Pioneer DJ DJM-750MK2 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для DJ-микшера Pioneer DJ DJM-750MK2. Я знаю о его основных функциях, таких как высококачественные эффекты, встроенная звуковая карта и поддержка rekordbox dj. Задавайте мне любые вопросы об этом устройстве!
  • Какие типы эффектов поддерживает DJM-750MK2?
    Как подключить внешний эффектор?
    Можно ли использовать DJM-750MK2 с rekordbox dj?
    Какое разрешение звука поддерживает встроенная звуковая карта?
Инструкции по эксплуатации
pioneerdj.com/support/
rekordbox.com
Ответы на часто задаваемые вопросы и другую дополнительную информацию о данном изделии см.
на указанном выше сайте.
DJ
микшерный
пульт
DJM-750MK2
Ru
2
Содержание
Как следует читать данное руководство
Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer DJ.
Обязательно прочитайте данное руководство и “Инструкции по
эксплуатации (Краткое руководство пользователя)”, входящие в
комплект поставки устройства. Оба документа содержат важную
информацию, с которой необходимо ознакомиться перед началом
эксплуатации данного изделия.
! В этом руководстве названия каналов и кнопок на аппарате,
меню в программном обеспечении и т. п. заключены в квадрат-
ные кавычки ([ ]). (например, канал [MASTER], меню [ON/OFF],
[Пуск])
! Снимки экранов, внешний вид и характеристики программного
обеспечения и оборудования в этом руководстве относятся
к продукту, разработка которого еще не закончена, поэтому
могут отличаться от конечных характеристик.
! В зависимости от операционной системы настройки веб-брау-
зера и т. п., а также описанные в этом руководстве процедуры
могут отличаться от фактически необходимых.
! Примите во внимание, что язык интерфейса программного
обеспечения в данном руководстве может отличаться от
фактического.
До начала
Свойства ............................................................................................3
Названия деталей и функции
Задняя панель ...................................................................................4
Панель управления ...........................................................................5
Подключения
Подключение входных терминалов .................................................7
Подключение выходных терминалов ..............................................8
Подключение к панели управления .................................................9
Управление
Основное управление .....................................................................10
Дополнительные операции ............................................................11
Типы эффектов
Типы эффектов SOUND COLOR FX ..............................................14
Типы BEAT FX ..................................................................................14
Используйте rekordbox dj
rekordbox ..........................................................................................16
Установка rekordbox ........................................................................16
Запустите rekordbox. .......................................................................17
Подготовка rekordbox ......................................................................17
Добавление файлов дорожек в [Сборник] ...................................18
Использование DVS
Настройки rekordbox dj ....................................................................19
Настройка контрольных сигналов ..................................................19
Использование других приложений, помимо
rekordbox dj
Установка програмного драйвера ..................................................20
Изменение настроек
Настройка предпочтений ................................................................22
Изменение настроек .......................................................................22
Восстановление настроек по умолчанию .....................................22
О функции автоматического режима ожидания ...........................22
О функции наложения.....................................................................22
Утилита настройки ..........................................................................23
Проверка самой последней информации о программном
драйвере ..........................................................................................24
Список меню [Mixer Audio Output] см. на стр. ...........................24
Дополнительная информация
Возможные неисправности и способы их устранения .................25
Структурная схема ..........................................................................27
Товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки.............28
Предупреждения по авторским правам
........................................28
Ru
3
До начала
До начала
Свойства
Это 4-канальный DJ-микшер, который продолжает традицию серии
DJM от Pioneer DJ – законодателя качества на дискотечно-клуб-
ной сцене. Устройство оборудовано эквалайзером/кривой фей-
дера, SOUND COLOR FX, BEAT FX и функциями SEND/RETURN,
недавно разработанными для DJM-900NXS2 – незаменимого
оборудования для клуба. Это обеспечивает множество возмож-
ностей для DJ-выступления. К тому же дизайн устройства гаран-
тирует высокое качество звука, надежность, простое управление
с помощью удобной панели, а также возможность подключения
к различным устройствам, например к звуковым картам с USB-
портами, которые позволяют подключиться к ПК, Mac и устрой-
ствам iOS, обеспечивая высокий уровень поддержки самых разных
DJ-выступлений.
HIGH SOUND QUALITY
Мы приложили много усилий к тому, чтобы усовершенствовать
звучание, выводимое с устройства через все цифровые и аналого-
вые входы и выходы. Звуковая карта с USB-портами совместима
со звуком высокого разрешения 48 кГц / 24 бита. Более того,
32-битовые аналого-цифровые и цифро-аналоговые преобразова-
тели звука высокого качества гарантируют точное воспроизведе-
ние исходного сигнала. Это устройство выполняет микширование
цифровых сигналов при 48 кГц, 64 битах, обеспечивая насыщен-
ный звук с высоким разрешением, широким диапазоном и четкой
тональностью и гарантируя четкое, живое и мощное клубное
звучание.
ЭКВАЛАЙЗЕР И ФЕЙДЕР
Данное устройство обладает теми же характеристиками, которые
предложены в кривой эквалайзера и в кривой фейдера, исправ-
ленных в DJM-900NXS2. Это позволяет создавать естественные
миксы, которые звучат именно так, как вы задумали. 3 BAND EQ/
ISOLATOR: оборудован трехполосным эквалайзером, который
позволяет по отдельности регулировать уровни громкости высоко-,
средне- и низкочастотных диапазонов. Благодаря этому устрой-
ству вы сможете не только регулировать тон в соответствии с
вашими предпочтениями, но и выключать звук в нужном диапазоне
частоты, поворачивая регулятор влево, благодаря функции изо-
лятора.
CHANNEL FADER: обладает теми же техническими характеристи-
ками, что и кривая фейдера канала DJM-900NXS2 – незаменимое
оборудование в клубе. Выбирайте кривые, которые подходят для
коротких миксов или плавных долгих миксов, чтобы достичь нуж-
ного именно вам звучания.
MAGVEL FADER: оборудован магнитным кроссфейдером, раз-
работанным Pioneer DJ. Долговечное оборудование, способное
выполнить более 10 миллионов операций. Возможность точного
управления безупречно подходит для интенсивного скрэтчинга.
FX
В этом устройстве объединены знаменитые функции SOUND
COLOR FX, BEAT FX и SEND/RETURN, которые можно встретить
в DJM-900NXS2 во многих клубах, и которые позволяют проводить
самые разные DJ-выступления.
SOUND COLOR FX: Поддерживает четыре типа эффектов. Просто
поворачивайте регулятор [COLOR] для каждого канала, чтобы
применить нужные эффекты и отрегулировать качество звука для
входных музыкальных дорожек на каждом канале для импровизи-
рованных выступлений. Помимо этого, вы можете отрегулировать
параметр [PARAMETER] для большей выразительности.
BEAT FX: Поддерживает одиннадцать типов BEAT FX. Свяжите
набор эффектов с BPM, чтобы сделать выступление более раз-
нообразным. Поддерживает [FX FREQUENCY], что позволяет вам
выбрать частотный диапазон и добавлять эффекты для большей
свободы во время выступления.
SEND/RETURN: Независимый блок SEND/RETURN позволяет
использовать блок внешних эффектов одновременно с площадкой
FX. Помимо существующего метода использования эффектов
вставки SEND/RETURN для управления эффектами серии RMX,
также есть RETURN AUX – метод назначения обратного звукового
сигнала на канал, что позволяет свободно комбинировать исход-
ный сигнал с сигналом эффектов для создания оригинального
звука. Вдобавок к блоку встроенных аппаратных эффектов, на
устройствах iOS можно использовать множество приложений для
создания эффектов благодаря простому подключению через еди-
ный USB-кабель.
STANDARD LAYOUT
В устройстве используется та же схема панели управления, что
и в серии DJM от Pioneer, являющейся мировым стандартом
DJ-микшеров. Простой и понятный дизайн панели управления
позволяет с легкостью проводить DJ-выступления на том же
уровне, что и DJM-900NXS2 – стандартный выбор для клубов.
“rekordbox dj” и “rekordbox dvs”
В комплекте к этому устройству идет ключ лицензии для
“rekordbox dj” и “rekordbox dvs” – приложений для диджеев, кото-
рые позволяют проигрывать дорожки на вашем ПК/Mac на прои-
грывателе / контрольном виниле. Это устройство оснащено встро-
енной звуковой картой, которая позволяет управлять “rekordbox dj”
и “rekordbox dvs” с помощью простого подключения к ПК/Mac через
USB-кабель без каких-либо дополнительных настроек. Для этих
приложений требуются лишь устройство, проигрыватель / кон-
трольный винил и ПК/Mac.
rekordbox
rekordbox – это сложное программное обеспечение, которое
открывает возможности управления дорожками и проведе-
ния DJ-выступлений. Функция DJ-выступления в программе
rekordbox называется rekordbox dj. Подробную информацию см.
в разделе
Используйте rekordbox dj
(стр. 16 ) .
Ru
4
Названия деталей и функции
Задняя панель
1 4 54 54 54 5 62
ad c
3
7
89
b
1 Кнопка u (стр. 10 )
Включение и отключение питания данного аппарата.
2 Терминалы RETURN (стр. 8 )
Подключение к выходным разъемам внешнего блока эффек-
тов. Если кабель подключен только к разъему [L (MONO)], вход
[L (MONO)] также является и входом канала [R].
3 Терминал SIGNAL GND (стр. 7 )
Подключение провода заземления аналогового проигрывателя
с целью снижения уровня шума при подключении аналогового
проигрывателя.
4 Разъемы PHONO (стр. 7 )
Подключение к выходному проигрывающему устройству
(с головкой звукоснимателя MM). Не подавайте на вход сиг-
налы линейного уровня.
5 Терминалы LINE (стр. 7 )
Подключение к DJ-проигрывателю или выходному компоненту
линейного уровня.
6 Терминал MIC (стр. 7 )
Подключение микрофона.
Фантомное питание не поддерживается.
7 Слот замка Кенсингтона
8 Разъем USB (стр. 7 )
Для подключения к ПК используйте USB-кабель, идущий в
комплекте.
9 Терминалы BOOTH (стр. 8 )
Данные выходные терминалы предназначены для передачи
сигнала в кабинку управления.
Используйте их в качестве симметричных выходов.
a Терминалы MASTER2 (стр. 8 )
Подключение к аналоговым входным разъемам усилителя
мощности и т. п.
b Терминалы MASTER1 (стр. 8 )
Подключение к аналоговым входным разъемам усилителя
мощности и т. п.
Используйте их в качестве симметричных выходов.
Будьте внимательны, чтобы случайно не подключить
силовой кабель от другого аппарата.
Не подключайте к разъему, с которого может подаваться
фантомное питание.
c Терминалы SEND (стр. 8 )
Подключение к входному разъему внешнего блока эффектов.
Если кабель подключен только к разъему [L (MONO)], выво-
дится только монофонический аудиосигнал.
d AC IN
Подключение к розетке с помощью силового кабеля из ком-
плекта поставки. После завершения всех подключений между
устройствами подключите силовой кабель.
Используйте только поставляемый силовой кабель.
Ru
5
Названия деталей и функции
Панель управления
8
3
2
w
7
5
g
u
v
i
c
F
G
H
e
d
f
h
j
k
r
C
E
m
n
o
p
q
s
t
y
z
A
D
1
4
6
a
9
b
g
i
c
e
d
f
h
b
g
i
c
e
d
f
h
b
g g
i
c
e
d
f
h
b
l
B
x
1 Терминал PHONES (стр. 10 )
Подключение наушников.
Поддерживаются подключение стереоштекера 1/4” и мини-сте-
реоштекера 3,5 мм.
2 Ручка LEVEL (стр. 10 )
Регулирует уровень звучания, выводимого от наушников.
3 Ручка MIXING (стр. 10 )
Регулировка баланса уровня звука монитора для звука канала
[MASTER] и звука канала, для которого нажата кнопка [CUE].
4 Селекторный переключатель MONO SPLIT, STEREO
(стр. 10 )
Выбор распределения выходного звука монитора с наушников.
5 Ручка PARAMETER (стр. 11 )
Регулирует параметр SOUND COLOR FX.
6 Кнопки SOUND COLOR FX (стр. 11 )
Включение и выключение SOUND COLOR FX.
7 Селекторный переключатель OFF, ON, TALK OVER
(стр. 11 )
Включение и включение микрофона.
8 Индикатор микрофона (стр. 11 )
9 Ручки EQ (HI, LOW) (стр. 11 )
Регулировка качества звучания микрофона.
a Ручка MIC LEVEL (стр. 11 )
Регулировка уровня звука, выводимого с микрофона.
b Переключатели селектора входа (стр. 10 )
Выбор источника входа каждого канала из компонентов, под-
ключенных к данному аппарату.
Ru
6
c Ручка TRIM (стр. 10 )
Регулировка уровня звука на входе каждого канала.
d Ручки EQ/ISO (HI, MID, LOW) (стр. 10 )
Регулировка качества звучания каждого канала.
e Индикатор уровня канала (стр. 10 )
Отображение уровня звука каждого канала до пропускания
через фейдеры каналов.
f Ручка COLOR (стр. 11 )
Она изменяет параметры SOUND COLOR FX различных
каналов.
g Кнопка CUE (стр. 10 )
Нажатие кнопки [CUE] для канала, который нужно
контролировать.
h Фейдер канала (стр. 10 )
Регулировка уровня звука на выходе каждого канала.
i Селекторный переключатель CROSS FADER ASSIGN
(A, THRU, B) (стр. 10 )
Устанавливает назначение выхода каждого канала на [A] или
[B].
j Кроссфейдер (стр. 10 )
Выводит аудиосигналы, назначенные переключателем назна-
чения кроссфейдера в соответствии с характеристиками кри-
вой, выбранной с помощью [CROSS FADER] (Переключатель
селектора кривой кроссфейдера).
k Ручка MASTER LEVEL (стр. 10 )
Регулирует уровень звучания, выводящегося от терминалов
[MASTER1] и [MASTER2].
l Индикаторы CLIP
Мигает, если аудио со слишком высоким уровнем громкости
выводится через разъем [MASTER1] или [MASTER2].
Медленно мигает: звук достиг уровня, на котором возможны
искажения.
Быстро мигает: звук искажен.
m Индикатор контрольного уровня (стр. 10 )
Отображение уровня звука, выводимого с разъемов [MASTER1]
и [MASTER2].
n Ручка BOOTH MONITOR (стр. 11 )
Регулировка уровня звука, выводимого с разъема [BOOTH].
o Селекторный переключатель EQ CURVE
(ISOLATOR, EQ
) (стр. 10 )
Настройка функции регуляторов [EQ/ISO (HI, MID, LOW)].
p Селекторный переключатель CH FADER
( , , ) (стр. 10 )
Настройка характеристик кривой фейдера канала.
q Селекторный переключатель CROSS FADER
(
, , ) (стр. 10 )
Настройка характеристик кривой кроссфейдера.
r Переключатель SEND/RETURN (1/4” JACK, )
(стр. 12 )
Настройка источников входного и выходного сигнала для
канала SEND/RETURN.
Можно выбрать устройство, подключенное к разъемам
[SEND/RETURN] на задней панели данного аппарата, или
устройство, подключенное к разъему для мобильных устройств
на рабочей панели.
s Переключатель RETURN TYPE (AUX, INSERT)
(стр. 12 )
Настройка метода SEND/RETURN.
t Разъем для подключения мобильного устройства
(порт USB) (стр. 9 )
Подключите мобильное устройство.
u Индикатор подключения USB (стр. 9 )
Загорается при подключении мобильного устройства, совме-
стимого с разъемом подключения мобильного устройства
(USB-порт). Мигает при подключении несовместимого мобиль-
ного устройства.
v Кнопка SEND/RETURN ON/OFF (стр. 12 )
Включение и выключение SEND/RETURN.
w Ручка SEND/RETURN LEVEL (стр. 12 )
Регулирует уровень звука SEND/RETURN.
x Основной дисплей (стр. 11 )
Отображает название эффекта, BPM, параметры эффекта и
т. д.
y Кнопки BEAT c, d (стр. 11 )
Настройка коэффициента удара для синхронизации звучания
эффекта.
z Кнопка TAP (стр. 11 )
Если в качестве режима измерения BPM выбран [TAP], косни-
тесь этой кнопки пальцем для ввода BPM вручную.
A Кнопка UTILITY (WAKE UP) (стр. 22 )
UTILITY: нажмите и удерживайте эту кнопку, чтобы отобра-
зить экран [UTILITY]. Эта кнопка загорается, когда открыт
экран [UTILITY]. Нажмите эту кнопку, когда открыт экран
[UTILITY], чтобы вернуться к нормальному экрану.
WAKE UP: загорается, когда устройство переходит в режим
ожидания. Нажмите эту кнопку в режиме ожидания, чтобы
выйти из него.
B Кнопка AUTO/TAP (стр. 11 )
Выбор режима измерения BPM.
C Кнопка FX FREQUENCY (стр. 12 )
Выбор диапазона для применения BEAT FX. BEAT FX применя-
ется к подсвеченной кнопке.
D Селекторный переключатель ударного эффекта
(стр. 12 )
Настройка типа BEAT FX.
E Селекторный переключатель канала эффекта
(стр. 12 )
Настройка канала, к которому применяются BEAT FX и SEND/
RETURN.
F Регулятор TIME (стр. 12 )
Регулировка временного параметра BEAT FX.
G Регулятор LEVEL/DEPTH (стр. 12 )
Регулировка количественного параметра BEAT FX.
H Кнопка ON/OFF ударного эффекта (стр. 12 )
Включение и выключение BEAT FX.
Не применяйте излишнюю силу при вытягивании фейдера
канала и ручек кроссфейдера. Ручки изготовлены таким обра-
зом, что они не могут легко вытягиваться. Сильное вытягивание
ручек может привести к поломке аппарата.
Ru
7
Подключения
Подключения
Перед подключением компонентов и изменением подключения выключите данный аппарат и отключите силовой кабель от розетки.
По завершении всех подключений между устройствами включите вилку силового кабеля в розетку.
Используйте только силовой кабель из комплекта поставки данного аппарата.
См. инструкции по эксплуатации подключаемого компонента.
! При подключении данного аппарата к компьютеру используйте кабель USB из комплекта поставки данного аппарата.
! Концентратор USB не может использоваться.
Подключение входных терминалов
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Компьютер
К розетке DJ проигрыватель Pioneer DJ DJ проигрыватель Pioneer DJ
rekordbox
L
R
Аналоговый
проигрыватель
Аналоговый
проигрыватель
Аналоговый
проигрыватель
Аналоговый
проигрыватель
Микрофон
Ru
8
Подключение выходных терминалов
L
R
Усилитель
мощности
3
Усилитель
мощности
3
Усилитель
мощности
(для контрольной
кабинки)
5
Внешний
эффектор
2
4
Мобильное устройство
1
Крышка порта USB Задняя панель
Верхняя панель
устройства
Концентраторы USB не могут использоваться.
Наушники
6
1 Подключите внешний эффектор к терминалу [RETURN] (входной терминал).
2 Для сбалансированного выхода используйте разъемы [MASTER1]. Подключение к источнику несбалансированного входного сигнала
(например, RCA) с помощью преобразующего кабеля XLR на RCA (или преобразующего адаптера) и т. п. может привести к снижению
качества звука и возникновению шумов.
Для несбалансированного выхода (например, RCA) используйте разъемы [MASTER2].
3 Будьте внимательны, чтобы случайно не подключить силовой кабель от другого аппарата к терминалу [MASTER1].
Не подключайте к разъему, с которого может подаваться фантомное питание на разъем [MASTER1].
4 Для сбалансированного выхода используйте разъемы [BOOTH]. Подключение к источнику несбалансированного входного сигнала
(например, RCA или TS) с помощью преобразующего кабеля TRS на RCA (или преобразующего адаптера), кабеля TS и т. п. может
привести к снижению качества звука и возникновению шумов.
Ru
9
Подключения
Подключение к панели управления
Наушники
3
Мобильное устройство
2
Крышки портов
USB
1
Концентраторы USB не могут
использоваться.
1 Не толкайте и не тяните заслонку USB-порта силой. Это может привести к ее повреждению.
2 При подключении мобильного устройства пользуйтесь кабелем из комплекта поставки устройства.
Информацию о поддерживаемых мобильных устройствах см. на сайте Pioneer DJ ниже.
pioneerdj.com/support/
3 Подключите наушники к гнезду наушников или мини-разъему. При одновременном использовании обоих разъемов качество и уровень
звука могут снижаться.
Ru
10
Управление
Основное управление
Вывод звучания
1 Нажмите кнопку [u].
Включите питание данного аппарата.
2 Установите переключатели селектора входа.
Выберите источник входного сигнала для каждого канала из ком-
понентов, подключенных к данному аппарату.
! [ ]: в качестве источника входного сигнала выбирается
компьютер, подключенный к разъему [USB].
! [LINE]: в качестве источника входного сигнала выбирается
устройство, подключенное к разъемам [LINE].
! [PHONO]: в качестве источника входного сигнала выбира-
ется аналоговый проигрыватель, подключенный к разъемам
[PHONO].
! [RETURN AUX]: выбирает звук [RETURN] для [SEND/
RETURN].
При использовании [RETURN AUX] выбирает [AUX] для [RETURN
TYPE] в [SEND/RETURN].
При использовании [SEND/RETURN] см. раздел
Использование
функции SEND/RETURN
на стр. 12 .
3 Вращайте ручку [TRIM].
Регулировка уровня звука на входе каждого канала.
При правильном поступлении аудиосигналов на нужный канал
горит индикатор уровня соответствующего канала.
4 Поднимите фейдер канала.
Регулировка уровня звука на выходе каждого канала.
5 Установите переключатель селектора
[CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)].
Задайте место выхода каждого канала.
[A]: выход на [A] (левый) кроссфейдера.
[B]: выход на [B] (правый) кроссфейдера.
[THRU]: Выбирает данную настройку, когда нет необходимо-
сти использовать кроссфейдер. (Сигналы не проходят через
кроссфейдер.)
6 Настройте кроссфейдер.
Пропустите эту операцию, если переключатель селектора
[CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] находится в положении
[THRU].
7 Вращайте ручку [MASTER LEVEL].
Аудиосигналы выводятся от терминалов [MASTER1] и [MASTER2].
Высвечивается индикатор контрольного уровня.
Регулировка качества звучания
1 Установите переключатель селектора [EQ CURVE
(ISOLATOR, EQ)].
[ISOLATOR]: настройка разъединителя.
[EQ]: настройка эквалайзера.
2 Установите регуляторы [EQ/ISO (HI, MID, LOW)]
для каждого канала.
Диапазоны для каждого регулятора:
[HI]: от –26 дБ до +6 дБ (20 кГц)
[MID]: от –26 дБ до +6 дБ (1 кГц)
[LOW]: от –26 дБ до +6 дБ (20 Гц)
Контроль звучания с помощью
наушников
1 Подключите наушники к терминалу [PHONES].
2 Нажмите кнопку [CUE] для канала, который нужно
контролировать.
3 Установите переключатель селектора
[MONO SPLIT, STEREO].
[MONO SPLIT]: выход звука канала, выбранного кнопкой
[CUE], на [L], а звука MASTER — на R.
[STEREO]: выход звука канала, для которого нажата кнопка
[CUE], в стереофоническом режиме с наушников.
4 Вращайте ручку [HEADPHONES MIXING].
Настройте баланс уровня звука между каналом, выбранным кноп-
кой [CUE], и [MASTER].
5 Вращайте ручку [LEVEL] для [HEADPHONES].
Настройте уровень звука наушников.
Переключение кривой фейдера
Выбор характеристики кривой фейдера канала
Выберите тип кривой фейдера канала с помощью
селекторного переключателя [CH FADER
(
, , )].
[ ]: значительно увеличивает громкость при перемеще-
нии фейдера канала к дальней кромке ползунка.
[ ]: постепенно увеличивает громкость по мере переме-
щения фейдера канала от дальней кромки ползунка.
[ ]: значительно увеличивает громкость при перемеще-
нии фейдера канала от дальней кромки ползунка.
Выбор характеристик кривой кроссфейдера
Переключите селекторный переключатель
[CROSS FADER (
, , )].
[ ]: придает кривой резко повышающуюся форму (если
кроссфейдер переключен со стороны [A], аудиосигналы
немедленно выводятся со стороны [B]).
[ ]: создает кривую между двумя кривыми, вверху и внизу.
[ ]: придает кривой постепенно повышающуюся форму
(если кроссфейдер переключен со стороны [A], звучание на
стороне [B] постепенно повышается, в то время как звуча-
ние на [A] постепенно понижается).
Ru
11
Управление
Использование микрофона
1 Подключите микрофон к разъему [MIC].
2 Установите селекторный переключатель [OFF, ON,
TALK OVER] на [ON] или [TALK OVER].
[ON]: Индикатор высвечивается.
[TALK OVER]: Индикатор мигает.
! Если установлен режим [TALK OVER] и уровень звука на входе
микрофона составляет –10 дБ и более, звук всех каналов,
кроме [MIC], ослабляется на 18 дБ (по умолчанию).
! Уровень ослабления звучания [TALK OVER] может изменяться
в [UTILITY]. Подробнее об изменении данной настройки смо-
трите
Изменение настроек
на стр. 22 .
! Режим наложения голоса разделяется на нормальный и рас-
ширенный режимы (по умолчанию), между которыми можно
переключаться. Подробнее о переключении режимов смотрите
раздел
Изменение настроек
на стр. 22 .
3 Вращая ручку [MIC LEVEL], отрегулируйте уровень
звука микрофона.
Регулирует уровень входного аудиосигнала с канала [MIC].
! Учтите, что при максимальном повороте регулятора вправо
звук выводится на максимальной громкости.
4 Запустите ввод звука на микрофон.
Регулировка качества звучания
Вращайте ручки каналов [MIC] [EQ (HI, LOW)].
Диапазоны для каждого регулятора:
[HI]: от –12 дБ до +12 дБ (10 кГц)
[LOW]: от –12 дБ до +12 дБ (100 Гц)
Вывод звука с разъемов [BOOTH]
Вращайте ручку [BOOTH MONITOR].
Регулировка уровня звука, выводимого с разъема [BOOTH].
Дополнительные операции
Использование функции SOUND
COLOR FX
Данные эффекты изменяются взаимосвязанно с ручкой [COLOR].
1 Нажмите одну из кнопок выбора
[SOUND COLOR FX].
Выбирает тип эффекта.
Мигает нажатая кнопка.
! Даже если уже была выбрана одна из кнопок выбора
[SOUND COLOR FX], при выборе и нажатии другой кнопки будет
выбрана та кнопка.
! О типах эффектов смотрите
Типы эффектов SOUND COLOR
FX
на стр. 14 .
! Те же эффекты установлены для [CH1] и [CH4].
2 Вращайте ручку [COLOR].
Эффект применяется к каналу, для которого был повернут
регулятор.
Количественный параметр эффекта может регулироваться путем
вращения ручки [PARAMETER].
Отмена эффекта SOUND COLOR FX
Нажмите мигающую кнопку выбора
[SOUND COLOR FX].
Эффект отменяется.
Использование функции BEAT FX
Данная функция позволяет немедленно установить различные
эффекты в соответствии с темпом (BPM = Beats Per Minute) теку-
щей воспроизводящейся дорожки.
Основной дисплей
3
4
1
2
5
1
AUTO (TAP)
[AUTO] высвечивается, когда режим измерения ВРМ
установлен на автоматический режим.
[TAP] высвечивается в режим ручного ввода.
2
Дисплей
значения ВРМ
(3-значный)
В автоматическом режиме отображается автоматиче-
ски определенное значение BPM.
Когда невозможно обнаружить ВРМ, отображается и
мигает ранее обнаруженное значение ВРМ.
В режиме ручного ввода здесь отображается значе-
ние ВРМ, введенное вручную.
3
BPM
Он всегда высвечен.
4
Раздел дис-
плея ударов/
параметров
Высвечивается в соответствии с выбранной пози-
цией количества ударов.
В зависимости от эффекта при нажатии кнопок
[BEAT c, d] отображаются параметры. Мигает при
выходе за пределы параметра.
5
Дисплей
выбора назва-
ния эффекта /
канала
эффекта
Название выбранного эффекта и канал эффекта
отобразятся на секунду при изменении эффектов или
каналов эффектов.
1 Нажмите кнопку [AUTO/TAP].
Выберите режим измерения BPM.
Ru
12
[AUTO]: ВРМ автоматически измеряется от входящего ауди-
осигнала. Режим [AUTO] устанавливается при включении
питания данного аппарата.
[TAP]: введите число ударов в минуту вручную. Инструкции
по способам ввода см. в разделе
Ручной ввод BPM
на
стр. 12 .
! Диапазон значений BPM [AUTO]: BPM = 70–180. Для некоторых
дорожек точно измерить BPM может быть невозможно. Если
BPM нельзя измерить, значение BPM на дисплее мигает. В
таких случаях воспользуйтесь кнопкой [TAP], чтобы ввести
значение BPM вручную.
2 Переключите селекторный переключатель
ударного эффекта.
Выбирает тип эффекта.
! О типах эффектов смотрите
Типы BEAT FX
на стр. 14 .
3 Переключите селекторный переключатель канала
эффекта.
Выбирает канал, к которому нужно применить эффект.
Для канала, выбранного с помощью селектора канала для
эффекта, загорится индикатор [BEAT FX].
[1] – [4]: Эффект применяется к звучанию соответствующего
канала.
[MIC]: Эффект применяется к звучанию канала [MIC].
[CROSS FADER A], [CROSS FADER B]: эффект накладывается
на звук стороны [A] (слева) или стороны [B] кроссфейдера.
[MASTER]: Эффект применяется к звучанию канала
[MASTER].
4 Нажмите кнопку [BEAT c, d].
Настройка коэффициента удара для синхронизации звучания
эффекта.
Автоматически устанавливается время эффекта, соответствую-
щее коэффициенту удара.
5 Нажмите кнопку [FX FREQUENCY], [HI], [MID] или
[LOW].
Можно выбрать диапазон применения эффекта. Если эффект
включен, кнопка подсвечивается, и эффект будет применен к
выбранному диапазону. Если эффект выключен, кнопка не подсве-
чивается, и эффект не будет применен к выбранному диапазону.
6 Нажмите кнопку [ON/OFF] для [BEAT FX].
Эффект применяется к звучанию.
Временной параметр эффекта может регулироваться путем вра-
щения ручки [TIME].
Количественный параметр эффекта может регулироваться путем
вращения ручки [LEVEL/DEPTH].
Кнопка [ON/OFF] мигает при включении эффекта.
! Эффект отключается при повторном нажатии кнопки [ON/OFF].
Ручной ввод BPM
Постучите по кнопке [TAP] как минимум 2
раза в ритме с ударами (в четверных нотах)
воспроизводящегося звучания.
Среднее значение интервала, при которых производилось посту-
кивание по кнопке [TAP], устанавливается в качестве ВРМ.
! Если ВРМ устанавливается с помощью кнопки [TAP], коэф-
фициент удара устанавливается на [1/1], и время одного
удара (четвертная нота) устанавливается в качестве времени
эффекта.
! ВРМ можно установить вручную, вращая ручку [TIME], удержи-
вая нажатой кнопку [TAP].
!
ВРМ может устанавливаться в единицах по 0,1 при нажатии
кнопки [AUTO/TAP], удерживая нажатой кнопку [TAP] и повора-
чивая ручку [TIME], удерживая нажатой две кнопки.
Использование функции SEND/RETURN
Можно использовать внешний эффектор и мобильные устройства.
1 Подключите данное устройство к внешнему
эффектору.
Информацию о подключении см. в разделе
Подключение выход-
ных терминалов
на стр. 8 .
2 Переключите переключатели селектора [SEND/
RETURN].
Выберите эффектор, который будет использоваться.
[1/4” JACK]: выберите, если используется внешний
эффектор.
[USB ]: выберите, если используется мобильное
устройство.
3 Переключите переключатель селектора [RETURN
TYPE].
Выберите метод SEND/RETURN.
[AUX]: звук канала, выбранного в канале эффектов, пода-
ется на вход внешнего эффектора (или мобильного устрой-
ства), а звук с выхода внешнего эффектора (или мобиль-
ного устройства) передается на вход канала, выбранного в
[RETURN AUX] с помощью переключателя селектора входа.
По желанию можно микшировать оригинальные звуки и
эффекты.
Используйте регулятор [SEND/RETURN LEVEL], чтобы отре-
гулировать SEND LEVEL (громкость голоса, отправленного
на внешние эффекторы или мобильные устройства).
Селекторный переключатель канала эффекта (SEND CH)
l Регулятор [SEND/RETURN LEVEL] (SEND LEVEL) r
(SEND) r Внешний эффектор или мобильное устройство
r (RETURN) r Кнопка [SEND/RETURN ON/OFF] l (Возврат
[RETURN AUX] к выбранному каналу) l Регулятор [TRIM]
Кнопка
[
SEND/RETURN ON/OFF
]
RETURN
Передача
из
[
COLOR FX
]
Внешний эффектор
или мобильное
устройство
Возвращает к каналу,
для которого выбрана
опция RETURN AUX
Ручка
[
SEND/
RETURN
LEVEL
]
[INSERT]: звук канала, выбранного в канале эффектов, пода-
ется на вход внешнего эффектора (или мобильного устрой-
ства), а звук с выхода внешнего эффектора (или мобиль-
ного устройства) передается на вход канала, выбранного в
канале эффекта.
Используйте регулятор [SEND/RETURN LEVEL], чтобы отре-
гулировать RETURN LEVEL (громкость голоса, полученного
с внешних эффекторов или мобильных устройств).
Эта функция соответствует функции SEND/RETURN, предо-
ставленной для той же системы в предыдущей серии DJM.
Селекторный переключатель канала эффекта (SEND CH)
r (SEND) r Внешний эффектор или мобильное устрой-
ство r (RETURN) r Регулятор [SEND/RETURN LEVEL]
(RETURN LEVEL) l Кнопка [SEND/RETURN ON/OFF] l
(Возврат к предыдущему каналу) l Фейдер канала
Ru
13
Управление
Ручка
[
SEND/
RETURN
LEVEL
]
кнопка
[
SEND/
RETURN
ON/OFF
]
Передача
из
[
COLOR FX
]
Возврат
в
тот
же
канал
! Подробную информацию см. в разделе
Структурная схема
на
стр. 27 .
4 Переключите селекторный переключатель канала
эффекта.
Выберите канал, к которому нужно добавить функцию SEND/
RETURN.
! Функция SEND/RETURN применяется к тому же каналу, к кото-
рому применили функцию BEAT FX.
5 Нажмите кнопку [ON/OFF] для [SEND/RETURN].
! Функция SEND/RETURN отключается при повторном нажатии
кнопки [ON/OFF].
6 Вращайте ручку [LEVEL] для [SEND/RETURN].
Регулировка уровня звука SEND/RETURN.
В следующих случаях эта функция принудительно выключается, а горящая
кнопка [ON/OFF] SEND/RETURN гаснет.
! Если микшер DJM-900NXS2 не подключен к эффектору
! Если переключатель селектора [RETURN TYPE] установлен в положение
[AUX], а канал эффектов установлен в [1], [2], [3] или [4] и переклю-
чатель селектора входа канала эффектов установлен в положение
[RETURN AUX]
! Если переключатель селектора [RETURN TYPE] установлен в положение
[AUX], а канал эффектов установлен в [CROSS FADER A] или [CROSS
FADER B] и один или несколько каналов назначены путем установки
переключателя [CROSS FADER ASSIGN] в положение [RETURN AUX]
! Если переключатель селектора [RETURN TYPE] установлен в положение
[AUX], а канал эффектов установлен в [MASTER]
Управление программным
обеспечением с помощью
MIDI-интерфейса
Данный аппарат выводит информацию управления кнопками и
ручками в универсальном формате MIDI.
Подключившись с помощью USB-кабеля к компьютеру, на котором
установлено совместимое с MIDI программное обеспечение DJ,
этим программным обеспечением можно будет управлять с дан-
ного аппарата.
Перед использованием установите программное обеспечение
на компьютер или мобильное устройство. Кроме того, настройте
параметры звука и MIDI-интерфейса.
! Подробнее о настройке канала MIDI смотрите
Изменение
настроек
на стр. 22 .
! Подробнее о сообщениях MIDI на данном аппарате смотрите
вебсайт ниже.
pioneerdj.com/support/
% Подключите аппарат к компьютеру или
мобильному устройству.
Компьютер: подключите компьютер к терминалу [USB] с помо-
щью USB-кабеля.
Мобильное устройство: подключите мобильное устройство к
терминалу для мобильных устройств с помощью USB-кабеля.
Подробную информацию о подключении см. в разделе
Подключение к панели управления
на стр. 9 .
После подключения начнется отправление MIDI-сообщения.
! Данные таймера MIDI отправляются постоянно.
! При перемещении фейдера или ручки посылается сообщение с
указанием позиции.
Ru
14
Типы эффектов
Типы эффектов SOUND COLOR FX
Название эффекта Описание Ручка [COLOR] Ручка [PARAMETER]
DUB ECHO
Применяет эффект эха, с незначительной
задержкой звучания после вывода исход-
ного звучания несколько раз и постепен-
ным ослаблением.
Вращайте против часовой стрелки:
Применяет эффект эха только к среднему
диапазону.
Вращайте по часовой стрелке: Применяет
эффект эха только к верхнему диапазону.
Вращение ручки вправо усиливает отдачу.
SWEEP
Вращение ручки влево создает вентиль-
ный эффект, а вправо — эффект полосо-
вого фильтра.
Вращайте против часовой стрелки:
Вентильный эффект делает звучание
напряженнее, с пониженным чувством
громкости.
Вращение вправо: эффект полосового
фильтра постепенно ослабляется.
Вращение ручки [COLOR] влево регули-
рует вентильный эффект.
Поверните вправо, чтобы уплотнить звук.
Вращение ручки [COLOR] вправо регули-
рует центральную частоту.
Поверните вправо, чтобы увеличить
центральную частоту.
NOISE
Белый шум, генерируемый внутри дан-
ного аппарата, микшируется на звучание
канала через фильтр и выводится.
Поворот против часовой стрелки: посте-
пенное уменьшение частоты отсечки
фильтра, через который проходит белый
шум.
Вращение по часовой стрелке: постепен-
ное увеличение частоты отсечки фильтра,
через который проходит белый шум.
Поверните вправо, чтобы увеличить
уровень белого шума.
!
Качество звучания можно отрегулиро-
вать, поворачивая регулятор [EQ/ISO
(HI, MID, LOW)].
FILTER
Выводит звучание, прошедшее через
фильтр.
Поворот против часовой стрелки: посте-
пенно уменьшается частота отсечки
фильтра нижних частот.
Вращение по часовой стрелке: постепенно
увеличивается частота отсечки фильтра
верхних частот.
Поверните вправо, чтобы увеличить
резонанс.
Типы BEAT FX
DELAY
1
Один раз выводится задержка звучания в соответствии с коэффи-
циентом ударов, установленным с помощью кнопок [BEAT c, d].
!
Снижение канальных фейдеров и уменьшение уровня звука на
входе вызывает задержку звучания.
Исходное
звучание
(4 удара)
Задержка
1/2
(8 ударов)
Кнопки BEAT c, d
(параметр 1)
Установка времени задержки между 1/16 и 16
долями по отношению к 1 удару.
Ручка TIME (параметр 2)
Используется для установки времени удара.
от 1 до 4000 (мс)
Ручка LEVEL/DEPTH
(параметр 3)
Используется для установки баланса между
исходным звучанием и задержкой звучания.
ECHO
1
Задержка звучания выводится несколько раз и постепенно осла-
бляется в соответствии с коэффициентом ударов, установленным
с помощью кнопок [BEAT c, d].
!
Снижение канальных фейдеров и уменьшение уровня звука на
входе вызывает эхо с затуханием.
Входное звучание отключено
Время
Постепенное
исчезновение
1 удар
Кнопки BEAT c, d
(параметр 1)
Установка времени задержки между 1/16 и 16
долями по отношению к 1 удару.
Ручка TIME (параметр 2)
Используется для установки времени удара.
от 1 до 4000 (мс)
Ручка LEVEL/DEPTH
(параметр 3)
Используется для установки баланса между
исходным звучанием и звучанием эха.
PING PONG
1
Многократный вывод с затуханием звучания; задержка левого и
правого динамиков, синхронизированная с масштабированным
ритмом, заданным кнопками [BEAT c, d], создает стереоэффект.
! Снижение канальных фейдеров и уменьшение уровня звука на
входе вызывает эхо с затуханием.
Кнопки BEAT c, d
(параметр 1)
Установка времени задержки между 1/16 и 16
долями по отношению к 1 удару.
Ручка TIME (параметр 2)
Используется для установки времени удара.
от 10 до 4000 (мс)
Ручка LEVEL/DEPTH
(параметр 3)
Используется для установки баланса между
исходным звучанием и звучанием эха.
SPIRAL
1
Данная функция добавляет эффект реверберации к входному
звучанию.
При изменении времени задержки одновременно изменяется
высота звука.
! Снижение канальных фейдеров и уменьшение уровня звука на
входе вызывает звучание эффекта.
Входное звучание отключено
Время
Постепенное
исчезновение
1 удар
Кнопки BEAT c, d
(параметр 1)
Установка времени задержки между 1/16 и 16
долями по отношению к 1 удару.
Ручка TIME (параметр 2)
Используется для установки времени удара.
от 10 до 4000 (мс)
Ручка LEVEL/DEPTH
(параметр 3)
Установка отдачи и баланса между исходным
звучанием и звучанием эффекта.
Ru
15
Типы эффектов
REVERB
1
Данная функция добавляет эффект реверберации к входному
звучанию.
! Снижение канальных фейдеров и уменьшение уровня звука на
входе вызывает задержку звучания.
Уровень
Прямое звучание
Раннее отраженное звучане
Реверберации
1%
100
%
Врем
я
Кнопки BEAT c, d
(параметр 1)
Используйте их для установки предела эффекта
реверберации, от 1 100
%.
Ручка TIME (параметр 2)
Используйте для установки уровня эффекта
реверберации.
1100 (%)
Ручка LEVEL/DEPTH
(параметр 3)
Установка баланса между исходным звучанием и
звучанием эффекта.
TRANS
Звучание прерывается в соответствии с коэффициентом ударов,
установленным с помощью кнопок [BEAT c, d].
ПрерываниеПрерывание
Удар 1/1
Время
Кнопки BEAT c, d
(параметр 1)
Установка фракции бита между 1/16 и 16 уда-
рами по отношению к 1 удару.
Ручка TIME (параметр 2)
Используется для установки времени эффекта.
от 10 до 16000 (мс)
Ручка LEVEL/DEPTH
(параметр 3)
Установка соотношения нагрузки и баланса
между исходным звучанием и звучанием
эффекта.
FLANGER
1-цикличный эффект флэнджера создается в соответствии с коэф-
фициентом ударов, установленным с помощью кнопок [BEAT c, d].
Цикл
Врем
я
Короткая задержка
Кнопки BEAT c, d
(параметр 1)
Установка времени эффекта между 1/16 и 64
ударами по отношению к 1 удару.
Ручка TIME (параметр 2)
Используйте для установки цикла, через который
перемещается эффект флэнджера.
от 10 до 32000 (мс)
Ручка LEVEL/DEPTH
(параметр 3)
Чем больше регулятор поворачивается по часо-
вой стрелке, тем более напряженнее эффект.
При полном вращении против часовой стрелки
выводится только исходное звучание.
PITCH
Изменяет строй исходного звучания.
Кнопки BEAT c, d
(параметр 1)
Задает строй звучания эффекта.
От -50 до 100 (%)
Ручка TIME (параметр 2)
Задает строй звучания эффекта.
От -50 до 100 (%)
Ручка LEVEL/DEPTH
(параметр 3)
Задает строй звучания эффекта. Чтобы восста-
новить исходное звучание, поверните до упора
влево.
ROLL
Записывается звучание, принимавшееся в момент нажатия
[ON/OFF], и записанное звучание повторно выводится в соответ-
ствии с коэффициентом ударов, установленным с помощью кнопок
[BEAT c, d].
Эффект включен
Повторение
Исходное
звучание
Прокрутка
1/
1
Кнопки BEAT c, d
(параметр 1)
Установка времени эффекта между 1/16 и 16
ударами по отношению к 1 удару.
Ручка TIME (параметр 2)
Используется для установки времени эффекта.
от 10 до 4000 (мс)
Ручка LEVEL/DEPTH
(параметр 3)
Используется для установки баланса между
исходным звучанием и ROLL.
VINYL BRAKE
Скорость воспроизведения входящего звука меняется в соответ-
ствии с долей удара, заданной кнопками [BEATc, d], постепенно
замедляясь вплоть до полной остановки.
Кнопки BEAT c, d
(параметр 1)
Установка времени эффекта между 1/16 и 16
ударами по отношению к 1 удару.
Ручка TIME (параметр 2)
Используется для установки времени эффекта.
от 10 до 4000 (мс)
Ручка LEVEL/DEPTH
(параметр 3)
Задает скорость воспроизведения входящего
звука. Чтобы плавно восстановить исходное зву-
чание, поверните до упора влево. Для плавного
замедления воспроизведения вплоть до полной
остановки поверните вправо из крайнего левого
положения.
HELIX
Записывается звучание, принимавшееся в момент нажатия
[ON/OFF], и записанное звучание повторно выводится в соответ-
ствии с коэффициентом ударов, установленным с помощью кнопок
[BEAT c, d].
Поверните регулятор [LEVEL/DEPTH] вправо из крайнего левого
положения для записи входящего звука. Кроме того, поворот до
упора вправо фиксирует выходной звук.
При изменении времени эффекта меняется строй записанного до
этого момента звука.
Кнопки BEAT c, d
(параметр 1)
Установка времени эффекта между 1/16 и 16
ударами по отношению к 1 удару.
Ручка TIME (параметр 2)
Используется для установки времени эффекта.
от 10 до 4000 (мс)
Ручка LEVEL/DEPTH
(параметр 3)
Задает степень наложения звука. Чтобы восста-
новить исходное звучание, поверните в крайнее
левое положение. Поверните вправо из крайнего
левого положения, чтобы записать входящий звук
в состоянии по умолчанию
1 Если с помощью переключателя канала для эффекта выбрано
от [1] от [4], то за звуком эффекта нельзя будет следить, даже
если для выбранного канала нажата кнопка [CUE].
Ru
16
Используйте
rekordbox dj
rekordbox
В этом руководстве в основном объясняется работа оборудо-
вания данного устройства. Подробная информация о работе
rekordbox dj и rekordbox dvs приведена в разделе rekordbox
руководства.
!
rekordbox
rekordbox – это сложное программное обеспечение, которое
открывает возможности управления дорожками и проведения
DJ-выступлений.
!
rekordbox dj
Функция DJ-выступления в программе rekordbox называется
rekordbox dj. Чтобы пользоваться этой функцией, введите ключ
лицензии, указанный на лицензионной карточке из комплекта
поставки этого устройства.
!
rekordbox dvs
Функция, которую можно добавить в rekordbox dj, с функцией
DVS, которая управляет декой в ответ на сигналы регуляторов
CDJ или проигрывателя, называется rekordbox dvs. Чтобы
добавить эту функцию в rekordbox dj, введите ключ лицензии,
указанный на лицензионной карточке из комплекта поставки
этого продукта.
Системные требования
Поддерживаемые
операционные
системы
ЦП и требуемая память
Mac: macOS Sierra 10.12,
OS X 10.11/10.10/10.9
(последнее обновление)
Процессор Intel
®
Core i3/i5/i7, процессор
Intel
®
Core 2 Duo
2,0 ГГц или выше.
ОЗУ 4 ГБ или более
Windows
®
10 /
Windows
®
8.1 / Windows
®
7
(с новейшим пакетом
обновлений)
Процессор Intel
®
Core i3/i5/i7, процессор
Intel
®
Core 2 Duo
2,0 ГГц или выше.
ОЗУ 4 ГБ или более
Другие неисправности
USB порт
Для подключения компьютера к данному аппарату
требуется наличие USB 2.0 порта.
Разрешение дисплея
1280 × 768 или выше
Подключение к
Интернет
Для регистрации учетной пользователя rekordbox
и загрузки программного обеспечения требуется
подключение к Интернету.
!
Информацию о самых актуальных системных требованиях, совместимо-
сти с другими программами и поддерживаемых операционных системах
rekordbox можно найти в разделе [System Requirements] на сайте про-
дукта rekordbox.
rekordbox.com
! Не гарантируется функционирование на всех компьютерах, даже если
выполняются все указанные здесь условия по операционной среде.
!
При определенных настройках энергосбережения компьютера централь-
ный процессор и жесткий диск могут не обеспечивать достаточной про-
изводительности. Обеспечьте постоянную высокую производительность
компьютера (например, подключите компьютер к стабильно работающей
электросети), особенно при использовании программы rekordbox на
ноутбуке.
!
Для использования Интернет требуется составить отдельный контракт с
провайдером Интернет-услуг и оплатить услуги провайдера.
!
Поддержка операционной системы предполагает, что используется
новейшая версия.
Просмотр Инструкций по эксплуатации
rekordbox
Некоторые инструкции предоставляются в виде файлов в фор-
мате PDF. Для просмотра файлов PDF необходима программа
Adobe
®
Reader
®
.
1 Запустите веб-браузер на компьютере и зайдите
на сайт продукта rekordbox, указанный ниже.
rekordbox.com
2 Нажмите [Support].
3 Нажмите [Manual].
4 Выберите язык руководства.
При необходимости загрузите.
! Информацию о приобретении rekordbox см. на сайте продукта
rekordbox, указанном выше.
Установка rekordbox
Если вы впервые устанавливаете rekordbox или обновляете
rekordbox 3 или более старую версию, выполните следующие
шаги. Если вы уже приобрели rekordbox 4, установите последние
обновления.
Перед установкой rekordbox
Программное обеспечение rekordbox не входит в комплект
поставки.
Зайдите на сайт продукта rekordbox и загрузите программное
обеспечение.
rekordbox.com
!
Пользователь должен самостоятельно подготовить ком-
пьютер, сетевые устройства и другие элементы среды
использования Интернета, требующиеся для подключения к
Интернету.
!
Если вы уже установили rekordbox 4, установите последние
обновления для использования rekordbox dj и rekordbox dvs.
Как получить программное обеспечение
rekordbox
1 Зайдите на сайт продукта rekordbox.
rekordbox.com/ja/store/
!
Содержание страницы может изменяться без предваритель-
ного уведомления.
2 Выберите Краткое руководство и щелкните [Free
To Download].
3 Внимательно прочитайте Лицензионное
соглашение и установите флажок [Подтверждаю ],
если вы согласны с его условиями.
Если установлен этот флажок, значок [Download] становится
активным.
4 Нажмите [Download].
Начнется загрузка rekordbox.
Установка программного обеспечения
rekordbox
Процедура установки зависит от операционной среды (ОС) на
используемом компьютере.
! Не подключайте данный аппарат к компьютеру, пока уста-
новка не завершена.
!
Если на компьютере запущены любые другие программы,
закройте их.
Ru
17
Используйте rekordbox dj
Процедура установки (Mac OS X)
1 Разархивируйте загруженный файл ПО rekordbox.
2 Для запуска программы установки дважды
щелкните по программе rekordbox.
3 Прочитайте лицензионное соглашение и
установите флажок в поле [Подтверждаю ], если вы
принимаете условия.
! Если вы не согласны с условиями соглашения об использова-
нии, щелкните по [He принимаю] и выйдите из установки.
4 Когда на экране появится сообщение о
завершении установки, нажмите на [Закрыть], чтобы
закрыть программу установки rekordbox.
Установка (Windows)
Перед установкой войдите в систему компьютера с правами
администратора.
1 Разархивируйте загруженный файл ПО rekordbox.
2 Для запуска программы установки дважды
щелкните по программе rekordbox.
3 Прочитайте лицензионное соглашение,
установите флажок в поле [Согласен], если вы
принимаете условия, и нажмите [Вперед].
! Если вы не согласны с условиями лицензионного соглашения,
щелкните [Отмена] и завершите установку.
Установка начнется после того, как вы укажете, в какую папку
необходимо установить программное обеспечение.
По завершении установки отображается сообщение об
успешнойустановке.
4 Нажмите [завершить], чтобы закрыть программу
установки rekordbox.
Запустите rekordbox
Нажмите значок [rekordbox].
Для Mac OS X
Откройте папку [Приложение] в Finder, а затем дважды щелкните
по значку [rekordbox] в папке [rekordbox 4].
Для Windows 10/8.1
В [представление приложения] щелкните по значку [rekordbox].
Для Windows 7
В меню [Пуск] (Пуск) последовательно выберите [Все про-
граммы] (Все программы) > [Pioneer] > [rekordbox X.X.X] > значок
[rekordbox X.X.X].
Подготовка rekordbox
! Эта процедура нужна только во время первого запуска
rekordbox.
Введите информацию об учетной записи
Если у вас уже есть учетная запись, введите информацию о ней и
нажмите [Настройка].
Если у вас нет учетной записи, нажмите [Создать аккаунт], чтобы
перейти на соответствующий веб-сайт и создать учетную запись.
!
Чтобы получить подробную информацию о порядке создания
учетной записи, зайдите на сайт rekordbox, указанный ниже,
и ознакомьтесь с Инструкциями по эксплуатации rekordbox в
разделе [Support].
rekordbox.com
Ru
18
Выберите метод использования
Нажмите значок [DJ выступление].
Введите лицензионный ключ и
активируйте программное обеспечение
Введите ключ лицензии, указанный на лицензионной карточке из
комплекта поставки этого устройства rekordbox dj, и активируйте
программное обеспечение, следуя инструкциям на экране.
! Чтобы получить подробную информацию об активации, зай-
дите на сайт rekordbox, указанный ниже, и ознакомьтесь с
Инструкциями по эксплуатации rekordbox в разделе [Support].
rekordbox.com
Установка програмного драйвера
Программный драйвер аудио является эксклюзивным драйвером
для вывода аудиосигналов компьютера через данное устройство.
1 Отсоедините кабель USB, соединяющий данное
устройстве и компьютер.
2 Выберите [DJM-750MK2] из раскрывающегося
меню и нажмите [Установить] на экране установки
аудио драйвера.
! Если выбрано [Оставить], аудиодрайвер не будет установлен.
Чтобы установить аудиодрайверы позже, выберите один из
вариантов, открыв [Предпочтения] > [Аудио] > [Аудио] >
[Драйвер
] на rekordbox djи выполните установку.
Для Mac OS X: DJM-750MK2_M_X.X.X.dmg
Для Windows: DJM-750MK2_X.XXX.exe
Процедура установки (Mac OS X)
! Не подключайте данный аппарат к компьютеру, пока уста-
новка не завершена.
!
Если на компьютере запущены любые другие программы,
закройте их.
1 Проверьте информацию на экране и щелкните
[Продолжить].
2 Когда отображается лицензионное соглашение
с конечным пользователем, внимательно
прочтите
Лицензионное cоглашение с конечным
пользователем
, затем щелкните по [Продолжить].
Если вы не согласны с положениями
Лицензионное cоглашение
с конечным пользователем
, щелкните [Не подтверждаю] и прер-
вите установку.
3 Выполните установку, следуя инструкциям на экране.
4 Подключите устройство к компьютеру с помощью
USB-кабеля.
Процедура установки (Windows)
! Не подключайте данный аппарат к компьютеру, пока уста-
новка не завершена.
!
Перед установкой войдите в систему компьютера с правами
администратора.
!
Если на компьютере запущены любые другие программы,
закройте их.
1 Проверьте информацию на экране и щелкните
[Продолжить].
2 Внимательно прочтите
Лицензионное cоглашение
с конечным пользователем
. Если вы согласны с
условиями, поставьте флажок рядом с пунктом
[Согласен.] и нажмите [OK].
Если вы не согласны с положениями
Лицензионное cоглашение с
конечным пользователем
, щелкните [Отмена] и прервите установку.
3 Выполните установку, следуя инструкциям на
экране.
Если во время установки на экране отображается [Безопасность
Windows], щелкните [Все равно установить этот драйвер] и
продолжите установку.
По окончании установки отобразится сообщение о ее успешном
завершении.
4 Подключите устройство к компьютеру с помощью
USB-кабеля.
Добавление файлов дорожек в
[Сборник]
[Сборник] это экран, на котором отображается список файлов доро-
жек, управление которыми осуществляется с помощью rekordbox.
Чтобы дорожки можно было использовать в rekordbox, необходимо
сначала зарегистрировать файлы дорожек на компьютере в качестве
музыкальной коллекции rekordbox, а затем проанализировать их.
1 Нажмите [Сборник] в меню отображения
файловой структуры.
Отображается список дорожек, зарегистрированный в [Сборник].
2 Откройте Finder или Проводник Windows и
перетяните дорожки или папки с дорожками в
список дорожек.
Файлы дорожек добавляются в [Сборник], после чего начинается
анализ данных о форме сигнала в этих файлах. Подождите, пока
завершится анализ всех файлов дорожек.
Ru
19
Использование DVS
Использование DVS
Можно воспроизводить цифровые аудиофайлы с компьютера, подключив компьютер
1
к аналоговому проигрывателю (или
DJ-проигрывателю) и затем запустив контрольный диск
2
на аналоговом проигрывателе (или DJ-проигрывателе).
1 Предварительно установите на компьютере rekordbox dj.
2 Специальный виниловый или компакт-диск, содержащий сигналы, необходимые для управления цифровыми музыкальными файлами.
Настройки rekordbox dj
Подробную информацию о настройках rekordbox для использования DVS см. «Руководство по настройке rekordbox dvs» на указанном ниже
сайте.
rekordbox.com/ja/support/manual.php
Настройка контрольных сигналов
Настройте контрольные сигналы в зависимости от того, является ли ваше устройство аналоговым проигрывателем или
DJ-проигрывателем.
Настройте контрольные сигналы указанным ниже способом.
1 Подключите данное устройство к компьютеру с помощью кабеля USB.
2 Запустите rekordbox.
3 Нажмите [Предпочтения] > [Input channel] > [Утилита настройки] в rekordbox (режим ВЫСТУПЛЕНИЯ).
Запустится утилита настройки данного устройства.
4 Выберите вкладку [MIXER OUTPUT] в утилите настройки, а затем, как показано ниже, выберите из
выпадающего меню [Mixer Audio Output] в соответствии с подключенным каналом.
Для аналогового проигрывателя: [CH* Control Tone PHONO]
Для DJ-проигрывателей: [CH* Control Tone LINE]
Использование других приложений, помимо
rekordbox dj
Установка програмного драйвера
Данный программный драйвер является патентованной програм-
мой для ввода и вывода аудиосигналов с компьютера. Чтобы
использовать это устройство, подключившись к компьютеру с опе-
рационной системой Windows или Mac OS, установите драйверы
на компьютер заранее.
Лицензионное cоглашение с конечным
пользователем
Настоящее лицензионное соглашение с конечным пользова-
телем (“Соглашение”) заключается между Вами (как в случае
установки Программы для личного пользования, так и в случае
действия в интересах юридического лица) (“Вы”) и PIONEER DJ
CORPORATION (“компания Pioneer DJ”).
ВЫПОЛНЕНИЕ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ДЛЯ НАЛАДКИ
ИЛИ УСТАНОВКИ ПРОГРАММЫ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ВЫ
ПРИНИМАЕТЕ ВСЕ ПОЛОЖЕНИЯ НАСТОЯЩЕГО
ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ. РАЗРЕШЕНИЕ ЗАГРУЗИТЬ
И/ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММУ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО СОБЛЮДЕНИЕМ ВАМИ ЭТИХ ПОЛОЖЕНИЙ.
ЧТОБЫ НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ ВСТУПИЛО В СИЛУ
И ЯВЛЯЛОСЬ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ РАЗРЕШЕНИЕ В
ПИСЬМЕННОМ ИЛИ ЭЛЕКТРОННОМ ВИДЕ НЕ ТРЕБУЕТСЯ.
ЕСЛИ ВЫ СОГЛАСНЫ НЕ СО ВСЕМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ
НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, ВАМ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПРАВО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММУ, И ВЫ ДОЛЖНЫ,
В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, ОСТАНОВИТЬ
УСТАНОВКУ ПРОГРАММЫ ИЛИ УДАЛИТЬ ЕЕ.
1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1 “Документация” означает письменную документацию, тех-
нические характеристики и содержание данных поддержки,
которые сделаны общедоступными компанией Pioneer DJ
для поддержки установки и использования Программы.
2
“Программа” означает все программное обеспечение ком-
пании Pioneer DJ или его части, лицензия на использование
которого дана Вам компанией Pioneer DJ в рамках этого
Соглашения.
2 ЛИЦЕНЗИЯ НА ПРОГРАММУ
1 Ограниченная лицензия. Принимая во внимание ограниче-
ния настоящего Соглашения, компания Pioneer DJ предо-
ставляет Вам ограниченную, не исключительную, непереда-
ваемую лицензию (без права на сублицензирование):
a На установку одной копии Программы на Ваш ком-
пьютер или мобильное устройство, на использование
Программы сугубо в Ваших личных целях в соответ-
ствии с настоящим Соглашением и Документацией
(“Санкционированное использование”);
b На использование Документации для поддержки Вашего
Санкционированного использования; и
c На изготовление одной копии Программы исключи-
тельно в целях резервного копирования при условии,
что все названия и торговые марки, информация об
авторском праве и ограничениях воспроизводятся на
копии.
2
2 Ограничения. Вы не будете копировать или использовать
Программу или Документацию иначе, чем так, как это прямо
разрешено настоящим Соглашением. Вы не будете пере-
давать, сублицензировать, давать напрокат, в аренду или
одалживать Программу или использовать ее для обучения
третьей стороны, в коммерческих целях или для выполне-
ния сервисных работ. Вы не будете самостоятельно или с
помощью третьей стороны модифицировать, производить
инженерный анализ, разбирать или декомпиллировать
Программу, за исключением случаев, явно разрешенных
применимым законодательством, и только после того, как
Вы уведомите в письменной виде компанию Pioneer DJ о
Ваших намерениях.
3
3 Право собственности. Компания Pioneer DJ или ее лицен-
зиары сохраняют все права, названия и доли во всех патен-
тах, авторских правах, торговых знаках, промышленных
секретах и правах на другую интеллектуальную собствен-
ность, относящихся к Программе и Документации, а также
любых производных работах.Вы не приобретаете никаких
других прав, выраженных или подразумеваемых, выходя-
щих за рамки ограниченной лицензии, сформулированной в
настоящем Соглашении.
4
Отсутствие поддержки. Компания Pioneer DJ не несет
обязательств обеспечивать поддержку, технический
уход, обновление, модификацию или выпуск новых вер-
сий Программы или Документации в рамках настоящего
Соглашения.
3 ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИИ
ПРОГРАММА И ДОКУМЕНТАЦИЯ ПОСТАВЛЯЮТСЯ “КАК ЕСТЬ”
(“AS IS”), БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЗАЯВЛЕНИЙ ИЛИ ГАРАНТИЙ, И ВЫ
СОГЛАШАЕТЕСЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИХ НА ВАШ СОБСТВЕННЫЙ
РИСК. В НАИБОЛЕЕ ПОЛНОЙ МЕРЕ, ДОПУСТИМОЙ ЗАКОНОМ,
КОМПАНИЯ PIONEER DJ ПРЯМО ВЫРАЖАЕТ СВОЙ ОТКАЗ
ОТ ЛЮБЫХ ГАРАНТИЙ В ЛЮБОЙ ФОРМЕ ОТНОСИТЕЛЬНО
ПРОГРАММЫ И ДОКУМЕНТАЦИИ, КАК ВЫРАЖЕННЫХ,
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ПРЕДПИСАННЫХ, ТАК И ВОЗНИКАЮЩИХ
В РЕЗУЛЬТАТЕ ИХ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИХ ПРИМЕНЕНИЯ
ИЛИ КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ВКЛЮЧАЯ
ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ НА ТОВАР, ГАРАНТИИ СООТВЕТСТВИЯ
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, УДОВЛЕТВОРЕНИЯ ТРЕБОВАНИЙ
КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ, ГАРАНТИИ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ
ИЛИ ЕГО НЕНАРУШЕНИЯ.
4 КОНТРОЛЬ ЭКСПОРТА И СООТВЕТСТВИЕ
ЗАКОНАМ И ПРАВИЛАМ
Вы не можете использовать или по-иному экспортировать или
реэкспортировать Программу, кроме как в рамках закона США и
законов юрисдикции, где была получена Программа. В особенности,
но не ограничиваясь этим, Программа не может экспортироваться
или реэкспортироваться (а) в любую страну, для которой США
ввели эмбарго или (б) любому, указанному в Списке граждан осо-
бых категорий и запрещенных лиц Министерства финансов США,
в Списке исключенных от коммерции лиц Министерства торговли
США или в Списке юридических лиц. Используя Программу, вы
подтверждаете и гарантируете, что вы не расположены в любой
такой стране или не указаны в любом таком списке. Вы также даете
согласие не то, что не будете использовать Программу для любых
целей, запрещенных законом США, включая, но не ограничиваясь,
развитие, разработку, производство или создание ядерного, ракет-
ного, химического или биологического оружий.
5 УБЫТКИ И СРЕДСТВА СУДЕБНОЙ ЗАЩИТЫ В
СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ
Вы соглашаетесь, что любые нарушения настоящего Соглашения
нанесут компании Pioneer DJ значительный ущерб, который не
может быть компенсирован исключительно материально. В допол-
нение к требованию возмещения убытков и другим средствам
судебной защиты, к которым может прибегнуть компания Pioneer
DJ, Вы соглашаетесь с тем, что компания Pioneer DJ может доби-
ваться судебного запрета для предотвращения действительных,
угрожающих или постоянных нарушений настоящего Соглашения.
6 АННУЛИРОВАНИЕ
В случае нарушения Вами любого положения настоящего
Соглашения компания Pioneer может аннулировать его в любое
время. Если настоящее Соглашение аннулировано, Вы должны
прекратить использование Программы, навсегда удалить ее
из Вашего компьютера или мобильного устройства, где она
была установлена, а также уничтожить все копии Программы и
Документации, которыми Вы владеете, впоследствии уведомив об
этом компанию Pioneer DJ в письменном виде. Разделы 2.2, 2.3,
2.4, 3, 4, 5, 6 и 7 сохраняют свою силу после аннулирования насто-
ящего Соглашения.
7 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1 Ограничение гарантии. Ни при каких условиях компания
Pioneer DJ и ее дочерние компании не несут ответственно-
сти в связи с настоящим Соглашением или его положени-
ями, ни при каких толкованиях ответственности, ни за какие
косвенные, побочные, специальные убытки или убытки,
связанные с наложенными штрафами или потерей при-
были, дохода, бизнеса, сбережений, данных, выгоды или
стоимости замещающих товаров, даже если было заявлено
о возможности таких убытков или если такие убытки были
предсказуемы. Ни при каких условиях ответственность ком-
пании Pioneer DJ за все убытки не будет превышать сумму,
в действительности уплаченную Вами компании Pioneer
DJ или ее дочерним компаниям за Программу. Стороны
сознают, что ограничения ответственности, и распреде-
ление рисков в настоящем Соглашении отражены в цене
Программы и являются существенным элементом сделки
между сторонами, без которых компания Pioneer DJ не
стала бы предоставлять Программу или заключать настоя-
щее Соглашение.
Ru
20
/