Jura Z5 GenerationII Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации кофемашины JURA IMPRESSA Z5 Generation II. Я знаю о функциях автоматического приготовления напитков, настройке помола кофе, использовании фильтра CLARIS plus и программах очистки. Задавайте ваши вопросы — я с радостью помогу!
  • Как определить и настроить жесткость воды в кофемашине?
    Как отрегулировать степень помола кофе?
    Что делать, если на дисплее появляется сообщение о необходимости промывки?
    Как установить фильтр CLARIS plus?
Руководство по эксплуатации кофе-
машины IMPRESSA Z5 – Generation II
»Руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA« отмечено сертификатом качества независи-
мого германского Союза работников технического
надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения
и охват аспектов техники безопасности.
2
Оглавление
Ваша IMPRESSA Z5
Панель управления и дополнительное оборудование 4
Использование по назначению
6
Ради Вашей безопасности .......................................................................................................................6
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z5 9
Описание символов ................................................................................................................................10
Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA! 11
1 IMPRESSA Z5 – »Два в одном«
12
JURA в Интернете ...................................................................................................................................... 13
Knowledge Builder ..................................................................................................................................... 13
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию 14
Комплект поставки .................................................................................................................................. 14
Установка .................................................................................................................................................... 14
Наполнение бункера для воды ........................................................................................................... 15
Заполнение контейнера для кофейных зерен ................................................................................ 15
Первый запуск машины ..........................................................................................................................16
Установка и активация фильтра .......................................................................................................... 18
Определение и регулировка степени жесткости воды ................................................................ 19
Регулировка кофемолки ........................................................................................................................ 21
Включение ..................................................................................................................................................22
Выключение (режим ожидания) ..........................................................................................................22
3 Ознакомление с функциональными возможностями 24
Приготовление простым нажатием кнопки .................................................................................... 24
Разовые установки до начала и во время приготовления ..........................................................25
Долговременная установка количества воды в соответствии с размером чашек ...............27
Долговременные установки в режиме программирования ...................................................... 28
Просмотр информации и состояния технического обслуживания ........................................... 31
4 Рецепты 34
5 Приготовление простым нажатием кнопки
40
Советы бариста ........................................................................................................................................40
Ристретто ................................................................................................................................................... 42
Эспрессо .................................................................................................................................................... 42
Кофе ............................................................................................................................................................ 42
Специальный кофе ................................................................................................................................. 43
Капучино.................................................................................................................................................... 43
Латте маккиато ........................................................................................................................................ 44
Предварительно смолотый кофе....................................................................................................... 45
3
Оглавление
Горячее молоко ....................................................................................................................................... 46
Горячая вода ............................................................................................................................................ 47
6 Долговременные установки в режиме программирования 48
Напитки ...................................................................................................................................................... 48
Энергосберегающий режим ..................................................................................................................52
Время и день недели..............................................................................................................................53
Программируемое время включения ............................................................................................... 54
Автоматическое выключение .............................................................................................................. 56
Промывка ...................................................................................................................................................57
Единица измерения количества воды/формат времени ............................................................ 58
Логотип ...................................................................................................................................................... 59
Язык ............................................................................................................................................................60
Изменение названия ...............................................................................................................................61
7 Обслуживание 64
Советы по обслуживанию..................................................................................................................... 64
Промывка кофе-машины ...................................................................................................................... 64
Замена фильтра ...................................................................................................................................... 65
Очистка кофе-машины........................................................................................................................... 67
Удаление накипи в кофе-машине ...................................................................................................... 70
Промывка насадки для приготовления капучино .........................................................................73
Очистка насадки для приготовления капучино ............................................................................ 74
Разборка и промывка насадки для приготовления капучино .................................................. 76
Удаление посторонних предметов ................................................................................................... 76
Очистка контейнера для кофейных зерен ...................................................................................... 76
Удаление накипи со стенок бункера для воды ..............................................................................77
8 Сменный фильтр CLARIS plus – вода для идеально приготовленного кофе 78
9 »Все дело в молоке«
85
10 Дополнительное оборудование и обслуживание
87
11 Сообщения на дисплее
97
12 Устранение неисправностей
100
13 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями
102
Транспортировка/опорожнение системы .......................................................................................102
Утилизация ..............................................................................................................................................102
14 Технические данные 103
15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA
105
16 Контакты с компанией JURA
111
Указатель
113
4
Панель управления и дополнительное оборудование
Панель управления и дополнительное
оборудование
1 Крышка контейнера для кофейных
зерен
2 Крышка бункера для воды
3 Бункер для воды
4 Главный выключатель и сетевой шнур
(сбоку)
5 Насадка для приготовления капучино
одним нажатием кнопки, длинный
дозатор
6 Насадка для приготовления капучино
одним нажатием кнопки, короткий
дозатор
7 Контейнер для кофейных отходов
8 Поддон для слива воды
9 Поворотный переключатель для
регулировки степени помола
10 Контейнер для кофейных зерен с
крышкой для сохранения аромата кофе
11 Воронка для предварительно
смолотого кофе
12 Регулируемый по высоте дозатор кофе
13 Дозатор горячей воды
14 Подставка для чашек
10
12
1
2
7
5
4
13
6
14
3
11
9
8
Рис.: IMPRESSA Z5 – Generation II Alu
5
Панель управления и дополнительное оборудование
1 Q Кнопка Вкл./Выкл.
2 f Поворотный
переключатель Rotary
Switch
3 c Кнопка обслуживания
4 z Кнопка »Молоко«
5 q Кнопка »Латте маккиато«
6 p Кнопка »Капучино«
7 e Кнопка »Специальный
кофе«
8 Дисплей
9 m Кнопка »Горячая вода«
10 u Кнопка »Ристретто«
11 i Кнопка »Эспрессо«
12 o Кнопка »Кофе«
Верхняя панель машины Фронтальная панель
231
4
9876511
1210
6
Важные указания
Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового
использования. Она предназначена только для приготовления
кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение
будет рассматриваться как использование не по назначению.
Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за
последствия, связанные с использованием кофе-машины не по
назначению.
Перед использованием кофе-машины полностью прочтите
данное руководство по эксплуатации. Храните данное руко-
водство рядом с кофе-машиной IMPRESSA и при необходи-
мости передавайте его последующим пользователям.
Внимательно прочтите и тщательно соблюдайте нижеследую-
щие важные указания по технике безопасности.
Соблюдая следующие указания, Вы сможете предотвратить
опасность для жизни из-за удара электрическим током:
ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-машину с
дефектами или с поврежденным сетевым шнуром;
в случае появления признаков повреждения, например,
запаха горелого, немедленно отключите кофе-машину от
сети и обратитесь в сервисный центр компании JURA;
при повреждении сетевого шнура кофе-машины его необ-
ходимо отремонтировать в самой компании JURA или в
авторизованном центре обслуживания компании JURA;
следите за тем, чтобы кофе-машина IMPRESSA и сетевой
шнур не находились вблизи горячих поверхностей;
следите за тем, чтобы сетевой шнур не был зажат и не
терся об острые кромки;
никогда не открывайте и не ремонтируйте кофе-машину
самостоятельно. Не вносите никаких изменений в кофе-
машину, которые не описываются в руководстве по экс-
плуатации кофе-машины IMPRESSA. В кофе-машине име-
ются токопроводящие детали. При ее открывании
возникает опасность для жизни. Любой ремонт должен
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Использование по назначению Использование по назначению
Ради Вашей
безопасности
Ради Вашей
безопасности
7
Важные указания
выполняться исключительно авторизованными компа-
нией JURA сервисными центрами с использованием ори-
гинальных запасных частей и принадлежностей.
Существует опасность ошпариться или получить ожог от доза-
торов и насадки:
поставьте кофе-машину в месте, недоступном для детей;
не прикасайтесь к горячим деталям. Используйте предус-
мотренные для этого ручки;
следите за тем, чтобы соответствующая насадка была чис-
той и правильно установленной. При неправильной уста-
новке или засорении насадка или ее части могут отсоеди-
ниться.
Поврежденная кофе-машина и может стать причиной получе-
ния травм или возгорания. Во избежание повреждений, воз-
можных травм и опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисающим сетевой шнур. Вы
можете споткнуться о него или повредить его;
не допускайте воздействия на кофе-машину IMPRESSA
таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые
солнечные лучи;
не опускайте кофе-машину IMPRESSA, ее шнур и патрубки
в воду;
не мойте кофе-машину IMPRESSA и ее детали в посудомо-
ечной машине;
перед очисткой кофе-машины IMPRESSA выключите ее
при помощи главного выключателя. Всегда протирайте
кофе-машину IMPRESSA влажной, но не мокрой тканью и
не допускайте постоянного попадания на машину брызг
воды;
подключайте кофе-машину только к сети с напряжением,
указанным на заводской табличке. Заводская табличка
находится на нижней стороне кофе-машины IMPRESSA.
Дополнительные технические данные приведены в
главе 14 »Технические данные«;
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
8
Важные указания
Пользуйтесь только оригинальными принадлежностями
для обслуживания, предлагаемыми компанией JURA.
Применение дополнительных средств, не рекомендо-
ванных компанией JURA, может привести к повреждению
кофе-машины IMPRESSA;
не используйте ароматизированные кофейные зерна или
зерна с добавками;
в бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
воду;
на время длительного отсутствия отключайте кофе-
машину главным выключателем.
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или психических нарушений
либо
отсутствия опыта и знаний в обращении с кофе-машиной
не способны безопасно пользоваться кофе-машиной, разре-
шено эксплуатировать ее исключительно под контролем или
руководством ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного фильтра CLARIS
plus:
храните сменные фильтры CLARIS plus в недоступном для
детей месте;
храните сменные фильтры CLARIS plus в сухом месте в
закрытой упаковке;
не храните сменные фильтры вблизи источников тепла и
не допускайте попадания на них прямых солнечных
лучей;
не пользуйтесь поврежденными сменными фильтрами
CLARIS plus;
не вскрывайте сменные фильтры CLARIS plus.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
9
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z5
Вы держите в руках руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA Z5. Руководство поможет Вам быстро и надежно
ознакомиться с многочисленными возможностями кофе-
машины IMPRESSA.
В главе 2 »Подготовка и пуск в эксплуатацию« шаг за шагом опи-
сывается установка и подготовка кофе-машины IMPRESSA к
работе.
Обращаем особое внимание на главу 3 »Ознакомление с функ-
циональными возможностями«, предназначенную для под-
робного ознакомления с кофе-машиной IMPRESSA. Она помо-
жет Вам раскрыть многочисленные возможности кофе-машины,
отвечающие индивидуальным вкусам приготовления кофе.
Поскольку для компании JURA самое важное – это кофе и фир-
менные кофейные напитки, в главе 4 »Рецепты« специально
для Вас дается подборка самых вкусных вариантов приготов-
ления.
Все остальные главы будут служить Вам справочным посо-
бием.
Изучив руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA
Z5, Вы можете стать бариста – специалистом по приготовлению
вкуснейших кофейных напитков!
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z5Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z5
10
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z5
Предупреждения
ВНИМАНИЕ
Обязательно обращайте внимание на
информацию, которая сопровождается пре-
дупредительными знаками ВНИМАНИЕ
или ОСТОРОЖНО. Сигнальное слово
ОСТОРОЖНО предупреждает о риске полу-
чения тяжелых травм, а сигнальное слово
ВНИМАНИЕ – о риске получения легких
травм.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при
которой возможно повреждение кофе-
машины.
Описание символовОписание символов
Используемые символы
E
Указания и советы, облегчающие процесс
пользования кофе-машиной IMPRESSA.
@
Ссылки на интересные дополнительные
сведения, которые можно получить от ком-
пании JURA в Интернете по адресу:
www.jura.com.
T
Требуемое действие. В этом случае Вам
необходимо выполнить то или иное дейс-
твие.
11
Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA!
Уважаемые клиенты!
Благодарим за доверие, которое Вы оказали нам, купив кофе-
машину IMPRESSA производства компании JURA. Независимые
и критичные специалисты по проверке товаров и жюри по при-
суждению премий за дизайн уже оценили производимые в
Швейцарии кофе-машины. Мы прилагаем все усилия к тому,
чтобы эта 2-порционная кофе-машина могла годами достав-
лять удовольствие Вам, Вашей семье и Вашим гостям фирмен-
ными кофейными напитками, приготовленными простым нажа-
тием на кнопку.
В руководстве по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Вы
ознакомитесь со всеми важными сведениями, относящимися к
работе машины и индивидуальным настройкам. Кроме этого, в
руководстве описывается, как избавиться от накипи, и даются
важные советы по уходу за кофе-машиной. Мы предлагаем Вам
воспользоваться всеми возможностями машины-автомата ком-
пании JURA, чтобы разбудить Вашу фантазию для воплощения
необычных рецептов приготовления кофе.
Желаем Вам наслаждаться Вашей кофе-машиной IMPRESSA.
Ваш
Эмануэль Пробст
Генеральный директор
Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA!Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA!
12
1 IMPRESSA Z5 – »Два в одном«
Кофе становится все более популярным. Все больше людей ста-
раются побаловать себя, свою семью, друзей и гостей всевоз-
можными, приготовленными дома кофейными напитками. При
этом важнейшую роль в приготовлении напитков играет вспе-
ненное или подогретое молоко, ведь наряду с классическим
напитками – ристретто, эспрессо и крем-кофе – неисчерпаемую
и богатую палитру кофейных рецептов дополняют самые раз-
личные кофейные напитки с молоком: капучино, латте макки-
ато (в том числе и с изысканными добавками в виде аромати-
зированных сиропов), а также кофе латте.
Чтобы удовлетворить самые утонченные потребности посто-
янно расширяющегося круга любителей кофе, компания JURA
разработала второе поколение революционной серии кофе-
машин IMPRESSA Z.
Насадка для приготовления капучино одним нажа-
тием кнопки . Простое нажатие кнопки – и кофе-машины
серии IMPRESSA Z, настоящие машины-автоматы для при-
готовления кофе, благодаря насадке для приготовления
капучино подарят Вам не только вкусовое наслаждение,
но и гамму визуальных впечатлений. »Два в одном« – это
самый быстрый и простой путь в мир кофейных наслаж-
дений во всем его разнообразии.
Поворотный переключатель Rotary Switch интуитив-
ное управление . Путем простого поворота и нажатия
переключателя Вы уверенно пройдете все этапы управле-
ния и программирования. При этом все сообщения Вы
всегда сможете увидеть на дисплее в виде текстовой или
графической информации. Особое внимание уделяется
Вашим индивидуальным вкусовым предпочтениям. Вы
выбираете предпочитаемую Вами степень крепости кофе,
а также количество воды и температуру.
Z
Z
1 IMPRESSA Z5 – »Два в одном«1 IMPRESSA Z5 – »Два в одном«
Кофейные мечты
становятся явью
Кофейные мечты
становятся явью
13
1 IMPRESSA Z5 – »Два в одном«
Термоконтейнер для молока . В стандартное оснащение
Вашей кофе-машины входит термоконтейнер для молока,
который благодаря надежному принципу работы сохра-
няет молоко холодным весь день.
Активный контрольный датчик наличия кофейных
зерен. С кофе-машиной IMPRESSA Z5 Вы навсегда забу-
дете о шуме пустой кофемолки и полупустых чашках.
Кофе-машина своевременно сообщит Вам, когда нужно
будет добавить кофейных зерен. В кофе-машине всегда
выполняется оптический контроль количества зерен в
контейнере.
Посетите нас в Интернете.
По адресу www.jura.com Вы найдете интересные и акту-
альные сведения о Вашей кофе-машине IMPRESSA и узна-
ете немало нового о кофе.
Принцип работы кофе-машины IMPRESSA Z5 можно легко
изучить на компьютере.
По адресу www.jura.com к Вашим услугам – электронный
справочник Knowledge Builder. Вас поддержит интерак-
тивный помощник LEO, который укажет на особенности
кофе-машины IMPRESSA и объяснит, как с ней работать.
Z
Z
@
@
JURA в Интернете JURA в Интернете
Knowledge Builder Knowledge Builder
14
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
В этой главе излагается информация, необходимая для пра-
вильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью
Вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину, чтобы
насладиться первой порцией кофе.
В комплект поставки включено следующее:
кофе-машина IMPRESSA компании JURA;
термоконтейнер для молока из высококачественной
стали;
молочный шланг;
комплект Welcome Pack, содержащий следующее:
руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA Z5 – Generation II,
IMPRESSA Z5 – Generation II, краткое руководство,
сменный фильтр CLARIS plus (2x),
насадка для сменного фильтра,
ключ для кофемолки,
мерная ложка для предварительно смолотого кофе,
таблетки для чистки производства компании JURA,
тест-полоски Аquadur®;
средство JURA для чистки устройства для приготовления
капучино;
подарок от JURAworld of Coffee.
Сохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послужит
защитой при транспортировке.
При установке кофе-машины IMPRESSA соблюдайте следую-
щее:
установите кофе-машину IMPRESSA на горизонтальную
водостойкую поверхность;
выберите место установки кофе-машины IMPRESSA так,
чтобы не допускать ее перегрева.
Z
Z
Z
Z
U
U
U
U
U
U
U
U
Z
Z
Z
Z
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Комплект поставки Комплект поставки
Установка Установка
15
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Для получения идеального вкуса кофе мы рекомендуем еже-
дневно менять воду.
Попадание в бункер для воды молока, минеральной воды или
других жидкостей может привести к повреждению бункера или
кофе-машины.
В бункер для воды всегда заливайте только свежую и
холодную воду.
Снимите бункер для воды и сполосните его холодной
водой.
Наполните бункер свежей холодной водой и установите
его в машину.
Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для сохране-
ния аромата кофе. Это позволяет долго сохранять аромат
кофейных зерен.
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), предвари-
тельно смолотый кофе, а также сублимированный кофе портят
кофемолку.
В контейнер для кофейных зерен засыпайте только
кофейные зерна без дополнительной обработки.
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и
снимите крышку для сохранения аромата кофе.
Прочистите контейнер для кофейных зерен и удалите
из него посторонние предметы, если таковые имеются.
У новых машин в контейнер для кофейных зерен поло-
жен лист с информацией. Выньте его из контейнера.
Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
зерен, закройте крышкой для сохранения аромата кофе
и поставьте на место крышку самого контейнера.
T
T
T
T
T
T
T
T
Наполнение бункера
для воды
Наполнение бункера
для воды
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Заполнение
контейнера для
кофейных зерен
Заполнение
контейнера для
кофейных зерен
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
16
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Опасность для жизни при работе с поврежденным сетевым
шнуром.
Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с поврежден-
ным сетевым шнуром.
Условие: бункер для воды и контейнер для кофейных зерен
наполнены.
Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку.
3 T С помощью главного выключателя с левой стороны
машины включите кофе-машину IMPRESSA.
Загорается кнопка Вкл./Выкл. Q (режим ожидания).
Q T Для включения кофе-машины IMPRESSA нажмите кнопку
»Вкл./Выкл.«.
На дисплее показывается, какой язык предварительно
установлен.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится название нужного
языка. Например,
ЯЗЫК РУССКИЙ.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку языка.
На дисплее ненадолго появляется
СОХРАНЕНО √ для
подтверждения установки.
ВРЕМЯ ЧАСЫ --:--
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch, чтобы установить часы.
ВРЕМЯ ЧАСЫ 12:00 (пример)
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку часов.
ВРЕМЯ МИНУТЫ 12:00
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch, чтобы установить минуты.
ВРЕМЯ МИНУТЫ 12:45 (пример)
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку минут.
На дисплее ненадолго появляется
СОХРАНЕНО √.
ДЕНЬ НЕДЕЛИ ПОНЕД-К
T
T
Первый запуск
машины
Первый запуск
машины
ОСТОРОЖНООСТОРОЖНО
17
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch, чтобы установить день недели.
ДЕНЬ НЕДЕЛИ СРЕДА (пример)
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
СОХРАНЕНО √.
НАЖМИ ПРОМЫВКУ, загорается кнопка обслужива-
ния c.
Поставьте по одной емкости под дозатор горячей воды
и под насадку для приготовления капучино.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ЗАПОЛНЕНИЕ, система заполняется водой, кнопка
обслуживания мигает. Из насадки для приготовления
капучино и из дозатора горячей воды вытекает немного
воды.
Процесс автоматически останавливается, на дисплее
ненадолго появляется
ПРИВЕТСТВУЕТ JURA.
ИДЕТ НАГРЕВАНИЕ
НАЖМИ ПРОМЫВКУ, загорается кнопка обслужива-
ния c.
Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
Начинается промывка кофе-машины, процесс промывки
останавливается автоматически.
На дисплее появляется
КОФЕ ГОТОВ, Ваша кофе-
машина IMPRESSA переходит в режим готовности к
работе.
В течение 24 часов после первого запуска не отключайте
кофе-машину IMPRESSA от сети; таким образом Вы обес-
печиваете оптимальное рабочее состояние машины.
После приготовления первой порции кофе на дисплее
может появиться
НАСЫПЬ ЗЕРНА, поскольку кофе-
молка еще не полностью заполнена кофейными зернами.
В этом случае приготовьте еще одну порцию кофе.
T
T
E
E
18
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Чистка кофе-машины IMPRESSA от накипи не потребуется, если
использовать сменный фильтр CLARIS plus.
С ходом процесса »Установка фильтра« можно ознако-
миться также в Интернете. Воспользуйтесь нашим элект-
ронным справочником Knowledge Builder по адресу
www.jura.com.
Более подробная информация о сменном фильтре CLARIS plus
содержится в главе 8 »Сменный фильтр CLARIS plus – это вода
для идеально приготовленного кофе«.
Не прерывайте процесс »Установка фильтра«. Это обеспе-
чит оптимальную работу кофе-машины IMPRESSA.
Условие: на дисплее показывается
КОФЕ ГОТОВ.
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не появится
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ФИЛЬТР
I.P.W.S..
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ФИЛЬТР НЕТ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ФИЛЬТР ДА.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
СОХРАНЕНО √ для
подтверждения установки.
ВСТАВЬТЕ ФИЛЬТР/НАЖМИ КНОПКУ, загорается
кнопка обслуживания.
Из комплекта Welcome Pack возьмите сменный фильтр
CLARIS plus и насадку для сменного фильтра.
Установите насадку сверху на сменный фильтр.
Снимите бункер для воды и опорожните его.
@
E
T
T
T
Установка и актива-
ция фильтра
Установка и актива-
ция фильтра
19
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Отогните держатель фильтра и, слегка надавив, вставьте
фильтр в бункер для воды.
Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щелчок.
Наполните бункер свежей холодной водой и установите
его в машину.
Поставьте емкость (не менее 500 мл) под насадку для
приготовления капучино.
Поверните переключатель режимов насадки для приго-
товления капучино в положение »Пар« n.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ПРОМЫВ.ФИЛЬТ. Из насадки вытекает вода.
Вы можете в любой момент остановить промывку филь-
тра, нажав для этого любую кнопку.
Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здо-
ровья и не ухудшает вкус.
Промывка фильтра останавливается автоматически
после того, как через фильтр пройдет примерно 500 мл
жидкости. На дисплее появляется
КОФЕ ГОТОВ.
Фильтр активирован.
Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять накипь в кофе-
машине IMPRESSA. Поэтому важное значение имеет регули-
ровка степени жесткости воды.
Возможна плавная регулировка степени жесткости воды в диа-
пазоне от 1° до 30° по немецкой шкале. Данную настройку
можно также дезактивировать, т. е. кофе-машина IMPRESSA не
будет выдавать сообщения о необходимости удаления
накипи.
Если в машине установлен и активирован сменный фильтр
CLARIS plus, то регулировка степени жесткости воды
невозможна.
T
T
T
T
T
E
E
E
Определение и
регулировка степени
жесткости воды
Определение и
регулировка степени
жесткости воды
20
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Жесткость воды можно определить с помощью тест-полосок
Aquadur®, входящих в комплект поставки.
Подержите полоску недолго (одну секунду) в проточ-
ной воде. Стряхните с нее воду.
Подождите около одной минуты.
Воспользовавшись описанием на упаковке, определите
степень жесткости воды по изменению цвета тест-
полоски Aquadur®.
Теперь можно отрегулировать степень жесткости воды.
Пример: изменение степени жесткости с
16°dH на 25°dH.
Условие: на дисплее показывается
КОФЕ ГОТОВ.
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ЖЕСТКОСТЬ
16°dH.
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ЖЕСТКОСТЬ 16dH
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ЖЕСТКОСТЬ
25°dH.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
СОХРАНЕНО √ для
подтверждения установки.
ЖЕСТКОСТЬ 25°dH
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ВЫХОД.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из режима программирования.
На дисплее появляется
КОФЕ ГОТОВ.
T
T
T
/