NEC PX1005QL Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Проектор
PX1005QL-W/PX1005QL-B
Руководство пользователя
Пожалуйста, посетите наш веб-сайт для ознакомления с последней версией Руководства пользователя.
https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
№ модели
NP-PX1005QL-W/NP-PX1005QL-B
Ver. 2 11/18
Apple, Mac и MacBook являются товарными знаками компании Apple Inc., зарегистрированными в США и других
странах.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework и PowerPoint являются зарегистрированными
торговыми знаками или торговыми знаками Microsoft Corporation в Соединённых Штатах и/или других странах.
Логотипы Cinema Quality Picture, AccuBlend, NaViSet и Virtual Remote являются торговыми марками или зарегистри-
рованными торговыми марками компании NEC Display Solutions, Ltd. в Японии, США и других странах.
Термины HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface и Логотип HDMI являются товарными знаками или заре-
гистрированными товарными знаками HDMI Licensing Administrator, Inc. в Соединенных Штатах и других странах.
DisplayPort и логотип DisplayPort Compliance являются торговыми марками ассоциации по стандартам в области
видеоэлектроники (Video Electronics Standards Association) в США и других странах.
HDBaseT™ и логотип HDBaseT Alliance являются торговыми марками HDBaseT Alliance.
• DLP®, логотип DLP и BrilliantColor являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками
компании Texas Instruments в США и других странах.
Товарный знак и логотип PJLink являются торговыми марками с поданной заявкой на регистрацию или уже зареги-
стрированы в Японии, Соединенных Штатах Америки, а также в других странах и регионах.
Blu-ray является торговым знаком Blu-ray Disc Association
CRESTRON и CRESTRON ROOMVIEW являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
Crestron Electronics, Inc. в США и других странах.
Ethernet является либо зарегистрированной торговой маркой, либо торговой маркой Fuji Xerox Co., Ltd.
Extron и XTP являются зарегистрированными товарными знаками RGB Systems, Inc. в США.
Другие названия продуктов и компаний, упоминаемые в этом руководстве пользователя, могут быть товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками их соответствующих владельцев.
Virtual Remote Tool использует библиотеку WinI2C/DDC, © Nicomsoft Ltd.
ПРИМЕЧАНИЯ
(1) Запрещена частичная или полная перепечатка содержания этого руководства пользователя без разрешения.
(2) Содержимое этого руководства может быть изменено без предварительного уведомления.
(3) В процессе подготовки этого руководства пользователя были приложены большие усилия, однако если Вы заметите
какие-либо сомнительные фрагменты, ошибки или упущения, обратитесь, пожалуйста, к нам.
(4) Несмотря на утверждение в пункте (3), NEC не несет ответственности по каким-либо искам относительно потери
прибыли или других происшествий, к которым может привести использование проектора.
i
Важная информация
Используйте шнур питания, поставляемый с этим проектором. Если входящий в комплект поставки
шнур питания не удовлетворяет требованиям стандарта безопасности Вашей страны, напряжения
и тока для Вашего региона, обязательно используйте шнур питания, который соответствует
требованиям стандарта.
Используемый шнур питания должен быть утвержден стандартами безопасности Вашей страны
и соответствовать им. См. стр. 151 для получения информации о технических характеристиках
шнура питания.
Номинальное напряжение по странам приведено ниже для справки. Для выбора
соответствующего шнура питания самостоятельно проверьте номинальное напряжение для
Вашего региона.
230 В переменного тока : Европейские страны
120 В переменного тока : Северная Америка
Предостережения относительно безопасности
Меры предосторожности
Перед эксплуатацией проектора NEC внимательно ознакомьтесь с этим руководством и храните его в доступном месте
для дальнейшего использования.
ВНИМАНИЕ
Для отключения от сети электропитания обязательно выньте штепсель из розетки.
Розетку электропитания необходимо установить как можно ближе к оборудованию, и она должна быть
легко доступна.
ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС.
ВНУТРЕННИЕ КОМПОНЕНТЫ НАХОДЯТСЯ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ.
ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУ-
ЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
Этот символ предупреждает пользователя, что неизолированного напряжения внутри устройства может
быть достаточно для поражения электрическим током. Поэтому каким-либо образом прикасаться к любой
части внутри устройства опасно.
Этот символ обращает внимание пользователя на изложенную важную информацию относительно экс-
плуатации и технического обслуживания устройства.
Во избежание проблем эту информацию необходимо прочитать очень внимательно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
БЕРЕГИТЕ ЭТО УСТРОЙСТВО ОТ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ШТЕПСЕЛЬ ЭТОГО УСТРОЙСТВА С УДЛИНИТЕЛЕМ ИЛИ НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ЕГО В РОЗЕТКУ, ЕСЛИ ВСТА-
ВИТЬ ОБА ШТЫРЬКА ДО КОНЦА НЕ УДАЕТСЯ.
ii
Важная информация
Утилизация использованного изделия
В Европейском союзе
Законодательство Европейского Союза, применимое в каждой стране-участнице, требует, чтобы исполь-
зованные электрические или электронные изделия, обозначенные указанным слева значком, утилизиро-
вались отдельно от обычных бытовых отходов. К таким изделиям относятся проекторы и используемые в
них электрические компоненты. При утилизации этих изделий следуйте постановлениям местных властей
и/или проконсультируйтесь с персоналом магазина, в котором было приобретено изделие.
Собранные использованные изделия отправляются на надлежащую повторную переработку с целью повтор-
ного использования материалов. Эти действия помогают уменьшить объемы отходов, а также негативное
влияние на окружающую среду и здоровье человека до минимального уровня.
Этот знак на электрических и электронных изделиях применим лишь для стран, входящих в Европейский
Союз.
За пределами Европейского союза
Если необходима утилизации использованных электрических и электронных изделий за пределами Ев-
ропейского союза, пожалуйста, свяжитесь со своими местными властями, чтобы получить информацию о
соответствующем способе утилизации.
Для стран Евросоюза: Зачеркнутый мусорный контейнер обозначает, что использованные батарейки
следует складывать отдельно от обычных бытовых отходов. Согласно требованиям существует отдельная
система сбора отходов для надлежащего обращения с использованными батарейками и их утилизации.
Согласно директиве ЕС2006/66/EC батарейки запрещается утилизировать ненадлежащим образом. Батарейки
должны складываться отдельно и утилизироваться местной службой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование соответствует классу A CISPR 32. В жилых районах данное устройство может создавать
радиопомехи.
Импортер -НЭК Дисплей Солюшенс Европа ГмбХ 119034, Москва, Турчанинов переулок, д. 6, строение 2, офис 39-50.
NEC Display Solutions, Ltd.
4-28, Mita 1-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan
Сделано в Китае
Дата изготовления указана на картонной коробке. Ознакомьтесь с ней.
Вы можете связаться с представительством НЭК Дисплей Солюшенс Европа в России, по емейлу info-cis@necdisplays.
com, или получить необходимую информацию на нашем сайте http://www.nec-display-solutions.ru
Важные меры безопасности
Эти инструкции по технике безопасности предназначены для обеспечения длительного срока службы проектора и предот-
вращения поражения электрическим током. Пожалуйста, внимательно прочитайте их о помните обо всех предостережениях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При повреждении проектора охлаждающая жидкость может вытечь из внутренней детали.
Если это произойдет, немедленно отключите питание проектора от сети переменного тока и свяжитесь с дилером.
НЕ прикасайтесь и НЕ пейте охлаждающую жидкость. В случае проглатывания охлаждающей жидкости
или контакта с глазами немедленно обратитесь к врачу. При попадании охлаждающей жидкости на кожу
рук тщательно промойте руки под проточной водой.
iii
Важная информация
Установка
Не устанавливайте проектор в следующих условиях:
- на неустойчивой тележке, стойке или столе.
- вблизи воды, ванн или влажных помещений.
- под прямыми солнечными лучами, а также возле обогревателей и устройств, излучающих тепло.
- в местах, где присутствует пыль, дым или пар.
- на листах бумаги или ткани, ковриках или коврах.
Не устанавливайте или храните проектор при условиях ниже. Несоблюдение этого может привести к неисправной работе.
- В сильных магнитных полях
- В среде коррозионного газа
- Вне помещения
Если проектор необходимо установить на потолке:
- Не пытайтесь установить проектор самостоятельно.
- Чтобы обеспечить надлежащие эксплуатационные качества и снизить риск получения травм, проектор должен
устанавливаться квалифицированным обслуживающим персоналом.
- Кроме того, потолок должен быть достаточно крепким, чтобы удержать проектор, а установка должна осущест-
вляться согласно местным строительным нормам.
- Для получения более подробной информации обратитесь к торговому представителю.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когда проектор включен, не закрывайте объектив крышкой объектива или подобным предметом. Такие действия
могут привести к расплавлению крышки теплом, излучаемым из отверстия выхода света.
Не ставьте перед объективом проектора какие-либо объекты, легко поддающиеся воздействию тепла. Такие
действия могут привести к расплавлению предмета теплом, излучаемым из отверстия выхода света.
Следующая пиктограмма, размещенная на корпусе проектора, обозначает необходимость не допускать раз-
мещения предметов перед объективом проектора.
Данный проектор можно установить под любым углом в пределах диапазона 360 ° по вертикали и по горизонтали,
однако, срок службы оптических деталей будет сокращен в следующих положениях установки:
Когда проектор установлен с объективом обращенным вниз.
Когда отверстие забора воздуха проектора обращено вниз при портретной установке. ( стр. 137)
Для установки в портретной ориентации установите проектор так, чтобы отверстие забора воздуха находилось внизу.
Соблюдайте меры предосторожности при установке в портретной ориентации.
* Настраиваемый стенд обязательно должен быть прикреплен к проектору. ( стр. 138)
Меры пожарной и электрической безопасности
Чтобы предотвратить накопление тепла внутри проектора, убедитесь, что он хорошо вентилируется и что вентиля-
ционные отверстия не заблокированы. Оставьте достаточно места между проектором и стеной. ( стр. xi)
Не дотрагивайтесь до выпускного вентиляционного отверстия на тыльной стороне проектора (если смотреть спереди), по-
скольку оно может стать горячим во время работы проектора и сразу после выключения проектора. Части проектора могут
в течение некоторого времени нагреваться, если электропитание проектора выключается с помощью кнопки POWER на
корпусе проектора или если источник питания переменного тока отключается во время нормальной работы проектора.
Соблюдайте осторожность, когда поднимаете проектор.
iv
Важная информация
Не допускайте попадания внутрь проектора посторонних предметов, например, скрепок для бумаги или клочков
бумаги. Не пытайтесь вынимать какие-либо предметы, которые могли попасть в проектор. Не вставляйте в проектор
металлические предметы, например, провода или отвертки. Если что-либо упадет внутрь проектора, немедленно
отключите его от сети и обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу для удаления предмета.
Не ставьте никакие предметы на проектор.
Не прикасайтесь к штепселю во время грозы. Такие действия могут привести к поражению электрическим током
или пожару.
Проектор предназначен для работы при напряжении 110-240 В переменного тока и частоте 50/60 Гц. Прежде чем
использовать проектор, убедитесь, что ваша сеть электропитания соответствует этим требованиям.
• Перед началом использования проектора обязательно прикрепите фиксатор силового кабеля. Информацию о
фиксаторе силового кабеля см. на стр. 15.
Не смотрите на источник света при помощи оптических инструментов (например, луп и зеркал). Это может стать
причиной ухудшения зрения.
При включении проектора убедитесь, что никто не смотрит в сторону объектива на пути света, излучаемого лазером.
Не смотрите в объектив, когда проектор включен. Это может серьезно повредить глаза. Следующая маркировка,
размещенная на месте крепления объектива на корпусе проектора, гласит, что проектор отнесен к группе риска
2 согласно IEC 62471-5: 2015. Как и в случае с любым другим источником яркого света, не смотрите на луч, RG2 IEC
62471-5: 2015.
Выполняйте настройку, стоя сзади или сбоку от проектора. Если во время настройки находиться перед проектором,
сильный свет, направленный в глаза, может нарушить зрение.
Держите такие предметы, как увеличительное стекло, подальше от испускаемого проектором луча света. Проециру-
емый объективом свет очень интенсивен, поэтому какие-либо посторонние предметы, способные перенаправить
выходящий из объектива свет, могут привести к непредсказуемым результатам, например, пожару или травмам глаз.
Не ставьте перед вентиляционным отверстием объектива каких-либо объектов, легко поддающихся воздействию тепла.
Такие действия могут привести к расплавлению предмета или ожогам рук от тепла, которое выпускается через вы-
пускное отверстие.
Обращайтесь с силовым кабелем очень осторожно. Поврежденный или изношенный силовой кабель может стать
причиной пожара или поражения электрическим током.
- Не используйте никаких силовых кабелей, кроме тех, которые входят в комплект поставки.
- Не изгибайте силовой кабель, а также не тяните его с чрезмерным усилием.
- Не размещайте силовой кабель под проектором или каким-либо тяжелым предметом.
- Не накрывайте силовой кабель какими-либо мягкими материалами, например, ковриками.
- Не нагревайте силовой кабель.
- Не касайтесь штепселя силового кабеля влажными руками.
Ниже описаны ситуации, в которых необходимо выключить проектор, отсоединить силовой кабель от сети и сдать
проектор на обслуживание квалифицированному обслуживающему персоналу:
- Силовой кабель или штепсель поврежден или изношен.
- В проектор пролилась жидкость или он попал под дождь.
- Если проектор не работает надлежащим образом при следовании инструкциям, описанным в этом руководстве
пользователя.
- Проектор упал или его корпус был поврежден.
- Рабочие характеристики проектора существенно изменились, что указывает на необходимость технического
обслуживания.
Прежде чем переносить проектор, отсоедините силовой и все остальные кабели.
Выключайте проектор и отсоединяйте силовой кабель от электросети перед чисткой корпуса.
Выключайте проектор и отсоединяйте силовой кабель от электросети в случаях, если Вы не планируете использовать
проектор длительное время.
При использовании кабеля локальной сети:
В целях безопасности не присоединяйте к разъему для внешних устройств провода, электрическое напряжение
которых может оказаться чрезмерным.
Не используйте неисправный проектор. Это может стать не только причиной пожара или поражения электрическим
током, но и серьезного повреждения вашего зрения.
• Не позволяйте детям пользоваться проектором самостоятельно. Если проектор используется детьми, взрослым
следует присутствовать и наблюдать за детьми.
v
Важная информация
• При обнаружении повреждения или неисправности проектора, немедленно прекратите его использование и
обратитесь к своему дилеру для выполнения ремонта.
• Никогда не разбирайте, не ремонтируйте и не переделывайте самостоятельно. Если эти действия выполняются
конечными пользователями, это может привести к серьезной проблеме безопасности пользователей.
Проконсультируйтесь с вашим дилером по утилизации проектора. Никогда не разбирайте проектор перед
утилизацией.
ВНИМАНИЕ
Не прикасайтесь руками к установочной части объектива, выполняя сдвиг объектива. Несоблюдение этого пра-
вила может привести к зажатию пальцев между подвижными частями объектива.
Не используйте наклонные ножки в целях, для которых они не предназначены. Неправильное использование,
например, зажатие наклонных ножек или подвешивание на стену, может привести к повреждению проектора.
Выберите режим вентилятора [ВЫСОКИЙ], если проектор непрерывно используется на протяжении нескольких
дней. (В меню выберите [ВКЛ.] [УСТАНОВКА (1)] [РЕЖИМ ВЕНТИЛЯТОРА] [ВЫСОКИЙ].)
Не отключайте шнур питания из розетки или проектора, если питание проектора включено. Это может привести
к повреждению разъема переменного тока AC IN проектора и (или) контакта вилки шнура питания.
Чтобы отключить подачу питания сети переменного тока на включенный проектор, используйте основной вы-
ключатель питания проектора, удлинитель с переключателем или прерывателем.
• При перемещении проектора убедитесь, что его выполняют минимум два человека. Попытка перемещения
проектора в одиночку может привести к повреждению спины или другим травмам.
Предупреждение по использованию дополнительных объективов
При транспортировке проектора с объективом снимите объектив, прежде чем транспортировать проектор. Всегда
устанавливайте пылезащитный колпачок на объектив, если он не установлен на проекторе. Объектив и механизм
сдвига объектива могут быть случайно повреждены при неправильном обращении во время транспортировки.
Не держите проектор за объектив во время переноса.
Кольцо фокусировки может раскрутиться, и Вы можете случайно уронить проектор.
Если на проекторе нет объектива, не переносите проектор, вставляя руки в отверстие для крепления объектива.
Для монтажа, замены и очистки объектива убедитесь в том, что проектор выключен и шнур питания отсоединен.
Несоблюдение данных мер предосторожности может привести к повреждению зрения, поражению электрическим
током или ожогам.
Выполняя сдвиг объектива, не прикасайтесь руками к установочной части объектива. Несоблюдение этого правила
может привести к зажатию пальцев движущимся объективом.
Информация о кабеле
ВНИМАНИЕ
Для HDMI, DisplayPort, BNC, LAN и RS232C используйте экранированный кабель.
Использование других кабелей может вызвать помехи приему радио и телевидения.
vi
Важная информация
Меры предосторожности при установке или замене объектива, который продается отдельно
(КАЛИБРОВКА ОБЪЕКТИВА)
После установки или замены объектива, нажмите либо кнопку CALIBRATION на основном блоке или кнопку INFO/L-CALIB.,
удерживая нажатой кнопку CTL на пульте дистанционного управления, чтобы выполнить [КАЛИБРОВКУ ОБЪЕКТИВА].
( стр. 17, 110)
Посредством выполнения операции [КАЛИБРОВКА ОБЪЕКТИВА] калибруется диапазон регулировки масштабирования,
фокусировки, смещения и [ПАМ. ОБЪЕКТИВА].
Свяжитесь с вашим дилером для установки и замены объектива.
Меры предосторожности при эксплуатации пульта дистанционного управления
Обращайтесь с пультом дистанционного управления осторожно.
Если на пульт дистанционного управления попала влага, немедленно вытрите его насухо.
Берегите пульт от чрезмерно высоких температур и влажности.
Не замыкайте, не нагревайте и не разбирайте батареи.
Не бросайте батареи в огонь.
Если пульт дистанционного управления не будет использоваться длительное время, выньте элементы питания.
При установке элементов питания соблюдайте их полярность (+/–).
Не используйте одновременно новые и старые элементы питания, а также элементы питания разных типов.
Утилизируйте элементы питания согласно местному законодательству.
Модуль освещения
1. Данное изделие оснащено световым модулем, содержащим несколько лазерных диодов, в качестве источника
освещения.
2. Эти лазерные диоды запечатаны в модуле освещения. Техническое обслуживание или сервис не требуется для
производительности модуля освещения.
3. Конечный пользователь не имеет права заменять модуль освещения.
4. Обратитесь к квалифицированному дистрибьютору для замены модуля освещения и для получения дальнейшей
информации.
Предостережение относительно безопасности лазера
Для США
Данное изделие классифицируется как изделие класса 3R IEC 60825-1, вторая редакция 03. 2007
Для других регионов
Это изделие классифицируется как изделие класса 1, соответствующее IEC 60825-1 (третья редакция, май 2014 г.) и
EN 60825-1 (третья редакция, август 2014 г.).
Данное изделие классифицируется как изделие группы RG2 согласно IEC 62471-5 (первая редакция, июнь 2015 г.).
Соблюдайте законы и правила Вашей страны относительно установки и управления устройством.
Схема лазера, излучаемого из встроенного модуля света:
Длина волны: 450 – 460 нм
Максимальная мощность: 380 Вт
Диаграмма направленности излучения из защитного корпуса:
Длина волны: 450 – 460 нм
Максимальное выходное излучение лазера: 0,253 мДж
Длительность импульса: 0,5 мс
Частота повторения: 240 Гц
Данное изделие оснащено лазерным модулем. Использование элементов управления или процедур регулировки,
отличных от указанных в данном документе, может вызвать опасное радиоактивное излучение.
ВНИМАНИЕ
Использование элементов управления, настроек или выполнение процедур, не указанных в данном документе,
может вызвать опасное радиоактивное излучение.
ВНИМАНИЕ – ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 3R СОГЛАСНО ВТОРОЙ РЕДАКЦИИ IEC 60825-1
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ – ИЗБЕГАЙТЕ ПРЯМОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ГЛАЗА
vii
Важная информация
Диапазон лазерного излучения
На рисунке ниже показан максимальный диапазон лазерного излучения.
(единица измерения: градус)
Применимый объектив: NP16FL-4K/NP17ZL-4K/NP18ZL-4K/NP19ZL-4K/NP20ZL-4K/NP21ZL-4K/NP31ZL-4K
Горизонтальный угол Н
Объектив Зум
Теле Широкий
NP16FL-4K 32,6
NP17ZL-4K 15,5 21,6
NP18ZL-4K 12,3 16,0
NP19ZL-4K 7,7 12,6
NP20ZL-4K 5,3 7,9
NP21ZL-4K 3,4 5,4
NP31ZL-4K 27,6 33,2
Вертикальный угол V
Объектив Зум
Теле Широкий
NP16FL-4K 19,7
NP17ZL-4K 8,9 12,5
NP18ZL-4K 7,0 9,1
NP19ZL-4K 4,3 7,1
NP20ZL-4K 3,0 4,5
NP21ZL-4K 1,9 3,0
NP31ZL-4K 16,4 20,2
H
H
V
V
Применимый объектив: NP39ML-4K
Горизонтальный угол Н
Объектив Зум
Теле Широкий
NP39ML-4K 53,0
Вертикальный угол V
Объектив Зум
Теле Широкий
V1 V2
NP39ML-4K 9,5 18,8
H
H
V
1
V
2
viii
Важная информация
Эти наклейки ЛАЗЕРНОГО ИЗДЕЛИЯ КЛАССА 3R, соответствующего IEC 60825-1, второе издание, и класса 1, соответ-
ствующего IEC 60825-1, третье издание, приклеиваются в указанных ниже местах.
Этикетка 1 Этикетка 2
Этикетка 1
Этикетка 2
ix
Важная информация
Этикетка с данными производителя
(Для PX1005QL-W)
(Для PX1005QL-B)
Положение этикетки с данными производителя
x
Важная информация
Об авторских правах на оригинальные проецируемые изображения:
Обратите внимание, что использование этого проектора с целью получения прибыли или привлечения внимания
публики в таких местах, как кафе или гостиница, а также сжатие или расширение изображения на экране при помощи
указанных ниже функций, может затронуть вопрос о нарушении авторских прав, которые защищаются соответству-
ющим законом:
[СООТНОШЕНИЕ СТОРОН], [ТРАПЕЦИЯ], функция увеличения и другие сходные функции.
xi
Важная информация
Свободное пространство для установки проектора
Обеспечьте достаточное свободное пространство вокруг проектора, как показано ниже.
Поток воздуха высокой температуры, выходящий из устройства, может быть затянут в устройство снова.
Не устанавливайте проектор в местах, где движение воздуха из СОВК направлено на проектор.
Горячий воздух, поступающий из СОВК, может быть затянут отверстием забора воздуха проектора. Если это произой-
дет, температура внутри проектора поднимется слишком высоко, что вызовет автоматическое выключение питания
проектора функцией защиты от перегрева.
Относительно проецирования в портретной ориентации, см. раздел «Проецирование в портретной ориентации»
на стр. 137.
Пример 1 – Если с обеих сторон проектора находятся стены.
30 см/11,8" или больше 30 см/11,8" или больше
Отверстие забора воздуха
ПРИМЕЧАНИЕ:
Иллюстрация показывает надлежащие размеры свободного пространства, требуемого слева и справа от проектора, при условии, что соблюдаются
аналогичные требования для пространства сверху, сзади от проектора, а также перед ним.
Пример 2 – Если сзади проектора находится стена.
50 см/19,7" или больше
Объектив
Выпускное отверстие
ПРИМЕЧАНИЕ:
Иллюстрация показывает надлежащие размеры свободного пространства, требуемого сзади проектора, при условии, что соблюдаются аналогичные
требования для пространства справа, слева и сверху от проектора.
xii
Содержание
Важная информация .................................................................................................................................. i
1. Введение .......................................................................................................................................................... 1
Комплектация ....................................................................................................................................................... 1
Знакомство с проектором ............................................................................................................................... 3
Названия деталей проектора ........................................................................................................................ 6
Названия элементов пульта дистанционного управления ........................................................... 10
2. Проецирование изображения (основные операции) ................................. 13
Порядок проецирования изображения ................................................................................................ 13
Подключение компьютера/подсоединение силового кабеля .................................................... 14
Включение проектора .................................................................................................................................... 16
Выбор источника .............................................................................................................................................. 19
Регулировка размера и положения изображения ........................................................................... 22
Выключение проектора ................................................................................................................................ 33
После использования .................................................................................................................................... 34
3. Полезные функции ............................................................................................................................ 35
Выключение источника света проектора (ЗАТВОР ОБЪЕКТИВА) ............................................... 35
Выключение изображения (AV-MUTE) .................................................................................................... 35
Выключение экранного меню (отключение экрана) ....................................................................... 35
Изменение положения отображения экранного меню.................................................................. 36
Стоп-кадр ............................................................................................................................................................. 37
Увеличение изображения ............................................................................................................................ 38
Регулировка яркости и энергосберегающего эффекта .................................................................. 39
Коррекция горизонтальных и вертикальных трапецеидальных искажений
[УГЛОВАЯ КОРРЕКЦИЯ] ........................................................................................................................... 43
Предупреждение несанкционированного использования проектора
[БЕЗОПАСНОСТЬ] ...................................................................................................................................... 46
Управление проектором с помощью HTTP-браузера ..................................................................... 49
Сохранение изменений для сдвига объектива, масштабирования и фокусировки
[ПАМ. ОБЪЕКТИВА] ................................................................................................................................... 51
4. Мультиэкранное проецирование ...................................................................................... 57
Что можно сделать благодаря мультиэкранному проецированию .......................................... 57
Использование одного проектора для одновременного проецирования двух или
четырех типов видеороликов [КАРТИНКА В КАРТИНКЕ] ....................................................... 58
Совмещение изображений с нескольких проекторов для отображения с высоким
разрешением на большом экране [УПРАВ. ОКНАМИ] ............................................................. 60
Отрегулируйте границы проецируемого изображения [СМЕШИВАНИЕ КРАЕВ] ................ 64
xiii
Содержание
5. Использование экранного меню ........................................................................................ 71
Использование меню ..................................................................................................................................... 71
Элементы меню ................................................................................................................................................. 72
Список пунктов меню ..................................................................................................................................... 73
Описания и функции меню [ВВОД] ........................................................................................................... 79
Описания и функции меню [НАСТР.] ........................................................................................................ 83
Описания и функции меню [ОТОБРАЖ.] ................................................................................................. 95
Описания и функции меню [ВКЛ.] ........................................................................................................... 105
Описания и функции меню [ИНФ.] .......................................................................................................... 129
6. Установка и подключения ........................................................................................................ 133
Установка объектива (продается отдельно) ...................................................................................... 133
Подключение к другому оборудованию ............................................................................................. 135
Проецирование в портретной ориентации (вертикальная ориентация) ........................... 137
Штабелирование проекторов .................................................................................................................. 139
7. Техническое обслуживание .................................................................................................... 142
Очистка объектива ........................................................................................................................................ 142
Очистка корпуса ............................................................................................................................................. 142
8. Приложение ............................................................................................................................................. 143
Расстояние до проекции и размер экрана ......................................................................................... 143
Установка дополнительной платы (продается отдельно) ........................................................... 147
Перечень совместимых входных сигналов ........................................................................................ 149
Технические характеристики .................................................................................................................... 151
Габаритные размеры корпуса .................................................................................................................. 154
Схема расположения выводов и названия сигналов основных разъемов ......................... 155
О команде управления ASCII ..................................................................................................................... 157
Изменение фонового логотипа (Virtual Remote Tool) .................................................................... 159
Поиск и устранение неисправностей ................................................................................................... 160
Коды управления ПК и кабельное соединение................................................................................ 167
Контрольный перечень для устранения неисправностей ......................................................... 168
1
1. Введение
Комплектация
Убедитесь, что в комплект входят все предметы, перечисленные ниже. Если какие-либо элементы отсутствуют, об-
ратитесь к торговому представителю.
Пожалуйста, сохраните оригинальную коробку и упаковочные материалы на случай, если понадобится перевозить
проектор.
Проектор
Пылезащитный колпачок для объ-
ектива
* Проектор поставляется без объек-
тива. Для получения информации о
существующих типах объективов
и расстояниях до проекции см. стр.
143.
Пульт дистанционного
управления
(7N901041)
Щелочные батареи AA
(2 шт.)
Винт для предотвра-
щения кражи объектива
(79TM1071)
Этот винт затрудня-
ет снятие объектива с
проектора. ( стр. 134)
Силовой кабель, 3 шт.
(79TM1021) (79TQ1001 для 120 В перем. тока) (79TQ1011 для 200 В перем. тока)
Для Европы/Азии/Южной Америки Для Северной Америки
4 держателя для штабелирования (79TM1101)
Во время штабелирования проекторов (штабелирование двух проекторов) ножка регулирования наклона верхнего проекто-
ра будет помещена в эти держатели для штабелирования. ( стр. 139)
Только для стран Северной Америки
Ограниченная гарантия
Для покупателей в Европе:
С действующей гарантийной политикой
можно ознакомиться на сайте:
https://www.nec-display-solutions.com
Важная информация (7N8N9041)
Краткое руководство по настройке
(для Северной Америки: 7N8N9051)
(для других стран, кроме Северной
Америки: 7N8N9051 и 7N8N9061)
Наклейка безопасности
(Используйте эту наклейку, если
установлен пароль безопасности).
Компакт-диск проектора NEC
Руководство пользователя (PDF)
(7N952732)
2
1. Введение
Снятие/установка пылезащитного колпачка
Чтобы снять пылезащитный колпачок с проектора, ото-
жмите защелку, находящуюся вверху слева, и потяните
за ручку, расположенную в центре колпачка.
Чтобы установить пылезащитный колпачок на проектор,
найдите фиксатор на нижней части пылезащитного кол-
пачка и вставьте его в отверстие проектора так, чтобы
треугольник () смотрел вниз ( на рисунке ниже), а
затем вставьте верхнюю часть пылезащитного колпачка
в проектор и поверните ручку так, чтобы фиксаторы по-
пали в канавку ( на рисунке ниже).
3
1. Введение
Знакомство с проектором
В этом разделе приводится ознакомительная информация о проекторе, а также содержится описание его функций и
элементов управления.
Общие сведения
Однокристальный проектор DLP с высоким разрешением и высокой яркостью
Для проецирования изображений разрешением 3840 × 2160 пикселей (4K UHD), с соотношением сторон 16:9 и
яркостью 10000 люменов.
Превосходная пылезащитная конструкция
Установленная система циклического охлаждения для охлаждения оптических деталей. При помощи этой системы
выполняется охлаждение и циркуляция воздуха в источнике света. В результате оптические детали не подвергаются
воздействию открытого воздуха и способны сохранять яркость без загрязнения от пыли.
* Не предотвращает попадание пыли полностью.
Источник света · Яркость
Световой модуль оснащен лазерным диодом с длительным сроком службы
Устройство может функционировать при низких затратах, так как лазерный источник света можно использовать в
течение длительного времени без замены или технического обслуживания.
Яркость можно регулировать в пределах широкого диапазона
В отличие от обычных источников света яркость можно регулировать в диапазоне от 20 до 100% с шагом 1%.
Режим [ПОСТ. ЯРКОСТЬ]
Яркость обычно снижается при использовании, но при выборе режима [ПОСТ. ЯРКОСТЬ] датчики, установленные
внутри проектора, определяют и автоматически регулируют выходную мощность, обеспечивая постоянную яркость
на протяжении всего срока службы светового модуля.
Однако, если выход яркости установлен на максимум, яркость будет снижаться при использовании.
Установка
Доступен широкий диапазон дополнительных объективов на выбор в зависимости от места установки
Этот проектор поддерживает 8 типов дополнительных объективов, что позволяет выбрать объектив, подходящий
для различных вариантов установки проектора и методов проецирования.
К тому же, объектив можно установить и снять одним движением.
Имейте в виду, что объективы не устанавливаются при отгрузке с завода. Приобретите дополнительные объективы
отдельно.
Данный проектор можно установить под любым углом горизонтально и вертикально в диапазоне 360°,
однако срок службы оптических деталей сократится в следующих условиях установки:
Когда проектор установлен с объективом, обращенным вниз.
Когда отверстие забора воздуха проектора обращено вниз в портретной ориентации.
Штабелирование двух проекторов для проецирования с высокой световой мощностью
Совместив 2 проектора, возможно увеличить яркость на большом экране.
Управление мощностью объектива для быстрой и легкой регулировки
С помощью кнопок на проекторе или пульте дистанционного управления можно отрегулировать масштабирование,
фокусировку и положение (сдвиг объектива).
4
1. Введение
Видео
Технология Cinema Quality Picture обеспечивает высокое качество изображений
Устройство отображает изображения с высоким разрешением благодаря своей эффективной функции выражения
градации и улучшению контрастности в области изображения с использованием технологии, разработанной для
цифровых кинопроекторов, а также уникальному видеопроцессору NEC для обработки изображений.
Разнообразные входные разъемы: HDMI, DisplayPort, HDBaseT, SDI и т.д.
Проектор оборудован входными разъемами HDMI (1/2), DisplayPort (1/2), HDBaseT, SDI (1/2/3/4). Кроме того, в сво-
бодный слот можно установить дополнительные платы (продаются отдельно).
Входные разъемы HDMI и входные разъемы DisplayPort проектора поддерживают HDCP.
HDBaseT является технологией бытовой электроники (СЕ) и коммерческого подключения, продвижению и развитию
которой способствует HDBaseT Alliance.
Одновременное отображение двух или четырех изображений (КАРТИНКА В КАРТИНКЕ)
С помощью одного проектора можно проецировать два или четыре изображения одновременно.
При проецировании двух изображений можно отрегулировать их положение на экране. Проектор также поддер-
живает проецирование в портретной ориентации.
Мультиэкранное проецирование с использованием нескольких проекторов
Изображения с нескольких проекторов можно совместить для отображения с высоким разрешением на большом
экране.
Кроме того, границы экранов сглаживаются с использованием функции смешивания краев.
Слот для дополнительной платы
В данном проекторе предусмотрен слот для дополнительных плат (продаются отдельно).
Сеть
Поддерживается проводная локальная сеть
Оборудован портами LAN и HDBaseT (RJ-45). Подключив к этим портам проводную локальную сеть, можно управлять
проектором с помощью компьютера.
Удобные утилиты (программное обеспечение по поддержке пользователя)
Данный проектор поддерживает наши утилиты (NaViSet Administrator 2, Virtual Remote Tool и т.д.).
NaViSet Administrator 2 позволяет управлять проектором с помощью компьютера через соединение проводной
локальной сети.
Virtual Remote Tool позволяет с помощью виртуального пульта дистанционного управления выполнять такие
операции, как включение или выключение питания проектора и выбор сигнала через соединение проводной
локальной сети. Кроме того, имеется функция отправки изображения на проектор и его регистрации в качестве
данных логотипа.
Эти программы можно загрузить на нашем веб-сайте.
URL: https://www.nec-display.com/dl/en/index.html
Совместимость с CRESTRON ROOMVIEW и Extron XTP
Данный проектор поддерживает CRESTRON ROOMVIEW и Extron XTP, что позволяет подключить несколько устройств
к сети для управления с компьютера. Кроме того, это позволяет выводить и изменять изображение через пере-
датчик Extron XTP, подключенный к проектору.
5
1. Введение
Об этом руководстве пользователя
Чтобы как можно быстрее научиться обращаться с устройством, не торопитесь и в первый раз сделайте все правильно.
Уделите несколько минут руководству пользователя. Его изучение поможет сэкономить время в будущем. Каждый
раздел руководства начинается с краткого обзора. Если какой-либо из разделов не представляет интереса, его можно
пропустить.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185

NEC PX1005QL Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ