Remington S9950 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации выпрямителя для волос Remington Shine Therapy S9950. Я знаю о его функциях, таких как керамические пластины с витаминами, регулируемая температура и автоматическое отключение. Задавайте свои вопросы – я с удовольствием помогу!
  • Как включить выпрямитель?
    Как установить нужную температуру?
    Как ухаживать за выпрямителем?
    Что делать, если выпрямитель перестал работать?
Heat activated Vitamin infused ceramic plates for
healthier looking, shinier hair
Vitamin Infused
Technology
Ceramic
High Heat
Model No.S9950
120 - 240V
MULTI VOLTAGE
shine therapy
230°C
S9950_INT_IFU.qxp 08.04.2008 20:59 Seite 1
A
B
EG F C
D
I
L
shine therapy 230°C
H
I
J
K
S9950_INT_IFU.qxp 08.04.2008 20:59 Seite 2
GBDNLFEISFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSL
HR/
SRB
AEHE
53
RU
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании
Remington
®
. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества,
функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый
продукт компании Remington
®
. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную
инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем.
ОПИСАНИЕ
A
Керамические пластины с внедренным средством для повышения блеска
специально сконструированы таким образом, чтобы продлить срок эксплуатации
изделия
B
Плавающие пластины – для равномерного давления на волосы при выпрямлении
C
Выключатель – для включения нажмите и удерживайте в течение 2 секунд, пока
не включится светодиодный дисплей. Для выключения повторно нажмите на 2
секунды
D
Регулируемые элементы управления температурой (+/-), обеспечивает точный
контроль температуры в диапазоне 130230°C в соответствии с типом и длиной
волос
E
Цифровой дисплей для отображения температуры — 9 изменяемых настроек
нагрева. Температурная шкала мигает до тех пор, пока не будет достигнута
требуемая температура
F
Переключение функции блокировки – Установите требуемую температуры
нажатием кнопок +/- и заблокируйте настройки переключателя нажатием кнопки
«-» на 2 секунды. Рядом с показаниями температуры появится изображение замка.
Таким образом исключается случайное изменение настройки температуры при
использовании выпрямителя. Для разблокировки настроек переключателя нажмите
кнопку «-» снова и удерживайте ее в течение 2 секунд
G
Режим «турбо» – автоматическая установка самой высокой температуры.
Удерживайте нажатой кнопку «+» в течение 2 секунд, и температура повысится до
230°C
H
Автоматическое отключение – Устройство автоматически отключается по
истечении 60 минут, если за это время не нажата ни одна из кнопок
I
Фиксатор пластины: Для удобства пластины можно сложить вместе на время
хранения
Для фиксации поверните переключатель по часовой стрелке
Для открывания поверните переключатель против часовой стрелки
ВНИМАНИЕ! Не нагревайте прибор в заблокированном положении
J
Поддержка различного напряжения: пользуйтесь выпрямителем дома и за рубежом
При напряжении 120 В время и температура нагрева могут измениться
K
Жаропрочная сумочка
L
Шнур с шарнирным креплением, 1,8 м
3 года гарантии
РУССКИЙ
120 - 240V
MULTI VOLTAGE
080228_REM_IFU_S9950_21L.indd Sec4:53080228_REM_IFU_S9950_21L.indd Sec4:53 23.04.2008 19:01:45 Uhr23.04.2008 19:01:45 Uhr
54
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед использованием выпрямителя вымойте, высушите и расчешите волосы.
Вставьте штепсель устройства в розетку, нажмите выключатель и удерживайте
его, пока не включится ЖК-дисплей. Температурная шкала мигает, пока не будет
достигнута требуемая температура, затем устройство издает звуковой сигнал,
после чего им можно пользоваться.
Чтобы получить гладкие и блестящие волосы, без остановки проведите
выпрямителем по всей длине волос.
Повторяйте обработку пряди не более двух раз, чтобы не допустить повреждения
волос.
ВНИМАНИЕ
С учетом того, что прибор при эксплуатации может стать очень горячим,
необходимо при работе с ним соблюдать особые меры предосторожности.
Во время нагрева, эксплуатации и охлаждения прибора положите его на ровную,
гладкую и термостойкую поверхность. Держите прибор только за конец его
рукоятки.
Это очень эффективное устройство, поэтому избегайте частого использования,
чтобы не допустить повреждения волос.
Просим обратить внимание, что регулярное использование косметических
продуктов для укладки волос может повредить покрытие.
Не царапайте поверхность, поскольку это может привести к ослаблению
эффективности покрытия.
ЧИСТКА И УХОД
Убедитесь в том, что прибор отсоединен от сети и охлажден. Внешнюю сторону
рукоятки протрите слегка влажной, мягкой тряпочкой. Для удаления средств для
укладки волос, протрите пластины влажной тряпочкой. Этим ограничивается уход
за поверхностью с керамическим, турмалиновым и тефлоновым покрытием.
РУССКИЙ
080228_REM_IFU_S9950_21L.indd Sec4:54080228_REM_IFU_S9950_21L.indd Sec4:54 23.04.2008 19:01:45 Uhr23.04.2008 19:01:45 Uhr
GBDNLFEISFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSL
HR/
SRB
AEHE
55
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ МЫ
РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ
ПОСТОЯННОГО РАБОЧЕГО ТОКА НЕ БОЛЕЕ 30мА (предохранитель).
ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ.
ВНИМАНИЕ – НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДАННЫЙ ПРИБОР В ВАННОЙ,
А ТАКЖЕ ВБЛИЗИ ОТ РАКОВИНЫ ИЛИ ДРУГИХ ЕМКОСТЕЙ,
НАПОЛНЕННЫХ ВОДОЙ.
Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.
ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ
СЕТИ ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его на место.
Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное
белье, полотенца, ванные коврики и т.д.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному
на приборе.
Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с
уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями
или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их
безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование
аппарата.
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
®
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно
проверяйте кабель на отсутствие повреждений.
Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в
парикмахерском салоне.
Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения
повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для
ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington
®
.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые
инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам
пользователя.
Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или
другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной
эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.
РУССКИЙ
080228_REM_IFU_S9950_21L.indd Sec4:55080228_REM_IFU_S9950_21L.indd Sec4:55 23.04.2008 19:01:45 Uhr23.04.2008 19:01:45 Uhr
56
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие
в приборе дефектов, возникающих иза некачественных материалов или
некачественной сборки, в течение 3 лет со дня покупки прибора. Если в течение
гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы – при наличии чека –
бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не
продлевается.
В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington
®
в Вашем регионе.
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам
потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие иза неправильной
эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции
или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам
предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или
отремонтирован не авторизованным нами лицом.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
РУССКИЙ
Срок службы изделия 3 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTON S9950 ______________________________________
Дата продажи ______________________________________________________
Продавец ________________________________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.
080228_REM_IFU_S9950_21L.indd Sec4:56080228_REM_IFU_S9950_21L.indd Sec4:56 23.04.2008 19:01:45 Uhr23.04.2008 19:01:45 Uhr
Model No. S9950
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington
®
прошел
необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского
законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке
его действия вы сможете найти на сайте www.remington-products.ru.
08/INT/S9950 Version 04/08 T22-24296
REMINGTON
®
Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2008 SBI
Teflon
®
is a registered trademark of E.I. du Pont de Nemours
Company and is used under liscense by Spectrum Brands.
This product is not suitable for use in bath and shower
МЛ03
All technical modifications reserved. 04/08. TSC 08.0228
080228_REM_IFU_S9950_21L.indd Sec15:85080228_REM_IFU_S9950_21L.indd Sec15:85 23.04.2008 19:01:50 Uhr23.04.2008 19:01:50 Uhr
HEBREW
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
GERMANY
BENELUX
FRANCE
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
PORTUGAL
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
www.remington-europe.com
SPAIN
MALTA
Tel. 00800 821 700 82 (free call)
GREECE
Tel. 00800 49 12 91 60 (free call)
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway,
Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel. +36 1 431 3600
Varta Hungária Kft., 1191 Budapest, Ady Endre út 42-44.
www.hu.remington-europe.com
POLSKA
Tel. +48 22 328 11 50
Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA,
Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com
РОССИЯ
Тел. +7 495 170 5401
ООО ПРОФСЕРВИС Россия, 109202, Москва, ул. 2я Карачаровская, 14а-3,
www.remington-europe.com
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 28.Ada No:1 34217, Mahmutbey/İstanbul,
TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E.
Tel. +9714 355 5474
VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai,
U.A.E., www.remington-europe.com
CROATIA
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
ROMANIA
Tel. +40 21 411 92 23
TKFexpert SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1 568 00 00
VRR d.o.o., Tržaška cesta 132, 1000 LJUBLJANA,
www.remington-europe.com
ISRAEL
Tel. 15-99-55-99-66
Sarig Electric Ltd., Nesher Industrial Area, Ramle.
P.O. BOX 841, ISRAEL
Int_ServiceCentre_21L.indd 1 16.04.2008 18:11:27 Uhr
080228_REM_IFU_S9950_21L.indd Sec15:86080228_REM_IFU_S9950_21L.indd Sec15:86 23.04.2008 19:01:50 Uhr23.04.2008 19:01:50 Uhr
/