Jura S9 Platin O.T. Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, ознакомленный с руководством по эксплуатации кофемашины JURA IMPRESSA S9 One Touch. Я могу ответить на ваши вопросы о ее настройке, использовании, приготовлении различных напитков (включая капучино и латте маккиато одним касанием), обслуживании и устранении неполадок. В руководстве описаны все функции, от установки фильтра до очистки устройства.
  • Как определить жесткость воды для моей кофемашины?
    Как установить сменный фильтр CLARIS plus?
    Что делать, если кофе подается неравномерно?
    Как выполнить промывку кофемашины?
Руководство по эксплуатации кофе-
машины IMPRESSA S9 One Touch
»Руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA« отмечено сертификатом качества независи-
мого германского Союза работников технического
надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения
и охват аспектов техники безопасности.
2
Оглавление
Ваша IMPRESSA S9 One Touch
Элементы управления 4
Использование по назначению
6
Ради Вашей безопасности
6
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA S9 One Touch
9
Описание символов ................................................................................................................................10
Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA! 11
1 IMPRESSA S9 One Touch
12
Система сменных насадок Connector System
©
............................................................................... 13
JURA в Интернете ...................................................................................................................................... 13
Электронный справочник Knowledge Builder ................................................................................... 13
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию 14
Комплект поставки .................................................................................................................................. 14
Установка .................................................................................................................................................... 14
Наполнение бункера для воды ........................................................................................................... 15
Заполнение контейнера для кофейных зерен ................................................................................ 15
Первый запуск машины ..........................................................................................................................16
Установка и активация фильтра ..........................................................................................................18
Определение и регулировка степени жесткости воды ............................................................... 20
Регулировка кофемолки ........................................................................................................................ 21
Включение ..................................................................................................................................................22
Выключение (режим ожидания) ..........................................................................................................23
3 Ознакомление с функциональными возможностями 24
Приготовление нажатием кнопки .......................................................................................................25
Разовые установки до начала и во время приготовления ..........................................................25
Долговременная установка количества воды в соответствии с размером чашек ...............27
Долговременные установки в режиме программирования ...................................................... 28
Просмотр информации и состояния технического обслуживания ........................................... 31
4 Рецепты 34
5 Приготовление простым нажатием кнопки
40
Советы бариста ........................................................................................................................................40
Эспрессо .................................................................................................................................................... 42
Кофе ............................................................................................................................................................ 42
Кофе на любой вкус ............................................................................................................................... 43
Капучино.................................................................................................................................................... 44
Латте маккиато ........................................................................................................................................ 46
Предварительно смолотый кофе....................................................................................................... 48
3
Оглавление
Горячее молоко и молочная пена ...................................................................................................... 49
Горячая вода ............................................................................................................................................. 51
6 Долговременные установки в режиме программирования 53
Напитки .......................................................................................................................................................53
Энергосберегающий режим (E.S.M.
©
) ................................................................................................ 56
Время и день недели............................................................................................................................. 58
Программируемое время включения и выключения .................................................................. 59
Автоматическое выключение ...............................................................................................................61
Промывка .................................................................................................................................................. 62
Единица измерения количества воды/формат отображения времени ................................. 63
Язык ............................................................................................................................................................ 64
7 Обслуживание 65
Советы по обслуживанию..................................................................................................................... 65
Промывка машины ................................................................................................................................. 65
Замена фильтра ......................................................................................................................................66
Очистка кофе-машины...........................................................................................................................69
Удаление накипи в кофе-машине ....................................................................................................... 71
Промывка устройства для приготовления капучино ................................................................... 74
Очистка устройства для приготовления капучино ....................................................................... 76
Разборка и промывка профессионального автоматического устройства для
приготовления капучино Profi Auto Cappuccino ............................................................................ 78
Разборка и промывка профессионального автоматического устройства для
приготовления капучино Easy Auto Cappuccino ............................................................................. 79
Удаление посторонних предметов ................................................................................................... 79
Очистка контейнера для кофейных зерен ......................................................................................80
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды .................................. 81
8 Сменный фильтр CLARIS plus – вода для идеально приготовленного кофе 82
9 »Все дело в молоке«
89
10 Дополнительное оборудование и обслуживание
90
11 Сообщения на дисплее
101
12 Устранение неисправностей
103
13 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями
105
Транспортировка/осушение системы ...............................................................................................105
Утилизация ..............................................................................................................................................105
14 Технические данные 106
15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA
107
16 Контакты с компанией JURA
113
Указатель
115
4
Элементы управления
Рис.: кофе-машина IMPRESSA S9 One Touch Platin
Элементы управления
Крышка контейнера для кофейных
зерен
Контейнер для кофейных зерен с крыш-
кой для сохранения аромата кофе
Бункер для воды с ручкой
Главный выключатель и сетевой шнур
(с задней стороны кофе-машины)
Контейнер для кофейных отходов
Поддон для слива воды
Подставка для чашек
Поворотный переключатель для
регулировки степени помола
1
2
3
4
5
6
7
8
Площадка для чашек с подогревом
Крышка воронки для предварительно
смолотого кофе
Воронка для предварительно смоло-
того кофе
Система сменных насадок Connector
System
©
Профессиональное автоматическое
устройство для приготовления капу-
чино Profi Auto Cappuccino
Регулируемый по высоте дозатор кофе
Дозатор горячей воды
9
10
11
12
13
14
15
12
1
2
3
5
13
14
4
6
8
11
7
10
15
9
5
Элементы управления
1 Дисплей
2 Крышка поворотного переключателя
Rotary Switch
3 g Поворотный переключатель Rotary
Switch
Q Кнопка »Вкл./Выкл.«
c Кнопка обслуживания
i Кнопка »1 эспрессо«
4 Кнопка »2 эспрессо«
o Кнопка »1 кофе«
d Кнопка »2 кофе«
e Кнопка »Кофе на любой вкус«
v Кнопка »Предварительно смолотый
кофе«
4 ö Поворотная кнопка выбора
5 Профессиональное автоматическое
устройство для приготовления капучино
Profi Auto Cappuccino
6 Профессиональное автоматическое
устройство для приготовления капучино
Easy Auto Cappuccino
a Символ для обозначения порции
горячей воды
m Символ для обозначения режима
подачи горячей воды
p Кнопка »Капучино«
z Символ для обозначения порции
молока
n Символ для обозначения режима
подачи молока
q Кнопка »Латте маккиато«
Фронтальная панель слева Фронтальная панель справа
Благодаря системе сменных насадок Connector System
©
возможно использование различных
устройств для приготовления кофейных напитков. Такие устройства можно приобрести в спе-
циализированных магазинах.
2
3
4
1
5
56
6
Важные указания
Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового
использования. Она предназначена только для приготовления
кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение
будет рассматриваться как использование не по назначению.
Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за
последствия, связанные с использованием кофе-машины не по
назначению.
Перед использованием кофе-машины полностью прочтите
данное руководство по эксплуатации. Храните данное руко-
водство рядом с кофе-машиной IMPRESSA и при необходи-
мости передавайте его последующим пользователям.
Внимательно прочтите и тщательно соблюдайте нижеследую-
щие важные указания по технике безопасности.
Соблюдая следующие указания, Вы сможете предотвратить
опасность для жизни из-за удара электрическим током:
ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-машину с
дефектами или с поврежденным сетевым шнуром;
в случае появления признаков повреждения, например,
запаха горелого, немедленно отключите кофе-машину от
сети и обратитесь в сервисный центр компании JURA;
при повреждении сетевого шнура кофе-машины его необ-
ходимо отремонтировать в самой компании JURA или в
авторизованном центре обслуживания компании JURA;
следите за тем, чтобы кофе-машина IMPRESSA и сетевой
шнур не находились вблизи горячих поверхностей;
следите за тем, чтобы сетевой шнур не был зажат и не
терся об острые кромки;
никогда не открывайте и не ремонтируйте кофе-машину
самостоятельно. Не вносите никаких изменений в кофе-
машину, которые не описываются в руководстве по экс-
плуатации кофе-машины IMPRESSA. В кофе-машине име-
ются токопроводящие детали. При ее открывании
возникает опасность для жизни. Любой ремонт должен
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Использование по назначению Использование по назначению
Ради Вашей
безопасности
Ради Вашей
безопасности
7
Важные указания
выполняться исключительно авторизованными компа-
нией JURA сервисными центрами с использованием ори-
гинальных запасных частей и принадлежностей.
Существует опасность ошпариться или получить ожог от доза-
торов и насадки:
поставьте кофе-машину в месте, недоступном для детей;
не прикасайтесь к горячим деталям. Используйте предус-
мотренные для этого ручки;
следите за тем, чтобы соответствующая насадка была чис-
той и правильно установленной. При неправильной уста-
новке или засорении насадка или ее части могут отсоеди-
ниться.
Поврежденная кофе-машина и может стать причиной получе-
ния травм или возгорания. Во избежание повреждений, воз-
можных травм и опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисающим сетевой шнур. Вы
можете споткнуться о него или повредить его;
не допускайте воздействия на кофе-машину IMPRESSA
таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые
солнечные лучи;
не опускайте кофе-машину IMPRESSA, ее шнур и патрубки
в воду;
не мойте кофе-машину IMPRESSA и ее детали в посудомо-
ечной машине;
перед очисткой кофе-машины IMPRESSA выключите ее
при помощи главного выключателя. Всегда протирайте
кофе-машину IMPRESSA влажной, но не мокрой тканью и
не допускайте постоянного попадания на машину брызг
воды;
подключайте кофе-машину только к сети с напряжением,
указанным на заводской табличке. Заводская табличка
находится на нижней стороне кофе-машины IMPRESSA.
Дополнительные технические данные приведены в
главе 14 »Технические данные«;
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
8
Важные указания
Пользуйтесь только оригинальными принадлежностями
для обслуживания, предлагаемыми компанией JURA.
Применение дополнительных средств, не рекомендо-
ванных компанией JURA, может привести к повреждению
кофе-машины IMPRESSA;
не используйте ароматизированные кофейные зерна или
зерна с добавками;
в бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
воду;
на время длительного отсутствия отключайте кофе-
машину главным выключателем.
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или психических нарушений
либо
отсутствия опыта и знаний в обращении с кофе-машиной
не способны безопасно пользоваться кофе-машиной, разре-
шено эксплуатировать ее исключительно под контролем или
руководством ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного фильтра CLARIS
plus:
храните сменные фильтры CLARIS plus в недоступном для
детей месте;
храните сменные фильтры CLARIS plus в сухом месте в
закрытой упаковке;
не храните сменные фильтры вблизи источников тепла и
не допускайте попадания на них прямых солнечных
лучей;
не пользуйтесь поврежденными сменными фильтрами
CLARIS plus;
не вскрывайте сменные фильтры CLARIS plus.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
9
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA S9 One Touch
Вы держите в руках руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA S9 One Touch. Руководство поможет Вам быстро и
надежно ознакомиться с многочисленными возможностями
кофе-машины IMPRESSA.
В главе 2 »Подготовка и пуск в эксплуатацию« шаг за шагом опи-
сывается установка и подготовка кофе-машины IMPRESSA к
работе.
Обращаем особое внимание на главу 3 »Ознакомление с функ-
циональными возможностями«, предназначенную для под-
робного ознакомления с кофе-машиной IMPRESSA. Она помо-
жет Вам раскрыть многочисленные возможности кофе-машины,
отвечающие индивидуальным вкусам приготовления кофе.
Поскольку для компании JURA самое важное – это кофе и фир-
менные кофейные напитки, в главе 4 »Рецепты« специально
для Вас дается подборка самых вкусных вариантов приготов-
ления.
Все остальные главы будут служить Вам справочным посо-
бием.
Изучив руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA
S9 One Touch, Вы можете стать бариста – специалистом по
приготовлению вкуснейших кофейных напитков!
Руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA S9 One Touch
Руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA S9 One Touch
10
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA S9 One Touch
Предупреждения
ВНИМАНИЕ
Обязательно обращайте внимание на
информацию, которая сопровождается пре-
дупредительными знаками ВНИМАНИЕ
или ОСТОРОЖНО. Сигнальное слово
ОСТОРОЖНО предупреждает о риске полу-
чения тяжелых травм, а сигнальное слово
ВНИМАНИЕ – о риске получения легких
травм.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при
которой возможно повреждение кофе-
машины.
Описание символовОписание символов
Используемые символы
E
Указания и советы, облегчающие процесс
пользования кофе-машиной IMPRESSA.
@
Ссылки на интересные дополнительные
сведения, которые можно получить от ком-
пании JURA в Интернете по адресу:
www.jura.com.
T
Требуемое действие. В этом случае Вам
необходимо выполнить то или иное дейс-
твие.
11
Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA!
Уважаемые клиенты!
Благодарим за доверие, которое Вы оказали нам, купив кофе-
машину IMPRESSA производства компании JURA. Независимые
и критичные специалисты по проверке товаров и жюри по при-
суждению премий за дизайн уже оценили производимые в
Швейцарии кофе-машины. Мы прилагаем все усилия к тому,
чтобы эта 2-порционная кофе-машина могла годами достав-
лять удовольствие Вам, Вашей семье и Вашим гостям фирмен-
ными кофейными напитками, приготовленными простым нажа-
тием на кнопку.
В руководстве по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Вы
ознакомитесь со всеми важными сведениями, относящимися к
работе машины и индивидуальным настройкам. Кроме этого, в
руководстве описывается, как избавиться от накипи, и даются
важные советы по уходу за кофе-машиной. Мы предлагаем Вам
воспользоваться всеми возможностями машины-автомата ком-
пании JURA, чтобы разбудить Вашу фантазию для воплощения
необычных рецептов приготовления кофе.
Желаем Вам наслаждаться Вашей кофе-машиной IMPRESSA.
Ваш
Эмануэль Пробст
Генеральный директор
Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA!Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA!
12
1 IMPRESSA S9 One Touch
Новая модель кофе-машины IMPRESSA серии S порадует Вас
возможностью приготовления капучино или латте маккиато
одним нажатием кнопки, без необходимости переставлять
чашки. Благодаря стильной платиновой отделке и усовершенс-
твованному дизайну эта кофе-машина полностью отвечает сов-
ременным тенденциям и воплощает в себе оригинальность,
высокое качество и профессионализм. Эти качества одно-
значно подтверждаются при приготовлении каждого кофей-
ного напитка.
Приготовление капучино/латте маккиато одним нажа-
тием кнопки: кофе-машина IMPRESSA S9 порадует Вас
возможностью приготовления капучино одним нажатием
кнопки, без необходимости переставлять чашки. Горячая
молочная пена, которая медленно наполняет чашку. Под-
нимающийся пар, который оживляет предвкушение
наслаждения вкусным кофейным напитком. Ароматный
кофе, который смешивается с молоком и поднимает
белую пенку. Вот составляющие элементы происходя-
щего на Ваших глазах превращения – приготовления
совершенного кофе. Также просто и чувственно нажатием
одной кнопки можно приготовить волшебный латте мак-
киато.
Принципы эксплуатации: путем простого поворота и
нажатия переключателя Вы уверенно пройдете все этапы
управления и программирования. При этом все сообще-
ния Вы всегда сможете увидеть на дисплее в виде тексто-
вой или графической информации. Особое внимание
уделяется Вашим индивидуальным вкусовым предпочте-
ниям. Вы выбираете предпочитаемую Вами степень кре-
пости кофе, а также количество воды и температуру.
Энергосберегающий режим (Energy Safe Modus E.S.M.
©
):
кофе-машина IMPRESSA S9 One Touch активно способс-
твует экономии энергии. Благодаря нескольким уровням
энергосберегающего режима потенциал экономии энер-
Z
Z
Z
1 IMPRESSA S9 One Touch1 IMPRESSA S9 One Touch
Кофейные мечты
становятся явью
Кофейные мечты
становятся явью
13
1 IMPRESSA S9 One Touch
гии можно согласовать с Вашими вкусовыми предпочте-
ниями. Кофе-машину можно также полностью отключить
от электросети посредством главного выключателя,
например, на время длительного отсутствия.
Профессиональные технологии для использования в
домашних условиях: благодаря активному контролю
наличия кофейных зерен в кофе-машине IMPRESSA S9
предотвращается работа кофемолок вхолостую и приго-
товление полупустых чашек. Кофе-машина своевременно
сообщает Вам, когда нужно добавить кофейные зерна.
Уровень заполнения контейнера для кофейных зерен
объемом 280 г непрерывно контролируется оптическим
элементом.
Благодаря системе сменных насадок Connector System
©
воз-
можно использование нижеуказанных устройств для приготов-
ления капучино.
Профессиональное автоматическое устройство для при-
готовления капучино Profi Auto Cappuccino:
капучино/латте маккиато;
горячее молоко.
Профессиональное автоматическое устройство для при-
готовления капучино Easy Auto Cappuccino:
капучино/латте маккиато.
Посетите нашу страничку в Интернете.
По адресу www.jura.com Вы найдете интересные и акту-
альные сведения о Вашей кофе-машине IMPRESSA и узна-
ете немало нового о кофе.
Принцип работы кофе-машины IMPRESSA S9 One Touch можно
легко изучить с помощью компьютера.
По адресу www.jura.com к Вашим услугам – электронный
справочник Knowledge Builder. Вас поддержит интерак-
тивный помощник LEO, который укажет на особенности
кофе-машины IMPRESSA и объяснит, как с ней работать.
Z
Z
U
U
Z
U
@
@
Система сменных
насадок
Connector System
©
Система сменных
насадок
Connector System
©
JURA в Интернете JURA в Интернете
Электронный
справочник
Knowledge Builder
Электронный
справочник
Knowledge Builder
14
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
В этой главе излагается информация, необходимая для пра-
вильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью
Вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину к работе,
чтобы насладиться первой порцией кофе.
В комплект поставки включено следующее:
кофе-машина IMPRESSA компании JURA;
комплект Welcome Pack, содержащий нижеперечислен-
ное:
руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA S9 One Touch;
IMPRESSA S9 One Touch – краткое руководство;
сменный фильтр CLARIS plus;
насадка для сменного фильтра;
ключ для кофемолки;
мерная ложка для молотого кофе;
средство для чистки в таблетках, производимое
компанией JURA;
тест-полоска Аquadur®;
средство JURA для чистки устройства для приготовле-
ния капучино Auto Cappuccino;
контейнер для молока со шлангом;
подарок от JURAworld of Coffee.
Сохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послужит
защитой при транспортировке.
При установке кофе-машины IMPRESSA соблюдайте следую-
щее:
установите кофе-машину IMPRESSA на горизонтальную
поверхность из водостойкого материала;
выберите место установки кофе-машины IMPRESSA так,
чтобы не допускать ее перегрева.
Z
Z
U
U
U
U
U
U
U
U
U
Z
Z
Z
Z
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Комплект поставки Комплект поставки
Установка Установка
15
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Для получения идеального вкуса кофе мы рекомендуем еже-
дневно менять воду.
Попадание в бункер для воды молока, минеральной воды или
других жидкостей может привести к повреждению бункера или
кофе-машины.
В бункер для воды всегда заливайте только свежую и
холодную воду.
Снимите бункер для воды и сполосните его холодной
водой.
Наполните бункер свежей холодной водой и установите
его в кофе-машину.
Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для сохране-
ния аромата кофе. Это позволяет долго сохранять аромат
кофейных зерен.
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), предвари-
тельно смолотый кофе, а также сублимированный кофе портят
кофемолку.
В контейнер для кофейных зерен засыпайте только
кофейные зерна без дополнительной обработки.
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и
снимите крышку для сохранения аромата кофе.
Прочистите контейнер для кофейных зерен и удалите
из него посторонние предметы, если таковые имеются.
Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
зерен, закройте крышкой для сохранения аромата кофе
и поставьте на место крышку самого контейнера.
T
T
T
T
T
T
T
Наполнение бункера
для воды
Наполнение бункера
для воды
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Заполнение
контейнера для
кофейных зерен
Заполнение
контейнера для
кофейных зерен
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
16
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Опасность для жизни при работе с поврежденным сетевым
шнуром.
Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с поврежден-
ным сетевым шнуром.
Условие: бункер для воды и контейнер для кофейных зерен
наполнены.
Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку.
3 T С помощью главного выключателя с задней стороны
машины включите кофе-машину IMPRESSA.
Загорается кнопка »Вкл./Выкл.« Q (режим ожидания).
Q T Для включения кофе-машины IMPRESSA нажмите кнопку
»Вкл./Выкл.«.
На дисплее показывается, какой язык предварительно
установлен.
Откройте крышку поворотного переключателя Rotary
Switch.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится название нужного
языка. Например,
ЯЗЫК РУССКИЙ.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку языка.
На дисплее ненадолго появляется
СОХРАНЕНО √ для
подтверждения установки.
ВРЕМЯ --:--
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch, чтобы установить текущее время.
ВРЕМЯ 12:00 (пример)
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку часов.
ВРЕМЯ 12:00
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch, чтобы установить минуты.
ВРЕМЯ 12:45 (пример)
T
T
T
Первый запуск
машины
Первый запуск
машины
ОСТОРОЖНООСТОРОЖНО
17
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку минут.
На дисплее ненадолго появляется
СОХРАНЕНО √.
ДЕНЬ НЕД. ПОНЕД-К
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch, чтобы установить день недели.
ДЕНЬ НЕД. СРЕДА (пример)
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
СОХРАНЕНО √.
ЗАПОЛНИТЬ СИСТЕМУ / НАЖМИТЕ ПРОМЫВКУ,
горит кнопка обслуживания c.
Поставьте по одной емкости под дозатор горячей воды
и под устройство для приготовления капучино.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
СИСТЕМА ЗАПОЛНЕНИЕ, система заполняется водой,
кнопка обслуживания мигает. Из устройства для приго-
товления капучино и из дозатора горячей воды выте-
кает немного воды.
Процесс автоматически останавливается, на дисплее
ненадолго появляется
ПРИВЕТ ОТ JURA.
НАГРЕВ
НАЖМИТЕ ПРОМЫВКУ, горит кнопка обслуживания c.
Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
Начинается промывка кофе-машины, процесс промывки
останавливается автоматически.
На дисплее появляется
КОФЕ ГОТОВ, кофе-машина
IMPRESSA переходит в режим готовности к работе.
В течение 24 часов после первого запуска не отключайте
кофе-машину IMPRESSA от сети; таким образом Вы обес-
печиваете оптимальное рабочее состояние машины.
После приготовления первой порции кофе на дисплее
может появиться
ЗАСЫПЬТЕ ЗЕРНА, поскольку кофе-
молка еще не полностью заполнена кофейными зернами.
В этом случае приготовьте еще одну порцию кофе.
T
T
E
E
18
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Если Вы не смогли правильно выполнить запуск машины
в эксплуатацию или завершить его, обратитесь в службу
технической поддержки в Вашей стране. Контактные дан-
ные указаны в главе 16 »Контакты с компанией JURA«.
Очистка кофе-машины IMPRESSA от накипи не потребуется,
если использовать сменный фильтр CLARIS plus.
С ходом процесса установки фильтра также можно озна-
комиться в Интернете. Воспользуйтесь нашим электрон-
ным справочником Knowledge Builder по адресу
www.jura.com.
Более подробная информация о сменном фильтре CLARIS plus
содержится в главе 8 »Сменный фильтр CLARIS plus – это вода
для идеально приготовленного кофе«.
Не прерывайте процесс установки фильтра. Это обеспе-
чит оптимальную работу кофе-машины IMPRESSA.
Условие: на дисплее показывается
КОФЕ ГОТОВ.
Откройте крышку поворотного переключателя Rotary
Switch.
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не появится
ОБСЛУЖ-НИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ФИЛЬТР НЕТ.
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ФИЛЬТР НЕТ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ФИЛЬТР ДА.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
СОХРАНЕНО w для
подтверждения установки.
E
@
E
T
Установка и актива-
ция фильтра
Установка и актива-
ция фильтра
19
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
ВСТАВЬТЕ ФИЛЬТР / НАЖАТЬ ПРОМЫВКУ, горит
кнопка обслуживания c.
Из комплекта Welcome Pack возьмите сменный фильтр
CLARIS plus и насадку для сменного фильтра.
Установите насадку сверху на сменный фильтр.
Снимите бункер для воды и опорожните его.
Отогните держатель фильтра и, слегка надавив, вставьте
фильтр в бункер для воды.
Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щелчок.
Наполните бункер свежей холодной водой и установите
его в кофе-машину.
Поставьте емкость (мин. 500 мл) под устройство для
приготовления капучино.
Если Вы используете профессиональное автоматическое
устройство для приготовления капучино Profi Auto Cap-
puccino, поверните переключатель режимов, располо-
женный на устройстве, в положение »Пар« n.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ФИЛЬТР ПРОМЫВ., из устройства для приготовления
кофейных напитков вытекает вода.
Вы можете в любой момент остановить промывку филь-
тра, нажав для этого любую кнопку.
Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здо-
ровья и не ухудшает вкус напитков.
Промывка фильтра останавливается автоматически
после того, как через него пройдет примерно 500 мл
жидкости. На дисплее появляется
КОФЕ ГОТОВ. Теперь
фильтр активирован.
T
T
T
T
T
T
T
E
E
E
20
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять накипь в кофе-
машине IMPRESSA. Поэтому важное значение имеет регули-
ровка степени жесткости воды.
Возможна плавная регулировка степени жесткости воды в диа-
пазоне от 1° до 30° по немецкой шкале (dH). Данную настройку
можно также дезактивировать, в этом случае кофе-машина
IMPRESSA не будет выдавать сообщения о необходимости уда-
ления накипи.
Если в машине установлен и активирован сменный
фильтр CLARIS plus, то регулировка степени жесткости
воды невозможна.
Жесткость воды можно определить с помощью тест-полоски
Aquadur®, входящих в комплект поставки.
Подержите полоску недолго (одну секунду) в проточ-
ной воде. Стряхните с нее воду.
Подождите около одной минуты.
Воспользовавшись описанием на упаковке, определите
степень жесткости воды по изменению цвета тест-
полоски Aquadur®.
Теперь можно установить степень жесткости воды.
Пример: изменение степени жесткости воды с
16°dH на
25°dH.
Условие: на дисплее показывается
КОФЕ ГОТОВ.
Откройте крышку поворотного переключателя Rotary
Switch.
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
ОБСЛУЖ-НИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ЖЕСТКОСТЬ
16°dH.
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
16°dH
E
T
T
T
T
Определение и
регулировка степени
жесткости воды
Определение и
регулировка степени
жесткости воды
/