Graco 3A5517H, автоматический смазочный насос G3 SP, монтаж, техническое обслуживание, запчасти Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-помощник, и я ознакомился с руководством пользователя для автоматических смазочных насосов Graco серии G3. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, настройке, эксплуатации и техническом обслуживании этих насосов. В руководстве подробно описаны различные модели, функции безопасности, а также процедуры по устранению неисправностей. Спрашивайте!
  • Как сбросить давление в системе?
    Как настроить выходной объем насоса?
    Какие смазки можно использовать с этим насосом?
    Как проверить версию микропрограммного обеспечения?
3A5517H
RU
Инструкции
Автоматический
смазочный насос
G3®SP
Для дозированной подачи консистентной смазки класса 000 – 2 по NLGI.
Только для профессионального использования.
Оборудование не одобрено для использования во взрывоопасных средах
или опасных зонах.
Номера артикулов, стр. 3
Выходное давление насоса: 35,1 МПа (351,6 бар, 5100 фунтов/кв. дюйм)
Важные инструкции
по технике безопасности
Прочтите все содержащиеся
в этом руководстве
предупреждения и инструкции.
Сохраните все инструкции.
Соответствие стандарту
ANSI/UL 73
Сертифицировано по
стандарту CAN/CSA
Стд. 22.2 № 68-09
3132066
ТОЛЬКО для насосов 110–240 В перем. тока
2 3A5517H
Содержание
Номера артикулов / моделей . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Модели на 2 л . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Модели на 4 л . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Модели на 8 л . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Модели на 12 л . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Модели на 16 л . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Расшифровка номера модели . . . . . . . . . . . . . . 4
Предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Стандартный монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Выбор места установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Конфигурация системы и электрические
соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Процедура сброса давления . . . . . . . . . . . . . . 16
Подсоединение к вспомогательным
фитингам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Настройка выходного объема насоса . . . . . . . 17
Наполнение резервуара – Насосы для подачи
консистентной смазки с дозатором . . . . . 17
Заправка насоса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Руководство по быстрой настройке . . . . . . . . . . 19
Обзор панели управления (РИС. 19) . . . . . . . . . 20
Проверка версии микропрограммного
обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Программирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Насос времени работы насоса . . . . . . . . . . . . . 22
Настройка простоя
(ВЫКЛ)/ПАУЗЫ НАСОСА . . . . . . . . . . . . . . 23
Расширенное программирование . . . . . . . . . . . . 24
Модели с микропрограммным обеспечением
версии 6.04 и более поздних версий . . . . 29
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Режим простоя насоса (ВЫКЛ)/паузы . . . . . . . 30
Режим смазывания: Контроль циклов
(насос включен) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Аварийные сигналы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Сценарии ошибок / предупреждений . . . . . . . 32
Сценарии возникновения
ошибки/предупреждения для прошивки 6.06
и более поздней версии для моделей без
DMS, 7.09 и более поздней версии —
для моделей с DMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . 38
Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Детали – модели на 2 литра . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Детали – модели на 4 л и больше . . . . . . . . . . . . 41
Детали и узлы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Законопроект 65 штата Калифорния (США) . . . 46
Монтажная схема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Стандартная гарантия компании Graco . . . . . . . 48
Информация о компании Graco . . . . . . . . . . . . 48
Номера артикулов / моделей
3A5517H 3
Номера артикулов / моделей
Артикул – это уникальное 6-значное число, используемое только для заказа насоса G3. Этому
6-значному номеру соответствует конфигурируемый номер модели Graco. По нему можно определить
отличительные особенности определенного насоса G3. Подробнее о каждом компоненте номера модели
см. в разделе «Расшифровка номера модели», стр. 4. В таблицах ниже представлено соответствие
номеров артикулов и соответствующих номеров моделей.
Модели на 2 л
Модели на 4 л
Модели на 8 л
Модели на 12 л
Модели на 16 л
Номера
артикулов Номера моделей
96G221 G3-G-12SP-2L0L09-10C00000
96G223 G3-G-24SP-2L0L09-10C00000
96G227 G3-G-ACSP-2L0L00-1D00000
96G283 G3-G-24SP-2LFL09-10C00000
Номера
артикулов Номера моделей
96G222 G3-G-12SP-4L0L09-10C00000
96G224 G3-G-24SP-4L0L09-10C00000
96G228 G3-G-ACSP-4L0L00-1D00000
96G295 G3-G-24SP-4LFL09-10C00000
Номера
артикулов Номера моделей
96G225 G3-G-24SP-8L0L09-10C00000
96G282 G3-G-12SP-8LLL09-10C00000
96G296 G3-G-24SP-8LLL09-10C00000
96G324 G3-G-24SP-8LFL09-10C00000
Номера
артикулов Номера моделей
96G226 G3-G-24SP-120L09-10C00000
Номера
артикулов Номера моделей
96G245 G3-G-ACSP-160L00-1D000000
Номера артикулов / моделей
4 3A5517H
Расшифровка номера модели
Образец кода ниже показывает значение каждого компонента в номере модели. Варианты для каждого
компонента приведены в списках ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые конфигурации насосов невозможны. Обратитесь в службу поддержки Graco
или к местному дистрибьютору.
G3 - G = номер модели насоса: G3; G = смазка
Шифр aa: Источник питания
12 = 12 В постоянного тока
24 = 24 В постоянного тока
AC = 100 – 240 В переменного тока
Код bb: управление
SP = Прогрессивная система
Код cc: объем бака (в литрах)
2L = 2 литра
4L = 4 литра
8L = 8 литров
12 = 12 литров
16L = 16 литров
Код d: характеристики резервуара
0 = прижимная пластина отсутствует
L = верхняя заливка
Код e: контроль низкого уровня
L = контроллер низкого уровня
Код ff: Дополнительные компоненты
00 = без принадлежностей
09 = сигнализация, ручной режим и низкий
уровень в CPC
Код g, h, i, j, k, m, n, p
ПРИМЕЧАНИЕ. Коды g–p относятся
к определенным позициям насоса G3.
Эти места изображены на РИС. 1.
C = CPC
D = DIN
1 = номер датчика
0 = не используется
G 3 - G - S P L 1 0 0 0 0 0
Образец кода: a a b b - c c d e f f - g h i j k m n p
РИС. 1
m
n
p
i
g
j
h
Предупреждения
3A5517H 5
Предупреждения
Указанные далее предупреждения относятся к настройке, эксплуатации, заземлению, техническому
обслуживанию и ремонту этого оборудования. Символом восклицательного знака отмечены общие
предупреждения, а знаки опасности указывают на риск, связанный с определенной процедурой.
Когда в тексте руководства или на предупредительных этикетках встречаются эти символы, см. данные
предупреждения. В этом руководстве в соответствующих случаях могут встречаться другие символы
опасности и предупреждения, касающиеся определенных изделий и не описанные в этом разделе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Оборудование должно быть заземлено. Неправильные заземление, настройка или
использование системы могут привести к поражению электрическим током.
Выключайте оборудование и отключайте электропитание на главном выключателе
перед отсоединением любых кабелей, а также перед обслуживанием или установкой
оборудования.
Оборудование следует подсоединять только к заземленному источнику питания.
Все электромонтажные работы должны выполняться квалифицированным электриком
с соблюдением всех местных правил и нормативных требований.
ОПАСНОСТЬ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Ненадлежащее применение может стать причиной серьезной травмы или смертельного
исхода.
Не работайте с оборудованием в утомленном состоянии, под воздействием
лекарственных препаратов или в состоянии алкогольного опьянения.
Не превышайте максимальное рабочее давление или температуру компонента системы
с наименьшими номинальными значениями. См. раздел Технические характеристики
во всех руководствах по эксплуатации оборудования.
Используйте материалы и растворители, которые совместимы с компонентами
оборудования, контактирующими с жидкостями. См. раздел Технические
характеристики во всех руководствах по эксплуатации оборудования. Прочтите
предупреждения производителя материала и растворителя. Для получения полной
информации об используемом материале запросите паспорт безопасности материала
(MSDS) у дистрибьютора или продавца.
Когда оборудование не используется, выключите его и следуйте инструкциям раздела
«Процедура сброса давления».
Ежедневно проверяйте оборудование. Незамедлительно ремонтируйте или
заменяйте изношенные или поврежденные детали. Используйте только оригинальные
запасные части.
Не изменяйте и не модифицируйте конструкцию оборудования. Модификация или
изменение конструкции оборудования может привести к аннулированию официальных
разрешений на его использование и возникновению угроз безопасности.
Убедитесь в том, что все оборудование рассчитано и одобрено для работы в тех
условиях, в которых предполагается его использовать.
Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой
информации свяжитесь с дистрибьютором.
Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов,
вдали от острых кромок, движущихся частей и горячих поверхностей.
Не перекручивайте, не сгибайте шланги и не тяните за них, стараясь переместить
оборудование.
Не допускайте детей и животных в рабочую зону.
Соблюдайте все применимые правила техники безопасности.
Предупреждения
6 3A5517H
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ КОЖНЫХ ПОКРОВОВ
Материал, поступающий под высоким давлением из раздаточного устройства
в результате утечки из шлангов или возникновения трещин в деталях, способен
повредить целостность кожного покрова. Такое повреждение может выглядеть как
обычный порез, но является серьезной травмой, которая может привести к ампутации.
Незамедлительно обратитесь за хирургической помощью.
Запрещается направлять раздаточное устройство в сторону людей или любых
частей тела.
Не кладите руку на выпускное отверстие для материала.
Не пытайтесь остановить или отклонить утечку руками, другими частями тела,
перчаткой или ветошью.
Следуйте инструкциям раздела «Процедура сброса давления» при прекращении
раздачи и перед очисткой, проверкой или обслуживанием оборудования.
Перед эксплуатацией оборудования затяните все соединения подачи материала.
Ежедневно проверяйте шланги и соединительные муфты. Немедленно заменяйте
изношенные или поврежденные детали.
ОПАСНОСТЬ! ОБОРУДОВАНИЕ НАХОДИТСЯ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
Чрезмерное повышение давления может привести к повреждению оборудования
и серьезным травмам.
На каждом выпуске насоса должен быть установлен клапан сброса давления.
Перед обслуживанием оборудования выполняйте процедуру сброса давления,
описанную в настоящем руководстве.
ОПАСНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РАСТВОРИТЕЛЯ ПРИ ОЧИСТКЕ ПЛАСТИКОВЫХ
ДЕТАЛЕЙ
Множество растворителей могут привести к износу пластиковых деталей и вызвать
их разрушение, что может послужить причиной серьезных увечий или порчи имущества.
Для очистки несущих или находящихся под давлением пластмассовых деталей
используйте только совместимые растворители на водной основе.
См. раздел Технические характеристики в руководствах к данному и другому
оборудованию. Ознакомьтесь с паспортом безопасности материала и растворителя,
а также с рекомендациями их производителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждения
3A5517H 7
ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ ДВИЖУЩИМИСЯ ЧАСТЯМИ
Движущиеся части могут прищемить, порезать или отсечь пальцы и другие части тела.
Держитесь на расстоянии от движущихся частей.
Не используйте оборудование со снятыми защитными щитками и крышками.
Находящееся под давлением оборудование может включиться без предупреждения.
Перед проверкой, перемещением или обслуживанием оборудования, выполните
инструкции из раздела «Процедура сброса давления» и отключите все источники
питания.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
При нахождении в рабочей зоне следует использовать надлежащие средства защиты,
предохраняющие от получения серьезных травм, в том числе органов зрения, потери
слуха, вдыхания токсичных паров и ожогов. К таким средствам индивидуальной защиты
относятся, помимо прочего:
Защитные очки и средства защиты органов слуха.
Респираторы, защитная одежда и перчатки, рекомендованные производителем
жидкости и растворителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установка
8 3A5517H
Установка
Идентификация компонентов оборудования
Обозначения:
A Резервуар
B Патрон насоса (1 входит в комплект. Максимальное
количество – 3)
D Смазочный фитинг с масленкой (1 в комплекте)
E Заглушка выпускного отверстия насоса
(комплект из 2 штук)
F Разделители для регулирования объема (комплект
из 2 штук. Чем больше разделителей, тем меньше
выходной объем за каждый ход поршня) (см. также
РИС. 13, стр. 17)
G Предохранитель (Только для моделей, работающих
от постоянного тока. Не входит в состав комплекта,
не показан. Можно приобрести в Graco.
См. спецификацию деталей на стр. 43).
H Панель управления
I Панель подключения питания и датчиков
(с обеих сторон; показана только одна сторона)
J Артикул / номер модели. Показан образец
(подробности см. стр. 4, Расшифровка
номера модели)
K Сетевой шнур питания (не показан)
РИС. 2:
A
D
H
I
B
E
F
J
G3-G-12SP-2L0L09-10C00000
96GXXX
Установка
3A5517H 9
Стандартный монтаж
Монтаж с серией прогрессивных делительных клапанов
P Подключение к источнику питания с плавким
предохранителем
Q Клапан сброса давления (Не входит в состав
комплекта / необходим для каждого выпускного
отверстия. Предоставляется пользователем.
См. спецификацию деталей, стр. 43)
R Кабель датчика индикатора циклов
S Клапаны последовательно-поступательного деления
T К местам смазки
U Бесконтактное реле
РИС. 3
P
Q
R
S
T
U
Установка
10 3A5517H
Выбор места установки
Выберите такое место для установки,
которое полностью выдержит массу
насоса G3 и смазочного материала,
а также все трубопроводы
и электрические провода.
См. схемы монтажных отверстий
в разделе «Монтажные схемы» на стр. 46
данного руководства. Другими варианты
монтажа недопустимы.
Используйте только предусмотренные
монтажные отверстия и предлагаемые
конфигурации.
Для закрепления G3 на монтажной
поверхности воспользуйтесь тремя
крепежными деталями из комплекта
поставки.
Возможно, при некоторых вариантах
монтажа понадобится дополнительный
опорный кронштейн для резервуара.
См. информацию о кронштейнах в таблице
ниже.
В условиях высокой вибрации необходима
дополнительная изоляция в точке
крепления.
Насосы переменного тока не
рекомендуется использовать в условиях
сильной вибрации или ударов.
Конфигурация системы и
электрические соединения
Заземление
Если насос постоянно подключен к сети:
он должен устанавливаться квалифициро-
ванным электриком или механиком.
он должен быть подключен к постоянной
заземленной системе электропроводки.
При необходимости в патронном штепселе для
эксплуатации оборудования:
он должен соответствовать
электротехническим спецификациям насоса.
он должен соответствовать стандарту
и должен быть 3-проводным, заземленным
штепселем.
он должен быть подключен к выводу, который
надлежащим образом установлен и заземлен
в соответствии со всеми местными правилами
и предписаниями.
при ремонте или замене сетевого шнура или
штепселя не подключайте провод заземления
к какой-либо из плоских клемм.
ОПАСНОСТЬ! АВТОМАТИЧЕСКАЯ
АКТИВАЦИЯ СИСТЕМЫ
Система G3 оснащена автоматическим таймером
для активации системы принудительного
смазывания. Внезапная активация системы может
привести к получению тяжелых травм, в том числе
проколу кожи и ампутации конечностей.
Прежде чем устанавливать в систему или
демонтировать из нее смазочный насос,
отключите и изолируйте все источники питания,
сбросьте давление.
Арт. № Описание
571159 Кронштейн и скоба резервуара
125910 Угловой кронштейн для насоса
127665 Блок USP для монтажного кронштейна
серии G
132187 Монтажный комплект для изоляторов
Для сокращения риска возникновения
статического разряда или поражения
электрическим током оборудование должно
быть заземлено. Электрические искры и
статический разряд могут стать причиной
воспламенения или взрыва паров.
Ненадлежащее заземление может стать
причиной поражения электрическим током.
Заземление подразумевает наличие провода
для отвода электрического тока.
Неправильная установка заземляющего
проводника может стать причиной поражения
электрическим током. Данное устройство
должно устанавливаться только
квалифицированным электриком в соответствии
со всеми региональными и местными правилами
и нормами.
Установка
3A5517H 11
Предохранители
Комплекты предохранителей можно приобрести
в компании Graco. Таблица ниже показывает
соответствие предохранителей и входного
напряжения, а также номера соответствующих
комплектов Graco.
Рекомендации по использованию
насоса в суровых условиях
Для насоса используйте исключительно
кабель питания CPC.
Нанесите на все контакты диэлектрическую
антикоррозионную консистентную смазку.
ВНИМАНИЕ
Предохранители (приобретаются отдельно)
необходимы для всех моделей, работающих от
постоянного тока. Во избежание повреждения
оборудования.
Никогда не эксплуатируйте модели насоса
G3 с питанием от постоянного тока без
предохранителя.
Предохранитель с соответствующим
напряжением должен быть установлен
на входе тока в систему.
Входное
напряжение
Номинал
предохранителя
№ комплекта
Graco
12 В пост. тока 7,5 A 571039
24 В пост. тока 4 A 571040
Установка
12 3A5517H
Выход аварийного сигнала и срабатывание дистанционного светосигнала
В таблицах ниже приведены графические изображения соединителя в том виде, в котором
он установлен на устройстве; соответствующие соединителю контакты и стандартная схема
электрических соединений. Примерная внутренняя схема электрических соединений приводится
везде, где это сочтено необходимым.
Цвета проводов, указанные на данных страницах, относятся только к кабелю питания, поставляемому
Graco в комплекте с данным устройством.
Остается включенной только в случае ошибки
низкого уровня.
Схемы электрических соединений и монтажа
В таблице ниже перечислены схемы электрических соединений и монтажа, приведенные в данном
руководстве.
Выходы
(через 5-жильный кабель питания CPC)
Контакт 4
Аварийный сигнал
Контакт 7
Сигнал низкого уровня
Устройство в режиме простоя (ВЫКЛ) Выкл Выкл
Устройство в режиме работы (ВКЛ) Выкл Выкл
Предупреждение
(Расширенное программирование A11 ВЫКЛ) Активно (вкл) Выкл
Индикация низкого уровня
(Расширенное программирование A9 ВЫКЛ)
(См. состояние предупреж-
дения или ошибки) Активно (вкл)
Индикация низкого уровня
(Расширенное программирование A9 ВКЛ)
(См. состояние предупреж-
дения или ошибки)
Включается и выклю-
чается один раз в секунду
Ошибка
(Расширенное программирование A7 ВЫКЛ)
Включается и выключается
Один раз в секунду
Ошибка
(Расширенное программирование A7 ВКЛ) Активно (вкл)
Схема Символ № стр.
DIN-разъем перем. тока 13
CPC-разъем пост. тока 13
Входы (M12) 14
Установка
3A5517H 13
Разъем питания DIN перем.
тока – 4,5 м (15 футов):
Артикул 16U790
Цвет контакта и соответствующего провода
ИС. 4)
Цвет контакта и соответствующего
провода (РИС. 5)
CPC-разъем пост. тока –
5-жильный кабель
Арт. № 127780, 4,5 м (15 футов)
Арт. № 127781, 6,1 м (20 футов)
Арт. № 127782, 9,1 м (30 футов)
Контакт
Название
контакта Цвет
1 Питание Черный
2 Нейтраль Белый
3 Не используется Не используется
4Заземление Зеленый
РИС. 4
Соединитель на кабеле
Соединитель на корпусе
Контакт
CPC Название контакта Цвет провода
1 Не используется Не используется
2 -В пост. тока/общий Черный
3 +VDC Красный
4 Аварийный сигнал Белый
5 Руководство Оранжевый
6 Не используется Не используется
7Предупреждение
о низком уровне Зеленый
РИС. 5
Соединитель на кабеле
Пример электрической схемы
Соединитель на корпусе
Выключатель
зажигания
Выключатель
ручного
рeжима
+VDC - VDC
Предохранитель Насос 24В – 4А – № комплекта
Graco 571040
Установка
14 3A5517H
Входы (M12)
Масса насоса указана в разделе Технические
характеристики, стр. 44.
Артикул 124333: Расположение
контактов (M12) для кабеля 5 м
Цвет проводов (РИС. 7)
РИС. 6
Пример электрической схемы
Соединитель на корпусе
Сухие контакты
Источник (PNP)
2- или 3-жильный
Потребитель (NPN)
2- или 3-жильный
Разводка
контактов
1 SW +
2Не
используется
3 SW -
4 Сигнал
№ Цвет
1 Коричневый
2 Белый
3 Синий
4 Черный
РИС. 7
Кабельный штыревой контакт
Изображение конца со штекером
Изображение конца с гнездом
Установка
3A5517H 15
Артикул 124300: Расположение
контактов микропроволочного
вывода (М12)
Цвет проводов (РИС. 8)
Артикул 124301: 4-контактный (М12)
соединитель типа «гнездо» для
полевого монтажа для кабеля 6–8 мм
Артикул 124594: 4-контактный (М12)
штекерный соединитель для полевого
монтажа для кабеля 6–8 мм
ПРИМЕЧАНИЕ. Монтажные соединители
предназначены для датчиков с встроенным
кабелем.
Артикул 124595: 5-контактный (М12)
штекерный соединитель для полевого
монтажа для кабеля 8–11 мм
ПРИМЕЧАНИЕ. Монтажные соединители
предназначены для датчиков с встроенным
кабелем.
№ Цвет
1 Коричневый
2 Белый
3 Синий
4 Черный
РИС. 8
РИС. 9
Кабельный штыревой контакт
Изображение конца со штекером
Изображение конца с гнездом
РИС. 10
РИС. 11
Настройка
16 3A5517H
Настройка
Процедура сброса давления
Выполняйте процедуру сброса давления
каждый раз, когда в тексте приводится
этот символ.
Сбросьте давление в системе, поворачивая
патрон насоса и фитинг патрона двумя ключами в
противоположные стороны, медленно ослабляя
только фитинг до тех пор, пока он не открутится и
из него не выйдет весь воздух или смазочный
материал.
ПРИМЕЧАНИЕ: При ослаблении фитинга патрона
ни в коем случае НЕ ОСЛАБЛЯЙТЕ сам патрон
насоса. Ослабление патрона приведет к
изменению выходного объема.
Подсоединение к
вспомогательным фитингам
Клапаны сброса давления
ПРИМЕЧАНИЕ: Клапаны сброса давления можно
приобрести в Graco. См. спецификацию деталей
на стр. 43.
Это оборудование остается под давлением
до тех пор, пока давление не будет сброшено
вручную. Во избежание получения серьезной
травмы, вызванной воздействием жидкости
под давлением (например, в результате
проникновения под кожу, разбрызгивания
жидкости и контакта с движущимися деталями),
выполняйте процедуру сброса давления после
каждого завершения раздачи и перед очисткой,
проверкой либо обслуживанием оборудования.
РИС. 12
ВНИМАНИЕ
Не подключайте неподдерживаемое оборудование
к таким вспомогательным фитингам, как
заправочные отверстия и патрон насоса.
Подключение неподдерживаемого оборудования
к таким вспомогательным фитингам может
привести к необратимому повреждению корпуса.
При подключении любого оборудования
к патрону насоса или вспомогательным
фитингам обязательно пользуйтесь двумя
ключами, поворачивая их в противоположные
стороны. Пример см. на РИС. 12.
Фитинги патрона насоса необходимо затягивать
с усилием 5,6 Нм (50 дюйм-фунтов).
При установке патрона насоса в корпус его
необходимо затягивать с усилием 5,6 Н•м
(50 дюйм-фунтов).
Для предотвращения чрезмерного давления,
которое может привести к поломке
оборудования и серьезным травмам, на все
выпуски насоса нужно установить клапаны
сброса давления во избежание неожиданных
скачков давления в системе и для защиты
насоса G3 от поломки.
Используйте только клапаны сброса давления,
рассчитанные на давление, не превышающего
рабочее давление любого из установленных
в системе компонентов. См. раздел
Технические характеристики, стр. 44.
Установите клапаны сброса давления
на каждое выпускное отверстие насоса;
перед вспомогательными фитингами.
Настройка
3A5517H 17
Настройка выходного
объема насоса
ПРИМЕЧАНИЕ:
Прежде чем настраивать откачиваемый
объем, сбросьте давление по инструкциям
на стр. 16.
Для регулировки выходного объема
используйте только разделители Graco.
1. С помощью ключа ослабьте патрон насоса,
поворачивая его против часовой стрелки.
Не снимайте патрон полностью. Достаточно
только немного его отвернуть, чтобы можно
было добавить или убрать разделитель.
2. Добавляйте или убирайте разделители
по мере необходимости, чтобы получить
нужный выходной объем насоса.
Чтобы разделитель было легче снять,
воспользуйтесь инструментом.
Для регулировки перекачиваемого объема
используются разделители: 0 (без
разделителей), 1 или 2 (РИС. 13).
Не устанавливайте больше 2 разделителей
для регулировки выходного объема.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Объем раздачи может отличаться
в зависимости от внешних условий, таких как
температура смазочного материала и обратное
давление от соединений на выходе.
Управлять выходным объемом можно
с помощью регулировки объема в сочетании
с настройкой времени работы насоса.
Используйте настройки объема как отправную
точку для регулировки раздачи смазочного
материала.
3. Затяните фитинг патрона насоса. Затяните
фитинг с усилием 5,6 Н•м (50 дюйм-фунтов).
Наполнение резервуара –
Насосы для подачи конси-
стентной смазки с дозатором
Чтобы обеспечить оптимальную
производительность насоса G3:
Используйте только консистентные смазки
с вязкостью 000 2 по NLGI, подходящие для
ваших условий, автоматического смазывания и
рабочей температуры оборудования. Более под-
робные сведения можно получить у производи-
телей оборудования и смазочных материалов.
Резервуар можно заполнить с помощью
ручного, пневматического или электрического
перекачивающего насоса.
Не переполняйте резервуар (РИС. 16).
Не используйте насос G3 без установленного
резервуара.
Кол-во
разделителей
Выходной объем/мин.
куб. дюймы куб. см
2 0,12 2
1 0,18 3
0 0,25 4
РИС. 13
ВНИМАНИЕ
Перед заполнением резервуара всегда
прочищайте впускной фитинг (D) (РИС. 14)
чистой сухой тканью. Грязь и/или
посторонние включения могут повредить
насос и/или смазочную систему.
Заправку с помощью пневматического или
электрического перекачивающего насоса
следует проводить с осторожностью, чтобы
не превысить допустимое давление и не
повредить резервуар.
РИС. 14
D
Настройка
18 3A5517H
1. Подсоедините заправочный шланг
к впускному фитингу (D) (РИС. 15).
2. Во время заправки жидкостями высокой
вязкости включите мешалку насоса,
чтобы избежать образования в смазке
пузырей воздуха.
Для запуска насоса нажмите
кнопку ручного режима.
3. Заполните резервуар
консистентной смазкой NLGI до линии
максимального уровня.
ПРИМЕЧАНИЕ: Отверстие для клапана в задней
части резервуара не является отводным
отверстием или индикатором переполнения.
4. Отсоедините заправочный шланг.
Замените консистентную смазку
При смене консистентной смазки всегда
используйте только совместимые жидкости
или смазки.
Заправка насоса
ПРИМЕЧАНИЕ: Заправлять насос при каждой
заливке смазочного материала совсем
не обязательно.
Первичная заливка насоса может понадобиться
только перед первым использованием или если
разрешена работа на холостом ходу.
1. Ослабьте фитинг патрона насоса (РИС. 17).
ПРИМЕЧАНИЕ. При ослаблении фитинга патрона
ни в коем случае НЕ ОСЛАБЛЯЙТЕ сам патрон
насоса. Ослабление патрона приведет
к изменению выходного объема.
2. Запустите насос и не выключайте до тех пор,
пока из фитинга патрона не начнет выходить
не содержащий воздуха смазочный материал
ИС. 18).
3. Затяните фитинг патрона насоса,
поворачивая два ключа в противоположные
стороны (РИС. 17).
РИС. 15
РИС. 16
D
E
линия максимального уровня заполнения
РИС. 17
РИС. 18
Руководство по быстрой настройке
3A5517H 19
Руководство по быстрой настройке
Экспертная модель— система питателя
с единым входом для датчиков
Выберите
режим
настройки
Кол-во циклов
бесконтактного
датчика (для
определения
рабочего цикла
CY:01)
Введите
время
простоя.
HH:MM
Система
работает
согласно
настройкам
Руководство по быстрой настройке
20 3A5517H
Обзор панели управления (РИС. 19)
ПРИМЕЧАНИЕ. Инструкции по программированию представлены на стр. 21.
РИС. 19
ДИСПЛЕЙ
Мигающий индикатор под
надписями HH, MM, SS или ##
указывает выбранную единицу
измерения; например, HH
соответствует часам.
Мигание числа на дисплее
обозначает, что G3 находится в
РЕЖИМЕ НАСТРОЙКИ.
В РЕЖИМЕ РАБОТЫ эти числа
увеличиваются или уменьшаются.
См. информацию о рабочем
времени (ВКЛ) и времени простоя
(ВЫКЛ).
РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ (ВКЛ) /
РЕЗЕРВНОЕ ВРЕМЯ
Когда идет отсчет рабочего
(ВКЛ) или резервного
времени, загорается
индикатор.
На дисплее время показано
в минутах и секундах
(MM:SS).
например, 08:30 обозначает
8 минут и 30 секунд.
Устанавливает предельное
количество времени для
завершения цикла, по
истечении которого
включается сигнализация.
Обратный отсчет от
заданного времени до нуля.
ВРЕМЯ ПРОСТОЯ (ВЫКЛ)
Индикатор загорается, когда
для управления работой
функции простоя насоса
используется режим времени
простоя (ВЫКЛ.).
Значение указывается в
формате HH:ММ (часы и
минуты) или HHHH (час, час,
час, час) при включенном A8.
Если время > 1 часа,
отображаются часы и минуты
(HH:MM).
Время простоя насоса между
циклами смазывания.
Обратный отсчет от заданного
времени до нуля.
ЗНАЧКИ АВ. СИГНАЛОВ
Если во время рабочего
цикла происходит ошибка
или предупреждение,
рядом со значком загорается
индикатор. Подробное
описание условий
срабатывания сигналов
см. на стр. 32.
ЗНАЧОК PIN
Если для входа в режим
настройки необходимо
ввести PIN-код, рядом
с соответствующим
значком загорается
индикатор.
В РЕЖИМЕ НАСТРОЙКИ
индикатор горит при
установке PIN-кода.
СТРЕЛКА ВЛЕВО / СБРОС
В РЕЖИМЕ НАСТРОЙКИ:
перемещает курсор на дисплее
на одно поле влево.
В РАБОЧЕМ РЕЖИМЕ:
однократное нажатие
сбрасывает предупреждение.
В РАБОЧЕМ РЕЖИМЕ:
нажатие и удерживание
в течение одной секунды
завершает рабочий цикл, если
нет предупреждений.
В АВАРИЙНОМ РЕЖИМЕ:
нажатие и удерживание
в течение 3 секунд сбрасывает
ошибку / предупреждение
и переключает цикл в РЕЖИМ
ВЫКЛ.
СТРЕЛКА ВПРАВО/РУЧНОЙ
РЕЖИМ/ВВОД
В РЕЖИМЕ НАСТРОЙКИ:
сохраняет введенные
данные, переводит курсор
на одно поле вправо или
выполняет переход к
следующему этапу.
В РАБОЧЕМ РЕЖИМЕ:
запускает цикл ручного
режима.
СТРЕЛКИ ВВЕРХ и ВНИЗ
В течение 3 секунд удерживайте обе
кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ, чтобы войти
в РЕЖИМ НАСТРОЙКИ.
В РЕЖИМЕ НАСТРОЙКИ: уменьшает
или увеличивает численные значения
на дисплее.
/