Optoma ZU606TST-W Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для проектора Optoma и готов ответить на ваши вопросы. В этом документе содержится информация о настройке, использовании и техническом обслуживании проектора, включая описание функций, подключение источников сигнала, настройку изображения и устранение неполадок. Спрашивайте!
  • Как включить и выключить проектор?
    Как настроить фокус и сдвиг изображения?
    Где найти информацию о совместимых разрешениях?
    Как очистить проектор?
Проектор DLP®
Руководство
пользователя
Русский2
СОДЕРЖАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ ............................................................................... 4
Важные инструкции по технике безопасности .................................................................. 4
Информация о технике безопасности при работе с источником лазерного излучения 5
Примечание для лазерных устройств .................................................................................. 5
Авторские права ..................................................................................................................... 6
Ограничение ответственности .......................................................................................... 6
Подтверждение товарных знаков ........................................................................................ 6
FCC ........................................................................................................................................... 6
Декларация соответствия для стран Европейского Союза ............................................ 7
WEEE ........................................................................................................................................ 7
ВВЕДЕНИЕ ......................................................................................... 8
Комплект поставки ................................................................................................................ 8
Стандартные принадлежности ........................................................................................... 8
Дополнительные принадлежности ...................................................................................... 8
Общий вид устройства .......................................................................................................... 9
Соединения ............................................................................................................................. 10
Клавиатура ............................................................................................................................. 11
Пульт дистанционного управления .................................................................................... 12
НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА ........................................................... 13
Установка проектора ........................................................................................................... 13
Подключение источников сигнала к проектору ................................................................. 16
Настройка проецируемого изображения............................................................................. 17
Настройки с пульта ДУ ........................................................................................................ 18
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА .................................................... 20
Включение и выключение проектора ................................................................................... 20
Выбор источника входного сигнала .................................................................................... 21
Меню навигации и функций ................................................................................................... 22
Дерево экранного меню ......................................................................................................... 23
Меню Дисплей: настройки изображения ............................................................................. 32
Меню Экран/3D ....................................................................................................................... 35
Меню Дисплей/Соотношение сторон ................................................................................. 36
Меню Дисплей/Маска контура .............................................................................................. 39
Меню Дисплей/Масштаб ....................................................................................................... 39
Меню Экран/Сдвиг изображения .......................................................................................... 39
Вызов меню коррекции геометрии ...................................................................................... 39
Меню Звук/Без звука .............................................................................................................. 40
Меню Звук/Громк. ................................................................................................................... 40
Меню Аудиовход ..................................................................................................................... 40
Меню функции аудиовход/ микрофонный вход .................................................................... 40
Меню Настр./Проекция ......................................................................................................... 41
Русский 3
Меню Настр./Тип экрана ....................................................................................................... 41
Меню Настр./Настройки питания ....................................................................................... 41
Меню Настр./Безопасность ................................................................................................. 42
Меню Настр./Настройки HDMI Link ..................................................................................... 42
Меню Настр./Тестовая таблица ......................................................................................... 42
Меню “Установка: Удаленные настройки” .......................................................................... 43
Меню Настр./Номер проектора ........................................................................................... 43
Настройка меню 12-В триггера .......................................................................................... 43
Меню настройки параметров HDBaseT .............................................................................. 43
Меню Настр./Параметры ..................................................................................................... 44
Настройка экранного меню сброса...................................................................................... 45
Меню Сеть ЛВС ..................................................................................................................... 45
Меню Сетевое управление ................................................................................................... 46
Меню Настр./Сеть: настройки управления ....................................................................... 47
Меню Информация ................................................................................................................. 52
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................................. 53
Установка и очистка пылеулавливающего фильтра ....................................................... 53
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ............................................. 54
Совместимые разрешения ................................................................................................... 54
Размер изображения и расстояние проецирования ........................................................... 57
Размеры проектора и потолочная установка ................................................................... 59
Коды ИК-пульта ДУ ............................................................................................................... 60
Устранение неисправностей ............................................................................................... 62
Предупреждающий индикатор ............................................................................................. 64
Технические характеристики .............................................................................................. 65
Офисы Optoma ....................................................................................................................... 66
Русский4
БЕЗОПАСНОСТЬ
Молния со стрелкой в равностороннем треугольнике предназначена
предупредить пользователя о наличии неизолированного “опасного напряжения”
в корпусе устройства, величина которого может быть достаточной, чтобы
представлять для людей риск поражения электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике сообщает пользователю о
наличии важных инструкций по эксплуатации и текущему ремонту (техническому
обслуживанию) в материалах, сопровождающих устройство.
Соблюдайте все меры предосторожности и правила эксплуатации, рекомендуемые в данном руководстве
пользователя.
Важные инструкции по технике безопасности
Не смотрите на луч, RG2.
Имея дело с любым ярким источником света, не смотрите на прямой луч, RG2 IEC 62471-5:
2015.
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Для обеспечения надежной работы проектора и для
защиты от перегрева рекомендуется ставить проектор в место, где отсутствуют препятствия для
вентиляции. Например, не следует ставить проектор на заставленный кофейный столик, диван,
кровать и т. д. Не оставляйте проектор в таком закрытом пространстве, как книжный шкаф или
тумба, которые затрудняют прохождение потока воздуха.
Чтобы снизить риск возникновения пожара или удара электрическим током, не подвергайте
продукт воздействию дождя или влаги. Не устанавливайте проектор около таких источников
тепла, как радиаторы, нагреватели, печи или другие приборы (в т. ч. усилители), которые
выделяют тепло.
Исключите попадание предметов или жидкостей в проектор. Они могут коснуться точек с
высоким напряжением и замкнуть детали, что может привести к возникновению пожара или
поражению электрическим током.
Не используйте при следующих условиях:
±В очень горячей, холодной или влажной среде.
(i) Необходимо обеспечить температуру в помещении в диапазоне 5°C - 40°C
(ii) Относительная влажность составляет 10 - 85%
±На участках, подвергаемых чрезмерному запылению и загрязнению.
±Возле аппаратов, генерирующих сильное магнитное поле.
±Под прямыми солнечными лучами.
Не используйте устройство в случае его физического повреждения. Используйте устройство
только по его прямому назначению. К физическим повреждениям и неправильной эксплуатации
относятся следующие случаи (их список не ограничивается приведенными вариантами):
±Падение устройства.
±Повреждение шнура питания или штепсельной вилки.
±Попадание жидкости на проектор.
±Воздействие на проектор дождя или влаги.
±Попадание инородных предметов в проектор или ослабление крепления внутренних
компонентов.
Не устанавливайте проектор на неустойчивой поверхности. Это может привести к его падению и
повреждению, а также к травме оператора.
Во время работы не заслоняйте свет, исходящий из объектива проектора. Световое излучение
вызовет разогрев и расплавление заслонившего свет объекта, это может привести к ожогам и
пожару.
Не открывайте и не разбирайте проектор, так как это может привести к поражению
электрическим током.
Не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Вскрытие или снятие крышек
может стать причиной поражения электрическим током или подвергнуть вас другим опасностям.
Свяжитесь с компанией Optoma, прежде чем отнести устройство в ремонт.
Наклейки с информацией о технике безопасности расположены на корпусе проектора.
Ремонт устройства должен проводить только персонал по обслуживанию, наделенный такими
полномочиями.
Русский 5
Используйте только те принадлежности и аксессуары, которые поставляет производитель.
Во время работы запрещается смотреть прямо в объектив проектора. Яркий свет может нанести
повреждение глазам.
Данный проектор определяет остаточный срок службы лампы автоматически.
При выключении проектора, прежде чем отсоединять питание, убедитесь, что цикл охлаждения
был завершен. Дайте проектору для остывания 90 секунд.
Перед тем, как приступить к очистке устройства, отсоедините шнур питания от электрической
розетки.
Для очистки корпуса дисплея используйте мягкую сухую ткань, смоченную слабым моющим
средством. Не применяйте абразивные чистящие средства, парафины или растворители для
очистки устройства.
Отсоедините вилку шнура питания от электрической розетки, если устройство не будет
использоваться в течение длительного времени.
Не устанавливайте проектор на поверхности, которые подвергаются вибрации или ударам.
Запрещается прикасаться к объективу голыми руками.
Прежде чем положить проектор на хранение, извлеките батареи из пульта ДУ. Если батареи не
удалять длительное время, из них начнет вытекать электролит.
Не используйте проектор и не храните в масляном или сигаретном дыму, это ухудшит
эксплуатационные характеристики проектора.
Настоятельно рекомендуется правильно устанавливать проектор в нужной ориентации, в
противном случае, это также ухудшит эффективность его работы.
Используйте удлинитель-разветвитель или стабилизатор напряжения. Перебои в
электроснабжении и падения напряжения могут привести к ПОВРЕЖДЕНИЮ устройств.
Информация о технике безопасности при работе с источником
лазерного излучения
Данное изделие относится к ЛАЗЕРНЫМ УСТРОЙСТВАМ КЛАССА 1 — ГРУППА РИСКА 2 в
соответствии со стандартом IEC 60825-1: 2014, 21 CFR 1040.10 и 1040.11 как группа риска 2, LIP
(проектор с лазерным излучением) согласно IEC 62471:2006, кроме исключений, указанных в
Уведомлении о лазерном излучении № 50 от 24 июня 2007 г.
IEC 60825-1:2014, EN 60825 1 2014 A11 2021, EN 50689:2021 CLASS 1 CONSUMER-: + :
LASER PRODUCT RISK GROUP 2, Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
conformance as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed.1.0. For more information
see Laser Notice No. 57, dated May 8, 2019.
IEC 60825-1:2014 1 RG2
IEC 60825-1:2014 1 RG2
Несоблюдение перечисленных ниже предупреждений может привести к смертельному исходу
или серьезной травме.
В данном проекторе установлен лазерный модуль класса 4. Запрещается разбирать проектор
или вносить изменения в его конструкцию, так как это очень опасно.
Эксплуатация или регулировка без специального ознакомления с руководством пользователя
создает опасность воздействия лазерного излучения.
Не открывайте и не разбирайте проектор, так как лазерное излучение может привести к травме.
Не смотрите в объектив и на луч лазера включенного проектора. Яркий свет может повредить
зрение.
При включении проектора убедитесь в отсутствии людей, которые могут посмотреть в объектив.
Несоблюдение следующих процедур управления, регулировки или эксплуатации может привести
к травме под воздействием лазерного излучения.
Чтобы избежать возможного воздействия лазерного излучения, соблюдайте инструкции по
сборке, эксплуатации и техническому обслуживанию, в том числе четкие предупреждения,
относящиеся к мерам предосторожности.
Примечание для лазерных устройств
IEC 60825-1:2014: ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1, ГРУППА РИСКА 2
Изделие предназначено для использования в качестве бытового лазерного устройства и соответствует
стандарту EN 50689:2021.
БЫТОВОЕ ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1
EN 50689:2021
Русский6
Авторские права
Данное руководство вместе со всеми фотографиями, рисунками и программным обеспечением защищаются
международным законодательством об авторском праве. Все права на этот документ защищены.
Запрещается воспроизведение настоящего руководства и его содержимого без письменного согласия
автора.
© Авторские права 2019
Ограничение ответственности
Содержимое настоящего руководства может быть изменено без уведомления. Производитель не
предоставляет каких-либо заверений и гарантий в отношении приведенного в этом документе содержания,
и специально отказывается от косвенных гарантий качества или состояния товара, необходимых для
определенной цели. Производитель оставляет за собой право иногда вносить изменения в данное
руководство при отсутствии обязанности уведомления об этом каких-либо лиц.
Подтверждение товарных знаков
Kensington – является зарегистрированным в США товарным знаком компании ACCO Brand Corporation,
в других странах мира также проведена регистрация или находится на стадии рассмотрения заявка на
регистрацию этого товарного знака.
HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс высокой четкости (HDMI) – являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC в Соединенных Штатах
Америки и в других странах.
DLP®, DLP Link и логотип DLP являются зарегистрированными товарными знаками компании Texas
Instruments, а BrilliantColorTM – товарным знаком Texas Instruments.
MHL, Mobile High-Denition Link и логотип MHL являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками компании MHL Licensing, LLC.
Все остальные названия продуктов, используемых в настоящем руководстве, являются собственностью их
владельцев и признаны подлинными.
FCC
Это устройство протестировано и отвечает требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам Класса
В, согласно Части 15 правил FCC (Федеральной комиссии связи США). Данные ограничения призваны
обеспечить надлежащую защиту от вредных помех при установке оборудования в жилом помещении.
Это устройство создает, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если установлено и
используется с нарушением инструкции, может негативно влиять на радиосвязь.
Тем не менее, не существует гарантии, что помехи не возникнут при определенном способе установки. В
случае создания помех радио- или телеприема, что можно определить, включив и выключив устройство,
пользователю следует устранить помехи, приняв следующие меры:
Перенаправить или переместить приемную антенну.
Увеличить расстояние между данным устройством и приемником.
Подключить устройство в розетку электрической цепи, отличную от цепи подключения
приемника.
Обратится за помощью к поставщику или опытному радио- или телемеханику.
Примечание: Экранированные кабели
Все подключения к другим вычислительным устройствам должны осуществляться при помощи
экранированных кабелей, чтобы отвечать требованиям FCC.
Внимание
Изменения или модификации, которые не санкционированы явным образом производителем, могут
аннулировать права пользователя, предоставленные ему Федеральной Комиссией связи США, на
эксплуатацию данного проектора.
Русский 7
Условия эксплуатации
Данное устройство отвечает требованиям Части 15 правил FCC. Эксплуатация допускается при следующих
условиях:
1. Устройство не должно создавать вредных помех
2. Устройство должно работать в условиях любых помех, включая помехи, которые могут препятствовать его
нормальной эксплуатации.
Примечание: Для пользователей в Канаде
Данное цифровое устройство класса B отвечает требованиям принятого в Канаде стандарта ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Декларация соответствия для стран Европейского Союза
Директива по электромагнитной совместимости EMC 2014/30/EC (включая поправки)
Директива по низковольтным устройствам 2014/35/EC
Директива RED 2014/53/ЕС (при наличии функции радиочастот)
WEEE
Инструкции по утилизации
При утилизации данного электронного устройства не выбрасывайте его с бытовыми отходами.
Для минимизации загрязнения и обеспечения защиты окружающей среды отправьте его на
переработку.
Русский8
ВВЕДЕНИЕ
Комплект поставки
Осторожно снимите упаковку и проверьте наличие в комплекте всех устройств, перечисленных ниже в
разделе стандартные компоненты. Некоторые из них, показанные в разделе дополнительные компоненты,
могут отсутствовать в зависимости от модели, спецификации и вашего региона покупки. Проверьте
комплектность с учетом места покупки. Некоторые компоненты в зависимости от регионов могут отличаться.
Гарантийный талон входит в комплект только в некоторых регионах. Дополнительную информацию можно
получить у поставщика.
Стандартные принадлежности
Дополнительные принадлежности
Примечание.
В зависимости от модели, технических характеристик и региона могут потребоваться
другие дополнительные принадлежности.
Проектор Пульт
дистанционного
управления
Провод питания Документация

Гарантийный талон*
 
Основное руководство
пользователя

Документ UM
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
Примечание.
Пульт ДУ поставляется с батарейкой.
* Для получения информации о гарантийном обслуживании в Европе посетите сайт www.
optoma.com.
Крышка объектива Руководство
пользователя на CD
Сумка Кабель VGA
Русский 9
ВВЕДЕНИЕ
Общий вид устройства
FOCUS
LENS SHIFT
2
1
3
4 5
7
8
7
712
910
6
11
Примечание.
Запрещается блокировать впускное отверстие проектора и вытяжные вентиляционные
отверстия.
При работе с проектором в замкнутом пространстве предусматривайте зазор как минимум
30 см рядом с впускными и выпускными вентиляционными отверстиями.
№ Пункт № Пункт
1. ИК-приемники 7. Ножки для регулировки наклона
2. Клавиатура 8. Отверстие для установки замка
Kensington™
3. Набор сдвига объектива 9. Входные/выходные разъемы
4. Вентиляционное отверстие (впуск) 10. Сетевая розетка
5. Регулятор фокусировки 11. Решетка безопасности
6. Вентиляционное отверстие (выпуск) 12. Объектив
Русский10
ВВЕДЕНИЕ
Соединения
10
821 3 4 7
1113141517 16 12
65 9
№ Пункт № Пункт
1. Разъем HDMI 2 10. Отверстие для установки замка
KensingtonTM
2. Разъем HDMI 1/ MHL 11. Аудиовыход
3. Выходной разъем питания USB
(5 В 1,5 А) 12. Входной разъем AUDIO-IN 2
4. Входной разъем VGA In 1 13. Выходной разъем VGA-OUT
5. Входной разъем VGA In 2 14. RS232
6. Разъем видеосигнала стандарта
S-VIDEO 15. Разъем RJ-45
7. Разъем ВИДЕО 16. Разъем HDBaseT
8. Разъем Аудиовход 1/ микрофонный
вход 17. Сетевая розетка
9. Выходной разъем 12 В
Русский 11
ВВЕДЕНИЕ
Клавиатура
10
21 3 5 6
9 78
4
№ Пункт № Пункт
1. Светодиод лампы 6. Светодиод температуры
2. Кнопка питания с индикатором 7. Повторная синхронизация
3. Меню 8. Четыре направленные кнопки выбора
4. Корректировка Трапеция 9. Источник
5. Войти 10. Информация
Русский12
ВВЕДЕНИЕ
Пульт дистанционного управления
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
10
1
2
3
4
5
6
8
7
9
11
34
33
32
31
12
13
15
14
16
19
2017 2118
27
26
29
30
28
25
24
23
22
№ Пункт № Пункт
1. Включение питания 18. YPbPr (не поддерживается)
2. Коррекция геометрии 19. Цифровая клавиатура (0-9)
3.
Функциональная кнопка (F1) (программируемая)
20. Разъем Display port (не поддерживается)
4. Режим 21. Объемность
5. Четыре направленные кнопки выбора 22. DVI (не поддерживается)
6. Информация 23. HDMI3 (не поддерживается)
7.
Функциональная кнопка (F3) (программируемая)
24. HDMI1
8. Источник 25. HDMI2
9. Меню 26. Идентификатор ПДУ/Все ПДУ
10. Громк. - / + 27. Цифровое увеличение -/+
11. Остановка кадра 28. Повторная синхронизация
12. Формат (Соотношение сторон) 29. Лазер (не поддерживается)
13. VGA 30. Войти
14. S-Video 31. Выкл. AV
15. HDBase-T 32.
Функциональная кнопка (F2) (программируемая)
16. Video 33. PIP/PBP (не поддерживается)
17. BNC (не поддерживается) 34. Power off
Примечание. Некоторые кнопки не работают, если эти функции не поддерживаются конкретной
моделью проектора.
Русский 13
НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА
Установка проектора
Проектор может устанавливаться в одном из четырех положений.
Место установки будет зависеть от свободного пространства в помещении и ваших предпочтений. Для
определения места размещения проектора в расчет принимается размер и форма используемого экрана,
место расположения розеток питания и расстояние между проектором и остальным оборудованием.
Настольная установка спереди экрана Потолочная установка спереди экрана
Настольная установка позади экрана Потолочная установка позади экрана
Проектор устанавливается на плоской поверхности и перпендикулярно экрану.
Чтобы определить место расположения проектора по заданному размеру экрана, см. таблицу
расстояний на страницах 57–58.
Чтобы определить размер экрана по заданному расстоянию, см. таблицу расстояний на
страницах 57-58.
Примечание. По мере удаления места установки проектора от экрана размер проецируемого
изображения и пропорционально сдвиг по вертикали увеличиваются.
ВАЖНО!
Эксплуатация проектора разрешена только при его установке на столе или на потолке.
Проектор должен располагаться горизонтально, без наклона вперед/назад или влево/вправо.
Расположение иным образом приводит к аннулированию гарантии и сокращает срок эксплуатации
проектора и его лампы. Для выполнения нестандартной установки проконсультируйтесь со
специалистами Optoma.
Русский14
НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА
Памятка по установке проектора
Примечание. Мощность проектора снижается до 60% при полной мощности вентилятора.
195°~345°
Вертикальная ориентация
10°
10°
10°
10°
10° 10°
Расстояние вокруг вентиляционного отверстия должно составлять не менее 30 см.
Минимум 100 мм
(3,94 дюйма) Минимум 300 мм
(11,81 дюйма)
Минимум 300 мм
(11,81 дюйма)
Минимум 100 мм
(3,94 дюйма)
Сторона вентиляционного
отверстия
Русский 15
НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА
Минимум 100 мм
(3,94 дюйма)
Минимум 100 мм
(3,94 дюйма)
Убедитесь, что воздухозаборник не втягивает горячий воздух из воздухоотвода.
При эксплуатации проектора в закрытом помещении следите за тем, чтобы температура
воздуха в месте установки не превышала рабочую температуру во время работы проектора, а
отверстия для забора и вывода отработанного воздуха были открыты.
Все контейнеры должны пройти сертифицированное термическое испытание, чтобы исключить
возможность рециркуляции проектором отработанного воздуха, так как это может вызвать
его выключение, даже если температура внутри контейнера находится в пределах диапазона
рабочей температуры.
Русский16
НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА
Подключение источников сигнала к проектору
12
3
4
56
8
9
10
12
13
1415
16
18
7
17
11
№ Пункт № Пункт
1. Кабель HDMI 10. Кабель для Аудиовход
2. Кабель MHL 11. Разъем постоянного тока 12 В
3. Адаптер HDMI 12. Кабель микрофона
4. Кабель питания USB 13. Кабель аудиовыхода
5. Кабель входа VGA 14. Кабель VGA выход
6. Кабель компонентного сигнала RCA 15. Кабель RS232
7. Кабель стандарта S-Video 16. Кабель RJ-45
8. Видеокабель 17. Кабель RJ-45 (категория Cat5)
9. Кабель для Аудиовход 18. Шнур питания
Русский 17
НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА
Настройка проецируемого изображения
Высота изображения
Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображения.
1. Найдите нужную регулируемую ножку в нижней части проектора.
2. Чтобы поднять или опустить проектор, поверните регулятор по часовой стрелке или против
часовой стрелки.
Ножки для регулировки наклона
Регулятор наклона
Сдвиг и фокусировка объектива
Для регулировки положения изображения поверните регулятор сдвига объектива по часовой
стрелке или против часовой стрелки. Это позволяет отрегулировать положение проецируемого
изображения по вертикали.
Для фокусировки изображения вращайте регулятор фокусировки в обе стороны до тех пор, пока
изображение не станет четким и резким.
Набор сдвига
объектива
Регулятор
фокусировки
Примечание. Проектор фокусируется на расстоянии:
1080P: от 0,5 до 5,3 м
WUXGA: от 0,5 до 5,2 м
Русский18
НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА
Настройки с пульта ДУ
Установка / замена батареек
К пульту дистанционного управления прилагаются две батарейки размером ААА.
1. Снимите крышку с батарейного отсека на обратной стороне пульта ДУ.
2. Вставьте батарейки ААА в батарейный отсек, как показано на рисунке.
3. Установите обратно крышку на пульт ДУ.
Примечание. Для замены используются такие же или эквивалентные батарейки.
ВНИМАНИЕ
Неправильное использование батареек может привести к утечке химических реактивов или взрыву. Строго
выполняйте следующие инструкции.
Не используйте одновременно батарейки разных типов. Различные типы батареек различаются
по своим характеристикам.
Не используйте новые батарейки одновременно со старыми. Использование новых батареек
вместе со старыми сокращает срок службы новых батареек и может привести к утечке
химических реактивов из старых батареек.
Извлеките отработанные батарейки. При утечке из батареек химические реактивы могут попасть
на кожу и вызвать раздражение. При обнаружении утечки химических реактивов тщательно
вытрите их салфеткой.
Входящие в комплект батарейки могут иметь более короткий срок службы из-за условий
хранения.
Если пульт дистанционного управления не используется в течение длительного времени,
извлеките из него батарейки.
При утилизации батареек следует соблюдать законы соответствующего региона или страны.
Русский 19
НАСТРОЙКА И УСТАНОВКА
Зона действия ПДУ
Инфракрасный (ИК) датчик для пульта ДУ находится на верхней и передней панели проектора. Для
правильной работы пульта ДУ держите его относительно перпендикуляра к ИК-датчику проектора под углом
не более 30 градусов в обе стороны. Расстояние от пульта ДУ до датчика не должно превышать 6 метров,
если пульт расположен под углом ±15°, и 8 метров, если пульт направлен на датчик под углом 0°.
Убедитесь, что между ними нет препятствий, затрудняющих прохождение ИК-луча.
Проверьте, что на ИК-передатчик пульта ПДУ не падают солнечные лучи или прямой свет от
флуоресцентных ламп.
Чтобы пульт ДУ работал правильно, расстояние от него до флуоресцентных ламп должно быть
больше 2 метров.
Нарушение работы пульта наблюдается и в том случае, когда он находится рядом с
флуоресцентными лампами инверторного типа.
Если расстояние между пультом ДУ и проектором слишком короткое, работоспособность пульта
также падает.
Когда вы направляете пульт на экран, эффективное расстояние между ними меньше 5 м, а
ИК-лучи отражаются обратно в проектор. Однако эффективное расстояние можно изменить в
зависимости от экранов.
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
Около ±15°
Около ±15°
Русский20
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Включение и выключение проектора
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
или
Крышка объектива
Питание включено
1. Снимите крышку объектива.
2. Надежно подсоединяйте шнур питания и сигнальный кабель или кабель источника сигнала.
После подключения проектора к сети электропитания индикатор питания загорится красным
цветом.
3. Включите проектор нажатием кнопки на клавиатуре проектора или пульте ДУ.
4. Начальный экран отобразится приблизительно через 10 секунд, и индикатор питания будет
мигать синим или зеленым цветом.
Примечание. При первом использовании проектора следует выбрать предпочитаемый язык меню,
ориентацию проектора и прочие параметры.
Выключить
1. Выключите проектор, нажав на кнопку на клавиатуре проектора, или на кнопку на пульте
Д У.
2. Появится следующее сообщение:
Power Off
Нажмите клавишу питания снова.
3. Повторно нажмите на кнопку или для подтверждения, иначе данное сообщение исчезнет с
экрана через 15 секунд. При повторном нажатии на кнопку или проектор отключается.
4. После перехода проектора в режим ожидания индикатор питания светится красным цветом.
Если нужно снова включить проектор, дождитесь завершения цикла охлаждения и перехода
устройства в режим ожидания. Если проектор находится в режиме ожидания, для включения
снова нажмите на кнопку .
5. Отсоедините шнур питания от электрической розетки и проектора.
Примечание. Не рекомендуется включать проектор сразу же после выключения питания.
/