XDJ-AERO

Pioneer XDJ-AERO Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации DJ-системы Pioneer XDJ-AERO. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях устройства, подключении, работе с программным обеспечением rekordbox и устранении неполадок. В инструкции подробно описаны характеристики XDJ-AERO, такие как поддержка различных музыкальных форматов, функции автоматического микширования и беспроводного подключения.
  • Какие музыкальные форматы поддерживает XDJ-AERO?
    Как подключить XDJ-AERO к компьютеру?
    Можно ли записывать звук с XDJ-AERO?
    Что такое функция Beat Sync?
    Какие операционные системы поддерживает rekordbox (Mac/Windows)?
XDJ-AERO
DJ СИСТЕМА
http://pioneerdj.com/support/
На вебсайте Pioneer выше содержатся часто задаваемые вопросы, информация по программному
обеспечению и различные типы информации и услуг, позволяющих использовать данное изделие
более лучшим образом.
http://rekordbox.com/
Для запросов по rekordbox™, пожалуйста, смотрите указанный выше сайт поддержки в Интернет.
Инструкции по эксплуатации
2
Ru
Содержание
Как следует читать данное руководство
В данном руководстве названия каналов и кнопок, указанные на
изделии, названия меню в программном обеспечении, др., указаны
в квадратных скобках ([ ]). (например, канал [MASTER], [ON/OFF],
меню [File])
До начала
Свойства ............................................................................................3
Комплект поставки ............................................................................4
Перед началом работы
Воспроизводимые устройства USB .................................................5
Воспроизводимые форматы музыкальных файлов.......................5
Функции, используемые в комбинации с компьютером .................6
О программном обеспечении для управления
музыкой rekordbox (Mac/Windows) ...................................................8
Установка програмного драйвера ....................................................9
Подключения
Подключение входных/выходных терминалов.............................11
Подключение через беспроводную сеть LAN ...............................12
Названия деталей и функции
Раздел питания и беспроводного подключения ...........................16
Раздел устройства USB ..................................................................16
Раздел проигрывателя ...................................................................17
Раздел просмотра ...........................................................................19
Раздел микшера ..............................................................................21
Раздел эффектов ............................................................................22
Основное управление
Установка rekordbox (iOS/Android) .................................................23
Импорт дорожек ..............................................................................23
Загрузка дорожек .............................................................................23
Вывод звучания ...............................................................................24
Микширование с помощью фейдеров ...........................................25
Отмена подключений ......................................................................25
Дополнительные операции
Использование функции автоматического микширования .........26
Использование функции запуска сэмпла ......................................26
Использование функции барабанного регулятора ......................26
Использование функции QUANTIZE .............................................27
Использование функции SYNC ......................................................27
Использование программного обеспечения DJ ...........................27
Об истории воспроизведения (HISTORY) .....................................27
Изменение настроек
О функции автоматического режима ожидания ...........................28
Настройка предпочтений ................................................................28
Список параметров WLAN INFORMATION ...................................28
Список параметров WLAN SETTING .............................................29
Список сообщений MIDI
1 Проигрыватель .............................................................................30
2 Эффекты .......................................................................................31
3 Микшер ..........................................................................................32
Дополнительная информация
Возможные неисправности и способы их устранения .................34
Сообщения об ошибках ..................................................................36
Структурная схема ..........................................................................37
Список иконок, отображаемых в разделе дисплей основного
блока .................................................................................................37
О торговых марках и зарегистрированных торговых марках ......37
Предупреждения по авторским правам ........................................37
Использование сайта поддержки в Интернет ...............................38
Технические характеристики ..........................................................38
3
Ru
До начала
До начала
Свойства
Данный аппарат является DJ системой, включающей DJ проигры-
ватель и DJ микшер в едином блоке, с высокой производитель-
ностью, присущей DJ изделиям Pioneer, являющимся мировым
стандартом для клубного оборудования. Можно выполнять полно-
ценные DJ исполнения с использованием дорожек не только на
устройствах USB и компьютерах, но также и на мобильных устрой-
ствах (смартфонах, планшетниках, др.).
MULTI MEDIA, MULTI FORMAT
В дополнение к музыкальным файлам, хранящимся на флэш-
памяти или других устройствах USB, можно также воспроизводить
музыкальные файлы, хранящиеся на мобильных устройствах и
компьютерах. Аппарат также может использоваться в качестве
контроллера и аудиоинтерфейса программного обеспечения DJ.
WIRELESS CONNECTION
Данный аппарат оборудован функцией беспроводной сети LAN.
Можно выполнять DJ исполнения с мобильными устройствами или
компьтерами, подключенными через беспроводную сеть LAN.
rekordbox (iOS/Android)
Можно загрузить бесплатное приложением к смартфонам
rekordbox, которое может управлять (анализ, настройки, созда-
ние, сохранение истории) музыкальными файлами на мобильных
устройствах. Использование музыкальных файлов, управляемых
rekordbox (iOS/Android) совместно с данным аппаратом делает
возможным выполнять исключительные DJ исполнения.
! В данном руководстве издание rekordbox для iOS/Android ука-
зывается как “rekordbox (iOS/Android)”.
rekordbox (Mac/Windows)
Приложенное программное обеспечение для управления музыкой
rekordbox (Mac/Windows) можно использовать для управления
(анализ, настройки, создание, сохранение истории) музыкальными
файлами на компьютере. Использование музыкальных файлов,
управляемых rekordbox (Mac/Windows) совместно с данным
аппаратом делает возможным выполнять исключительные DJ
исполнения.
! В данном руководстве издание rekordbox для Mac/Windows
указывается как “rekordbox (Mac/Windows)”. “rekordbox” исполь-
зуется для обозначения изданий rekordbox (Mac/Windows) и
rekordbox (iOS/Android) одновременно.
LINK EXPORT
Подключив мобильное устройство или компьютер через беспро-
водную сеть LAN, можно будет напрямую обмениваться музыкаль-
ными файлами и данными управления rekordbox.
USB EXPORT
Можно обмениваться музыкальными файлами и данными управ-
ления rekordbox (Mac/Windows) с устройством USB.
SOUND CARD
Данное устройство оборудовано специальным интерфейсом для
управления программным обеспечением DJ других марок, а также
интерфейсом MIDI. Оно также оборудовано встроенной звуковой
картой, упрощающей подключение к другим устройствам.
BEAT DISPLAY
На дисплее основного блока отображаются позиция удара, соот-
ветствующая ВРМ дорожки, а также место воспроизведения.
Более того, отображаются количество ударов в петлях и ударные
эффекты, что позволяет визуально увидеть удары для исполнений
со скрэтчем, петлями и эффектами.
USB REC
Воспроизводящееся на данном аппарате звучание во время DJ
исполнений можно легко записать на устройства USB (устройства
флэш-памяти, др.). На данном аппарате можно также воспроизво-
дить записанное звучание.
BEAT SYNC
Данная функция может использоваться для автоматической
синхронизации темпа (ВРМ) и позиций ударов на левой и правой
деках на основе информации GRID дорожек как было проанализи-
ровано в rekordbox. Можно с легкостью выполнять чистое микши-
рование ударов без перемещения ползунков [TEMPO].
JOG DRUM
Можно установить режим поворотного переключателя, позво-
ляющий создавать звучание при прикосновении к поворотному
переключателю. Данная функция позволяет использовать данный
аппарат в качестве сэмплера. Более того, можно выполнять скрэт-
чинг дискретизированного звучания, вращая в это время поворот-
ный переключатель.
SAMPLE LAUNCH
Источники дискретизированного звучания, зарегистрированные на
данном аппарате можно легко загрузить на соответствующие деки
простым нажатием кнопки.
QUANTIZE
Данный аппарат оборудован функцией QUANTIZE, позволяющей
устанавливать точки ударов для дорожек, проанализированных
с помощью rekordbox, даже при небрежном нажатии кнопок. При
установке ударов для автоматических петель и ударных эффектов
точки автоматически устанавливаются на удар, ближайший к пози-
ции, на которой была нажата кнопка.
AUTO MIX
Зарегистрированные в списках воспроизведения дорожки могут
автоматически воспроизводиться поочередно на [DECK1] и
[DECK2]. При достижении точки, расположенной за 30 секунд до
окончания текущей воспроизводящейся дорожки две дорожки
автоматически микшируются и запускается воспроизведение сле-
дующей дорожки.
4
Ru
AUTO BEAT LOOP
Петли можно устанавливать автоматически без прерывания темпа
нажатием ручки [AUTO BEAT LOOP]. Количество ударов в петле
можно изменить, вращая ручку [AUTO BEAT LOOP] по часовой
стрелке или против часовой стрелки.
BEAT EFFECT
Ударные эффекты предоставляются для каждой деки. Ударные
эффекты могут применяться по-отдельности к дорожкам, в данный
момент воспроизводящимся на соответствующей деке. Ударные
эффекты также могут применяться к другим устройствам, подклю-
ченным к входным терминалам раздела микшера.
SOUND COLOR FILTER
Каждый канал оборудован функцией SOUND COLOR FILTER для
создания эффектов фильтров простым вращением ручек. Это
позволяет упорядочить и микшировать дорожки интуитивно во
время DJ исполнений.
3BAND EQ
Данный аппарат оборудован 3-полосным эквалайзером, позволяю-
щим раздельно регулировать уровни громкости высоко-, средне- и
низкочастотных диапазонов. Можно не только отрегулировать
нужную тональность, а еще полностью отключить звучание опре-
деленного диапазона, повернув ручку против часовой стрелки до
конца (функция разъединителя).
EXTERNAL INPUT
Данный аппарат оборудован входами для подключения внешних
устройств, таких как CD проигрыватели или аналоговые проигры-
ватели. DJ исполнения можно производить с помощью двух набо-
ров входов [CH 1] (канал 1) и [CH 2] (канал 2).
Комплект поставки
! CD-ROM (содержит rekordbox (Mac/Windows), программный
драйвер и данные инструкции по эксплуатации. Прикреплен
лицензионный ключ к rekordbox (Mac/Windows).)
! Адаптер переменного тока
! Силовой кабель
! Гарантийный талон
! Прочитайте перед использованием (Важно)
! Краткое руководство пользователя
! Уведомление по лицензиям к программному обеспечению
5
Ru
Перед началом работы
Перед началом работы
Воспроизводимые устройства USB
Данный аппарат поддерживает устройства USB, относящиеся
к запоминающим устройствам USB большой емкости (внешние
жесткие диски, переносные устройства флэш-памяти, цифровые
аудиоплееры, др.).
Уровни папок Макс. 8 слоев
Макс. количество
папок
1 000 папок
Макс. количество
файлов
10 000 файлов (1 000 файлов для файлов, не управляе-
мых через rekordbox (Mac/Windows))
Поддерживаемые
файловые
системы
FAT16, FAT32 и HFS+
Когда имеется много папок или файлов, на загрузку будет уходить
некоторое время.
Папки и файлы, превышающие ограничения, не могут
отображаться.
Устройства USB, которые не могут
использоваться
! Устройства для типов оптических дисков как внешние DVD/CD
дисководы, др. не поддерживаются.
! Концентраторы USB не могут использоваться.
Меры предосторожности по
использованию устройств USB
! Некоторые устройства USB могут не срабатывать соответству-
ющим образом на данном аппарате. Помните, что Pioneer не
будет нести никакой ответственности за любую потерю данных,
записанных на устройствах USB в результате подключения к
данному аппарату.
! При обнаружении в порту USB данного аппарата тока, превы-
шающего дозволенный уровень, мигает индикатор [USB STOP],
приостанавливается подача питания на устройство USB и
связь с устройством USB прерывается. Для возобновления
обычной работы, отсоедините устройство USB от данного
аппарата. Не пользуйтесь устройствами USB, при которых
обнаруживалась излишняя сила тока. Если не удается возоб-
новить обычную работу (невозможно установить связь) после
выполнения процедуры выше, попытайтесь отключить питание
данного аппарата и затем повторно включить его.
! Если устройство USB имеет несколько разделов, то можно
использовать только первый раздел.
! Устройства USB со считывателем флэш-карт могут не
срабатывать.
! В зависимости от используемого устройства USB производи-
тельность может быть хуже.
! Для устройств, отформатированных в MAC OS Extended
(Journaled), информация библиотеки rekordbox (Mac/Windows)
не может использоваться.
Воспроизводимые форматы музыкальных файлов
Данный аппарат поддерживает музыкальные файлы отображенных ниже форматов.
Тип Расширение файла
Совместимые
форматы
Битовая
глубина
Битовая
скорость
Частота дискретизации Метод кодировки
MP3 .mp3 MPEG-1 16 бит
от 32 кбит/с до
320 кбит/с
44,1 кГц CBR, VBR
AAC .m4a, .aac и .mp4 MPEG-4 AAC LC 16 бит
от 16 кбит/с до
320 кбит/с
44,1 кГц CBR, VBR
WAV .wav WAV 16 бит 44,1 кГц РСМ без сжатия
AIFF .aif, .aiff AIFF 16 бит 44,1 кГц РСМ без сжатия
О файлах МР3
Файлы МР3 имеют постоянную битовую скорость (CBR) или пере-
менную битовую скорость (VBR). На данном аппарате можно вос-
производить оба типа файлов, но функции поиска и сверхбыстрого
поиска срабатывают медленнее для файлов VBR. Если вы цените
удобство и простоту использования, рекомендуется записывать
файлы МР3 в режиме CBR.
О файлах ААС
! ААС является аббревиатурой “Advanced Audio Coding”, основ-
ного формата технологии сжатия звучания, используетмого для
MPEG-2 и MPEG-4.
! Формат файла и расширение данных ААС зависит от приложе-
ния, используемого для создания данных.
! На данном аппарате кроме файлов ААС, закодированным
с помощью iTunes
®
и имеющих расширение “.mp4”, можно
также воспроизводить файлы с расширениями “.aac” и “.mp4”.
Однако, файлы ААС с защитой авторских прав как приобретен-
ные на iTunes Store файлы не могут воспроизводиться. Также в
зависимости от версии iTunes, с использованием которой файл
был закодирован, файл может не воспроизводиться.
О файлах WAV и AIFF
Передача файлов WAV и AIFF через беспроводную сеть LAN не
поддерживается.
6
Ru
Функции, используемые в комбинации с компьютером
О поставляемом CD-ROM
Данный аппарат может использоваться в комбинации с компьюте-
ром, если на компьютере установлено программное обеспечение с
поставляемого CD-ROM.
Поставляемый CD-ROM содержит следующие две программы.
Программное обеспечение для управления
музыкой rekordbox (Mac/Windows)
Можно управлять музыкальными файлами, используемыми для
воспроизведения DJ. Информация управления может переда-
ваться через устройства USB (стр. 8).
Программный драйвер
При использовании программного обеспечения DJ на компьютере
через данный аппарат, звучание воспроизводимого музыкального
файла можно выводить от данного аппарата (стр. 9).
Лицензионное Соглашение с конечным
пользователем
Это лицензионное Соглашение с конечным пользователем
(“Соглашение”) заключается между Вами (как в случае индивиду-
альной установки Программы, так и в случае действий индивиду-
ума в интересах юридического лица) (“Вы” или “Ваш”) и корпора-
цией PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).
ВЫПОЛНЕНИЕ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ДЛЯ НАЛАДКИ
ИЛИ УСТАНОВКИ ПРОГРАММЫ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ВЫ
СОГЛАШАЕТЕСЬ СО ВСЕМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ ЭТОГО
ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ. РАЗРЕШЕНИЕ ЗАГРУЗИТЬ
И/ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММУ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО СОБЛЮДЕНИЕМ ВАМИ ЭТИХ ПОЛОЖЕНИЙ.
ЧТОБЫ ЭТО СОГЛАШЕНИЕ СТАЛО ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ И
ИМЕЮЩИМ СИЛУ, РАЗРЕШЕНИЕ В ПИСЬМЕННОМ ИЛИ
ЭЛЕКТРОННОМ ВИДЕ НЕ ТРЕБУЕТСЯ. ЕСЛИ ВЫ СОГЛАСНЫ
НЕ СО ВСЕМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ ЭТОГО СОГЛАШЕНИЯ, ВАМ
НЕ ДАЕТСЯ ПРАВО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММУ, И ВЫ
ДОЛЖНЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ОСТАНОВИТЬ
УСТАНОВКУ ПРОГРАММЫ ИЛИ УДАЛИТЬ ЕЕ.
1 Определения
1 “Документация” означает документацию в письменном
виде, технические характеристики и содержание данных
поддержки, которые сделаны общедоступными компа-
нией Pioneer для поддержки установки и использования
Программы.
2 “Программа” означает все программное обеспечение
компании Pioneer или его части, лицензия на использова-
ние которого дана Вам компанией Pioneer в рамках этого
Соглашения.
2 Лицензия на программу
1 Ограниченная лицензия. Принимая во внимание ограни-
чения этого Соглашения, компания Pioneer предоставляет
Вам ограниченную, не исключительную, непередаваемую
лицензию (без права на сублицензирование):
a На установку одной копии Программы на жесткий диск
Вашего компьютера; на использование Программы
только для Ваших личных целей в соответствии с этим
Соглашением и Документацией (“Санкционированное
использование”);
b На использование Документации для поддержки Вашего
Санкционированного использования; и
c На выполнение одной копии программы исключительно
в целях резервного копирования при условии, что все
названия и торговые марки, информация об авторском
праве и ограничениях воспроизводятся на копии.
2 Ограничения. Вы не будете копировать или использовать
Программу или Документацию иначе, чем разрешено этим
Соглашением. Вы не будете передавать, сублицензиро-
вать, давать напрокат, в аренду или одалживать Программу
или использовать ее для обучения третьей стороны, для
коммерческого использования или сервисных работ. Вы не
будете самостоятельно или с помощью третьей стороны
модифицировать, производить инженерный анализ, раз-
бирать или декомпиллировать Программу, за исключением
случаев, явно разрешенных соответствующим законом, и
только после того, как Вы уведомите в письменной форме
компанию Pioneer о Ваших намерениях. Вы не будете
использовать Программу на нескольких процессорах без
предварительного письменного разрешения компании
Pioneer.
3 Право собственности. Компания Pioneer или ее лицензиары
сохраняют все права, названия и доли во всех патентах,
авторских правах, торговых знаках, промышленных секре-
тах и правах на другую интеллектуальную собственность,
относящихся к Программе и Документации, а также любых
производных работах. Вы не приобретаете никаких других
прав, выраженных или подразумеваемых, выходящих за
рамки ограниченной лицензии, сформулированной в этом
Соглашении.
4 Отсутствие поддержки. Компания Pioneer не несет обяза-
тельств относительно обеспечения поддержки, техниче-
ского обслуживания, обновления, модификации или выпу-
ска новых версий Программы или Документации в рамках
этого Соглашения.
3 Отказ от гарантийных обязательств
ПРОГРАММА И ДОКУМЕНТАЦИЯ ПОСТАВЛЯЮТСЯ “КАК ЕСТЬ”
(“AS IS”), БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЗАЯВЛЕНИЙ ИЛИ ГАРАНТИЙ, И ВЫ
СОГЛАШАЕТЕСЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИХ НА ВАШ СОБСТВЕННЫЙ
РИСК. В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСТИМОЙ
ЗАКОНОМ, КОМПАНИЯ PIONEER ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ
ГАРАНТИЙ В ЛЮБОЙ ФОРМЕ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОГРАММЫ
И ДОКУМЕНТАЦИИ, КАК ВЫРАЖЕННЫХ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
ПРЕДПИСАННЫХ, ТАК И ВОЗНИКАЮЩИХ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ЭКСПЛУАТАЦИИ, ПРИМЕНЕНИЯ ИЛИ КОММЕРЧЕСКОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ
ТОВАРНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ, ПРАВА
СОБСТВЕННОСТИ И ВОПРОСА КОНТРАФАКТНОСТИ.
4 Убытки и средства судебной защиты в случае
нарушения
Вы соглашаетесь, что любые нарушения ограничений этого
Соглашения нанесут компании Pioneer значительный урон, кото-
рый не может быть скомпенсирован только деньгами. В допол-
нение к требованию возмещения убытков и другим средствам
судебной защиты, к которым может прибегнуть компания Pioneer,
Вы соглашаетесь с тем, что компания Pioneer может добиваться
судебного запрета, чтобы предотвратить действительное, угрожа-
ющее или постоянное нарушение этого Соглашения.
5 Прекращение соглашения
В случае нарушения Вами любого положения этого Соглашения
компания Pioneer может аннулировать его в любое время. Если
это Соглашение аннулировано, Вы должны прекратить исполь-
зование Программы, навсегда удалить ее из компьютера, где
она была установлена, и уничтожить все копии Программы и
Документации, которыми Вы владеете, и уведомить об этом ком-
панию Pioneer в письменном виде. Разделы 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 и 6
сохраняют свою силу после аннулирования этого Соглашения.
6 Общие положения
1 Ограничение гарантии. Ни при каких условиях компания
Pioneer и ее дочерние компании не несут ответственности
в связи с этим Соглашением или его положениями, ни при
каких толкованиях ответственности, ни за какие косвенные,
побочные, специальные или штрафные убытки, или за
7
Ru
Перед началом работы
убытки, связанные с потерей прибыли, дохода, бизнеса,
сбережений, данных, выгоды или стоимости замещающих
товаров, даже если было заявлено о возможности таких
убытков или если такие убытки были предсказуемы. Ни
при каких условиях ответственность компании Pioneer за
все убытки не будет превышать сумму, в действительно-
сти уплаченную Вами компании Pioneer или ее дочерним
компаниям за Программу. Стороны сознают, что ограни-
чения ответственности, и распределение рисков в этом
Соглашении отражены в цене Программы и являются суще-
ственным элементом сделки между сторонами, без которых
компания Pioneer не стала бы предоставлять Программу
или одобрять это Соглашение.
2 Ограничения или исключения гарантии и ответственности,
содержащиеся в этом Соглашении, не влияют и не ставят
под сомнение Ваши предусмотренные законом права поку-
пателя, и они должны применяться к Вам только в пределах
ограничений и исключений, разрешенных местными зако-
нами в местности, где Вы проживаете.
3 Делимость положений договора и отказ. Если какое-либо
условие этого Соглашения выполняется незаконно, неверно
или недейственно, такое условие должно выполняться до
возможного предела или, если это невозможно по закону,
должно быть отделено или удалено из этого Соглашения, а
оставшаяся часть будет оставаться в полной силе и эффек-
тивности. Отказ какой- либо стороны от обязательств или
нарушение этого Соглашения не приведет к последующему
отказу от обязательств другой стороной или нарушению
Соглашения.
4 Отсуствие передачи прав. Вы не можете отдать, продать,
передать, делегировать или отчуждать каким-либо иным
способом это Соглашение или какие-либо соответствующие
права или обязательства, ни добровольно, ни по принуж-
дению, под воздействием законов или каким-либо иным
способом, без предварительного письменного разрешения
компании Pioneer. Любые обозначенные виды перевода,
передачи или делегирования Вами прав будут недействи-
тельными и не имеющими юридической силы. С учетом
вышесказанного это Соглашение будет обязательным и
будет действительным для сторон и их соответствующих
последователей и правопреемников.
5 Полнота Соглашения. Это Соглашение является недели-
мым соглашением между сторонами и заменяет все преды-
дущие или современные соглашения и заявления, относя-
щиеся к Соглашению, как письменные, так и устные. Данное
Соглашение не может быть модифицировано или изменено
без предварительного и явно письменного согласия Pioneer,
и никакие другие акты, документы, использование или
обычаи не могут повлиять на изменение или модификацию
данного Соглашения.
6 Вы соглашаетесь с тем, что данное Соглашение должно
регулироваться и толковаться законодательством Японии.
Предостережения по установке
программного обеспечения
Перед установкой rekordbox (Mac/Windows) и программного драй-
вера внимательно прочтите
Лицензионное Соглашение с конеч-
ным пользователем
.
! Поставляемый CD-ROM содержит программы установки на
следующих 12 языках.
Английский, Французский, Немецкий, Итальянский,
Голландский, Испанский, Португальский, Русский, Китайский
(упрощенные знаки), Китайский (традиционные знаки),
Корейский, Японский.
! При использовании операционной системы на любом другом
языке, кроме указанных выше, во время процедуры установки
выберите [English (Английский)].
Поддерживаемые
операционные системы
rekordbox
(Mac/
Windows)
Программный
драйвер
Mac OS X (10.5.8, 10.6 или 10.7)
1 1
Windows
®
7
Home Premium/
Professional/Ultimate
32-битовая
версия
1 1
64-битовая
версия
1 1
1
Windows Vista
®
Home Basic/
Home Premium/
Business/Ultimate (пакет
обновления 2 (SP2) или
позже)
32-битовая
версия
1 1
64-битовая
версия
1 1
1
Windows
®
XP
Home Edition/
Professional Edition
(пакет обновления 3
(SP3) или позже)
32-битовая
версия
1 1
1 При использовании 64-битовой версии Windows, программный драйвер
можно будет использовать только для 32-битовых приложений.
Минимальная операционная среда для
rekordbox (Mac/Windows)
Перед началом установки убедитесь, что компьютер обладает
описанной ниже операционной средой.
ЦП
Для Mac OS X
Компьютер Macintosh, оборудован-
ный Dual-Core процессором Intel
®
с
частотой 1,6 ГГц или выше
Для Windows
®
7,
Windows Vista
®
и
Windows
®
XP
Компьютер, совместимый с PC/AT
и оборудованный Dual-Core про-
цессором Intel
®
с частотой 2,0 ГГц
или выше
Требуемая
память
ОЗУ 1 ГБ или более
Жесткий диск
250 МБ или более свободного пространства (не включая
пространства для хранения музыкальных файлов, др.)
Оптический
дисковод
Дисковод оптического диска, на котором можно считывать
CD-ROM
Звучание
Аудиовыход на громкоговорители, наушники, др. (внуто-
реннее и внешнее аудиоустройство)
Подключение к
Интернет
Для регистрации пользователя и справок, используйте
веб-браузер, поддерживающий 128-битовый SSL (Safari
2.0 или выше, Internet Explorer
®
6.0 или выше, др.).
USB порт
Требуется USB порт для подключения устройства USB
(флэш-памяти, жесткого диска, др.) для передачи музы-
кальных файлов на устройство USB.
! Полная функциональность не гарантируется на всех компьютерах, даже
если они соответствуют требованиям к операционным средам, описан-
ным выше.
! Даже при наличии требующейся памяти, обозначенной для операционных
сред выше, в описанных ниже случаях программное обеспечение может
не срабатывать на полную мощность из-за нехватки памяти. В таком слу-
чае примите необходимые меры для обеспечения достаточной свободной
памяти. Рекомендуется добавить дополнительную память для достиже-
ния стабильной работоспособности.
Когда имеется много дорожек, управляемых библиотекой rekordbox
(Mac/Windows)
Когда запущены резидентные программы и программы обслуживания
! В зависимости от настроек питания компьютера и других факторов, про-
изводительность обработки ЦП и жесткого диска может быть недостаточ-
ной. Особенно, при использовании переносных компьютеров, питание
переменного тока должно всегда оставаться подключенным и компьютер
должен быть настроен с учетом достижения максимальной производи-
тельности при использовании rekordbox (Mac/Windows).
! Помните, что проблемы с функциональностью rekordbox (Mac/Windows)
могут возникать в зависимости от другого программного обеспечения,
запущенного на компьютере.
8
Ru
О программном обеспечении для
управления музыкой rekordbox
(Mac/Windows)
rekordbox (Mac/Windows) является программным обеспечением
для покупателей XDJ-AERO или других DJ проигрывателей
Pioneer, предназначенным для управления музыкальными фай-
лами, используемыми для воспроизведения DJ.
rekordbox (Mac/Windows) может использоваться для клас-
сификации и поиска музыкальных файлов, сохраненных на
компьютере, а также для создания списков воспроизведе-
ния, всего, что может помочь улучшить работу DJ.
rekordbox (Mac/Windows) позволяет обнаружить, измерить
и отредактировать удары, темпы (BPM) и другие элементы
музыкальных файлов до исполнения.
Установка rekordbox (Mac/Windows)
Для Mac OS X
Перед установкой rekordbox (Mac/Windows), внимательно прочтите
Предостережения по установке программного обеспечения
.
! Для установки и удаления rekordbox (Mac/Windows) требуется
авторизация администратора компьютера.
Перед установкой войдите в систему как пользователь, обла-
дающий правами администратора компьютера.
1 При загрузке поставляемого CD-ROM в CD
дисковод компьютера, на экране открывается
CD дисковод. Дважды щелкните по иконке
[CD_menu.app].
! Если CD дисковод не открывается на экране при загрузке
CD-ROM, для открытия CD дисковод используйте Finder, затем
дважды щелкните по иконке [CD_menu.app].
2 При отображении меню CD-ROM выберите
[rekordbox: Установить Программное обеспечение
для управления музыкой], затем щелкните
[Запустить].
! Для закрытия меню CD-ROM щелкните [Выход].
3 Следуя инструкциям на экране установите
rekordbox (Mac/Windows).
Для Windows
®
7, Windows Vista
®
и Windows
®
XP
Перед установкой rekordbox (Mac/Windows), внимательно прочтите
Предостережения по установке программного обеспечения
.
! Для установки и удаления rekordbox (Mac/Windows) требуется
авторизация администратора компьютера.
Перед установкой rekordbox (Mac/Windows) войдите в систему
как пользователь с правами администратора компьютера.
1 Вставьте поставляемый CD-ROM в CD дисковод
компьютера.
Отображается меню CD-ROM.
! Если меню CD-ROM не отображается при загрузке CD-ROM,
откройте CD дисковод из [Компьютер (или Мой компьютер)] в
меню [Пуск], затем дважды щелкните по иконке [CD_menu.exe].
2 При отображении меню CD-ROM выберите
[rekordbox: Установить Программное обеспечение
для управления музыкой], затем щелкните
[Запустить].
! Для закрытия меню CD-ROM щелкните [Выход].
3 Следуя инструкциям на экране установите
rekordbox (Mac/Windows).
! Если установка уже производится, для ее отмены щелкните
[Отмена].
Запуск rekordbox (Mac/Windows)
Перед использованием rekordbox (Mac/Windows) войдите в
систему как пользователь, обладающий правами администратора
компьютера.
! При запуске rekordbox (Mac/Windows) в первый раз требуется
ввести лицензионный ключ. Лицензионный ключ имеется на
упаковке CD-ROM.
! При запуске rekordbox (Mac/Windows), инструкции по эксплуа-
тации можно просмотрить в меню [Помощь] в rekordbox (Mac/
Windows).
Для Mac OS X
С помощью Finder откройте папку [Приложение],
затем дважды щелкните по [rekordbox (Mac/Windows)
1.x.x.app].
! 1.x.x означает версию rekordbox (Mac/Windows).
9
Ru
Перед началом работы
Для Windows
®
7, Windows Vista
®
и Windows
®
XP
Щелкните по кнопке меню Windows [Пуск], затем
[Все программы] > [Pioneer] > [rekordbox (Mac/
Windows) 1.x.x] > [rekordbox (Mac/Windows) 1.x.x].
! 1.x.x означает версию rekordbox (Mac/Windows).
Установка програмного драйвера
Данный программный драйвер специально разработан для ввода
и вывода звучания от компьютера. Для использования данного
аппарата с подключением к компьютеру, на котором установлен
Windows или Mac OS, сначала установите данный программный
драйвер на компьютер.
Перед установкой програмного
драйвера
! Внимательно прочтите
Предостережения по установке про-
граммного обеспечения
на стр. 7.
! Отключите переключатель питания данного аппарата, затем
отсоедините USB кабель, соединяющий данный аппарат и
компьютер.
! Если на компьютере запущены любые другие программы,
закройте их.
! Для установки или удаления программного драйвера требуется
авторизация от администратора компьютера. Перед установ-
кой, войдите в систему как администратор компьютера.
! Подключение данного аппарата к компьютеру без предвари-
тельной установки программного драйвера может привести к
сбоям на компьютере в зависимости от системной среды.
! Если установка программного драйвера была прервана после
запуска, снова запустите процедуру установки с самого начала.
Для Mac OS X
1 При загрузке поставляемого CD-ROM в CD
дисковод компьютера, на экране открывается
CD дисковод. Дважды щелкните по иконке
[CD_menu.app].
! Если CD дисковод не открывается на экране при загрузке
CD-ROM, для открытия CD дисковод используйте Finder, затем
дважды щелкните по иконке [CD_menu.app].
2 При отображении меню CD-ROM выберите
[Установить программный драйвер (XDJ-AERO_
Driver)], затем щелкните [Запустить].
! Для закрытия меню CD-ROM щелкните [Выход].
3 Выполните установку, следуя инструкциям на
экране.
Для Windows
®
7, Windows Vista
®
и
Windows
®
XP
1 Вставьте поставляемый CD-ROM в CD дисковод
компьютера.
Отображается меню CD-ROM.
! Если меню CD-ROM не отображается при загрузке CD-ROM,
откройте CD дисковод из [Компьютер (или Мой компьютер)] в
меню [Пуск], затем дважды щелкните по иконке [CD_menu.exe].
2 При отображении меню CD-ROM выберите
[Установить программный драйвер (XDJ-AERO_
Driver)], затем щелкните [Запустить].
! Для закрытия меню CD-ROM щелкните [Выход].
3 Выполните установку, следуя инструкциям на
экране.
Если во время установки на экране отображается [Безопасность
Windows], щелкните [Все равно установить этот драйвер] и
продолжите установку.
! При установке на Windows XP
Если во время установки на экране отображается [Установка
оборудования ], щелкните [Все равно продолжить] и продол-
жите установку.
! По завершению установки отображается сообщение о
завершении.
Подключение данного аппарата и
компьютера
1 Подключите данный аппарат к компьютеру через
USB кабель.
Подробнее о подключениях смотрите
Подключение входных/
выходных терминалов
на стр. 11.
2 Нажмите кнопку [STANDBY/ON].
Включите питание данного аппарата.
3 Нажмите кнопку [ MIDI].
На дисплее основного блока отображается экран
[CONTROL MODE].
! Может отображаться сообщение [Установка программного
обеспечения драйвера устройства] при подключении дан-
ного аппарата к компьютеру впервые или при подключении
к другому USB порту на компьютере. Подождите немного,
пока не отобразится сообщение [Устройство готово к
использованию].
! При установке на Windows XP
[Разрешить подключение к узлу Windows Update для
поиска программного обеспечения?] может отобра-
жаться во время установки. Выберите [ Нет, не в этот раз]
и щелкните [Далее] для продолжения установки.
[Выберите действие, которое следует выполнить.]
может отображаться во время установки. Выберите
10
Ru
[Выберите действие, которое следует выполнить.] и
щелкните [Далее] для продолжения установки.
Если во время установки на экране отображается
[Установка оборудования ], щелкните [Все равно про-
должить] и продолжите установку.
Регулировка размера буфера (при
использовании ASIO в Windows)
Данный аппарат работает как аудиоустройство, соответствующее
стандартам ASIO.
! Если запущено приложение, использующее данный аппарат в
качестве аудиоустройства по умолчанию (приложение DJ, др.),
закройте такое приложение до регулировки размера буфера.
Щелкните меню [Пуск] в Windows>[Все
программы]>[Pioneer]>[XDJ-AERO]>[Утилита
установок XDJ-AERO].
! Достаточно большой размер буфера снижает риск выпадания
звучания (прерывания звучания), но повышает вероятность
задержки передачи аудиосигнала (время запаздывания).
Проверка версии программного
драйвера
Для Mac OS X
Щелкните по иконке [Macintosh HD] > [Application]
> [Pioneer] > [XDJ-AERO] > [Утилита отображения
версии драйвера XDJ-AERO].
[Утилита отображения версии драйвера XDJ-AERO]
отображается.
Для Windows
®
7, Windows Vista
®
и Windows
®
XP
Щелкните меню [Пуск] в Windows>[Все
программы]>[Pioneer]>[XDJ-AERO]>[Утилита
установок XDJ-AERO].
Проверка самой последней информации
о программном драйвере
Для самой последней информации о программном драйвере для
исключительного использования с данным аппаратом, посетите
наш указанный ниже веб-сайт.
http://pioneerdj.com/support/
11
Ru
Подключения
! После завершения всех подключений между устройствами подключите силовой кабель.
При выполнении или изменении подключений, обязательно отключите питание и отсоедините силовой кабель от розетки.
Смотрите инструкции по эксплуатации к подключаемому компоненту.
! Используйте только силовой кабель и адаптер переменного тока, прилагаемые к данному изделию.
Подключение входных/выходных терминалов
Задняя панель, передняя панель
USBDC IN MASTER OUT2MASTER OUT1
(
TRS
)
PHONO2 / LINE2
RLR
LINE PHONO
SIGNAL
GND
LRL
LINE PHONO
RL
PHONO1 / LINE1MIC
0dBdB
MIC ATT.
PHONES
1 2 3
4
7 7
5
R
L
R
L
R
L
6 8 a9 b6
Программное
обеспечение DJ
c
Адаптер переменного тока
(поставляется)
К аудиовходным
терминалам
Компоненты, усилители,
активные громкоговорители, др.
Микрофон
Кабель микрофона
К
микрофону
Аудиокабель
Аудио
кабель
USB кабель
Аудиокабель
К аудиовыходным
терминалам
К аудиовыходным
терминалам
провод заземления
К терминалу
заземления
Аналоговый проигрыватель
DJ проигрыватель
Наушники
Кабель
наушников
К
наушникам
Компьютер
К розетке
Силовой кабель (поставляется)
1 Крюк проводки
Во время использования данного аппарата зацепите на данный
крюк силовой кабель адаптера переменного тока и USB кабель.
! Звучание будет искажено при отсоединении адаптера пере-
менного тока или USB кабеля во время воспроизведения.
Использование крюка проводки
Закрепите силовой кабель адаптера переменного тока и USB
кабель на месте, зацепив их за крюк проводки. Это предотвратит
случайное вытягивание силового кабеля и USB кабеля и отсоеди-
нение штекеров от терминалов.
USBDC IN
USB кабель
Силовой кабель адаптера
переменного тока
Крюк проводки
2 Терминал DC IN
Подключите сюда штекер постоянного тока поставляемого
адаптера переменного тока. Подключайте силовой кабель
только после завершения всех подключений оборудования.
Используйте только силовой кабель и адаптер переменного
тока, прилагаемые к данному изделию.
3 Терминал USB
Подключите к компьютеру.
! Концентратор USB не может использоваться.
4 Терминалы MASTER OUT 2
Подключите к усилителю мощности, др.
5 Терминалы MASTER OUT 1
Подключите сюда активные громкогорители, др.
Cовместимые с симметричным или несимметричным выходом
для коннектора TRS.
6 Селекторный переключатель LINE, PHONO
Переключает функцию терминалов [PHONO/LINE].
7 Терминалы PHONO1/LINE1 и PHONO2/LINE2
Подключите сюда устройство с выходом звукоснимателя (ана-
логовый проигрыватель (для головок звукоснимателя ММ), др.)
или устройство с линейным выходом (DJ проигрыватель, др.).
Переключайте функцию терминалов в соответствии с подклю-
ченным устройством через переключатель селектора [LINE,
PHONO] на задней панели данного аппарата.
8 Терминал SIGNAL GND
Сюда подключается провод заземления аналогового проигры-
вателя. Это позволяет уменьшить шум при подключении ана-
логового проигрывателя.
9 Слот замка Кенсингтона
a Ручка MIC ATT.
Регулировка уровня звучания, поступающего на терминал
[MIC].
! Коэффициент усиления звучания, поступающего на микро-
фон сильно отличается в зависимости от используемого
микрофона. Ручка [MIC ATT.] на задней панели данного
аппарата используется для регулировки уровня аудиосиг-
нала в соответствии с микрофоном до DJ исполнений. Во
время DJ исполнений для регулировки уровня громкости
микрофона используйте ручку [MIC LEVEL], расположенную
на верхней стороне данного аппарата.
b Гнездо MIC
Сюда подключается микрофон.
c Гнезда PHONES
Подключите сюда наушники.
Можно использовать стереофонические штекеры (Ø 6,3 мм) и
стереофонические штекеры мини-джек (Ø 3,5 мм).
! Имеются два входных гнезда, стереофоническое гнездо
и гнездо мини-джек, но их не следует использовать одно-
временно. Если они используются одновременно, при отсо-
единении и/или подключении одного из них может внезапно
повышаться или понижаться уровень громкости другого.
Подключения
Подключение через беспроводную сеть LAN
На данном аппарате при подключении мобильных устройств и
компьютеров с поддержкой беспроводной сети LAN можно исполь-
зовать функцию подключения через беспроводную сеть LAN и про-
изводить DJ исполнения с использованием музыкальных файлов
на мобильных устройствах или компьютерах.
Для выполнения DJ исполнений через беспроводную сеть
LAN требуется использовать функцию LINK EXPORT, выпол-
нив подключение к беспроводной сети LAN и затем установив
подключение.
Подробнее об установке подключения смотрите Руководство
пользователя к rekordbox (iOS/Android) или Инструкции по экс-
плуатации к rekordbox (Mac/Windows).
О режиме работы функции
беспроводной сети LAN
На данном аппарате режим работы функции беспроводной сети
LAN можно переключать в соответствии с целью использования.
Существуют два режима работы для функции беспроводной сети
LAN, которые описаны ниже.
Режим точки доступа (АР)
В данном случае данный аппарат выступает в качестве основного
блока в сети LAN. Обмен данными с мобильными устройствами
или компьютерами происходит напрямую через беспроводные
подключения.
Режим клиента WLAN
В данном случае данный аппарат выступает в качестве подблока
в сети LAN. Обмен данными с мобильными устройствами или
компьютерами происходит через устройство точки доступа к бес-
проводной сети LAN.
Установка режима работы функции
беспроводной сети LAN
Режим работы функции беспроводной сети LAN требуется устано-
вить до подключения данного аппарата к беспроводной сети LAN.
Кнопки и ручки ниже используются для выполнения настроек
режима работы функции беспроводной сети LAN и настроек под-
ключения к беспроводной сети LAN.
! По умолчанию установлен режим точки доступа (АР).
STANDBY/ON
AUTO CUE
UTILITY
TIME
rekordbox
MIDI
USB
1
WPS
2 3 4
INFO
TOP
BACK
QUANTIZE
1 2
3 4
8 7 6
5
1 Индикатор STANDBY/ON
2 Кнопка STANDBY/ON
3 Индикатор WPS
4 Кнопка WPS
5 Индикаторы подключения
6 Поворотный селектор
7 Кнопка BACK(TOP)
8 Кнопка INFO(UTILITY)
1 Нажмите кнопку [STANDBY/ON].
Включите питание данного аппарата.
Индикатор [STANDBY/ON] высвечивается зеленым.
2 Нажимайте кнопку [INFO(UTILITY)] более 1
секунды.
Отображается экран [UTILITY].
3 Вращая поворотный селектор, выберите [WLAN
SETTING], затем нажмите поворотный селектор.
Список параметров [WLAN SETTING] смотрите на стр. 29.
4 Вращая поворотный селектор, выберите [MODE],
затем нажмите поворотный селектор.
5 Вращая поворотный селектор, выберите нужный
режим, затем нажмите поворотный селектор.
[ACCESS POINT(AP)]: Устанавливает данный аппарат в
режим точки доступа (АР). Данный аппарат устанавлива-
ется в качестве главного блока в сети.
[WLAN CLIENT]: Устанавливает данный аппарат в режим
клиента WLAN. Данный аппарат устанавливается в каче-
стве подблока в сети.
[OFF]: Отключает функцию беспроводной сети LAN.
6 Когда на дисплее основного блока отображается
[APPLY CHANGES?], вращая поворотный селектор,
выберите [YES], затем нажмите поворотный
селектор.
Теперь выполните настройки подключения для режима точки
доступа (АР) или режима клиента WLAN (стр. 13).
12
Ru
13
Ru
Подключения
Установка подключений беспроводной
сети LAN в режиме точки доступа (АР)
Если подключаемое устройство поддерживает стандарт WPS,
выполните настройки подключения с помощью кнопки WPS, PIN-
кода WPS или вручную.
Если подключаемое устройство не поддерживает стандарт WPS,
выполните настройки подключения вручную.
! Перед началом настройки включите питание данного аппарата.
! Если невозможно установить подключения в течение примерно
2 минут после выполнения операций по настройке подключе-
ния ниже, индикатор [WPS] отключается.
! При настройке подключений в режиме точки доступа (АР) пом-
ните, что подключение с мобильным устройством или компью-
тером не установлено, если не высвечен индикатор подключе-
ния, даже если отключен индикатор [WPS].
Подключение с помощью кнопки [WPS]
1 Выберите подключение от кнопки WPS
(подключение PBC) с функцией подключения WPS
мобильного устройства или компьютера.
! Подробнее о подключении с помощью кнопки WPS смотрите
инструкции по эксплуатации к устройству.
2 Нажимайте кнопку [WPS] данного аппарата более
1 секунды.
Мигает индикатор [WPS].
По завершении настройки индикатор [WPS] отключается.
Подключение путем ввода PIN-кода WPS
1 Проверьте PIN-код в функции подключения WPS
на мобильном устройстве или компьютере.
! Подробнее о проверке PIN-кода WPS смотрите инструкции по
эксплуатации к устройству.
2 Нажимайте кнопку [INFO(UTILITY)] более 1
секунды.
3 Вращая поворотный селектор, выберите [WLAN
SETTING], затем нажмите поворотный селектор.
4 Вращая поворотный селектор, выберите [INPUT
WPS PINCODE], затем нажмите поворотный селектор.
5 С помощью поворотного селектора введите PIN-
код мобильного устройства или компьютера.
По завершении настройки индикатор [WPS] отключается.
Подключение путем ручного ввода
1 Нажимайте кнопку [INFO(UTILITY)] более 1
секунды.
2 Вращая поворотный селектор, выберите
[WLAN INFORMATION], затем нажмите поворотный
селектор.
3 Вращая поворотный селектор, выберите [SSID],
затем нажмите поворотный селектор.
Выпишите [SSID] для будущих справок.
! Отображаются первые 11 знаков [SSID]. Вращая поворотный
селектор, отобразите часть, которая не была изначально
отображена.
4 Нажмите кнопку [BACK(TOP)].
Нажмите для возврата к предыдущему экрану.
5 Вращая поворотный селектор, выберите
[PASSWORD], затем нажмите поворотный селектор.
Выпишите [PASSWORD] для будущих справок.
6 В настройках подключения к беспроводной сети
LAN на мобильном устройстве или компьютере
отобразите [SSID], которые можно подключить.
! Подробнее о поиске или отображении [SSID], которые можно
подключить смотрите инструкции по эксплуатации к устройству.
7 На мобильном устройстве или компьютере
выберите [SSID], отмеченный на шаге 3.
8 Введите пароль, выписанный на шаге 5.
Установка подключений беспроводной
сети LAN в режиме клиента WLAN
Если точка доступа, к которой нужно подключиться, поддерживает
стандарт WPS, выполните настройки подключения с помощью
кнопки WPS, PIN-кода WPS или вручную.
Если точка доступа, к которой нужно подключиться, не поддержи-
вает стандарт WPS, выполните настройки подключения вручную.
! Перед началом настройки включите питание данного аппарата.
! Если невозможно установить подключения в течение примерно
2 минут после выполнения операций по настройке подключе-
ния ниже, индикатор [WPS] отключается.
! Ранее подключавшиеся устройства подключаются автоматиче-
ски с приоритетом, без выполнения настроек.
Подключение с помощью кнопки [WPS]
1 Нажмите кнопку WPS точки доступа.
! Подробнее о подключении с помощью кнопки WPS смотрите
инструкции по эксплуатации к устройству.
2 Нажимайте кнопку [WPS] данного аппарата более
1 секунды.
Мигает индикатор [WPS].
По завершении настройки включается индикатор [WPS].
Подключение путем ввода PIN-кода WPS
данного аппарата
1 Нажимайте кнопку [INFO(UTILITY)] более 1
секунды.
2 Вращая поворотный селектор, выберите [WLAN
SETTING], затем нажмите поворотный селектор.
3 Вращая поворотный селектор, выберите [Show
PINCODE], затем нажмите поворотный селектор.
Отображается PIN-код данного аппарата.
Выпишите PIN-код.
4 Нажмите поворотный селектор.
Включается индикатор [WPS].
5 В настройках подключения WPS к точке доступа
введите PIN-код, отображавшийся на шаге 3.
По завершении настройки включается индикатор [WPS].
! Подробнее о вводе PIN-кода смотрите инструкции по эксплуа-
тации к устройству.
Подключение путем ручного ввода
1 Нажимайте кнопку [INFO(UTILITY)] более 1
секунды.
2 Проверьте [SSID] и пароль точки доступа.
! Подробнее о проверке [SSID] и пароля смотрите инструкции по
эксплуатации к устройству.
3 Вращая поворотный селектор, выберите [WLAN
SETTING], затем нажмите поворотный селектор.
4 Вращая поворотный селектор, выберите [SELECT
SSID], затем нажмите поворотный селектор.
Можно отобразить до 10 точек доступа в зоне.
5 Вращая поворотный селектор, выберите
отмеченный на шаге 2 [SSID], затем нажмите
поворотный селектор.
! Если [SSID] соответствующего устройства не отображается в
списке точек доступа в зоне, или нужно указать [SSID], специ-
ально не отображающееся путем использования функции неви-
димки, др., устройство можно указать, выбрав [OTHER], затем
введя SSID/тип системы безопасности (кодировки)/пароль.
6 С помощью поворотного селектора введите
[PASSWORD].
По завершении настройки включается индикатор [WPS].
Проверка текущих настроек
беспроводной сети LAN
1 Нажимайте кнопку [INFO(UTILITY)] более 1
секунды.
Отображается экран [UTILITY].
2 Вращая поворотный селектор, выберите
[WLAN INFORMATION], затем нажмите поворотный
селектор.
Список параметров [WLAN INFORMATION] смотрите на стр. 28.
3 Выберите параметр, который нужно проверить,
затем нажмите поворотный селектор.
Отображаются настройки.
! При нажатии кнопки [BACK(TOP)] экран возвращается на экран
[WLAN INFORMATION].
4 Нажмите кнопку [INFO(UTILITY)].
Экран [UTILITY] закрывается.
14
Ru
15
Ru
Названия деталей и функции
9
9
9
AUTO MIX
CROSS F.
CURVE
LOW
HI
S
E
A
R
C
H
AUTO CUE
UTILITY
TIME
rekordbox
MIDI
USB
AUTO
BEAT LOOP
PHONO1/
DECK1
HEADPHONES
MASTER
LEVEL
LEVEL
MASTER
MASTER
MIXING
TRIM
HI
MID
LOW
FILTER
LEVEL
CUE
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MASTER
LINE1
USB
STOP
MASTER
REC
5V 500mA
MASTER
TEMPO
SYNC
CH1
CH1
TRIM
HI
MID
LOW
FILTER
CH2
TEMPO
THRU
SHIFT
PHONES
CUE
PLAY/PAUSE
1
WPS
2 3 4
INFO
TOP
FX SELECT
TRANS
BANK
JOG
DRUM
SAMPLE
LAUNCH
FLANGERROLLECHO
LEVEL/DEPTH
BEAT
BACK
CH2
PHONO2/
DECK2
MIC
LEVEL
EQ
LINE2
ON/OFF
MIC
QUANTIZE
REV
FWD
STANDBY/ON
0
9
9
9
9
9
0
TEMPO
6
WIDE
10 16
S
E
A
R
C
H
AUTO CUE
UTILITY
TIME
rekordbox
MIDI
USB
AUTO
BEAT LOOP
MASTER
MASTER
TEMPO
SYNC
TEMPO
SHIFT
CUE
PLAY/PAUSE
INFO
FX SELECT
TRANSFLANGER ROLLECHO
LEVEL/DEPTH
BEAT
BACK
QUANTIZE
REV
FWD
TEMPO
6
WIDE
10 16
1 2 3 4 1 2 3 4
BANK
JOG
DRUM
SAMPLE
LAUNCH
25
4
3
6
3
6
1
4
1 Раздел питания и беспроводного подключения (стр. 16)
2 Раздел устройства USB (стр. 16)
3 Раздел проигрывателя (стр. 17)
4 Раздел просмотра (стр. 19)
5 Раздел микшера (стр. 21)
6 Раздел эффектов (стр. 22)
Названия деталей и функции
16
Ru
Раздел питания и беспроводного
подключения
1
WPS
2 3 4
STANDBY/ON
1 2
3 4
5
1 Индикатор STANDBY/ON
Высвечивается при включении питания данного аппарата или
когда он установлен в режим ожидания.
2 Кнопка STANDBY/ON
Включает данный аппарат или устанавливает в режим
ожидания.
3 Индикатор WPS
Высвечивается при установке подключения к точке доступа в
режиме клиента WLAN.
Индикатор мигает во время настроек подключения WPS.
4 Кнопка WPS
Используется для подключения через беспроводную сеть LAN
к устройствам, поддерживающим подключение от кнопки WPS.
5 Индикаторы подключения
Высвечивается при установке подключения с мобильным
устройством или компьютером.
Включение питания
Нажмите кнопку [STANDBY/ON].
Включите питание данного аппарата.
Индикатор [STANDBY/ON] высвечивается зеленым.
Установка режима ожидания
При включенном питании данного аппарата,
нажимайте кнопку [STANDBY/ON] более 1 секунды.
Данный аппарат устанавливается в режим ожидания.
Индикатор [STANDBY/ON] высвечивается красным.
! Питание включается при повторном нажатии кнопки
[STANDBY/ON].
! Данный аппарат оборудован функцией автоматического
режима ожидания. Подробнее, смотрите
О функции автомати-
ческого режима ожидания
на стр. 28.
Раздел устройства USB
USB
STOP
MASTER
REC
5V 500mA
1 2 3
1 Слот подключения устройства USB
Вставляйте сюда устройства USB.
2 Кнопка MASTER REC
Используется для записи выводимого от данного аппарата
звучания на устройство USB.
3 Кнопка USB STOP
Перед отсоединением устройств USB от данного аппарата
следует нажимать данную кнопку как минимум 2 секунды.
Запись исполнения
Выводимое от терминалов [MASTER OUT 1] и [MASTER OUT 2]
звучание можно записать в виде файла WAV на устройстве USB.
! Созданному файлу во время записи звучания присваивается
имя в формате [REC***.WAV] (*** означает 3-значный номер).
1 Подключите устройство USB к установочному
слоту устройства USB.
2 Нажмите кнопку [MASTER REC].
Запись запускается.
Высвечивается индикатор [MASTER REC].
! При повторном нажатии кнопки [MASTER REC] индикатор
[MASTER REC] отключается и запись приостанавливается.
! Запись возможна в течение 90 минут на устройстве USB с объ-
емом 1 ГБ.
! Запись невозможна на устройствах, отформатированных в
MAC OS Extended (Journaled).
17
Ru
Названия деталей и функции
Раздел проигрывателя
S
E
A
R
C
H
AUTO
BEAT LOOP
MASTER
MASTER
TEMPO
SYNC
TEMPO
SHIFT
PHONES
CUE
PLAY/PAUSE
TRANS
BANK
JOG
DRUM
SAMPLE
LAUNCH
FLANGER ROLLECHO
/
REV
FWD
TEMPO
6
WIDE
10 16
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6
789abc
1 Ручка AUTO BEAT LOOP
! Вращайте:
Устанавливает длину автоматической ударной петли в
единицах ударов.
! Нажмите:
Включает и отключает воспроизведение петли.
2 Кнопка JOG DRUM
Используется для включения или отключения функции бара-
банного регулятора.
=
Использование функции барабанного регулятора
(стр.26)
3 Кнопка SAMPLE LAUNCH
Используется для загрузки внутренних дискретизированных
источников звучания данного аппарата.
=
Использование функции запуска сэмпла
(стр.26)
4 Поворотный переключатель
! Воспроизведение со скрэтчем
Когда поворотный переключатель установлен в режим
[VINYL], и поворотный переключатель вращается с одно-
временным нажатием его верхней части, звучание вос-
производится в соответствии с направлением и скоростью
вращения поворотного переключателя.
! Изменение высоты тона
Скорость воспроизведения можно регулировать, вращая
внешнюю часть поворотного переключателя во время
воспроизведения.
5 Кнопка TEMPO RANGE
Диапазон изменения ползунка [TEMPO] переключается при
каждом нажатии данной кнопки.
6 Кнопка MASTER TEMPO
Используйте для включения или отключения функции основ-
ного темпа.
7 Ползунок TEMPO
Используйте для регулировки скорости воспроизведения
дорожки.
8 Кнопка SYNC
Синхронизирует с темпом основной деки.
=
Использование функции SYNC
(стр.27)
9 Индикатор MASTER
Высвечивается при установке функции SYNC на “MASTER”.
a Кнопка f (PLAY/PAUSE)
Используйте для воспроизведения/паузы дорожек.
b Кнопка CUE
! Нажмите:
Устанавливает точку метки или передвигает точку метки.
! [SHIFT] + нажмите:
Место воспроизведения переходит на начало дорожки.
c Кнопка SHIFT
При нажатии другой кнопки, пока нажата кнопка [SHIFT], будет
вызвана другая функция.
Воспроизведение
Нажмите кнопку [f (PLAY/PAUSE)].
Пауза
Во время воспроизведения нажмите кнопку [f
(PLAY/PAUSE)].
! Воспроизведение возобновляется при повторном нажатии
кнопки [f (PLAY/PAUSE)].
! При вращении поворотным переключателем в режиме паузы
позиция может перемещаться в единицах по 10 мс.
Сканирование вперед и назад
Вращайте поворотный переключатель, удерживая
нажатой кнопку [SHIFT].
Дорожка быстро прокручивается вперед/быстро прокручивается
назад в направлении вращения поворотного переключателя.
! Если кнопка [SHIFT] отпущена, то данная функция отменяется.
! При остановке вращения поворотного переключателя возоб-
новляется обычное воспроизведение.
! Скорость быстрой прокрутки вперед/быстрой прокрутки назад
может регулироваться в соответствии со скоростью вращения
поворотного переключателя.
Регулировка скорости воспроизведения
(Управление темпом)
Передвигайте ползунок [TEMPO] вперед или назад.
Скорость воспроизведения повышается при перемещении пол-
зунка в сторону [+] (в вашем направлении), снижается при переме-
щении ползунка в сторону [] (от вас).
Скорость изменения скорости воспроизведения обозначается на
дисплее основного блока.
Выбор диапазона регулировки скорости
воспроизведения
Нажмите кнопку [TEMPO RANGE].
Диапазон регулировки скорости воспроизведения переключается
при каждом нажатии кнопки.
[WIDE, ±16, ±10, ±6] высвечивается на дисплее основного блока.
Регулировка скорости воспроизведения без
изменения высоты (Основной темп)
Нажмите кнопку [MASTER TEMPO].
Высвечивается индикатор [MASTER TEMPO]. Высота не изменя-
ется даже при изменении скорости воспроизведения с помощью
ползунка [TEMPO].
! Звучание обрабатывается цифровой схемой, что приводит к
перемене качества звучания.
18
Ru
Настройка Метки
1 Во время воспроизведения нажмите кнопку [f
(PLAY/PAUSE)].
Воспроизведение устанавливается на паузу.
2 Нажмите кнопку [CUE ].
Точка установки паузы дорожки устанавливается как точка метки.
Мигает индикатор [f (PLAY/PAUSE)] и высвечивается индикатор
[CUE ]. В данный момент звучание не выводится.
! При установке новой точки метки, ранее установленная точка
метки отменяется.
Регулировка места точки метки
1 Установив паузу в точке метки, вращайте
поворотный переключатель.
Мигают индикаторы [f (PLAY/PAUSE)] и [CUE ].
Точка метки может регулироваться с точностью в единицах по
10 мс.
2 Нажмите кнопку [CUE ].
Место нажатия кнопки устанавливается как новая точка метки.
! При установке новой точки метки, ранее установленная точка
метки отменяется.
Возврат на Точку метки (Возврат к метке)
Во время воспроизведения нажмите кнопку [CUE
].
Аппарат незамедлительно возвращается в текущую установлен-
ную точку метки и устанавливается на паузу.
! При нажатии [f (PLAY/PAUSE)] воспроизведение запуска-
ется с точки метки.
Проверка Точки метки (Сэмплер точки метки)
Удерживайте нажатой кнопку [CUE
] после
возврата на точку метки.
Воспроизведение запускается с установленной точки метки.
Воспроизведение продолжается, пока нажата кнопка.
Автоматический выбор петли на основе
темпа дорожки (Auto Beat Loop)
1 Во время воспроизведения, вращая
ручку [AUTO BEAT LOOP], установите длину
воспроизведения петли в единицах ударов.
Дисплей основного блока переключается на дисплей ударов.
2 Нажмите ручку [AUTO BEAT LOOP] и запустите
воспроизведение петли.
Точка выхода из петли устанавливается автоматически в соот-
ветствии с темпом дорожки (BPM) и запускается воспроизведение
петли.
! Если не отображается значение BPM, петля не может воспро-
изводиться соответствующим образом.
! При установке автоматической ударной петли точка метки
перемещается к точке входа в петлю.
! При нажатии ручки [AUTO BEAT LOOP] во время воспроизведе-
ния петли, воспроизведение петли отменяется.
Управление поворотным
переключателем
! В верхнюю часть поворотного переключателя встроен пере-
ключатель. Не располагайте предметы на поворотном пере-
ключателе или подвергайте его воздействиям силы.
! Попадание воды или других жидкостей в аппарат приведет к
поломке.
Воспроизведение со скрэтчем
1 Нажмите кнопку [JOG DRUM].
Индикатор поворотного переключателя высвечивается синим.
Переключите поворотный переключатель в режим VINYL.
2 Во время воспроизведения нажмите верхнюю
часть поворотного переключателя.
Воспроизведение приостанавливается.
3 Вращайте поворотный переключатель в нужном
направлении и с нужной скоростью.
Звучание воспроизводится в соответствии с направлением и ско-
ростью вращения поворотного переключателя путем вращения
поворотного переключателя с одновременным его нажатием.
4 Уберите руку с верхней части поворотного
переключателя.
Возобновляется обычное воспроизведение.
Изменение высоты тона
Во время воспроизведения вращайте внешнюю
часть поворотного переключателя, не касаясь
верхней части.
Скорость воспроизведения повышается при вращении по часовой
стрелке, уменьшается при вращении против часовой стрелки. При
остановке вращения возобновляется воспроизведение на обычной
скорости.
Барабанный регулятор
Подробнее о функции барабанного регулятора смотрите
Использование функции барабанного регулятора
на стр. 26.
19
Ru
Названия деталей и функции
Раздел просмотра
AUTO CUE
UTILITY
TIME
rekordbox
MIDI
USB
INFO
BACK
QUANTIZE
321 4 5 6 7 8
9 a b c d e
fi h g
1 Кнопка
USB
Используется для просмотра содержания на устройстве USB,
подключенном к данному аппарату, и его отображения на дис-
плее основного блока.
! Если на устройстве USB сохранена информация библи-
отеки rekordbox (Mac/Windows), при нажатии кнопки
дисплей основного блока переключается в режим дисплея
просмотра.
2 Кнопка MIDI
Данный аппарат переключается в режим управления
компьютером.
3 Кнопка rekordbox
Отображается список мобильных устройств и компьютеров,
подключенных к данному аппарату и на которых установлен
rekordbox.
4 Кнопка INFO(UTILITY)
! Нажмите:
Дисплей основного блока переключается в режим информа-
ционного дисплея.
В режиме информационного дисплея при каждом нажатии
кнопки нижний раздел дисплея переключается в режим ото-
бражения имени дорожки или дисплея ударов.
! Нажимайте более 1 секунды:
Отображается экран [UTILITY].
5 Кнопка TIME (AUTO CUE,QUANTIZE)
! Нажмите:
Режим дисплея времени дисплея основного блока пере-
ключается в режим прошедшего времени воспроизведения
и оставшегося времени воспроизведения.
! Нажимайте более 1 секунды:
При нажатии более 1 секунды включается или отключается
режим автоматической метки.
=
Настройка автоматической метки
(стр.20)
! [SHIFT] + нажмите:
Включает и отключает функцию QUANTIZE.
=
Использование функции QUANTIZE
(стр.27)
6 Дисплей основного блока
7 Кнопка BACK(TOP)
! Нажмите:
Экран возвращается обратно на уровень выше.
! Нажимайте более 1 секунды:
Нажимайте более 1 секунды для перехода на верхний слой.
8 Поворотный селектор
9 REMAIN
Высвечивается при установке экрана времени на остающееся
время.
a A. CUE
Высвечивается при установке автоматической метки.
b QUANTIZE
Отображается при включении [QUANTIZE].
c Дисплей времени (минуты, секунды,
миллисекунды)
d Дисплей скорости воспроизведения
Значение изменяется в зависимости от положения ползунка
[TEMPO].
e Дисплей диапазона регулировки скорости
воспроизведения
Обозначает диапазон, в пределах которого можно отрегулиро-
вать скорость воспроизведения в отношении исходной скоро-
сти воспроизведения на носителе.
f BPM
Отображает BPM (удары в минуту) текущей воспроизводя-
щейся дорожки.
g Дисплей адреса воспроизведения
Дорожка отображается в виде столбиковой диаграммы.
Текущее место воспроизведения отображается белой вер-
тикальной линией. При отображении прошедшего времени
высвечивается левая кромка диаграммы. При отображении
остающегося времени дисплей отключается с левой стороны.
Когда остается менее 30 секунд времени воспроизведения
дорожки, вся диаграмма медленно мигает, затем, когда оста-
ется менее 15 секунд, она мигает быстрее.
h Индикатор загрузки
При загрузке дорожек с устройства, подключенного через
беспроводную сеть LAN здесь отображается объем данных,
загруженных на данный аппарат. Как только все индикаторы
измерителя загрузки в кэш-память высветятся, это значит, что
полностью все данные для такой одной дорожки были загру-
жены на данный аппарат.
! Он не отображается при загрузке дорожек с устройства USB
или для дорожек с длительным временем воспроизведе-
ния (файлы МР3 продолжительностью приблизительно 10
минут или больше, др.).
i Раздел информационного дисплея
Переключение режима дисплея
просмотра
Существуют два типа режимов дисплея просмотра: просмотр
библиотеки и просмотр папки. Режим диспле различается в зави-
симости от того, записана-ли информация библиотеки rekordbox
(Mac/Windows) на устройстве USB или нет.
Когда на устройстве USB имеется информация библиотеки:
Информация отображается в режиме просмотра библиотеки.
Музыкальные файлы отображаются в категориях (альбом,
исполнитель, др.), установленных на rekordbox (Mac/Windows).
Типы категории можно изменять в [Предпочтения] в rekordbox
(Mac/Windows).
Когда на устройстве USB нет информации библиотеки:
Информация отображается в режиме просмотра папки. Папки и
дорожки на носителе отображается с древовидной структурой.
При нажатии кнопки [
USB] режим переключается в режим дис-
плея просмотра.
20
Ru
Быстрый поиск дорожек с помощью
информации библиотеки
Когда на устройстве USB содержится информация библиотеки,
созданная с помощью rekordbox (Mac/Windows), информацию
библиотеки можно использовать для быстрого поиска дорожек.
Поиск путем указания первого знака (переход)
Когда названия параметров в категории отсортированы в алфа-
витном порядке, можно перейти на параметры, начинающиеся с
указанного знака.
! Данная функция может не срабатывать для некоторых
категорий.
1 Нажмите кнопку [ USB].
Переключитесь на дисплей [BROWSE].
2 Вращайте поворотный селектор, затем нажмите
его.
Выберите категорию.
3 Нажимайте поворотный селектор более 1
секунды.
Режим переключается в режим переключения по знакам.
4 Поверните поворотный селектор.
Переключается отображаемый слева вверху знак.
Выберите знак, на который хотите перейти.
5 Нажмите поворотный селектор.
Дисплей переключается на параметр, выбранный на шаге 4.
Поиск путем ввода строки знаков
Данная функция позволяет отобразить только исполнителей, аль-
бомы, дорожки или файлы, содержащие введенную строку знаков.
! Категории, не выбранные в [Предпочтения] в rekordbox (Mac/
Windows) не отображаются.
1 Нажмите кнопку [ USB].
Переключитесь на дисплей [BROWSE].
2 Поверните поворотный селектор.
Выберите [SEARCH].
3 Нажмите поворотный селектор.
Дисплей переключается на экран ввода знаков.
4 Ввод знаков с помощью поворотного селектора.
Вращая поворотный селектор, выберите нужный знак, затем
нажмите поворотный селектор и введите тот знак.
! Повторяя данную операцию, введите другие знаки.
5 По завершении ввода строки знаков нажмите
поворотный селектор.
Отображаются только параметры, содержащие введенную строку
знаков.
Переключение режима
информационного дисплея
Нижний раздел дисплея при каждом нажатии кнопки
[INFO(UTILITY)] переключается в режим отображения имени
дорожки или дисплея ударов.
Использование функции дисплея ударов
Здесь отображабется позиция ударов и воспроизведения текущей
воспроизводящейся дорожки.
1 2 3
1 Раздел дисплея ударов
2 Раздел дисплея автоматической петли
3 Раздел дисплея эффектов
! При выборе отображения имен дорожек в режиме информа-
ционного дисплея, при выполнении одной из операций ниже
режим автоматически переключается на дисплей ударов.
Воспроизведение со скрэтчем
Настройка автоматической ударной петли
Настройка эффекта
Настройка автоматической метки
При загрузке дорожки или выполнении операции поиска дорожки,
беззвучный раздел в начале дорожки пропускается, и точка метки
автоматически устанавливается сразу перед точкой, откуда начи-
нается звучание.
Нажимайте кнопку [TIME (AUTO CUE, QUANTIZE)]
более 1 секунды.
Включается автоматическая метка.
[A. CUE] высвечивается на дисплее основного блока.
! Автоматическая метка отключается при повторном нажатии
[TIME (AUTO CUE, QUANTIZE)] более 1 секунды.
! Настройка уровня автоматической метки сохраняется в памяти,
даже когда питание отключено.
Переключение уровня автоматической метки
С помощью функции автоматической метки можно выбрать восемь
уровней звукового давления, определяемого в виде бесшумного
раздела.
! Настройка уровня автоматической метки сохраняется в памяти,
даже когда питание отключено.
1 Нажимайте кнопку [INFO(UTILITY)] более 1
секунды.
Отображается экран [UTILITY].
2 Вращайте поворотный селектор, затем нажмите
его.
Выберите [A. CUE LEVEL].
3 Вращайте поворотный селектор, затем нажмите
его.
Настройка уровня автоматической метки переключается.
/