Remington S 2044 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации выпрямителя для волос Remington Style Therapy S2044. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании и уходе. Например, я знаю как включить функцию блокировки температуры или как правильно чистить прибор после использования. Задавайте вопросы!
  • Как включить и выключить выпрямитель?
    Как заблокировать настройки температуры?
    Как использовать функцию "турбо"?
    Что делать, если выпрямитель автоматически выключился?
    Как чистить выпрямитель?
S2044
High protection ceramic 230ºC straightener
Worldwide
Voltage
120 - 240 V
new models cover.indd 2 25/6/09 14:22:00
Ceramic Conditioning 230°C Digital
Straightner
I
K
S9950_cover-neu.qxp 09.05.2008 15:27 Seite 2
090232_REM_IFU_S2044_22L_print.pdf 2 05/05/2009 13:48:00REM_IFU_S2044_22L_print 050509.pdf 2 14/05/2009 17:19:45REM_IFU_S2044_22L_print 110509.pdf 2 15/05/2009 09:32:02
High Protection Ceramic 230ºC Straightener
57
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
HE RU
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании
Remington
®
. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества,
функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится
Ваш новый продукт компании Remington. Пожалуйста, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
использования в будущем.
ОПИСАНИЕ
A. Керамическое покрытие обеспечивает высокий равномерный нагрев и
предотвращает возникновение «точек перегрева»
B.
Ткань TEFLON
®
woven fabric, разработанная специально для Remington
®
,
обеспечивает больше защиты от повреждения и сечения волос*
C. Выключатель
D. Регулируемые элементы управления температурой (+/-), обеспечивает точный
контроль температуры в диапазоне 150230°C в соответствии с типом и длиной
волос
E. Цифровой дисплей для отображения температуры — 9 изменяемых настроек
нагрева. Температурная шкала мигает до тех пор, пока не будет достигнута
требуемая температура
F. Переключение функции блокировки – Установите требуемую температуры
нажатием кнопок +/- и заблокируйте настройки переключателя нажатием кнопки
«-» на 2 секунды. Рядом с показаниями температуры появится изображение
замка. Таким образом исключается случайное изменение настройки температуры
при использовании выпрямителя. Для разблокировки настроек переключателя
нажмите кнопку «-» снова и удерживайте ее в течение 2 секунд
G. Режим «турбо» – автоматическая установка самой высокой температуры.
Удерживайте нажатой кнопку «+» в течение 2 секунд, и температура повысится
до 230°C
H. Автоматическое отключение – Устройство автоматически отключается по
истечении 60 минут, если за это время не нажата ни одна из кнопок
I. Фиксатор пластины: Для удобства пластины можно сложить вместе на время
хранения
Для фиксации поверните переключатель по часовой стрелке
Для открывания поверните переключатель против часовой стрелки
ВНИМАНИЕ! Не нагревайте прибор в заблокированном положении
J. Поддержка различного напряжения: пользуйтесь выпрямителем дома и за
рубежом. При напряжении 120 В время и температура нагрева могут измениться
K. Жаропрочная сумочка
L. Шнур с шарнирным креплением, 1,8 м
РУССКИЙ
090232_REM_IFU_S2044_22L_print.pdf 59 05/05/2009 13:48:11REM_IFU_S2044_22L_print 050509.pdf 59 14/05/2009 17:20:00
3 года гарантии
REM_IFU_S2044_22L_print 110509.pdf 59 15/05/2009 09:32:22
58
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед ис ользованием вы рямителя вымойте,высушите и расчешите волосы.
Подключите к электрической сети.Для включения нажмите и удерживайте кно ку
выключателя нажатой в течение двух секунд.Для выключения снова нажмите кно
ку на две секунды.
Уровень нагрева регулируйте кнопками плюс и минус в верхней части выпрямителя.
Для обес ечения до олнительной защиты и получения наилучших результатов
разделите волосы на пряди и обработайте их аэрозолем,защищающим от высокой
тем ературысегда начинайте вы рямлять с нижних слоев.
Медленно и равномерно,без остановок проведите вы рямителем по волосам от
корней до кончиков.Для получения лучшего вы рямления ис ользуйте расческу.
Повторяйте обработку пряди не более двух раз,чтобы не до устить повреждения
волос.
ВНИМАНИЕ
С учетом того, что прибор при эксплуатации может стать очень горячим,
необходимо при работе с ним соблюдать особые меры предосторожности.
Во время нагрева, эксплуатации и охлаждения прибора положите его на ровную,
гладкую и термостойкую поверхность. Держите прибор только за конец его
рукоятки.
Это очень эффективное устройство, поэтому избегайте частого использования,
чтобы не допустить повреждения волос.
Просим обратить внимание, что регулярное использование косметических
продуктов для укладки волос может повредить покрытие.
Не царапайте поверхность, поскольку это может привести к ослаблению
эффективности покрытия.
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой убедитесь, что устройство выключено из электрической розетки
и остыло.
Протрите слегка влажной тканью, полностью удалив остатки косметических
продуктов (не скрести).
ПРИМЕЧАНИЕ: Чрезмерное использование косметических продуктов
может ухудшить свойства текстильной ткани TEFLON
®
.
Не применяйте абразивные чистящие жидкости, так как это может привести к
повреждению.
РУССКИЙ
090232_REM_IFU_S2044_22L_print.pdf 60 05/05/2009 13:48:11REM_IFU_S2044_22L_print 050509.pdf 60 14/05/2009 17:20:01REM_IFU_S2044_22L_print 110509.pdf 60 15/05/2009 09:32:23
59
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
HE RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ МЫ
РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ
ПОСТОЯННОГО РАБОЧЕГО ТОКА НЕ БОЛЕЕ 30мА (предохранитель).
ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ.
ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ, ДУША,
УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ
СОСУДОВ.
Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.
ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ
СЕТИ ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его на место.
Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное
белье, полотенца, ванные коврики и т.д.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному
на приборе.
Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с
уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями
или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их
безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование
аппарата.
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
®
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно
проверяйте кабель на отсутствие повреждений.
Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в
парикмахерском салоне.
Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения
повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для
ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington
®
.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые
инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам
пользователя.
Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или
другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной
эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.
РУССКИЙ
090232_REM_IFU_S2044_22L_print.pdf 61 05/05/2009 13:48:12REM_IFU_S2044_22L_print 050509.pdf 61 14/05/2009 17:20:01REM_IFU_S2044_22L_print 110509.pdf 61 15/05/2009 09:32:23
60
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие
в приборе дефектов, возникающих иза некачественных материалов или
некачественной сборки, в течение 2 лет со дня покупки прибора. Если в течение
гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы – при наличии чека
– бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не
продлевается.
В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington
®
в Вашем регионе.
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам
потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной
эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции
или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации или мерам
предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран
или отремонтирован не авторизованным нами лицом.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
Срок службы изделия года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTON
®
S20 ________________
Дата продажи ______________________________________
Продавец ________________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
________________________________________покупатель М.П.
РУССКИЙ
090232_REM_IFU_S2044_22L_print.pdf 62 05/05/2009 13:48:12
44
_______
REM_IFU_S2044_22L_print 050509.pdf 62 14/05/2009 17:20:01
3
REM_IFU_S2044_22L_print 110509.pdf 62 15/05/2009 09:32:24
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
GERMANY
BENELUX
FRANCE
DENMARK
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
PORTUGAL
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
SPAIN
MALTA
Tel. 00800 821 700 82 (free call)
GREECE
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway,
Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel. 06 1 347 9000
Varta Hungária Kft., Budapest 1191, Ady Endre út 42-44, www.remington.hu
POLSKA
Tel. +48 22 328 11 50
Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA,
Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com
РОССИЯ
Тел. +7 495 170 5401
ООО ПРОФСЕРВИС Россия, 109202, Москва, ул. 2я Карачаровская, 14а-3,
www.remington-europe.com
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 28.Ada No:1 34217, Mahmutbey/İstanbul,
TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E.
Tel. +9714 355 5474
VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai,
U.A.E., www.remington-europe.com
CROATIA
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
ROMANIA
Tel. +40 21 411 92 23
TKFexpert SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1 568 00 00
VRR d.o.o., Tržaška cesta 132, 1000 LJUBLJANA,
www.remington-europe.com
ISRAEL
Tel. 15-99-55-99-66
Sarig Electric Ltd., Nesher Industrial Area, Ramle.
P.O. BOX 841, ISRAEL, www.sarig.com
_ServiceCentre_22L.indd 1 28.10.2008 10:50:14 Uh
090232_REM_IFU_S2044_22L_print.pdf 91 05/05/2009 13:48:17REM_IFU_S2044_22L_print 050509.pdf 91 14/05/2009 17:20:08REM_IFU_S2044_22L_print 110509.pdf 91 15/05/2009 09:32:32
All technical modifications reserved. 05/09. TSC 09.0232
Model No. S2044
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington
®
прошел
необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского
законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке
его действия вы сможете найти на сайте www.remington-products.ru.
09/INT/S2044 Version 05/09 S2044: Part No. T22-23599
REMINGTON
®
Registered Trademark of Spectrum Brands, Inc.,
or one of its subsidiaries.
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str. 9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2009 SBI
TEFLON
®
is a registered trademark of E.I. du Pont de Nemours
Company and is used under liscense by Spectrum Brands.
*More protection from hair splitting and damage vs. standard
Remington
®
straightener
This product is not suitable for use in bath and shower
090232_REM_IFU_S2044_22L_print.pdf 92 05/05/2009 13:48:17REM_IFU_S2044_22L_print 050509.pdf 92 14/05/2009 17:20:08REM_IFU_S2044_22L_print 110509.pdf 92 15/05/2009 09:32:33
/