S9500

Remington S9500 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для выпрямителя для волос Remington Pearl S9500. Я знаю о его ключевых особенностях, таких как керамическое покрытие с перламутром, регулируемая температура и функция блокировки. Задавай свои вопросы!
  • Как включить и выключить выпрямитель?
    Как заблокировать температуру?
    Как использовать функцию "турбо"?
    Как ухаживать за выпрямителем?
    Каков гарантийный срок?
090222 REM IFU S9810_UK.indd 1090222 REM IFU S9810_UK.indd 1 16.03.2009 21:36:06 Uhr16.03.2009 21:36:06 Uhr
S9500
120 - 240V
MULTI VOLTAGE
5
8x smoother*
5x
longer lasting*
*vs standard ceramic
ADVANCED CERAMIC
with REAL PEARL
ULTIMATE
5
A
K
B
E
G F
D
C
J
H
L
I
100220 REM IFU S9500_21L.indd 2100220 REM IFU S9500_21L.indd 2 30.03.10 21:4130.03.10 21:41
I
Fig 1
57
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании
Remington
®
. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества,
функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится
Ваш новый продукт компании Remington
®
. Пожалуйста, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
использования в будущем.
ОПИСАНИЕ
A. Улучшенное керамическое покрытие (Ceramic Ultimate Coating) с перламутровым
блеском
B. Увеличенная длина плавающих пластин – для равномерного давления на волосы при
выпрямлении
C. Сильный нагрев 150 -235°C
D. Быстрый нагрев в течение 15 секунд
E. Выключатель – для включения устройства нажмите и удерживайте прибл. 1 секунду,
пока не засветится ЖК-дисплей.
Чтобы выключить устройство, снова нажмите и удерживайте выключатель прибл. 1
секунду.
F. Элементы настройки температуры (+/-), обеспечивают точную регулировку в
диапазоне 150-235°C в соответствии с типом и длиной волос
Рекомендуемые температуры для различных типов волос…
150°C - 180°C – тонкие волосы
180°C - 200°C – нормальные волосы
200°C - 235°C – густые волосы
G. Современный ЖК-дисплей для отображения температуры
H. Функция блокировки – установите требуемую температуру кнопками „+/-
“ и заблокируйте переключатель настройки, нажав и удерживая в течение 2
секунд кнопку „-“ . Рядом с температурой на дисплее появится символ замка.
Таким образом, исключается случайное изменение настройки температуры при
использовании устройства. Чтобы разблокировать переключатель, снова нажмите и
удерживайте в течение 2 секунд кнопку „-“ .
I. Режим „турбо“ - автоматическая установка максимальной температуры. Нажмите
кнопку „+“ и удерживайте её на протяжении 2 секунд – температура повысится до
235°C
J. Автоматическое защитное отключение – устройство автоматически выключается,
если в течение 60 минут не была нажата ни одна кнопка
K. Фиксатор для хранения: для удобства хранения пластины могут быть
зафиксированы в сложенном состоянии
Блокировка – сдвиньте фиксатор вверх, чтобы заблокировать пластины
Разблокировка – сдвиньте фиксатор вниз, чтобы разблокировать пластины
ПРИМЕЧАНИЕ: запрещается нагревать устройство в заблокированном положении
K. Поддержка различных напряжений сети: для использования дома и за рубежом
L. При напряжении сети 120 В возможно изменение времени и температуры нагрева
Теплозащитный чехол и коврик
M. Шнур 3 м с шарнирным креплением
5 года гарантии
РУССКИЙРУССКИЙ
120 - 240V
MULTI VOLTAGE
HUN
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs11:57100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs11:57 30.03.10 21:4230.03.10 21:42
58
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед использованием выпрямителя вымойте, высушите и расчешите волосы.
Подсоедините прибор к сети, нажмите на выключатель и удерживайте его, пока не
загорится подсветка индикатора.
Для обеспечения дополнительной защиты и получения наилучших результатов
разделите волосы на пряди и обработайте их аэрозолем, защищающим от высокой
температуры. Всегда начинайте выпрямлять с нижних слоев.
Медленно и равномерно, без остановок проведите выпрямителем по волосам от
корней до кончиков.
Повторяйте обработку пряди не более двух раз, чтобы не допустить повреждения
волос.
ВНИМАНИЕ
С учетом того, что прибор при эксплуатации может стать очень горячим, необходимо
при работе с ним соблюдать особые меры предосторожности.
Во время нагрева и охлаждения кладите устройство на ровную, гладкую и
термостойкую поверхность. Держите только за конец рукоятки.
Это очень эффективное устройство, поэтому избегайте частого использования, чтобы
не допустить повреждения волос.
Просим обратить внимание, что регулярное использование косметических продуктов
для укладки волос может повредить покрытие.
Не царапайте поверхность, поскольку это может привести к ослаблению
эффективности покрытия.
ЧИСТКА И УХОД
Убедитесь, что устройство выключено из электрической розетки и остыло. Для
обеспечения безупречной работы прибора после каждого его использования
протирайте пластины влажной тканью. Не используйте для чистки абразивные чистящие
средства, которые могут повредить поверхность прибора.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДУЕТСЯ УСТАНОВИТЬ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 30 мА. ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К
ЭЛЕКТРИКУ.
РУССКИЙ
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs11:58100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs11:58 30.03.10 21:4230.03.10 21:42
59
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ, ДУША,
УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ
СОСУДОВ.
Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.
ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ
СЕТИ ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его на место.
Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное белье,
полотенца, ванные коврики и т.д.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на
приборе.
Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с
уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями
или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их
безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование
аппарата.
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
®
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно проверяйте
кабель на отсутствие повреждений.
Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения
повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для
ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington
®
.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые
инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам пользователя.
Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или
другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной
эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Не выбрасывайте продукт вместе с бытовыми отходами после истечения срока службы.
Прибор можно утилизировать в ближайшем сервисном центре Remington
®
или в
соответствующих приемных пунктах.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
РУССКИЙ
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs11:59100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs11:59 30.03.10 21:4230.03.10 21:42
60
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие в приборе
дефектов, возникающих из-за некачественных материалов или некачественной сборки,
в течение 2 лет со дня покупки прибора. Если в течение гарантийного срока Ваш прибор
выйдет из строя, мы - при наличии чека - бесплатно отремонтируем его или заменим на
новый. Срок гарантии тем самым не продлевается.
В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington
®
в
Вашем регионе.
Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону горячей
линии 8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по территории РФ)
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
5-летняя гарантия действительна для индивидуального пользования.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной
эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции
или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам
предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или
отремонтирован не авторизованным нами лицом.
РУССКИЙ
Срок службы изделия 5 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTON
®
S9500___________________
Дата продажи ____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.
100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs11:60100220 REM IFU S9500_21L.indd Abs11:60 30.03.10 21:4230.03.10 21:42
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
GERMANY
BENELUX
FRANCE
DENMARK
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
PORTUGAL
GREECE
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
www.remington-europe.com
SPAIN
MALTA
Tel. 00800 821 700 82 (free call)
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway,
Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel / fax 06 1 3300 404
Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu
POLSKA
Tel. +48 22 328 11 50
Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA,
Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com
РОССИЯ
: Тел. +7 495 741 4652
ООО «Компания «ПрофСервис». Россия.
121355. Москва. Ул. Ивана Франко. д.4
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 28.Ada No:1 34217, Mahmutbey/İstanbul,
TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E.
Tel. +9714 355 5474
VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai,
U.A.E., www.remington-europe.com
HRVATSKI JEZIK /
SRPSKI JEZIK
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
ROMANIA
Tel. +40 21 411 92 23
TKFexpert SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1 568 00 00
VRR d.o.o., Tržaška cesta 132, 1000 LJUBLJANA,
www.remington-europe.com
Int_ServiceCentre_22L.indd 1 23.03.10 20:43
100220 REM IFU S9500_21L.indd AE85100220 REM IFU S9500_21L.indd AE85 30.03.10 21:4230.03.10 21:42
All technical modifications reserved. 03/10 TSC 10.0220
Model No. S9500
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington
®
прошел
необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского
законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке
его действия вы сможете найти на сайте
10/INT/S9500 Version 03/10 Part No. T22-29534
REMINGTON
®
is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA
®
Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2010 SBI
This product is not suitable for use in bath or shower.
100220 REM IFU S9500_21L.indd AE86100220 REM IFU S9500_21L.indd AE86 30.03.10 21:4230.03.10 21:42
/