Optoma ZU1100 Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство пользователя для проектора Optoma DLP. Я готов ответить на ваши вопросы о настройке, использовании и решении проблем с этим устройством. В руководстве подробно описаны все функции проектора, включая подключение различных источников сигнала, настройку изображения и работу с меню. Спрашивайте!
  • Как настроить осевое направление проектора?
    Какие источники входного сигнала поддерживает проектор?
    Как включить и выключить проектор?
    Как очистить объектив проектора?
®

Русский
2

 5
Важные инструкции по технике безопасности .................................................................. 5
Минимальное безопасное расстояние с учетом интенсивности светового излучения 6
Информация о технике безопасности при работе с источником лазерного излучения 6
Предупреждающие таблички на устройстве ..................................................................... 7
Предупреждающие таблички, касающиеся светового луча ......................................... 7
Авторские права ..................................................................................................................... 8
Ограничение ответственности .......................................................................................... 8
Подтверждение товарных знаков ........................................................................................ 8
FCC (Федеральная комиссия по связи) ................................................................................. 8
Декларация соответствия для стран Европейского Союза ............................................ 9
WEEE ........................................................................................................................................ 9
 10
Комплект поставки ............................................................................................................... 10
Стандартные принадлежности .......................................................................................... 10
Дополнительные принадлежности ..................................................................................... 11
Общий вид устройства ......................................................................................................... 12
Соединения ............................................................................................................................. 13
Клавиатура ............................................................................................................................. 14
Пульт дистанционного управления .................................................................................... 15
 16
Установка проекционного объектива ................................................................................. 16
Регулировка положения проектора ..................................................................................... 18
Регулировка осевого направления ....................................................................................... 20
Необходимые инструменты ............................................................................................ 20
Настройка режима запуска проектора .......................................................................... 20
Выполнение настройки осевого направления ............................................................... 20
Инструмент регулировки осевого направления BX-CTA17 ......................................... 23
Подключение источников сигнала к проектору ................................................................. 25
Настройка проецируемого изображения............................................................................. 26
Настройка пульта ДУ ........................................................................................................... 27
 30
Включение и выключение проектора ................................................................................... 30
Выбор источника входного сигнала .................................................................................... 31
Меню навигации и функции ................................................................................................... 32
Древо экранного меню ........................................................................................................... 33
Меню Изобр. ............................................................................................................................ 48
Режим изображения .......................................................................................................... 48
Динамический диапазон .................................................................................................... 49
Яркость .............................................................................................................................. 49
Русский 3
Контрастность ................................................................................................................ 49
Резкость ............................................................................................................................ 49
Гамма .................................................................................................................................. 49
Динамическая контрастность ....................................................................................... 50
Параметры цвета ............................................................................................................ 50
Цвет стены ....................................................................................................................... 51
Настройка 3D .................................................................................................................... 51
Сохранить как пользователя .......................................................................................... 53
Применить к Пользователю ........................................................................................... 53
Сброс .................................................................................................................................. 53
Меню Дисплей ........................................................................................................................ 54
Соотношение сторон ...................................................................................................... 54
Цифровое увеличение ....................................................................................................... 54
Геометрическая коррекция .............................................................................................. 55
Маска края ......................................................................................................................... 57
Стоп-кадр .......................................................................................................................... 57
Настр-е табл .................................................................................................................... 57
PIP/PBP ............................................................................................................................... 58
Сброс .................................................................................................................................. 59
Меню «Настройки входа» ..................................................................................................... 60
Источник Авто.................................................................................................................. 60
Быстрая повторная синхронизация ............................................................................... 60
Быстрая повторная синхронизация ............................................................................... 60
Настройка задержки ......................................................................................................... 60
Резервный вход ................................................................................................................. 60
HDMI ................................................................................................................................... 61
Сброс .................................................................................................................................. 61
Меню «Настройка устройства» .......................................................................................... 62
Язык .................................................................................................................................... 62
Проецирование .................................................................................................................. 62
Регулировка объектива ................................................................................................... 62
Расписание ........................................................................................................................ 64
Дата и время ..................................................................................................................... 66
Настр. мощности ............................................................................................................. 67
Настр. источн. света ...................................................................................................... 67
Затвор ............................................................................................................................... 68
Безопасность .................................................................................................................... 68
Экранное меню .................................................................................................................. 68
Установка экранной заставки ........................................................................................ 69
Подсветка .......................................................................................................................... 69
Большая высота ............................................................................................................... 69
Данные пользователя ...................................................................................................... 69
Обновление системы (FOTA) .......................................................................................... 69
Сброс .................................................................................................................................. 69
Меню «Связь» ......................................................................................................................... 70
Идентификатор проектора............................................................................................ 70
Удаленная настройка ....................................................................................................... 70
Настройка сети ................................................................................................................ 71
Уведомление по электронной почте .............................................................................. 71
Управление ........................................................................................................................ 71
Скорость передачи ........................................................................................................... 72
Русский
4
Сброс .................................................................................................................................. 72
Использование панели веб-управления .......................................................................... 73
Использование команд RS232 по Telnet .......................................................................... 76
Меню Информация ................................................................................................................. 76
 77
Совместимые разрешения ................................................................................................... 77
Размер изображения и расстояние проецирования ........................................................... 91
Монтаж потолочного крепления ......................................................................................... 94
Размеры проектора .......................................................................................................... 94
Информация о потолочном креплении ........................................................................... 94
Коды ИК-пульта ДУ ............................................................................................................... 95
Устранение неисправностей ............................................................................................... 97
Светодиодные индикаторы состояния .............................................................................. 98
Технические характеристики .............................................................................................. 99
Инструкция по ручному управлению параметром Деформация ..................................... 100
Международные офисы Optoma .......................................................................................... 103
Русский 5

Молния со стрелкой в равностороннем треугольнике
предназначена предупредить пользователя о наличии
неизолированного "опасного напряжения" в корпусе
устройства, величина которого может быть достаточной, чтобы
представлять для людей риск поражения электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике
сообщает пользователю о наличии важных инструкций
по эксплуатации и текущему ремонту (техническому
обслуживанию) в материалах, сопровождающих устройство.
Соблюдайте все меры предосторожности и правила эксплуатации, рекомендуемые в данном руководстве пользователя.

Не закрывайте вентиляционные отверстия. Для обеспечения надежной работы проектора и его защиты
от перегрева рекомендуется ставить проектор в место, где отсутствуют препятствия для вентиляции.
Например, не устанавливайте проектор на загроможденной поверхности. Не ставьте проектор в таком
закрытом пространстве, как книжный шкаф или тумба, в которых затруднено прохождение потока воздуха.
Чтобы снизить риск возникновения пожара или удара электрическим током, не подвергайте продукт
воздействию дождя или влаги. Не устанавливайте проектор около таких источников тепла, как радиаторы,
нагреватели, печи или другие приборы (в т. ч. усилители), которые выделяют тепло.
Исключите попадание предметов или жидкостей в проектор. Они могут коснуться точек с высоким
напряжением и замкнуть детали, что может привести к возникновению пожара или поражению
электрическим током.
Не используйте при следующих условиях:
±В очень горячей, холодной или влажной среде.
(i) Необходимо обеспечить температуру в помещении в диапазоне 0–40 °C (32–104 °F)
(ii) Относительная влажность составляет 10 - 85%
±На участках, подвергаемых чрезмерному запылению и загрязнению.
±Возле аппаратов, генерирующих сильное магнитное поле.
±Под прямыми солнечными лучами.
Не используйте устройство в случае его физического повреждения. Используйте устройство только по его
прямому назначению. К физическим повреждениям и неправильной эксплуатации относятся следующие
случаи (их список не ограничивается приведенными вариантами):
±Падение устройства.
±Повреждение шнура питания или штепсельной вилки.
±Попадание жидкости на проектор.
±Воздействие на проектор дождя или влаги.
±Попадание инородных предметов в проектор или ослабление крепления внутренних компонентов.
Не устанавливайте проектор на неустойчивой поверхности. Это может привести к его падению и
повреждению, а также к травме оператора.
Во время работы не заслоняйте свет, исходящий из объектива проектора. Световое излучение вызовет
разогрев и расплавление заслонившего свет объекта, это может привести к ожогам и пожару.
Не открывайте и не разбирайте проектор, так как это может привести к поражению электрическим током.
Не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Вскрытие или снятие крышек может
стать причиной поражения электрическим током или подвергнуть вас другим опасностям. Свяжитесь с
компанией Optoma, прежде чем отнести устройство в ремонт.
Наклейки с информацией о технике безопасности расположены на корпусе проектора.
Ремонт устройства должен проводить только персонал по обслуживанию, наделенный такими
полномочиями.
Используйте только те принадлежности и аксессуары, которые поставляет производитель.
Во время работы запрещается смотреть прямо в объектив проектора. Яркий свет может нанести
повреждение глазам.
Перед тем, как приступить к очистке устройства, отсоедините шнур питания от электрической розетки.
Для очистки корпуса проектора используйте мягкую сухую ткань, смоченную слабым моющим средством.
Не применяйте абразивные чистящие средства, парафины или растворители для очистки устройства.
Русский
6
Отсоедините вилку шнура питания от электрической розетки, если устройство не будет использоваться в
течение длительного времени.
Не устанавливайте проектор на поверхности, которые подвергаются вибрации или ударам.
Запрещается прикасаться к объективу голыми руками.
Запрещается выполнять очистку объектива, когда проектор включен. Любые повреждения, полученные в
результате этой процедуры, приведут к аннулированию гарантии.
Прежде чем положить проектор на хранение, извлеките батареи из пульта ДУ. Если батареи не удалять
длительное время, из них начнет вытекать электролит.
Не используйте проектор и не храните в масляном или сигаретном дыму, это ухудшит эксплуатационные
характеристики проектора.
Настоятельно рекомендуется правильно устанавливать проектор в нужной ориентации, в противном
случае, это также ухудшит эффективность его работы.
Используйте удлинитель-разветвитель и/или стабилизатор напряжения. Перебои в электроснабжении и
падения напряжения могут привести к повреждению устройств.
Внимание: Не отсоединяйте заземляющий контакт от штепсельной вилки. Данное устройство оснащено
трехконтактной штепсельной вилкой с заземлением. Данная вилка предназначена для подключения
электрической розетке с заземлением. Это защитная функция. Если вам не удается включить вилку в
розетку, обратитесь к электрику.
Внимание! Данное устройство оснащено трехконтактной заземленной штепсельной вилкой. Не
отсоединяйте заземляющий контакт от штепсельной вилки. Данная вилка предназначена для подключения
к заземленной электрической розетке. Это защитная функция. Если вам не удается включить вилку в
розетку, обратитесь к электрику.


Данное устройство классифицируется согласно стандарту IEC 60825-1:2014 как ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1 —
ГРУППА РИСКА 2, а также соответствует требованиям 21 CFR 1040.10 и 1040.11 с учетом разрешения на отступление
от требований для лазерных устройств группы риска 2 согласно IEC 62471-5: ред. 1.0. Дополнительные сведения
представлены в Примечании для лазерных устройств № 57 от 8 мая 2019 г.
В конфигурации с объективами BX-CTA13 (с проекционным отношением более 2,92) данный проектор может стать
лазерным устройством класса 1, группы риска 3 (RG3); при использовании с другими объективами (с проекционным
отношением менее 2,92) проектор может быть отнесен к лазерным устройствам класса 1, группы риска 2 (RG2) согласно
положениям IEC 60825-1:2014 и IEC 62471-5: 2015, а также иметь разрешения на отклонения согласно 21 CFR 1010.4
для LIP RG3 в соответствии с Классификацией и требованиям для проекторов с лазерной подсветкой (LIP) (Примечание
для лазерных устройств № 57).






BX-CAA01/BX-
CTA01
0,95–1,22
Безоп. расстояние:
Н/П
IEC 62471-5: 2015
IEC 60825-1: 2014
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1, ГРУППА
РИСКА 2
BX-CAA03/BX-
CTA03
1,52–2,92
BX-CAA06/BX-
CTA06
1,22–1,52
BX-CTA15 0,75–0,95
BX-CTA16 0,361 (120")
BX-CTA17 0,65–0,75






BX-CTA13 2,9–5,5 Безоп. расстояние:
2,2 м
IEC 62471-5: 2015
IEC 60825-1: 2014
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1, ГРУППА
РИСКА 3


Для обеспечения безопасной работы ознакомьтесь со всеми мерами предосторожности при работе с лазерами, прежде
чем устанавливать и эксплуатировать проектор.
Данный проектор является лазерным устройством класса 1 согласно IEC/EN 60825-1:2014 и входит в группу риска 2
согласно стандарту IEC 62471-5:2015.
В этом проекторе используется чрезвычайно яркий лазер. Не смотрите пристально прямо в световой луч, поскольку
излучение очень высокой яркости может привести к необратимым повреждениям зрения (группа риска 2 согласно
IEC 62471-5:2015).
Русский 7
Не допускайте прямого воздействия луча (группа риска 3 согласно IEC 62471-5:2015).
Данное устройство не предназначено для бытового использования.
Устройство имеет потенциально опасное оптическое излучение.
Данный проектор оснащен встроенным лазерным модулем класса 4. Запрещается разбирать и изменять
лазерный модуль.
Любые операции или настройки, не указанные в руководстве пользователя, создают опасность вредного
лазерного излучения.
Запрещается смотреть на луч во время работы проектора. Включая проектор, убедитесь, что в диапазоне
проецирования никто не смотрит в объектив.
Соблюдайте процедуры управления, регулировки и эксплуатации во избежание повреждений или травм по
причине воздействия лазерного излучения.
Инструкции по сборке, эксплуатации и технического обслуживанию содержат четкие предупреждения
относительно предотвращения опасного воздействия лазерного излучения.
Рекомендуется устанавливать проектор на высоте, недоступной для детей.
Внимание! Следите за детьми и ни в коем случае не разрешайте им смотреть на луч проектора на любом
расстоянии от него.
Внимание! Будьте внимательны при включении проектора с помощью пульта ДУ, стоя перед проекционным
объективом.
Внимание! Избегайте использования оптических средств, например, биноклей или телескопов, внутри луча.


 
«ВНИМАНИЕ. УСТАНАВЛИВАТЬ В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ
ДЕТЕЙ.»
Рекомендуется установка проектора на потолке, чтобы он находился
выше уровня глаз детей.
Дополнительное предупреждение относительно воздействия на
глаза при приближении на расстояние менее 1 м.
This product complies with performance standards for laser
products under 21 CFR Part 1040 except with respect to those
characteristics authorized by Variance Number XXXX-X-XXXX
effective [insert the date of the variance approval]
Optoma Technology Inc.
47697 Westinghouse Drive, Fremont, CA 94539, USA
U.S.A. Only
Изменения для лазеров, установленные FDA (только проекторы для
США)
IEC/EN 60825-1:2014 CLASS 1 LASER PRODUCT RISK GROUP 2
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance as a Risk
Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed. 1.0. For more information see Laser
Notice No. 57, dated May 8, 2019.
IEC/EN 60825-1:2014 PRODUIT LASER DE CL ASSE 1 GROUPE DE RISQUE 2
Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception de la conformité
en tant que LIP du groupe de risque 2 définie dans la CEI 62471-5: Ed. 1,0. Pour
plus d'informations, voir l'avis au laser n ° 57 du 8 mai 2019.
IEC/EN 60825-1:2014 1 RG2
01.0401 RFC 12PIL 2GR0.1.dE:5-17426 CEI
7585910211.0401
IEC/EN 60825-1:2014 1 RG2
01.0401 RFC 12PIL 2GR0.1.dE:5-17426 CEI
7585910211.0401
Данное устройство классифицируется согласно стандарту IEC60825-
1:2014 как лазерное устройство класса 1 — группа риска 2, а
также соответствует требованиям 21 CFR 1040.10 и 1040.11 как
устройство группы риска 2, LIP (проектор с лазерной подсветкой),
как определено в стандарте IEC 62471-5: ред. 1.0. Дополнительные
сведения представлены в Примечании для лазерных устройств № 57
от 8 мая 2019 г.
Данный проектор может относиться к группе риска 3, если на
нем установлен сменный объектив с проекционным отношением
выше 2,92. Перед эксплуатацией изучите перечень объективов
и безопасные расстояния в руководстве. Комбинации с такими
объективами предназначены исключительно для профессионального
применения.
Не предназначено для бытового использования.
Не допускается прямое попадание под воздействие луча. Это может
привести к повреждению сетчатки глаза.
При работе с любым ярким источником света не смотрите прямо на
луч, RG2 IEC 62471-5:2015.
Русский
8

Данное руководство вместе со всеми фотографиями, рисунками и программным обеспечением защищаются
международным законодательством об авторском праве. Все права на этот документ защищены. Запрещается
воспроизведение настоящего руководства и его содержимого без письменного согласия автора.
© Copyright 2022

Содержимое настоящего руководства может быть изменено без уведомления. Производитель не предоставляет
каких-либо заверений и гарантий в отношении приведенного в этом документе содержания, и специально
отказывается от косвенных гарантий качества или состояния товара, необходимых для определенной цели.
Производитель оставляет за собой право иногда вносить изменения в данное руководство при отсутствии
обязанности уведомления об этом каких-либо лиц.

Kensington – является зарегистрированным в США товарным знаком компании ACCO Brand Corporation, в других
странах мира также проведена регистрация или находится на стадии рассмотрения заявка на регистрацию этого
товарного знака.
HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс высокой четкости (HDMI) – являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC в Соединенных Штатах Америки и в
других странах.
DLP®, DLP Link и логотип DLP являются зарегистрированными товарными знаками компании Texas Instruments, а
BrilliantColor™ — товарным знаком Texas Instruments.
HDBaseT™ и логотип HDBaseT Alliance - товарные знаки HDBaseT Alliance.
Все остальные названия продуктов, используемых в настоящем руководстве, являются собственностью их
владельцев и признаны подлинными.

Это устройство протестировано и отвечает требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса А,
согласно части 15 правил FCC (Федеральной комиссии связи США). Данные ограничения призваны обеспечить
надлежащую защиту от вредных помех при установке оборудования в жилом помещении. Это устройство
создает, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если установлено и используется с нарушением
инструкции, может негативно влиять на радиосвязь.
Тем не менее, не существует гарантии, что помехи не возникнут при определенном способе установки. В случае
создания помех радио- или телеприема, что можно определить, включив и выключив устройство, пользователю
следует устранить помехи, приняв следующие меры:
Перенаправить или переместить приемную антенну.
Увеличить расстояние между данным устройством и приемником.
Подключить устройство в розетку электрической цепи, отличную от цепи подключения приемника.
Обратится за помощью к поставщику или опытному радио- или телемеханику.

Все подключения к другим вычислительным устройствам должны осуществляться при помощи экранированных
кабелей, чтобы отвечать требованиям FCC.

Изменения или модификации, которые не санкционированы явным образом производителем, могут аннулировать
права пользователя, предоставленные ему Федеральной Комиссией связи США, на эксплуатацию данного
проектора.

Данное устройство отвечает требованиям Части 15 правил FCC. Эксплуатация допускается при следующих
условиях:
1. Устройство не должно создавать вредных помех
2. Устройство должно работать в условиях любых помех, включая помехи, которые могут препятствовать его
нормальной эксплуатации.

Данное цифровое устройство класса А отвечает требованиям принятого в Канаде стандарта ICES-003.
Русский 9

Директива по электромагнитной совместимости EMC 2014/30/EU (включая поправки)
Директива по низковольтным устройствам 2014/35/EU
Директива по радиооборудованию 2014/53/EU (при наличии функции радиочастот)
Директива RoHS 2011/65/EU
WEEE

При утилизации данного электронного устройства не выбрасывайте его с бытовыми отходами.
Для минимизации загрязнения и обеспечения защиты окружающей среды отправьте его на
переработку.
Русский
10


Аккуратно распакуйте проектор и проверьте наличие в комплекте всех стандартных принадлежностей,
перечисленных ниже. Некоторые из них могут отсутствовать в зависимости от модели, технических
характеристик и региона покупки. Гарантийный талон входит в комплект только в определенных регионах.
За подробной информацией обращайтесь по месту приобретения изделия или к дилеру.

 
 
 
Краткое руководство
пользователя

Гарантийный талон(**)




BX-CTA13

BX-CAA06/BX-CTA06

(*) Для пульта дистанционного управления требуется две аккумуляторные батарейки AAA.
Дополнительную информацию см. в разделе «Установка/замена батареек» на стр. 27.
(**) Для получения информации о гарантийном обслуживании в Европе посетите сайт www.
optoma.com.
Сосканируйте QR-код гарантии OPAM или перейдите по URL-адресу:
https://www.optoma.com/us/support/warranty-and-return-policy/
Сосканируйте QR-код или перейдите по URL-адресу:
https://www.optoma.com/support/download
Русский 11


 Принадлежности могут различаться в зависимости от модели, технических
характеристик и региона.

BX-CAA03/BXCTA03



(








BX-CTA1





(
Русский
12


2 3 4
13
910
8
12
1
5
6
7
11
  
1. Объектив 8. Входные/выходные разъемы
2. Передний ИК-приемник 9. Переключатель питания
3. Верхний ИК-приемник 10. Сетевая розетка
4. Светодиодные индикаторы
состояния 11. Решетка безопасности
5. Ножки для регулировки наклона 12. Отверстие для установки замка
KensingtonTM
6. Вентиляционное отверстие
(впуск) 13. Клавиатура
7. Вентиляционное отверстие
(выпуск)
 Не закрывайте входные и выходные вентиляционные отверстия проектора.
Русский 13



31 2 4 5 6 7
8910111213
   
1. Выход 12 В Порт входа/выхода Кабель 12 В Устройство
2. HDBaseT Входной сигнал Кабель RJ-45 Приставка HDBaseT
3. HDMI OUT
(Выход HDMI) Выход Кабель HDMI Экран, проектор, устройства
отображения
4. Вход HDMI 2 Входной сигнал Кабель HDMI Устройство
5. Вход HDMI 1 Входной сигнал Кабель HDMI Устройство
6. DVI-D Входной сигнал Кабель DVI-D Устройство
7. Вход 3G-SDI Входной сигнал Кабель 3G-SDI Устройство для передачи
сигнала 3G-SDI
8. RS-232C Порт входа/выхода Кабель RS-232C Устройство
9. 3D SYNC IN
(Вход 3D синх.) Порт входа/выхода Кабель 3D-синхронизации Устройство для передачи
сигнала 3D
10. Выход 3D синх. Порт входа/выхода Кабель 3D-синхронизации Передатчик 3D
11. USB TYPE-A Порт входа/выхода Кабель USB Только для питания
12. ETHERNET Порт входа/выхода Кабель RJ-45 Устройство, Интернет
13. REMOTE IN
(Вход ДУ) Порт входа/выхода Кабель TRS Пульт дистанционного
управления
 Порт USB предназначен только для подачи электропитания (5 В, 2 А).
Русский
14


1 2 3 4
9
8
7
6
5
  
1. Кнопка питания 6. Ввод
2. Меню 7. Изменение масштаба
3. Выход 8. Фокусировка
4. Вход 9. Объектив
5. Кнопки со стрелками
Русский 15



1
2
3
4
6
7
8
9
10
12
13
14
15
17
18
19
20
22
23
24
11
21
5
16
  
1. Включение питания Включение проектора.
2. Кнопки с цифрами Ввод цифр (0–9)
3. Информация Отображение информации об
исходном изображении.
4. Автоматический
Автоматическая синхронизация
проектора с источником входного
сигнала.
5. Ввод Подтверждение выбора.
6. Кнопки со стрелками
Кнопки со стрелками
используются для навигации
по меню или для выбора
соответствующих параметров.
7. Меню Отображение главного меню на
экране.
8. Режим Выбор предустановленного
режима отображения.
9. Яркость (яркость) Регулировка яркости
изображения.
10.
Регулятор смещения
объектива
(по горизонтали)
Регулировка положения
изображения по горизонтали.
11.
Регулятор смещения
объектива
(по вертикали)
Регулировка положения
изображения по вертикали.
12. Трапецеидальность
(по горизонтали)
Регулировка трапецеидальности
изображения по горизонтали.
13. Трапецеидальность
(по вертикали)
Регулировка трапецеидальности
изображения по вертикали.
14. Затвор Мгновенное выключение/
включение экрана (Выкл. AV).
15. Пользователь 1
Нажмите, чтобы назначить
пользовательские функции.
Дополнительную информацию
см. в руководстве пользователя.
16. Ожидание Выключение проектора.
17. ИД Настройка адреса проектора.
18. Ввод Выбор источника входного
сигнала вручную.
19. Выход Переход в предыдущее меню.
20. Шаблон Отображение тестовой таблицы.
21. Контрастность
(контрастность)
Регулировка контрастности
изображения.
22. Фокус Регулировка фокусировки
изображения.
23. Увеличение/
уменьшение масштаба
Регулировка размера
изображения.
24. Пользователь 2
Нажмите, чтобы назначить
пользовательские функции.
Дополнительную информацию
см. в руководстве пользователя.
Русский
16


Перед настройкой проектора прикрепите к нему проекционный объектив.

Перед установкой или заменой объектива убедитесь, что переключатель питания
выключен.
Во время установки объектива не регулируйте его сдвиг, масштаб и фокусировку с
помощью пульта дистанционного управления или клавиатуры проектора.
Во избежание повреждения объектива и получения травм не производите очистку
объектива, когда проектор включен. Любые повреждения, полученные в результате этой
процедуры, приведут к аннулированию гарантии.

1. Поверните крышку объектива против часовой стрелки. Затем снимите крышку объектива.
2. Установите объектив в проектор.
Русский 17

3. Поверните объектив по часовой стрелке, чтобы зафиксировать объектив на месте.
4. Плотно установите кольцо на объективе.
 Чтобы снять объектив, выполните действия в обратном порядке.
Русский
18


Для выбора места размещения проектора в расчет принимается размер и форма используемого экрана,
место расположения розеток питания и расстояние между проектором и остальным оборудованием.
Соблюдайте приведенные ниже общие рекомендации.
Располагайте проектор на ровной поверхности под правильным углом к экрану.
Располагайте проектор на нужном расстоянии от экрана. Расстояние от объектива проектора до
экрана, настройка масштаба и видео формат определяют размер проецируемого изображения.
Свободная ориентация на 360 градусов.
При потолочной установке оставляйте расстояние не менее 30 мм (1,2 дюйма) от потолочного
крепления до нижних воздухозаборных отверстий проектора.
Требуется зазор не
менее 30 мм для
потока воздуха
Плита потолочного
крепления
Русский 19

Наличие достаточного пространства вокруг проектора является обязательным требованием
для обеспечения циркуляции воздуха и охлаждения проектора. При установке с ориентацией
на 360° и использовании нескольких проекторов необходимо обеспечить не менее 1000 мм
(39,4 дюйма) свободного пространства вокруг впускных и выпускных вентиляционных отверстий
проектора.
1000 мм (39,4’’)
МИНИМАЛЬНЫЙ БОКОВОЙ
ЗАЗОР
1000 мм (39,4’’)
МИНИМАЛЬНЫЙ БОКОВОЙ
ЗАЗОР
Выход воздуха
Забор воздуха
Русский
20


Применяйте регулировку осевого направления только в том случае, если общая фокусировка проектируемого
изображения не является одинаково четкой. Регулировка осевого направления помогает сбалансировать наклон
крепления объектива для повышения резкости расфокусированных участков изображения. Она наклоняет
держатель объектива так, чтобы плоскость объектива и плоскость DMD были параллельны.
 В процессе регулировки осевого направления другие области изображения могут
расфокусироваться. Это абсолютно нормально.

Для регулировки осевого направления требуются следующие инструменты в объективах BX-CAA01/BX-CTA01/BX-
CAA03/BX-CTA03/BX-CAA06/BX-CTA06/ BX-CTA13/ BX-CTA15:
шестигранный ключ с головкой 4 мм.
Для объективов BX-CTA16 / BX-CTA17 требуются следующие инструменты:
удлинитель осевого направления с красным резиновым кольцом;
угловой инструмент с торцевой головкой.

1. Выберите тестовую таблицу экранного меню. Переключитесь на полноэкранный режим.
2. Подготовьте область тестирования. Убедитесь, что проекционное отношение объектива
соответствует требованиям области установки (расстояние проецирования и размер экрана).
3. Проверьте правильность установки объектива.

Для объективов BX-CAA01/BX-CTA01/BX-CAA03/BX-CTA03/BX-CAA06/BX-CTA06/ BX-CTA13/ BX-CTA15
С помощью шестигранного ключа отрегулируйте три винта настройки осевого направления, поворачивая их
против и по часовой стрелке.
Для объективов BX-CTA16 / BX-CTA17
Перед установкой объективов BX-CTA16 / BX-CTA17 необходимо установить удлинители осевого направления.
 Для установки объектива BX-CTA16 требуется специальный вспомогательный комплект.
Подробную информацию см. в руководстве пользователя объективов BX-CTA16.
/