Remington S9800 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации выпрямителя для волос Remington S9800. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании и техническом обслуживании. В инструкции описываются такие функции, как память температуры, турбонагрев и автоматическое отключение. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить и выключить выпрямитель?
    Как зафиксировать пластины для хранения?
    Что делать, если прибор перестал работать?
    Как чистить выпрямитель?
straight in a stroke 230°C
FAST, FLAWLESS RESULTS
IDEAL FOR ALL HAIR TYPES
Model No. S9800
120 - 240V
MULTI VOLTAGE
S9800_COVER.qxp 13.05.2008 15:30 Seite 1
straight in a stroke 230°C
IDEAL FOR ALL HAIR TYPES
D
B
A
K
I
J
G
F
C
E
H
L
I
Fig 1
Model No. S9800
S9800_COVER.qxp 13.05.2008 15:30 Seite 2
53
GBDNLFEISFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLHRAE RU
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании
Remington
®
. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества,
функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится
Ваш новый продукт компании Remington
®
. Пожалуйста, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
использования в будущем.
ОПИСАНИЕ
A
Экслюзивное использование в серии REMINGTON
®
поверхностей с
керамическим, алмазным покрытием и покрытия Teflon
®
– для выпрямления
волос за один прием
B
Более длинные плавающие пластины – для лучшего прилегания к волосам в
процессе их выпрямления
C
Выключатель – для включения прибора нажмите и удерживайте его в течение 2
секунд, пока не засветится дисплей.
Чтобы выключить прибор, снова нажмите и удерживайте выключатель 2
секунды.
D
Регулятор +/- температуры – обеспечивает оптимальный нагрев в зависимости от
типа и длины волос - 130°C - 230°C
E
Современный светодиодный дисплей для индикации температуры
F
Функция памяти – Установите желаемую температуру при помощи кнопок +/- и
занесите установленные параметры в память, удерживая 2 секунды кнопку ‘-‘. На
дисплее рядом с температурой появится символ «замка». Эта функция помогает
предотвратить случайное переключение температуры во время использования
выпрямителя волос. Для того чтобы отменить эту функцию и изменить
температуру, нажмите и удерживайте кнопку ‘-‘ в течение 2 секунд.
G
Функция турбонагрева – Устройство автоматически нагревается до
максимальной температуры. Нажмите и удерживайте кнопку ‘+’ в течение 2
секунд, и устройство быстро нагреется до 230°C
H
Автоматическое отключение – устройство автоматически отключается по
истечении 60 минут, если за это время не нажата ни одна из кнопок
I
Фиксатор пластин: (см. рис. 1) Для удобного хранения пластины можно
зафиксировать в сложенном состоянии
Для фиксации поверните переключатель по часовой стрелке
Для открывания поверните переключатель против часовой стрелки
ВНИМАНИЕ! Не нагревайте в сложенном виде
J
Различные значения напряжений – для использования дома и во
время поездки При использовании напряжении 120 В время и
температура нагрева могут быть иными
K
Теплозащитный футляр, зажимы для волос и гребень
L
Провод с шарнирным соединением длиной 3 м
3 года гарантии
РУССКИЙРУССКИЙ
HUN
120 - 240V
MULTI VOLTAGE
080080 REM IFU S9800_20L.indd Abs11:53080080 REM IFU S9800_20L.indd Abs11:53 13.05.2008 16:01:30 Uhr13.05.2008 16:01:30 Uhr
54
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед использованием выпрямителя вымойте, высушите и расчешите волосы.
Подсоедините прибор к сети, нажмите на выключатель и удерживайте его, пока не
загорится подсветка индикатора.
Для обеспечения дополнительной защиты и получения наилучших результатов
разделите волосы на пряди и обработайте их аэрозолем, защищающим от высокой
температуры. Всегда начинайте выпрямлять с нижних слоев.
Медленно и равномерно, без остановок проведите выпрямителем по волосам от
корней до кончиков.
Повторяйте обработку пряди не более двух раз, чтобы не допустить повреждения
волос.
ВНИМАНИЕ
С учетом того, что прибор при эксплуатации может стать очень горячим,
необходимо при работе с ним соблюдать особые меры предосторожности.
Во время нагрева и охлаждения кладите устройство на ровную, гладкую и
термостойкую поверхность. Держите только за конец рукоятки.
Это очень эффективное устройство, поэтому избегайте частого использования,
чтобы не допустить повреждения волос.
Просим обратить внимание, что регулярное использование косметических
продуктов для укладки волос может повредить покрытие.
Не царапайте поверхность, поскольку это может привести к ослаблению
эффективности покрытия.
ЧИСТКА И УХОД
Убедитесь, что устройство выключено из электрической розетки и остыло. Для
обеспечения безупречной работы прибора после каждого его использования
протирайте пластины влажной тканью. Не используйте для чистки абразивные
чистящие средства, которые могут повредить поверхность прибора.
РУССКИЙ
080080 REM IFU S9800_20L.indd Abs11:54080080 REM IFU S9800_20L.indd Abs11:54 13.05.2008 16:01:31 Uhr13.05.2008 16:01:31 Uhr
55
GBDNLFEISFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLHRAE RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДУЕТСЯ УСТАНОВИТЬ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 30 мА. ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ
К ЭЛЕКТРИКУ.
ВНИМАНИЕ – НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДАННЫЙ ПРИБОР В ВАННОЙ,
А ТАКЖЕ ВБЛИЗИ ОТ РАКОВИНЫ ИЛИ ДРУГИХ ЕМКОСТЕЙ,
НАПОЛНЕННЫХ ВОДОЙ.
Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.
ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ
СЕТИ ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его на место.
Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное
белье, полотенца, ванные коврики и т.д.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному
на приборе.
Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с
уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями
или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их
безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование
аппарата.
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
®
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно
проверяйте кабель на отсутствие повреждений.
Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в
парикмахерском салоне.
Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения
повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для
ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington
®
.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые
инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам
пользователя.
Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или
другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной
эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.
РУССКИЙ
080080 REM IFU S9800_20L.indd Abs11:55080080 REM IFU S9800_20L.indd Abs11:55 13.05.2008 16:01:31 Uhr13.05.2008 16:01:31 Uhr
56
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие
в приборе дефектов, возникающих иза некачественных материалов или
некачественной сборки, в течение 2 лет со дня покупки прибора. Если в течение
гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека -
бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не
продлевается.
В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington
®
в Вашем регионе.
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам
потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной
эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции
или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам
предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или
отремонтирован не авторизованным нами лицом.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
РУССКИЙ
Срок службы изделия 3 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTON S9800___________________
Дата продажи ____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.
080080 REM IFU S9800_20L.indd Abs11:56080080 REM IFU S9800_20L.indd Abs11:56 13.05.2008 16:01:31 Uhr13.05.2008 16:01:31 Uhr
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
GERMANY
BENELUX
FRANCE
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
PORTUGAL
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
SPAIN
MALTA
Tel. 00800 821 700 82 (free call)
GREECE
Tel. 00800 49 12 91 60 (free call)
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway,
Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel. +36 1 431 3600
Varta Hungária Kft., 1191 Budapest, Ady Endre út 42-44.
www.hu.remington-europe.com
POLSKA
Tel. +48 22 328 11 50
Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA,
Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com
РОССИЯ
Тел. +7 495 170 5401
ООО ПРОФСЕРВИС Россия, 109202, Москва, ул. 2я Карачаровская, 14а-3,
www.remington-europe.com
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 28.Ada No:1 34217, Mahmutbey/İstanbul,
TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E.
Tel. +9714 355 5474
VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504,
Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com
CROATIA
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
ROMANIA
Tel. +40 21 411 92 23
TKFexpert SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1 568 00 00
VRR d.o.o., Tržaška cesta 132, 1000 LJUBLJANA,
www.remington-europe.com
080080 REM IFU S9800_20L.indd Abs16:81080080 REM IFU S9800_20L.indd Abs16:81 13.05.2008 16:01:35 Uhr13.05.2008 16:01:35 Uhr
All technical modifications reserved. 09/07. TSC 08.0080
Model No. S9800
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington
®
прошел
необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского
законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке
его действия вы сможете найти на сайте
08/INT/S9000 Version 03/08 Part No. T22-25739
REMINGTON
®
is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA
®
Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2008 SBI
This product is not suitable for use in bath or shower.
МЛ03
080080 REM IFU S9800_20L.indd Abs16:82080080 REM IFU S9800_20L.indd Abs16:82 13.05.2008 16:01:42 Uhr13.05.2008 16:01:42 Uhr
/