Thermo Fisher Scientific Biological Safety Cabinet MSC-Advantage Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации
Ламинарный бокс
биологической безопасности
MSC-Advantage™
Срок действия: 09.2020 / 50163668
2
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
50163668_RU_29.09.2020
Оглавление
© Copyright 2020
Настоящий документ защищен авторским правом. Действия, возникаю-
щие на этой основе, в частности, перепечатка, фотомеханическая или
цифровая последующая обработка или репродукция, даже частичная,
допустимы лишь при наличии письменного разрешения компании Thermo
Electron LED GmbH.
Данное правило не распространяется на репродукции, предназначенные
для внутризаводского использования.
Товарные знаки ™
MSC Advantage™, SmartFlow™ и SmartClean™ являются зарегистри-
рованными товарными знаками Thermo Scientic.
Thermo Scientic является брендом Thermo Fisher Scientic Inc.
Все прочие товарные знаки, упомянутые в инструкции по эксплуатации,
являются исключительной собственностью соответствующих произво-
дителей.
Thermo Electron LED GmbH
Robert-Bosch-Straße 1
D - 63505 Langenselbold
Германия
Thermo Electron LED GmbH является дочерней компанией компании:
Thermo Fisher Scientic Inc.
81 Wyman Street
Waltham, MA 02454
USA
3
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
Содержание
1 Общие указания .................................................................................... 5
1.1 Параметры MSC-Advantage и документация ................................ 6
1.2 Указания для обслуживающего персонала ................................... 6
1.3 Применимость инструкции ............................................................. 6
1.4 Гарантия ........................................................................................... 7
1.5 Стандарты и нормы безопасности ................................................. 7
1.6 Пояснение символов....................................................................... 8
1.7 Эксплуатация аппарата ................................................................ 10
2 Поставка ............................................................................................... 11
2.1 Стандартные компоненты ............................................................ 11
2.2 Приемочный контроль .................................................................. 11
2.3 Транспортный фиксатор и упаковка аппарата ............................ 11
3 Установка ............................................................................................. 12
3.1 Условия окружающей среды ........................................................ 12
3.2 Вентиляция помещения ................................................................ 13
3.3 Правильное расположение .......................................................... 14
3.4 Рядная установка .......................................................................... 14
3.5 Транспортирование ....................................................................... 15
4 Описание устройства ........................................................................ 16
4.1 Общий вид ..................................................................................... 16
4.2 Система обеспечения безопасности ........................................... 18
4.3 Система фильтрации .................................................................... 19
4.4 Регуляторы и дисплей .................................................................. 20
4.5 Доступ в рабочую камеру ............................................................. 21
4.6 Интерфейсы аппарата .................................................................. 22
4.7 Освещение камеры образцов ...................................................... 24
4.8 Блок УФ-ламп ................................................................................ 24
4.9 Рабочая область ............................................................................ 24
5 Пуск устройства .................................................................................. 25
5.1 Первая эксплуатация .................................................................... 25
5.2 Установка аппарата и принадлежностей ..................................... 25
5.3 Разблокировка транспортировочной защиты ............................. 26
5.4 Выверка шкафа ............................................................................. 26
5.5 Подключение электропитания...................................................... 27
5.6 Установочное испытание .............................................................. 29
6 Эксплуатация ...................................................................................... 30
6.1 Панель управления ....................................................................... 30
6.2 Запуск аппарата ............................................................................ 32
6.3 Описание режимов работы .......................................................... 33
7 Операция ............................................................................................. 35
7.1 Санитарно-гигиенические средства для рабочей камеры ......... 35
7.2 Загрузка рабочей камеры ............................................................. 35
7.3 Реакция на сообщения об ошибках ............................................. 35
7.4 Порядок выполнения работ .......................................................... 36
50163668_RU_29.09.2020
4
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
50163668_RU_29.09.2020
Перечень рисунков
Рис. 1 Расположение аппаратов в рабочем помещении ............. 14
Рис. 2 Точки для подъема аппарата .............................................. 15
Рис. 3 Общий вид ............................................................................ 17
Рис. 4 Система фильтрации с фильтрами нисходящего
потока и отработанного воздуха ......................................... 19
Рис. 5 Регуляторы и дисплей ......................................................... 20
Рис. 6 Открытие рабочей камеры .................................................. 21
Рис. 7 Интерфейсы для подачи сред ............................................ 22
Рис. 8 Блок УФ-ламп ....................................................................... 24
Рис. 9 Рабочая область на рабочей поверхности, подлокотники 24
Рис. 10 Установка подставки ............................................................ 25
Рис. 11 Разблокировка транспортировочной защиты .................... 26
Рис. 12 Панель управления .............................................................. 30
Рис. 13 Дисплей при пуске ............................................................... 32
Рис. 14 Положение при сидении ...................................................... 36
Рис. 15 Сегмент защитной решетки ................................................ 42
Рис. 16 Замена УФ-ламп................................................................... 44
Содержание
8 Выключение ........................................................................................ 37
8.1 Прерывание эксплуатации .......................................................... 37
8.2 Вывод устройства из эксплуатации ............................................. 37
9 Чистка и деконтаминация ................................................................. 38
9.1 Процедура деконтаминации ......................................................... 38
9.2 Дезинфекция смачиванием/распылением .................................. 38
9.3 УФ-дезинфекция после дезинфекции смачиванием
и распылением .............................................................................. 40
9.4 Дезинфекция формальдегидом ................................................... 41
9.5 Очистка внешних поверхностей ................................................... 41
9.6 Очистка переднего окна ............................................................... 41
9.7 Очистка днища .............................................................................. 42
9.8 Очистка защитной решетки .......................................................... 42
10 Техническое обслуживание .............................................................. 43
10.1 Инспекция ...................................................................................... 43
10.2 Сервис ............................................................................................ 43
10.3 Модификация и ремонт .............................................................. 44
10.4 Замена портов SmartPort ............................................................ 45
11 Утилизация .......................................................................................... 46
11.1 Процедура утилизации ................................................................ 46
12 Технические характеристики............................................................ 47
13 Журнал устройства ............................................................................ 51
14 Сертификат деконтаминации ........................................................... 52
5
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
1 Общие указания
Ниже приведены адреса международных коммерческих
представительств Thermo Fisher Scientic.
Почтовый адрес Германия
Thermo Electron LED GmbH
Robert-Bosch-Straße 1
D - 63505 Langenselbold
Запросы из Германии
Телефон
Отдел сбыта 0800 1 536376
Сервисный отдел 0800 1 112110
Факс отдела сбыта /
сервисного отдела 0800 1 112114
E-Mail info.labequipment.de@thermosher.com
Запросы из Европы, Среднего Востока и Африки
Телефон + 49 (0) 6184 / 90-6940
Факс + 49 (0) 6184 / 90-6772
E-Mail info.labequipment.de@thermosher.com
Почтовый адрес в США
Thermo Fisher Scientic
275 Aiken Road
Asheville, NC 28804
USA
Запросы из Северной Америки
Телефон +1 800-879 7767
Факс +1 828-658 0363
E-Mail info.labequipment.de@thermosher.com
Запросы из Латинской Америки
Телефон +1 828-658 2711
Факс +1 828-645 9466
E-Mail info.labequipment.de@thermosher.com
Запросы из Азиатско-тихоокеанского региона
Телефон +852-2711 3910
Факс +852-2711 3858
E-Mail info.labequipment.de@thermosher.com
50163668_RU_29.09.2020
6
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
50163668_RU_29.09.2020
1 Общие указания
1.1 Параметры MSC-Advantage и документация
Идентифицирующие данные устройства
Название устройства:
Ламинарный бокс биологической безопасности
Модель: MSC - Advantage ™
Модельный ряд: 0.9, 1.2, 1.5, 1.8
Модель 1.2 серийных устройств: 41070608
Модель 1.8 серийных устройств: 41070639
Идентификация документации на изделие
Руководство по эксплуатации: 501268856
Доступность: 04.2011
Сертификация и контроль качества:
Соответствие: Маркировка CE
1.2 Указания для обслуживающего персонала
Настоящая инструкция по эксплуатации описывает шкаф микробиологической защиты
MSC Advantage
и применима к моделям MSC 0.9, 1.2, 1.5, 1.8.
Ламинарный шкаф микробиологической защиты был изготовлен с учетом последних
технологических разработок и был подвергнут испытаниям на исправность перед
отправкой пользователю. Он может, однако, представлять потенциальную опасность,
если используется не по назначению или за пределами рабочих параметров. Поэто-
му во избежание несчастных случаев, необходимо соблюдать следующие правила
эксплуатации.
К эксплуатации шкафа микробиологической защиты необходимо привлекать
исключительно обученный и авторизованный персонал.
Для любых видов эксплуатации данного аппарата оператору необходимо подгото-
вить четкие письменные указания на языке персонала по эксплуатации и очистке,
составленные с учетом настоящей инструкции по эксплуатации, применимых
паспортов безопасности, заводских правил гигиены и технических условий, и, в
частности, указать:
какие способы деконтаминации применимы для шкафа и принадлежностей,
какие защитные меры принимаются при использовании определенных ве-
ществ,
какие меры принимаются в аварийной ситуации.
К работам по ремонту аппарата необходимо привлекать исключительно обученный
и авторизованный квалифицированный персонал.
1.3 Применимость инструкции
Оставляем за собой право на внесение изменений в любое время, в том числе,
и без предварительного уведомления.
При переводе на иностранные языки данного руководства обязательным является
немецкоязычный текст руководства.
Инструкция по эксплуатации должна храниться рядом с аппаратом, чтобы обе-
спечить постоянный доступ к указаниям по технике безопасности и важной ин-
формации.
При возникновении вопросов, недостаточно полно освещенных в настоящей ин-
струкции по эксплуатации, просим незамедлительно обратиться в Thermo Fisher
Scientic в целях безопасности.
7
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
1 Общие указания
1.4 Гарантия
Thermo Fisher Scientic гарантирует безопасность и работоспособность шкафа
микробиологической защиты только при условии, что:
эксплуатация и обслуживание аппарата выполняются исключительно по на-
значению так, как описано в настоящей инструкции по эксплуатации,
аппарат не подвергается модификациям,
применяются только оригинальные и разрешенные компанией Thermo Fisher
Scientic запчасти,
инспекции и техническое обслуживание выполняются в соответствии с задан-
ными временными интервалами,
установочное испытание проводится перед первой эксплуатацией аппарата;
повторное испытание проводится после любых видов инспекций и ремонтных
работ.
Срок гарантии начинается с момента поставки устройства эксплуатирующей
компании.
1.5 Стандарты и нормы безопасности
Аппарат удовлетворяет требования следующих стандартов и нормативов:
EN 12469
NF 095 Rev3.2006 / NF - Postes de Sécurité Microbiologique
IEC 61010-1
EN 61010-1
EN 12469
DIN EN 61326-1
Директива по низковольтному оборудованию 2006/95 ЕС
Директива в отношении электромагнитной совместимости 2004/108 ЕС
При монтаже и установке шкафа микробиологической защиты необходимо со-
блюдать соответствующие требования государственных нормативов.
50163668_RU_29.09.2020
8
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
50163668_RU_29.09.2020
1 Общие указания
1.6 Пояснение символов
1.6.1 Символы, применяемые в руководстве
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
используется когда несоблюдение может привести к
серьезным травмам или смертельным случаям.
ОСТОРОЖНО!
используется когда несоблюдение может привести к
серьезным или легким травмам, либо повреждениям.
УКАЗАНИЕ!
используется для рекомендаций и полезной информации.
ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА!
Ценные сырьевые материалы могут подвергаться
повторной переработке.
Предупреждение о поражении током.
9
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
1 Общие указания
1.6.2 Символы, применяемые на аппарате
Соблюдайте положения руководства по эксплуатации
(распределительная коробка на потолочной панели)
Осторожно. Возможно травмирование рук
(боковые стенки аппарата)
Биологическая опасность (левая передняя секция аппарата)
Декларация соответствия стандартам ЕС
Гарантированная безопасность (корпус светильника)
Французский стандарт / ФС - Шкафы микробиологической защиты
Знак T5A (предохранители камеры образцов)
Интерфейс USB (верхняя сторона панели пленума)
Установка подлокотников (правая сторона светильника)
Защитное заземление
USB
50163668_RU_29.09.2020
10
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
50163668_RU_29.09.2020
1 Общие указания
1.7 Эксплуатация аппарата
1.7.1 Предполагаемое использование
Ламинарный шкаф микробиологической защиты является лабораторным устрой-
ством, предназначенным для установки и эксплуатации в микробиологических
и биотехнических лабораториях уровней безопасности 1, 2 и 3. Аппарат спро-
ектирован в виде ламинарного шкафа II класса микробиологической защиты по
EN 12469. Согласно EN 12469 к эксплуатации шкафа может допускаться только
один пользователь.
В зависимости от уровня опасности веществ, с которыми производятся работы,
оператору надлежит письменно оформить соответствующий порядок деконта-
минации шкафа и принадлежностей, используемых в рабочей камере.
Оператор должен провести установочное испытание перед началом эксплуатации
шкафа. Результаты испытания должны быть оформлены в виде отчета. Эксплу-
атация шкафа может быть разрешена только в случае соответствия рабочим
параметрам, установленным компанией Thermo Fisher Scientic.
После любых изменений условий установки и любых модификаций технической
системы необходимо провести повторное испытание и оформить его результаты
в виде отчета, демонстрирующего, что все рабочие параметры соответствуют
параметрам, установленным компанией Thermo Fisher Scientic.
1.7.2 Использование не по назначению
Ламинарный шкаф микробиологической защиты не предназначен для эксплуатации
в лабораториях, не отвечающих требованиям уровней безопасности 1, 2 или 3.
Шкаф не должен эксплуатироваться как ламинарный шкаф II класса микробио-
логической защиты, если:
не проведено повторное испытание после изменения условий установки или
модификаций технической системы,
из системы сигнализации аппарата поступило сообщение о сбое и причина
сбоя не была устранена.
Вмешательство в систему сигнализации или ее блокировка недопустимы. Если
компоненты системы сигнализации были демонтированы или заблокированы для
проведения сервисных или ремонтных работ, эксплуатация аппарата может быть
разрешена только в том случае, когда все компоненты системы сигнализации
снова исправно работают.
Установленные в аппарат фильтры не могут разделять газообразные вещества.
Поэтому в аппарате недопустимо хранить или обрабатывать газы или газовыде-
ляющие вещества, которые:
токсичны в применяемом количестве и концентрации,
в случае реакции с другими веществами могут приводить к опасным токсичным
концентрациям или образовывать токсичные газы,
могут образовывать легковоспламеняющиеся или взрывчатые смеси с воз-
духом.
11
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
2 Поставка
2.1 Стандартные компоненты
Комплект поставки ламинарного шкафа микробиологической защиты включает
в себя:
ламинарный шкаф микробиологической защиты (без подставки)
• подлокотники
документацию на аппарат:
инструкции по эксплуатации
заводской отчет об испытании
Опциональные компоненты и принадлежности перечислены в накладной в виде
отдельных позиций.
2.2 Приемочный контроль
После поставки аппарата, сразу же проверьте:
Полноту поставки,
возможное наличие повреждений.
Если поставка некомплектна или были обнаружены какие-либо повреждения
аппарата, возникшие при транспортировке, необходимо незамедлительно обра-
титься в транспортное агентство и компанию Thermo Fisher Scientic.
2.3 Транспортный фиксатор и упаковка аппарата
Транспортный фиксатор предназначен для защиты противовеса аппарата при
перевозке. Защитная упаковка защищает днище, переднее окно и сегменты
столешницы. Указания по демонтажу транспортного фиксатора и защитной
упаковки приведены в прилагаемых инструкциях по установке и в разделах 5.2
и 5.3 настоящего руководства.
50163668_RU_29.09.2020
12
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
50163668_RU_29.09.2020
3 Установка
3.1 Условия окружающей среды
Безопасность в эксплуатации и правильность работы аппарата зависит от места в
котором он будет эксплуатироваться. Шкаф микробиологической защиты должен
эксплуатироваться исключительно в местах, соответствующих нижеперечислен-
ным условиям окружающей среды.
Требования к месту установки:
Конструкция электрической системы аппарата предусматривает эксплуатацию
только до высоты 2000 м над уровнем моря.
Розетки сетевого питания должны быть расположены так, чтобы их нельзя
было случайно или непреднамеренно выключить. В идеальном случае розетки
должны быть установлены над ламинарным боксом.
Доступ к розетке должен иметь только авторизованный персонал. Вместе с
вилкой сетевого кабеля она является устройством разъединения для всех
полюсов.
Пол в месте установки должен быть достаточно прочным. Пол не должен быть
легковоспламеняемым.
Подставка должна обеспечивать достаточную несущую способность (двукрат-
ный вес шкафа).
Помещение, в котором установлен аппарат должно иметь достаточную высо-
ту. Для аппаратов, которые не подсоединены к системе вытяжки, расстояние
между вытяжным отверстием и потолком помещения должно составлять по
меньшей мере 200 мм.
Помещение для установки должно быть оборудовано соответствующей вен-
тиляционной системой (см. раздел 3.2.).
Для клапанов, которые могут быть установлены, необходимо предусмотреть
боковое расстояние равное как минимум 300 мм, чтобы обеспечить возмож-
ность доступа для установки, см. раздел 4.6
Температура в помещении должна быть в диапазоне от +15 °С до + 40 °С
.
Относительная влажность вблизи аппарата не должна превышать 90%.
УКАЗАНИЕ - Условия окружающей среды!
Если условия окружающей среды отличаются
от вышеописанных, обратитесь в Thermo Fisher
Scientic за помощью при установке аппарата.
УКАЗАНИЕ - временное хранение!
В случае временного хранения устройства (в
течение не более четырех недель) окружающая
температура должна находиться в пределах
-20 - +60 °C при максимальной относительной
влажности воздуха 90%. Для хранения в течение
более длительного периода применяются требо-
вания к месту установки.
УКАЗАНИЯ - необходимо соблюдать местные
правила техники безопасности при землетрясе-
ниях.
13
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
3 Установка
3.2 Вентиляция помещения
Вентиляция помещения должна, по возможности, осуществляться через вен-
тиляционную систему, отвечающую местным требованиям, предъявляемым к
данным видам работ.
Отверстия вентиляции для приточного и отработанного воздуха должны быть
расположены так, чтобы не допустить возникновения сквозняков, нарушающих
работу шкафа защиты.
Соединение с лабораторными системами вытяжки
Соединение шкафов микробиологической защиты с лабораторными системами
вытяжки предназначено для предотвращения поступления воздуха, выделяемого
микробиологическими объектами, в пространство установки. Система вентиляции
самого шкафа микробиологической защиты не должна подвергаться каким-либо
воздействиям.
Если соединение с лабораторной системой вытяжки установлено, необходимо
убедиться в том, что в пространстве установки отсутствуют вредные воздушные
потоки. Воздух в объеме, удаляемом системой вытяжки, должен поступать в
пространство установки в таком же количестве. Следует отметить, что сам воз-
душный поток оборудования не меняется.
Параметры локальной системы вытяжки должны быть рассчитаны так, чтобы
скорость потока в тягопрерывателе и размеры пленума отработанного воздуха
были достаточными для того, чтобы отработанный воздух оборудования не ис-
пытывал сопротивления.
В странах, в которых соединение с лабораторной системой вытяжки регламенти-
руется дополнительными положениями, необходимо учитывать соответствующие
национальные нормативы.
ОСТОРОЖНО – установочное испытание!
В ходе первоначального пуска шкафа микробиологической
защиты необходимо сначала провести установочное
испытание.
Место установки шкафа микробиологической защиты
с соединением с технической вентиляцией или с
соединением с лабораторной системой вытяжки, а также
дополнительные установленные приспособления для
вытяжки не подлежат изменениям.
Каждое изменение места установки требует проведения
нового установочного испытания (см. раздел 5.6)!
50163668_RU_29.09.2020
14
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
50163668_RU_29.09.2020
3 Установка
3.3 Правильное расположение
Выберите бесскозняковое расположение, в котором завод-
ской транспорт не оказывает негативного влияния на шкаф
микробиологической защиты.
Рис. 1: на рисунке представлено предпочтительное рас-
положение шкафов микробиологической защиты, а также
недопустимое расположение, не соответствующее правилам
техники безопасности.
Недопустимое расположение: места [1], [2] и [3] недопусти-
мы, поскольку в них наблюдаются сквозняки из окон и дверей.
Место [5] недопустимо, поскольку находится в зоне движения
заводского транспорта, а также в зоне отвода отработанного
воздуха из системы вентиляции [4].
Предпочтительное расположение: места [6], [7] и [8] допусти-
мы, поскольку находятся в бессквозняковой зоне помещения,
в которой отсутствует движение заводского транспорта.
Противовес, установленный на задней панели аппарата,
движется синхронно с вертикальным перемещением перед-
него окна. Во избежание заклинивания противовеса задняя
панель аппарата должна быть расположена максимально
близко к стене.
3.4 Рядная установка
При установке нескольких аппаратов в ряд необходимо учи-
тывать следующее:
Убедитесь в том, что вибрация от одного аппарата не
передается соседнему.
Наружные поверхности шкафов должны быть всегда до-
ступны для очистки и дезинфекции.
Рис. 1
Расположение аппаратов в
рабочем помещении
15
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
3 Установка
3.5 Транспортирование
Рис. 2: во избежание опрокидывания, всегда перемещайте
аппарат с помощью подходящей тележки, даже в пределах
одного здания. Аппарат должен быть демонтирован с
подставки (см. раздел 5.2).
ОСТОРОЖНО – Опасность опрокидывания!
Если аппарат слишком сильно накреняется
при подъеме, возникает опасность
опрокидывания. Поднимайте шкаф
микробиологической защиты только
вертикально!
Для транспортировки (включая внутри
зданий) используйте соответствующее
подъемное устройство, которое
обеспечивает:
размещение аппарата на устойчивой
подставке и
защиту от бокового опрокидывания.
Запрещено перемещать аппарат в сочетании
с опорой.
При использовании роликовых опор (опция):
применимы только для гладких полов в
пределах одной комнаты и непригодны для
перемещения по лестницам или ступеням.
ОСТОРОЖНО Точки для подъема аппарата!
Для транспортировки, поднимайте аппарат
только за точки подъема, как показано на
рис. 2.
Не допускайте воздействия веса шкафа на
днище!
Установите четыре стопорных винта
(см. раздел 5.3).
ОСТОРОЖНО – опасность защемления!
Вес переднего окна компенсируется
противовесом (на задней стенке аппарата).
Не перемещайте аппарат, если противовес
не был заблокирован.
Рис. 2
Точки для подъема аппарата
50163668_RU_29.09.2020
16
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
50163668_RU_29.09.2020
4 Описание устройства
4.1 Общий вид
Рис. 3: пленум в сборе [3], состоящий из пленума для вентилятора нисхо-
дящего потока [19] и пленума для вентилятора отработанного воздуха [20].
Фильтр нисходящего потока и фильтр отработанного воздуха присоединены
непосредственно к соответствующему пленуму. Отработанный воздух выво-
дится за пределы аппарата через отверстие.
Пленум в сборе расположен за обшивкой [18].
Распределительная коробка [2] с блоком питания и сетевым кабелем [1]. В
верхней части аппарата расположены порт USB [23] для компьютера и два
держателя предохранителей [22].
Светильник [4] блока освещения рабочей камеры оснащен либо одной (модель
MSC 1.2), либо двумя люминесцентными лампами (модели MSC 0.9, 1.5, 1.8).
Опциональная УФ-лампа, встроенная в шкаф, установлена на потолочной
панели в передней секции рабочей камеры.
Панель управления [5] с функциональными кнопками и индикаторами.
Переднее окно [7] с двумя рукоятками [6].
Вводы [8] и [9] на боковых панелях (по 3 на каждой стороне). Вводы [9] могут
использоваться для установки клапанов подачи сред [11], а вводы [8] типа
SmartPort предусмотрены для проводки кабелей или рукавов в рабочую камеру.
Подставка [10] (опция).
Сегменты столешницы [13] с двумя подлокотниками [14]. В качестве опции
доступны монолитные и специальные столешницы.
Внутренние розетки [15] для питания принадлежностей (опция, одна из розеток
может быть оснащена адаптером [17] для переносных УФ-устройств).
Испытательные рукава для блока нисходящего потока [16] на левой стороне
камеры образцов и для блока отработанного воздуха [12] на правой стороне
камеры образцов.
УКАЗАНИЕ – испытательные рукава!
Не снимайте колпачки обоих испытательных рукавов для
контроля нисходящего потока и потока отработанного
воздуха.
17
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
Рис. 3
Общий вид
4 Описание устройства
50163668_RU_29.09.2020
18
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
50163668_RU_29.09.2020
4 Описание устройства
4.2 Система обеспечения безопасности
Система безопасности представляет собой комбинацию защитных и сигнальных
систем, обеспечивающих максимальную защиту персонала и материалов.
Компоненты системы безопасности:
Герметичная воздушная система
Герметичная воздушная система и фильтры HEPA для нисходящего потока и
отработанного воздуха образуют основу системы безопасности для защиты
персонала и материалов.
Защита людей
Благодаря постоянному всасыванию воздуха с высокой скоростью через все
рабочие отверстия из внешнего пространства исключается:
утечка веществ через рабочее отверстие камеры.
Так как давление внешнего воздуха вокруг аппарата превышает давле-
ние внутренней воздушной системы (вакуумная герметизация), то:
в случае утечки в корпусе шкафа, вещества не могут выходить наружу.
Защита материалов
Постоянный поток воздуха внутри воздушной системы гарантирует, что:
Постоянный нисходящий поток позволяет фильтрам НЕРА удалять за-
грязняющие вещества, поэтому образцы всегда окружены только очень
чистым воздухом,
вредные частицы не переносятся через рабочую камеру (защита от пе-
рекрестного загрязнения).
Фильтры НЕРА
Нисходящий поток (т. е. воздух, циркулирующий в аппарате) и отработанный
воздух (воздух, выводимый наружу) очищаются фильтрами HEPA (HEPA =
High Eciency Particulate Air Filter = высокоэффективный противоаэрозольный
фильтр).
Предохранительная блокировка
В целях защиты от УФ-излучения, опциональная программа УФ-дезинфекции
может выполняться только если переднее окно закрыто. В ходе УФ-дезин-
фекции включается предохранительная блокировка переднего окна, которая
предотвращает выход опасного УФ-излучения из рабочей камеры.
Управление контурами может осуществляться через беспотенциальные
контакты (контакты датчика), т. е. электромагнит, который автоматически
переключается при отмене рабочего режима.
Правила техники безопасности при выполнении УФ-деконтаминации:
Синяя подсветка при УФ-деконтаминации
Чтобы показать, что идет процесс УФ-деконтаминации, видна синяя подсветка,
указывающая на УФ-излучение. Интенсивность и длина волны синего света
не оказывает вредного влияния на пользователей и окружающую среду, тем
не менее смотреть внутрь не рекомендуется.
• УФ-деконтаминация
При УФ-деконтаминации используется излучение с длиной волны 254 нм. Излу-
чение с длиной волны 254 нм относится к излучению группы УФ-С и является,
согласно литературе, наиболее эффективным для деконтаминации излучением.
Излучение с длиной волны 254 нм не проникает через металлические листы,
стекло (окна) или тканый материал. При соблюдении требований к эксплуата-
ции аппарата (см. раздел 1.7), а также к уровню безопасности, опасность для
пользователей и окружающей среды отсутствует. Тем не менее, не следует
допускать прямого облучения глаз и незащищенных участков кожи.
19
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
4 Описание устройства
Система мониторинга:
Мониторинг потоков воздуха
Мониторинг потоков воздуха предназначен для определения скорости потока в рабочей
камере, а также скорости входящего потока воздуха, всасываемого из внешнего про-
странства через рабочее отверстие. Как только скорость воздушного потока превышает
или падает ниже заданного безопасного значения, в систему сигнализации поступает
соответствующий сигнал.
Визуальная и звуковая система сигнализации
Система мониторинга постоянно контролирует важные с т.з. безопасности функции аппарата:
скорость входящего потока воздуха, всасываемого из внешнего пространства,
скорость нисходящего потока,
рабочее положение переднего окна.
Если система мониторинга выявляет изменение одного из перечисленных параме-
тров аппарата, она выдает:
звуковой и визуальный аварийный сигнал.
Контроль положения
Датчики положения отслеживают состояние открытия переднего окна и извещают о том,
открыто или закрыто ли окно в рабочем положении.
Дисплей SmartFlow Indicator
SmartFlow Indicator отображает компенсационную
способность системы регулирования вытяжки, когда окно
находится в рабочем положении, а вентилятор включен.
4.3 Система фильтрации
Рис. 4: фильтрующая система состоит из двух фильтров
HEPA [5] и [2], предназначенных для нисходящего потока и
отработанного воздуха в аппарате.
Фильтр HEPA: воздух помещения [10] поступает в рабочую
камеру через рабочее отверстие. В воздушном канале
воздух помещения и нисходящий поток в камере [7]
смешиваются для создания смешанного воздуха [8].
После этого смешанный воздух:
подвергается пропорциональному фильтрованию
фильтром нисходящего потока [5] и равномерно подается
в виде сверхчистого воздуха [6] в рабочую камеру
аппарата,
подвергается фильтрованию фильтром отработанного
воздуха [2] и отводится в виде сверхчистого воздуха [1] за
пределы шкафа.
Система фильтрации приточного воздуха:
многосегментные защитные решетки [9] установлены под
рабочей поверхностью в воздушном канале между рабочей
камерой и пленумом аппарата. Решетки препятствуют
попаданию крупных частиц в пленум, где они могут
нарушить работу вентиляторов [3] [4] и фильтров [2] [5].
Решетки можно демонтировать для очистки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Всасываемые объекты, например наконечники пипеток, могут повредить
вентиляторы и фильтры шкафа.
Рис. 4
Система фильтрации с
фильтрами нисходящего
потока и отработанного
воздуха
50163668_RU_29.09.2020
20
Инструкция по эксплуатации - Ламинарный бокс биологической безопасности | MSC-Advantage
50163668_RU_29.09.2020
4 Описание устройства
4.4 Регуляторы и дисплей
Рис. 5: управление шкафом микробиологической защиты осуществляется с
помощью панели управления, включающей в себя кнопки, функциональные
индикаторы и дисплей.
[A] Независимо от включенного режима, дисплей, оснащенный 5-значным инди-
катором, отображает следующую информацию:
штатная эксплуатация: часы работы аппарата,
безопасный режим работы: скорости нисходящего потока и потока отработан-
ного воздуха,
программа калибровки: статус функции калибровки,
контролируемая аппаратом УФ-дезинфекция (опция): оставшаяся продолжи-
тельность дезинфекции.
Параметры отображаются в виде целых чисел.
[B] Кнопки для включения и выключения режимов,
[C] Индикаторы состояния отображают рабочие параметры:
рабочее положение переднего окна,
поток воздуха,
пониженная частота вращения вентилятора,
SmartFlow Indicator
Рис. 5
Регуляторы и дисплей
13245 SmartFlow
UV
1 2
3
h
m/s
h
m/s
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Thermo Fisher Scientific Biological Safety Cabinet MSC-Advantage Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ