CAME Z24-Z230 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
ZL92
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОПРИВОДАМИ 24 В
Русский RU
319V21RU
Стр. 2 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ


  

Стр. 3 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Условные обозначения
Технические характеристики
Назначение и ограничения в использовании
Описание
Огран
ичения в
использовании
Назначение
Габаритные и установочные размеры
Данным символом обозначаются разделы, требующие особого внимания.
Данным символом обозначаются разделы, связанные с правилами техники безопасности.
Данным символом обозначаются разделы, предназначенные для ознакомления конечного пользователя.
Блок управления ZL92 предназначен для управления автоматикой 24 В для распашных ворот серий STYLO, MYTO, FROG-J и AMICO.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его вразрез с указаниями, содержащимися
в
настоящей инструкции.
Длина и сечение применяемых проводов и кабелей должны соответствовать значениям, указанным в таблице «Тип и сечение
кабелей».
Суммарная потребляемая мощность электроприводов, подключаемых к блоку управления, не должна превышать 300 Вт.
(мм)
Изделие разработано и произведено CAME Cancelli Automatici S.p.A. в соответствии с действующими нормами
безопасности.
Электропитание блока управления осуществляется напряжением ~230 В, частотой 50/60 Гц.
Устройства управления и безопасности, и прочие аксессуары питаются напряжением 24 В. Внимание! Суммарная
мощность аксессуаров не должна превышать 50 Вт.
Трансформаторы оснащены системой защиты от перегрева, которая оставляет створки ворот открытыми в случае
превышения допустимого значения температуры. Ворота закроются только после того, как температура опустится до
безопасного уровня.
Все электрические соединения защищены плавкими предохранителями (смотрите таблицу).
Функции входных и выходных контактов, режимы работы и установки пользователя отображаются на дисплее платы
управления.
Установка платы аварийного питания LB90 с комплектом аккумуляторов позволит в случае отключения основного
питания автоматически открыть ворота. Когда электроснабжение восстановится, автоматически включится
подзарядка аккумуляторов.
ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
защищаемая цепь номинал
Электронная плата
(питание)
3,15 A-F = 120 В
1,6 A-F = 230 В
Аксессуары 24 В 2A-F
Устройства управления
(блок управления)
1 A-F
Двигатель 1 / Двигатель 2 6,3 A = 250 В
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания 230 В, 50/60 Гц
Максимальная мощность 300 Вт
Потребление в режиме ожидания 110 мА
Максимальная мощность аксессуаров
24 В
50 Вт
Класс изоляции II
Материал корпуса АБС-пластик
Класс защиты корпуса IP54
Рабочий диапазон температур -20 / +55°C
26V
0V
17V
0
230V
16
1
9
15
4
17
7
5
13
11
12
2
14
10
6
8
3
Стр. 4 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Основные компоненты
Перед началом монтажных работ выполните следующие проверки:
• Убедитесь, что блок управления будет установлен в месте, защищенном от внешних воздействий, и закреплен на
твердой поверхности. Проверьте также, чтобы был выбран подходящий крепеж.
• Питание блока управления осуществляется от отдельной линии с соответствующим автоматическим выключателем,
расстоянием между контактами должно быть не менее 3 мм.
Обеспечьте дополнительную изоляцию электрической цепи от других токопроводящих частей механизма.
• Приготовьте лотки и каналы для проводки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических повреждений.
Установка должна производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями
действующих норм безопасности.
Монтаж
Предварительные проверки
Внимание! Перед началом
работ по эксплуатации,
ремонту, проведению настроек
или регулировок в блоке
управления отключите сетевое
электропитание или отсоедините
аккумуляторы.
1. Трансформатор
2. Предохранитель платы
3. Предохранитель аксессуаров
4. Дисплей
5. Разъем для карты памяти
6. Разъем для платы
радиоприемника AF
7. Разъем для карты R700 или
R800
8. Светодиодный индикатор
отсутствия регулировки
9. Кнопки программирования
10. Колодка подключений
11. Колодка для подключения
питания 230 В
12. Сетевой предохранитель
13. Светодиодный индикатор
напряжения
14. Предохранитель привода 1
15. Предохранитель привода 2
16. Клеммная колодка
подключения антенны
17. Термостойкая контактная
колодка


!!
15 mm~
Стр. 5 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
1) Установите основание корпуса в защищенном
месте. Для крепления рекомендуются саморезы
с полукруглой головкой под крестовую насадку с
максимальным диаметром 6 мм. 2) Рассверлите отверстия для гермовводов.
Установите гермовводы с гофрированным
шлангом для электрических кабелей.
Важное примечание: диаметр отверстий — 20 мм.
3) Соберите петли дверцы корпуса.
4) Вставьте петли в пазы корпус (справа или слева по выбору)
и закрепите их с помощью прилагаемых винтов и шайб.
сдвиньте петли,
чтобы они
складывались
Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов, которые
позволят произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности. Вот
несколько примеров.
6) После проведения всех необходимых
регулировок и подключений закройте и
зафиксируйте крышку прилагающимися
шурупами.
5) Установите дверцу корпуса на петли и закрепите
прилагающимися винтами.
Инструменты и материалы
Крепление и монтаж корпуса
L
" "
M2 N2 ENC2 EB2 V2
M1 N1 ENC1 EB1 V1
AMICO
FROG-J
MYTO ME
STYLO ME
STYLO RME STYLO RME
FROG-J
STYLO ME
MYTO ME
M2 N2 ENC2 EB2 V2
M1 N1 ENC1 EB1 V1
+ -
AMICO
Стр. 6 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Важное примечание: если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, то необходимо определить его
надлежащее сечение исходя из фактической потребляемой мощности устройства в соответствии с указаниями
норматива CEI EN 60204-1.
Для последовательного подключения нескольких устройств размеры, приведенные в таблице, должны быть
пересмотрены с учетом их суммарной мощности и расстояния прокладки кабеля. Если подключаемое устройство не
упомянуто в данной инструкции, следуйте инструкциям, содержащимся в документации на это устройство.
Подключение Тип кабеля Длина кабеля
1 < 10 м
Длина кабеля
10 < 20 м
Длина кабеля
20 < 30 м
Питание блока управления
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 мм23G x 1,5 мм23G x 2,5 мм2
Питание привода с энкодером * 3G x 1,5 мм23G x 1,5 мм23G x 2,5 мм2
Питание привода с энкодером ** 4G x 1,5 мм24G x 1,5 мм24G x 2,5 мм2
Сигнальная лампа 2 x 1,5 мм22 x 1,5 мм22 x 1,5 мм2
Фотоэлемент-передатчик 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 0,5 мм2
Фотоэлемент-приемник 4 x 0,5 мм24 x 0,5 мм24 x 0,5 мм2
Электропитание аксессуаров 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 1 мм2
Устройства управления и
безопасности 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 0,5 мм2
Подключение антенны RG58 макс. 10 м
* MYTO ME - FROG J - AMICO - STYLO RME / ** STYLO ME
Клеммы для питания аксессуаров:
- ~24 В/=24 В макс. мощность 50 Вт
Напряжение
питания: ~230 В,
частота 50/60 Гц
Подключение электромеханического замка 12 В,
макс. 15 Вт, для приводов Myto, Frog-J, Amico, Stylo
RME
Выход второго радиоканала (Н.Р.
контакты)
Нагрузочная мощность: 500 мА, =24
В.
Электрические подключения
Тип и сечение кабелей
Электропитание и аксессуары
М1 - Подключение привода =24 В с замедленным
открыванием М2 - Подключение привода =24 В с замедленным
закрыванием
Привод
Второй электромеханический замок =12
В, макс. 15 Вт,
для приводов серий Myto,
Frog-J, Amico, Stylo RME
CANCELLI AUTOMATICI
R700
CANCELLI AUTOMATICI
R800
A B S1 GND
CAME
ACCESS CONTROL
Стр. 7 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Контакты подключения кнопки СТОП (Н.З. контакт)
— кнопка, останавливающая движение ворот, в
том числе и при автоматическом закрывании. Для
возобновления движения необходимо нажать на
соответствующую кнопку управления или подать
команду с брелока-передатчика.
Важное примечание: если кнопка не подключена,
установите «F 1» в меню "Функции" в положение 0
(выкл.).
Контакты подключения устройств управления
(ключа-выключателя или кнопки) (Н.О. контакт)
для выполнения команды ОТКРЫТЬ.
Контакты подключения устройств управления
(ключа-выключателя или кнопки) (Н.О.
контакт) для выполнения команды
пошагового управления. Поворот ключа
или нажатие на кнопку дает команду на
движение, изменение направления движения
или остановку привода (в зависимости от
текущих настроек режима работы контактов
2-7 в меню "Функции" «F 7».
Контакты подключения устройств управления
(ключа-выключателя или кнопки) (Н.О,
контакты) для команды частичного
открывания для пропуска пешехода.
Контакты подключения устройств управления
(ключа-выключателя или кнопки) (Н.О. контакт)
для выполнения команды ЗАКРЫТЬ.
00TSP00 - Проксимити-считыватель
Важное примечание: Для
подключения считывателя
TSP00 или LT001 вставьте
плату R700.
001LT001 – Считыватель
магнитных карт
Антенна с
кабелем RG58 для
дистанционного
управления.
Важное примечание:
вставьте плату R800
для обнаружения
кодонаборной
клавиатуры S7000.
Устройства управления
001S7000 – Кодонаборная клавиатура
Красный
Черный
RX TX
./ # .#

RX TX
Стр. 8 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Выполните конфигурацию контакта CX или CY (Н.З.),
используемого для подключения
устройств безопасности, например, фотоэлементов,
соответствующих стандарту EN 12978.
Режим работы контакта CX (Функция F2) или CY
(Функция F3) выбирается в меню "Функции". Могут
быть выбраны следующие режимы работы:
- C1 «повторное открывание в режиме закрывания».
Размыкание контакта во время закрывания створок
приводит к изменению направления движения
вплоть до полного открывания ворот.
- C2 «повторное закрывание в режиме открывания».
Размыкание контакта во время открывания створок
приводит к изменению направления движения
вплоть до полного закрывания ворот;
- C3 «частичный стоп». Остановка ворот и начало
отсчета времени автоматического закрывания (если
эта функция была выбрана).
- C4 «остановка перед препятствием». Ворота
останавливаются при обнаружении препятствия и
возобновляют движение после его исчезновения
или устранения.
Важное примечание: если контакты CX
и CY не используются, отключите их при
программировании функций.
Фотоэлементы
DIR
Устройства безопасности
Лампа цикла (макс. нагрузка контакта: 24 В,
макс. 25 Вт)
- Дополнительное подключение внешней
лампы, которая позволяет улучшить
освещенность прилегающей к воротам зоны.
Цикл: лампа горит с момента начала
открывания ворот до их полного закрывания
(включая время автоматического
закрывания).
Регулируемое время: лампа горит в
течение предварительно установленного
промежутка времени (см. функцию «F 25»).
Лампа-индикатор "Ворота
открыты" (Нагрузка контакта:
24 В, макс. 3 Вт). Указывает на
то, что створка ворот открыта;
выключается, когда ворота
закрыты (см. функцию “F 10”).
Сигнальная лампа
(макс. нагрузка
контакта: 24 В, макс.
25 Вт) - Сигнальная
лампа мигает во
время открывания или
закрывания ворот.
Устройства сигнализации
Фотоэлементы
DELTA-S
Фотоэлементы
DELTA
./
.#
#
&53)"),%M!
48
48 
  48 #
.#
DOC / DELTA DIR / DELTA S
DF
Стр. 9 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
При каждой команде открыть или закрыть ворота плата проверяет эффективность работы устройств безопасности
(фотоэлементов). На возможную неполадку в работе фотоэлементов указывает мигание светоиндикатора на электронной
плате. Обнаружение неисправности приводит к отмене всех команд, подаваемых с брелоков-передатчиков или
кодонаборной клавиатуры.
Электрические подключения фотоэлементов с функцией тестирования:
- соедините передатчик и приемник так, как это показано на рисунке;
- выберите функцию «F 5» для тех контактов, к которым подключены устройства, требующие проверки.
Электрические подключения фотоэлементов с функцией тестирования
Чувствительные
профили DF с платой
самодиагностики DFI
Выберите конфигурацию контакта CX
или CY (НЗ), к которому могут быть
подключены устройств безопасности,
например, чувствительные профили,
соответствующие требованиям норматива
EN 12978. Режим работы контактов
CX (функция F2) или CY (функция F3)
выставляется в меню "Функции". Могут
быть выбраны следующие режимы работы:
- C7 «повторное открывание в режиме
закрывания». Размыкание контакта во
время закрывания створок приводит к
изменению направления движения вплоть
до полного открывания ворот.
- C8 «повторное закрывание в режиме
открывания». Размыкание контакта во
время открывания створок приводит к
изменению направления движения вплоть
до полного закрывания ворот.
Важное примечание: если контакты
CX и CY не используются, отключите
их при программировании функций.
{
{
{
ENTER
ENTER
ENTER
< >
< >
< > ENTER
ESC < > ENTER
F I
Navigazione menu
F i
F i
F2
F3
0
i
03
i3
ESC
Стр. 10 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Описание команд
Программирование
Чтобы войти в меню,
нажмите на кнопку ENTER
и удерживайте ее в этом
положении не менее одной
секунды.
Используйте кнопки,
обозначенные
стрелками, чтобы
перемещаться с
одной строки меню
на другую...
... затем нажмите
на кнопку ENTER.
Те же кнопки
используются
для перехода в
подменю...
Чтобы увеличить или
уменьшить значение,
используйте кнопки,
обозначенные
стрелками...
...чтобы выйти из меню,
подождите 10 секунд или
нажмите на кнопку ESC.
Важное примечание: если меню активно, управление автоматикой невозможно.
Кнопка ENTER служит для:
- входа в меню;
- подтверждения и сохранения
значения выбранного параметра.
Кнопка ESC служит для:
- выхода из меню;
- отмены внесенных изменений.
Кнопки < > служат для:
- навигации;
- увеличения или уменьшения значения
выбранного параметра.
... затем нажмите
на кнопку ENTER.
... затем подтвердите
введенное значение, нажав
на кнопку ENTER...
Дисплей
Стр. 11 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Структура меню
F 1 - Функция СТОП.
F 2 – Выбор режима работы контакта CX.
F 3 – Выбор режима работы контакта CY.
F 5 - Функция проверки безопасности.
F 6 - Функция ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА.
F 7 - Выбор функции контактов 2-7.
F 8 - Выбор функции контактов 2-8р.
F 9 - Функция обнаружения препятствия при остановленном приводе.
F 10 - Функция лампы-индикатора.
F 11 - Отключение энкодера.
F 12 - Функция замедленного начала движения.
F 13 - Функция дожима.
F 14 - Выбор считывателя.
F 16 - Функция "молоток" (только для приводов Myto - Amico - Frog J - Stylo RME).
F 17 - Функция "электрозамок" (только для приводов Myto - Amico - Frog J - Stylo RME).
F 18 - Выбор режима работы вспомогательной лампы.
F 19 - Регулировка времени автоматического закрывания.
F 20 - Регулировка времени автоматического закрывания после частичного открывания.
F 21 - Регулировка времени предварительного мигания сигнальной лампы.
F 22 - Регулировка времени работы привода.
F 23 - Регулировка времени задержки при открывании.
F 24 - Регулировка времени задержки при закрывании.
F 25 - Регулировка времени работы вспомогательной лампы.
F 26 - Регулировка времени срабатывания функции "молоток" (только для приводов Myto - Amico - Frog J - Stylo RME).
F 27 - Регулировка времени срабатывания функция "электрозамок" (только для приводов Myto - Amico - Frog J - Stylo
RME).
F 28 - Регулировка скорости привода M1.
F 29 - Регулировка скорости привода M2.
F 30 - Регулировка скорости замедления привода M1.
F 31 - Регулировка скорости замедления привода M2.
F 32 - Регулировка дополнительного замедления во время закрывания для приводов M1+M2 (только для приводов
Myto и Stylo с прямым рычагом передачи)
F 33 - Выбор скорости работы привода во время регулировки.
F 34 - Чувствительность токовой системы во время движения.
F 35 - Чувствительность токовой системы во время замедления.
F 36 - Регулировка частичного открывания.
F 37 - Установка начальной точки замедления во время открывания для привода M1.
F 38 - Установка начальной точки замедления во время закрывания для привода M1.
F 39 - Установка начала остановки во время открывания для привода M1.
F 40 - Установка начала остановки во время закрывания для привода M1.
F 41 - Установка начальной точки замедления во время открывания для привода M2.
F 42 - Установка начальной точки замедления во время закрывания для привода M2.
F 43 - Установка начала остановки во время открывания для привода M2.
F 44 - Установка начала остановки во время закрывания для привода M2.
F 45 - Регулировка дополнительного замедления во время закрывания (только для приводов Myto и Stylo RME с
прямым рычагом передачи).
F 46 - Установка количества электроприводов.
F 50 - Сохранение данных в карте памяти.
F 51 - Считывание данных с карты памяти.
U 1 - Выбор команды, присваиваемой пользователю с помощью радиоуправления.
U 2 - Удаление отдельного пользователя.
U 3 - Удаление всех пользователей.
A 1 - Установка модели привода.
A 2 - Проверка приводов.
A 3 - Калибровка приводов.
A 4 - Сброс значений параметров.
H 1 - Версия программного обеспечения.
F i
A2
0
i
ENTER >
>
ENTER
>...>
F i
A3
0
i
ENTER >
>
ENTER
>...>
F i
A4
0
ENTER >
>
ENTER
>...>
5
7 6
F i 3
i 2
4
ENTER > > ENTER
>...> >
> > > >
A I
i
Стр. 12 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Меню проверки и калибровки приводов
A 1 (Модель привода) : установка модели привода для распашных ворот, используемого системой.
1 = Stylo ME с шарнирным рычагом; 2 = Stylo ME с прямым рычагом; 3 = Myto; 4 = Frog-J; 5 = Amico;
6 = Stylo RME с шарнирным рычагом; 7 = Stylo RME с прямым рычагом
A 2 (Проверка приводов) : начать проверку, чтобы убедиться в правильности направления вращения привода (см.
раздел "проверка приводов") .
0 = Выкл.; 1 = Вкл.
A 3 (Калибровка приводов) : автоматическая регулировка движения, выполняемая на обоих приводах(см. раздел
алибровка приводов”).
0 = Выкл.; 1 = Вкл.
A 4 (Сброс параметров) : восстановление данных (установок по умолчанию) и отмена отрегулированных режимов
работы приводов.
0 = Выкл.; 1 = Вкл.
ВАЖНО! Перед установкой функций укажите сведения об используемых в системе приводах (A 1 – Модель
привода), проверьте правильность направления движения приводов (A 2 – Проверка приводов) и отрегулируйте
движение (A 3 – Калибровка приводов)
Примечание: выбрав значение для каждой функции, нажмите на кнопку ENTER для подтверждения внесенных
изменений..
F i 0 i
F i 0
F2
8
F i 0
F5
F i 0
3
F3
2
4
4
i
i
i
2
2
3
3
ENTER ENTER > >
ENTER > > > >
>
>
>
>
ENTER > > >
>
>
>
>
ENTER > > >
>
ENTER
ENTER
ENTER
8
7
7
>...>
>...>
F i 0
F6 i
ENTER > > ENTER
>...>
Стр. 13 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
Меню «Функции»
F 1 (СТОП) : контакт Н.З. Данная функция позволяет остановить ворота, в том числе и при автоматическом закрывании. Для
возобновления движения ворот необходимо нажать на соответствующую кнопку брелока-передатчика или кодонаборной клавиатуры.
Команда подается устройством безопасности, подключенным к контактам [1-2]. Если контакты не используются, выберите 0 (выкл.).
0 = Выкл.; 1 = Вкл. (по умолчанию).
F 2 (контакт CX) : выбор режима работы контакта СY (Н.З.): C1 (повторное открывание в режиме закрывания), C2
(повторное закрывание в режиме открывания), C3 (частичный стоп), C4 (обнаружение препятствия), , C7 (повторное
открывание в режиме закрывания, для чувствительного профиля), C8 (повторное закрывание в режиме открывания,
для чувствительных профилей). См. устройства безопасности в разделе «Электрические подключения».
0 = Выкл. (по умолчанию); 1 = C1; 2 = C2; 3 = C3; 4 = C4; 7 = C7; 8 = C8.
F 3 (контакт CY) : выбор режима работы контакта СY (Н.З.): C1 (повторное открывание в режиме закрывания), C2
(повторное закрывание в режиме открывания), C3 (частичный стоп), C4 (обнаружение препятствия), , C7 (повторное
открывание в режиме закрывания, для чувствительного профиля), C8 (повторное закрывание в режиме открывания,
для чувствительных профилей). См. устройства безопасности в разделе «Электрические подключения».
0 = Выкл. (по умолчанию); 1 = C1; 2 = C2; 3 = C3; 4 = C4; 7 = C7; 8 = C8.
F 5 (Проверка системы безопасности) : позволяет плате проверять эффективность работы устройств безопасности
(фотоэлементов) после каждой команды ОТКРЫТЬ или ЗАКРЫТЬ ворота.
0 = Выкл. (по умолчанию); 1 = CX; 2 = CY; 3 = CX+CY
F 6 (Присутствие оператора) : ворота двигаются при постоянном нажатии на кнопку (кнопку, подключенную
к контакту 2-3, чтобы открыть ворота, кнопку, подключенную к контакту 2-4, чтобы их закрыть). Исключает
использование любых других устройств управления, включая радиоуправление.
0 = Выкл. (по умолчанию); 1 = Вкл.
F i 0
F7
F i 0
F8
F i 0
F9
F i 0
F0 i
i
i
i
i
ENTER > > ENTER
ENTER >
>
ENTER
ENTER > > ENTER
ENTER > > ENTER
>...>
>...>
>...>
>...>
F i i
F i 0 i
ENTER >...> > > ENTER
F i 0
F2 i i
ENTER > > ENTER
>...>
Стр. 14 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
F 7 (устройство управления, подключенное к 2-7) : выбор режима работы контакта 2-7 между ОТКРЫТЬ-ЗАКРЫТЬ
или ОТКРЫТЬ-СТОП-ЗАКРЫТЬТОП.
0 = ОТКРЫТЬ-ЗАКРЫТЬ (по умолчанию); 1 = ОТКРЫТЬТОПАКРЫТЬТОП.
F 8 (устройство управления, подключенное к 2-3Р) : установка контакта 2-3P в режим пропуска пешехода (полное
открывание второй створки) или частичного открывания (частичное открывание второй створки, в зависимости от
установленного процента в диапазоне от 10 до 80, функция “F 36”).
0 = пропуск пешехода (по умолчанию); 1 = частичное открывание.
F 9 (Обнаружение препятствия) : при остановленном приводе (ворота закрыты, открыты или остановлены
командой СТОП) этот режим препятствует движению ворот в том случае, если устройства безопасности (например,
фотоэлементы) обнаруживают препятствие;
0 = Выкл. (по умолчанию); 1 = Вкл.
0 = ворота открыты и находятся в
движении, продолжает гореть (по
F 11 (Отключение энкодера) : Отключает управление функциями замедления, обнаружения препятствий и
чувствительности токовой системы защиты.
0 = Энкодер вкл. (по умолчанию); 1 = Энкодер выкл.
F 12 (Замедленное начало движения) : при получении команды открыть или закрыть ворота створки двигаются
медленно первые несколько секунд.
0 = Выкл. (по умолчанию); 1 = Вкл.
умолчанию)
1 = - ворота открываются, мигает с частотой в полсекунды;
- ворота закрываются, мигает с частотой в одну секунду;
- ворота открыты, остается гореть;
- ворота закрыты, выключена.
F 10 (Лампочка-индикатор "Ворота открыты") : лампочка подключена к контакту 10-5, указывает на положение
ворот.
F i 0
F7 i i 2
F i 0 i
ENTER > > ENTER
F4 i
F i 0 i
ENTER > > ENTER
F6 i
ENTER > > ENTER >
>...>
>...>
>...>
F i 0
F8 i i 2
ENTER > > ENTER >
>...>
F i
ENTER > >
ENTER > >
>...>
F9 i 0 i I08
F i 0
F3 i i
ENTER > > ENTER>...>
2
>
3
>
Стр. 15 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
F 13 (Дожим при закрывании) : при закрывании створок приводы выполняют дожим в течение нескольких секунд.
0 = Выкл. (по умолчанию); 1 = Минимальное нажатие 2 = Среднее нажатие 3 = Максимальное
нажатие
F 14 (Тип считывателя) : установка типа считывателя для управления автоматикой: проксимити-считывателя (TSP00)
или считывателя магнитных карт (LT001) с платой R700 или кодонаборной клавиатурой S7000 с платой R800.
0 = TAG; 1 = S7000 (по умолчанию).
F 16 (функция "Молоток") : прежде чем выполнить команду открыть, ворота давят на механический упор в течение
нескольких секунд, помогая тем самым открыть электрозамок (для установки времени нажатия см. функцию “F26”).
Примечание: эта функция есть только у приводов серий Myto, Frog-J, Stylo-RME и Amico.
0 = Выкл. (по умолчанию); 1 = Вкл.
F 17 (Электрозамок) : Разблокировка электрозамка в конечных упорах створок при открывании и закрывании (для
установки времени см. функцию “F27”)..
Примечание: эта функция есть только у приводов серий Myto, Frog-J, Stylo-RME и Amico.
0 = с командой открывания (по умолчанию); 1 = с командой закрывания; 2 = с обеими командами.
F 19 (Время автоматического закрывания) : Таймер автоматического закрывания включается в конце цикла
открывания.. Предварительно заданное время может быть отрегулировано и зависит от возможного срабатывания
устройств безопасности; после полной остановки системы или при отсутствии электроснабжения таймер не
включается.
Время ожидания может быть отключено или составлять от 1 до 180 секунд.
0 = Выкл. (по умолчанию); 1 = 1 секунда; 2 = 2 секунды; .................. 180 = 180 секунд.
F 18 (Лампа 10-E) : лампа, подключенная к выходу контакта 10-E с функцией:
- сигнальная лампа, мигает во время открывания или закрывания ворот;
- устанавливаемая снаружи лампа дополнительного освещения зоны въезда, с регулируемым временем работы (см.
функцию “F25”) или с фиксированным циклом, когда лампа горит только в период с начала открывания до полного
закрывания ворот (включая время автоматического закрывания).
0 = Сигнальная лампа (по умолчанию); 1 = Цикл; 2 = Регулируемое время.
F i
ENTER > >
ENTER > >
>...>
F22 I02
56
F i
ENTER > >
ENTER > >
>...>
00 I
i
F i2
F i
ENTER > >
ENTER > >
>...>
i
F02 I08
2
F i
ENTER > >
ENTER > >
>...>
F3200 I
i
F i
ENTER > >
ENTER > >
>...>
0 i
F4252
Стр. 16 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
F 20 (Время автоматического закрывания после частичного открывания или пропуска пешехода) : время
автоматического закрывания створки после получения команды частичного открывания или пропуска пешехода.. По
прошествии этого времени происходит автоматическое закрывание, которое тем не менее зависит от возможного
срабатывания устройств безопасности; после полной остановки системы или при отключении электроснабжения
таймер выключается. . Время ожидания может составлять от 1 до 180 секунд.
Примечание: время автоматического закрывания (см. F 19) не должно быть отключено.
1 = 1 секунда; 2 = 2 секунды; .................. 5 = 5 секунд (пол умолчанию); .................. 180 = 180 секунд.
F 21 (Время предварительного включения лампы) : после команды открывания или закрывания сигнальная лампа,
подключенная к (10-E), мигает в течение времени, установленного перед началом движения.
Время предварительного включения может быть отключено или составлять от 1 до 10 секунд.
0 = Выкл. (по умолчанию); 1 = 1 секунда; 2 = 2 секунды; .................. 10 = 10 секунд.
F 22 (Время работы) : время работы приводов в режиме открывания или закрывания.
Время работы может составлять от 5 до 120 секунд.
5 = 5 секунд; .................. 120 = 120 секунд (по умолчанию).
F 23 (Время задержки при открывании) : после команды открыть ворота створка, управляемая приводом (M1),
начинает двигаться с определенной задержкой по сравнению со створкой, управляемой приводом (M2); время
задержки регулируется.
Время задержки может не устанавливатся или составлять от 1 до 10 секунд.
0 = Выкл. (по умолчанию); 1 = 1 секунда; 2 = 2 секунды.................. 10 = 10 секунд.
F 24 (Время задержки при закрывании) : после команды закрыть ворота или после автоматического закрывания
створка, управляемая приводом (M2), начинает двигаться с определенной задержкой по сравнению со створкой,
управляемой приводом (M1); время задержки регулируется.
Время задержки может не устанавливатся или составлять от 1 до 25 секунд.
0 = Выкл. (по умолчанию); 1 = 1 секунда; 2 = 2 секунды.................. 25 = 25 секунд.
F i F62
F72
i 2
ENTER > > ENTER
F i 3
i 2 4
ENTER > >
ENTER > >
>...>
>...>
F i
ENTER > >
ENTER > >
>...>
F52 I08
i6
06
F i F82 I00
F i F0306
02 i2
ENTER > >
ENTER > >
F i I00
04 i4
ENTER > >
ENTER > >
F92
ENTER > >
ENTER > >
04 i4
>...>
>...>
>...>
Стр. 17 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
F 25 (Время работы лампы вспомогательного освещения) : дополнительная лампа, подключенная к контакту (10-
E), остается включенной в течение всего времени, необходимого для открыванияакрывания ворот.
Это время может составлять от 60 до 180 секунд.
60 = 60 секунд (по умоланию); 61 = 61 секунда..................; 180 = 180 секунд.
F 26 (Время функции "молотка") : время дополнительного тягового усилия привода в конечных положениях створки
после получения команды открывания или закрывания. Оно может составлять от 1 до 2 секунд.
Примечание: эта функция есть только у приводов серий Myto, Frog-J, Stylo-RME и Amico.
1 = 1 секунда (по умолчанию); 2 = 2 секунды.
F 27 (Время функции электрозамка) : время, требуемое для разблокировки электрозамка после получения
команды открыть или закрыть ворота (см. F 17). Оно может составлять от 1 до 4 секунд.
Примечание: эта функция есть только у приводов серий Myto, Frog-J, Stylo-RME и Amico.
1 = 1 секунда (по умолчанию); ................... 4 = 4 секунды.
F 28 (Скорость работы привода M1) : установка скорости работы привода М1, в процентном отношении к номиналу.
40 = 40% от номинальной скорости привода (минимальная); .................. 100 = 100% от номинальной скорости
привода (максимальная, по умолчанию).
F 29 (Скорость работы привода M2) : установка скорости работы привода М2 в процентном отношении к
номинальной.
40 = 40% от номинальной скорости привода (минимальная); .................. 100 = 100% от номинальной скорости
привода (максимальная, по умолчанию).
F 30 (Скорость замедления привода M1) : установка скорости при замедлении привода М1, в процентном
отношении к номинальной скорости.
20 = 20% от скорости замедления привода (минимальная); .................. 50 = 50% от скорости замедления привода (по
умолчанию);
................. 60 = 60% от скорости замедления привода (максимальная).
F i 05
0 I I I
F i F3306
03 i3
F i 06
02 i2
ENTER > >
ENTER > >
ENTER > >
ENTER > >
F i3
>...>
>...>
F23
>...>
ENTER ENTER > > > >
F i I00
0 I I I
ENTER > >
ENTER > >
>...>
F43
F i I00
0 I I I
ENTER > >
ENTER > >
>...>
F53
F i 0 I I I
ENTER > >
ENTER > >
>...>
F6308
Стр. 18 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
F 31 (Скорость замедления привода M2) : установка скорости при замедлении привода М2, выраженной в
процентах.
20 = 20% от скорости замедления привода (минимальная); .................. 50 = 50% от скорости замедления привода (по
умолчанию);................ 60 = 60% от скорости замедления привода (максимальная).
F 32 (Дополнительное замедление в режиме закрывания для приводов M1+M2) : установка дополнительного
снижения скорости при замедлении в режиме закрывания для приводов М1+М2 с прямым рычагом; пониженная
скорость выражена в процентах.
Примечание: эта функция есть только у приводов Myto и Stylo с прямым рычагом.
10 = 10% от скорости замедления привода (минимальная); ............... 50 = 50% от скорости замедления привода
(максимальная, по умолчанию).
F 33 (Скорость регулировки) : установка скорости исключительно для фазы регулировки движения ворот, выражена
в процентах.
30 = 30% от номинальной скорости привода; ........ 50 = 50% от номинальной скорости привода (по умолчанию);
...... 60 = 60% от номинальной скорости привода.
F 35 (Чувствительность при замедлении движения ворот) : регулирует чувствительность токовой системы
обнаружения препятствий во время замедления движения ворот..
10 = максимальная чувствительность; .................. 100 = минимальная чувствительность (по умолчанию).
F 34 (Чувствительность при движении ворот) : регулирует чувствительность токовой системы обнаружения
препятствий во время движения ворот.
10 = максимальная чувствительность; .................. 100 = минимальная чувствительность (по умолчанию).
F 36 (Регулировка частичного открывания) : регулирует угол открывания створки, управляемой вторым приводом
(М2), выраженный в процентном отношении участка ко всей траектории движения.
10 = 10% от полной траектории движения (по умолчанию); .................. 80 = 80% от полной траектории движения.
F i F930 I
i 2
F i 0 I I I
ENTER > >
ENTER > >
>...>
F7306
F i 0 I I I
ENTER > >
ENTER > >
>...>
F8306
ENTER > >
ENTER > >
>...>
F i 06
0 I I I
F i F040 I
i 2
ENTER > >
ENTER > >
>...>
ENTER > >
ENTER > >
>...>
F i4
F i 06
0 I I I
ENTER > >
ENTER > >
>...>
F24
Стр. 19 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
F 37 (Место замедления во время открывания для привода M1) : регулирует начальную точку замедления привода
(М1) перед механическим упором открывания. Начальная точка замедления выражена в процентном отношении
участка ко всей пройденной траектории (см. раздел "Иллюстрация участков и мест замедления и остановки).
10 = 10% от полной траектории движения; .................. 25 = 25% от полной траектории движения (по умолчанию);
.................. 60 = 60% от полной траектории движения.
F 38 (Место замедления во время закрывания для привода M1) : регулирует начальную точку замедления привода
(М1) перед механическим упором закрывания. Начальная точка замедления выражена в процентном отношении
участка ко всей пройденной траектории (см. раздел "Иллюстрация участков и мест замедления и остановки).
10 = 10% от полной траектории движения; .................. 25 = 25% от полной траектории движения (по умолчанию);
.................. 60 = 60% от полной траектории движения.
F 39 (Место остановки во время открывания створки приводом M1) : устанавливает начальную точку остановки
для привода (М1) перед механическим упором открывания. Начальная точка остановки выражена в процентном
отношении участка ко всей траектории движения створки. (см. раздел «Иллюстрация участков и мест замедления и
остановки")
1 = 1% от полной траектории движения; .................. 5 = 5% от полной траектории движения (по умолчанию);
..................10 = 10% от полной траектории движения.
F 40 (Место остановки во время закрывания для привода M1) : устанавливает начальную точку остановки
для привода (М1) перед механическим упором закрывания. Начальная точка остановки выражена в процентном
отношении участка ко всей пройденной траектории (см. раздел "Иллюстрация участков и мест замедления и
остановки").
1 = 1% от полной траектории движения; .................. 5 = 5% от полной траектории движения (по умолчанию);
.................. 10 = 10% от полной траектории движения.
F 41 (Место замедления во время открывания для привода M2) : регулирует начальную точку замедления привода
(М2) перед механическим упором открывания. Начальная точка замедления выражена в процентном отношении
участка ко всей пройденной траектории (см. раздел "Иллюстрация участков и мест замедления и остановки).
10 = 10% от полной траектории движения; ..................25 = 25% от полной траектории движения (по умолчанию);
.................. 60 = 60% от полной траектории движения.
F 42 (Место замедления во время закрывания для привода M2) : регулирует начальную точку замедления привода
(М2) перед механическим упором закрывания. Начальная точка замедления выражена в процентном отношении
участка ко всей траектории движения створки. (см. раздел «Иллюстрация участков и мест замедления и остановки")
10 = 10% от полной траектории движения; .................. 25 = 25% от полной траектории движения (по умолчанию);
.................. 60 = 60% от полной траектории движения.
F i F340 I
i 2
ENTER > >
ENTER > >
>...>
F i F440 I
i 2
ENTER > >
ENTER > >
>...>
F i 0 I I I
ENTER > >
ENTER > >
>...>
I00
F54
F i 0
F64 i
ENTER > > ENTER
>...>
F i 0
F05 i
ENTER > > ENTER
>...>
F i 0
F i5 i
ENTER > > ENTER
>...>
Стр. 20 - Код руководства: 319V21RU вер. 3 04/2017 © Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
РУССКИЙ
F 43 (Место остановки во время открывания для привода M2) : регулирует начальную точку остановки для
привода (М2) перед механическим упором открывания. Начальная точка остановки выражена в процентном
отношении участка ко всей пройденной траектории (см. раздел "Иллюстрация участков и мест замедления и
остановки").
1 = 1% от полной траектории движения; .................. 5 = 5% от полной траектории движения (по умолчанию);
.................. 10 = 10% от полной траектории движения.
F 44 (Место остановки во время закрывания для привода M2) : регулирует начальную точку остановки для
привода (М2) перед механическим упором закрывания. Начальная точка остановки выражена в процентном
отношении участка ко всей траектории движения створки. (см. раздел «Иллюстрация участков и мест замедления и
остановки")
1 = 1% от полной траектории движения; .................. 5 = 5% от полной траектории движения (по умолчанию);
.................. 10 = 10% от полной траектории движения.
F 45 (Место дополнительного замедления при закрывании) : регулирует начальную точку дополнительного
замедления в режиме закрывания, выраженную в процентном отношении этого дополнительного участка ко всему
участку замедления.
Примечание: эта функция есть только у приводов Myto и Stylo с прямым рычагом передачи.
10 = 10% от всего участка замедления; ............ 50 = от всего участка замедления (по умолчанию);
............ 100 = 100% от всего участка замедления.
F 46 (Количество приводов) : количество приводов, подключенных к блоку управления.
0 = Включение обоих приводов (M1+M2) (по умолчанию); 1 = Включение только одного привода (M2)
F 50 (Сохранение данных) : сохраняет пользователей и все настройки в памяти.
Примечание: эта функция доступна только в том случае, если карта памяти вставлена в плату блока управления.
0 = Выкл. 1 = Вкл.
F 51 (Считывание данных) : загружает сохраненные в памяти данные в плату блока управления.
Примечание: эта функция доступна только в том случае, если память вставлена в плату блок управления..
0 = Выкл.; 1 = Вкл.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

CAME Z24-Z230 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ