Canon LX-MU800Z Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

ENGLISHENGLISH
/
i
Торговые знаки
Kensington является зарегистрированным торговым знаком компании ACCO Brand
Corporation в США с оформленной регистрацией и с заявками на регистрацию в других
странах мира.
HDMI, логотип HDMI, и High-Deinition Multimedia Interface являются
зарегистрированными торговыми знаками компании HDMI Licensing LLC в
США и других странах.
HDBaseT является торговым знаком компании HDBaseT.
Crestron Connected и логотип Crestron являются торговыми знаками или
зарегистрированными торговыми знаками компании Crestron Electronics, Inc.
в США и других странах.
Все другие названия продукции, используемые в этом документе, являются собственностью их
законных владельцев.
Предупреждение
Пожалуйста, обратите внимание, что увеличение или уменьшение размеров картинок для
коммерческого использования или публичной демонстрации может нарушать защищенные
законом авторские права владельца данного материала.
Торговые знаки
Ethernet является зарегистрированным торговым знаком компании Xerox Corporation
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 и Aero являются
зарегистрированными торговыми знаками компании Microsoft Corporation в США и/или других
странах.
Mac, Mac OS и Macintosh являются торговыми знаками компании Apple Inc.,
зарегистрированными в США и/или других странах.
HDMI, логотип HDMI, и High-Deinition Multimedia Interface являются зарегистрированными
торговыми знаками компании HDMI Licensing LLC.
PJLink является зарегистрированным торговым знаком или заявка на регистрацию уже была
подана в Японии, США и/или других странах.
AMX является торговым знаком компании AMX Corporation.
Crestron
®
, Crestron RoomView
®
, и Crestron Connected™ являются зарегистрированными
торговыми знаками компании Crestron Electronics, Inc.
Обеспечение безопасности сети
Примите меры для обеспечения безопасности сети. Canon не несет ответственности за
любой прямой или косвенный ущерб, связанный с проблемами безопасности сети, такими как
неавторизованный доступ и пр.
Примеры мер безопасности сети
Используйте интранет.
Установите частный IP-адрес.
Используйте сетевой экран.
Регулярно меняйте пароль.
ii
Установка проектора
Оставьте минимум 50 см свободного пространства вокруг вентиляционных отверстий.
Убедитесь, что впускные отверстия не засасывают горячий воздух из выпускных отверстий.
При эксплуатации проектора в замкнутом пространстве, убедитесь, что температура
окружающей среды не превышает рабочую температуру проектора и что вентиляционные
отверстия свободны.
Не блокируйте входное и выходное отверстия вентилятора охлаждения. При закрытом
входном или выходном отверстии нагретый воздух не может выйти из проектора, что может
привести к неполадкам.
Проверьте место установки
Если проектор используется в высокогорных районах, включите Режим Большая Высота.
При установке на кронштейн, убедитесь, что общий вес не превышает предельно
допустимого и что проектор надежно закреплен.
Не устанавливайте проектор при высокой температуре в комнате, недостаточном охлаждении
помещения и при сильном запылении.
Держите устройство вдали от флуоресцентных ламп, чтобы избежать проблем, вызванных
инфракрасными помехами.
Шнур питания и коммуникационные провода должны быть подключены перед включением
проектора. Во избежание повреждения проектора во время его работы НЕ подключайте и НЕ
отключайте коммуникационные провода или шнур питания.
Примечание по охлаждению проектора
Выходное вентиляционное отверстие
Выходное вентиляционное отверстие не должно находиться напротив объектива другого
проектора, чтобы не вызывать искажения изображения.
Оставьте минимум 50 см свободного пространства между выходным вентиляционным
отверстием и входным отверстием другого проектора.
Входное вентиляционное отверстие
Убедитесь, что вблизи 30 см нет никаких объектов, блокирующих входное вентиляционное
отверстие.
Установите проектор так, чтобы входное вентиляционное отверстие находилось вдали от
источников тепла.
Не устанавливайте проектор во влажных и сильно запыленных местах и местах, наполненных
масляным или табачным дымом.
Меры электробезопасности
Используйте только тот шнур питания, который идет в комплекте с устройством.
Не ставьте предметы на шнур питания. Не допускайте, чтобы шнур питания попадал под ноги
проходящим людям.
Электророзетка должна удовлетворить требования по питанию устройства.
Об этом руководстве пользователя.
Это руководство предназначено для квалифицированного специалиста / конечного пользователя
и описывает, как устанавливать и эксплуатировать DLP-проектор. Где возможно, связанная
между собой информация такая как, например, картинка и ее описание предоставлены на одной
странице. Настоятельно рекомендуем печатать только те страницы, которые Вам необходимы.
iii
Содержание
Инструкции по технике безопасности.....................................................................1
Начало работы ............................................................................................................17
Комплектация...................................................................................................................................17
Внешний вид проектора ..................................................................................................................18
Вид спереди .............................................................................................................................18
Вид сзади .................................................................................................................................19
Вид снизу ..................................................................................................................................19
Панель разъемов .....................................................................................................................20
Панель управления .................................................................................................................21
Панель питания ......................................................................................................................22
Пульт дистанционного управления ................................................................................................23
Рабочий диапазон пульта дистанционного управления ...............................................................25
Установка идентификационного номера проектора .....................................................................26
Сброс идентификационного номера ..............................................................................................26
Проектор и кнопки пульта дистанционного управления ...............................................................26
Настройка и эксплуатация ........................................................................................27
Установка батареек в пульт дистанционного управления ............................................................27
Установка объектива .......................................................................................................................28
Использование винта защиты от кражи объектива .........................................................29
Компоненты проектора и их назначение .......................................................................................29
Расположение апертуры лазера ...........................................................................................29
Блокировочные переключатели ............................................................................................30
Меры предосторожности при установке проектора ......................................................................31
Установка и настройка проектора......................................................................................31
Особые указания по вентиляции ..........................................................................................31
Портретное проецирование (вертикальная ориентация) ...............................................32
Подключение проектора .................................................................................................................33
Подключение к компьютеру ..................................................................................................33
Подключение к AV устройствам ...........................................................................................33
Подключение к контрольным устройствам ........................................................................34
Подключение проекционного экрана .....................................................................................34
Подключение внешних устройств HDBaseT .......................................................................35
Подключение 3G-SDI устройств ..........................................................................................35
Подключение дополнительного монитора ..........................................................................36
Включение и выключение проектора .............................................................................................36
Регулировка высоты проектора ......................................................................................................37
Настройка фокуса и размера проецируемого изображения ........................................................38
Регулировка трапециевидного искажения .....................................................................................38
Регулировка смещения объектива .................................................................................................39
Вертикальное смещение объектива ...................................................................................39
Горизонтальное смещение объектива ................................................................................41
Горизонтальный сдвиг объектива для модели LX-IL01UW (Очень широкий
зум-объектив) .........................................................................................................................42
Настройки экранного меню ......................................................................................43
Кнопки экранного меню ...................................................................................................................43
Управление экранным меню ..................................................................................................43
Настройка языка экранного меню ..................................................................................................44
Обзор экранного меню ....................................................................................................................45
Меню ДИСПЛЕЙ ..............................................................................................................................50
Меню 3D ...................................................................................................................................51
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ ....................................................................................................................52
Меню Цвет ..............................................................................................................................53
Меню настройки VGA .............................................................................................................54
iv
Меню LASER ....................................................................................................................................55
Меню РАВНЕНИЕ ............................................................................................................................56
Меню управления объективом ..............................................................................................57
Меню памяти объектива ......................................................................................................58
Меню Геометрия ....................................................................................................................59
Меню сшивки изображений ....................................................................................................65
Допустимые сочетания параметров Геометрии и Сшивки Изображений ...................................68
Меню УПРАВЛЕНИЕ........................................................................................................................69
Меню Сеть ..............................................................................................................................70
Меню Контроль ID ..................................................................................................................80
Меню СЕРВИС .................................................................................................................................81
Меню Температурный статус .............................................................................................83
Обслуживание и безопасность ................................................................................84
Замена объектива ...........................................................................................................................84
Очистка проектора ..........................................................................................................................86
Очистка корпуса .....................................................................................................................86
Очистка объектива ...............................................................................................................86
Использование замка Kensington
®
................................................................................................87
Установка на потолке .................................................................................................88
Детали ..............................................................................................................................................88
Детали, входящие в комплект .............................................................................................88
Удлинительная штанга RS-CL08/RS-CL09 (опционально) ................................................89
Положение установки ......................................................................................................................89
Размеры установки ................................................................................................................89
Расстояние между потолком и центром объектива (l) ....................................................90
Основание установки .............................................................................................................90
Сборка и установка .........................................................................................................................90
Установка на ровном и плоском потолке ............................................................................90
Установка на высоком потолке ............................................................................................92
Регулировка угла проекции .............................................................................................................95
Регулировка угла горизонтального наклона проектора ...................................................95
Регулировка угла вертикального наклона проектора .......................................................95
Регулировка угла наклона экрана .........................................................................................95
Технические характеристики ..........................................................................................................96
RS-CL15 ...................................................................................................................................96
Устранение неполадок ...............................................................................................97
Проблемы с изображением ............................................................................................................97
Проблемы с пультом дистанционного управления .......................................................................97
Гарантийное обслуживание проектора ..........................................................................................97
Технические характеристики ....................................................................................98
Технические характеристики продукта ..........................................................................................98
Размеры проектора .........................................................................................................................100
Размеры экрана и расстояние проекции .......................................................................................101
Типы объективов..............................................................................................................................103
Индикаторы состояния ....................................................................................................................104
Индикатор питания ...............................................................................................................104
Индикатор состояния ............................................................................................................104
Индикатор света ...................................................................................................................104
Индикатор температуры .....................................................................................................104
Поддерживаемая синхронизация входного сигнала.....................................................................105
Компьютер ..............................................................................................................................105
Режим входного сигнала 3D ..................................................................................................105
3G-SDI ......................................................................................................................................106
Примечание о режимах проецирования ........................................................................................107
v
Приложение .................................................................................................................108
Canon LX-MU800Z / LX-MU600Z Протокол команд .......................................................................108
Интерфейс и требования (Версия 1.0) ................................................................................108
Системные команды управления ...................................................................................................108
Команды управления системой ............................................................................................108
1
Инструкции по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией проектора внимательно прочтите это руководство.
Этот проектор предоставляет множество удобных функций и возможностей. Правильная
эксплуатация проектора позволит Вам наслаждаться этими функциями и сохранит проектор в
хорошем состоянии на многие года.
Неправильная эксплуатация проектора может не только привести к сокращению срока службы
устройства, но и стать причиной поломки, пожара или других несчастных случаев.
Если Вы думаете, что проектор работает неправильно, прочтите это руководство еще раз,
проверьте все соединения и Перейдите к главе “Устранение неисправностей” в руководстве. Если
проблему нельзя решить самостоятельно, то обратитесь в Сервисный Центр Canon.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ЭТОТ СИМВОЛ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ В
УСТРОЙСТВЕ И ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ЭТОТ СИМВОЛ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ В РУКОВОДСТВЕ ВАЖНЫХ
ИНСТРУКЦИЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ДЛЯ ДАННОГО
ЭЛЕМЕНТА.
ЭТОТ СИМВОЛ УКАЗЫВАЕТ НА ВОЗМОЖНУЮ ОПАСНОСТЬ ОБЛУЧЕНИЯ
ЛАЗЕРОМ В СЛУЧАЕ НЕСОБЛЮДЕНИЯ ИНСТРУКЦИЙ
ВНИМАНИЕ
Не для использования в компьютерных классах; определено Стандартом по Защите
Компьютеров и Оборудования Обработки данных ANSI / NFPA 75.
Информация об авторском праве
Пожалуйста, обратите внимание, что увеличение или уменьшение размеров картинок для
коммерческого использования или публичной демонстрации может нарушать защищенные
законом авторские права владельца данного материала.
Товарные знаки
Ethernet является зарегистрированной торговой знаком компании Xerox Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 и Aero являются
зарегистрированными торговыми знаками компании Microsoft Corporation в США и/или
других странах.
Mac, Mac OS и Macintosh являются торговыми знаками компании Apple Inc.,
зарегистрированными в США и/или других странах.
HDMI, логотип HDMI, и High-Deinition Multimedia Interface являются
зарегистрированными торговыми знаками компании HDMI Licensing LLC.
PJLink является зарегистрированным торговым знаком или заявка на регистрацию
уже была подана в Японии, США и/или других странах.
Crestron
®
, Crestron RoomView
®
, и Crestron Connected™ являются зарегистрированными
торговыми знаками компании Crestron Electronics, Inc.
2
Меры предосторожности
Предупреждения:
ЭТО ОБОРУДОВАНИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ,
ПОЖАЛУЙСТА НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Этот проектор производит интенсивный свет из объектива устройства. Во избежание
повреждения глаз не смотрите прямо в объектив. Будьте особенно осторожны, чтобы дети не
смотрели прямо на луч.
Установите проектор в правильном положении. В противном случае неправильная установка
может стать причиной пожара.
Не закрывайте вентиляционные отверстия в проекторе. Избыточное тепло может уменьшить
срок службы устройства, а также стать причиной возгорания.
Если проектор не будет использоваться в течение длительного времени, отключите его от
сети электропитания.
Не проецируйте одно и то же изображение в течение длительного времени.
Остаточное изображение может оставаться на панели из-за особых характеристик проекторов.
Предостережение при установке на потолке
При установке проектора на потолке периодически очищайте вентиляционные отверстия
и верхнюю часть проектора с помощью пылесоса. Если проектор не очищается в течение
длительного времени, в вентиляторах охлаждения накапливается пыль, что может привести к
поломке или опасной ситуации.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЛОМКИ, НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ПРОЕКТОР В ЗАМАСЛЯНОМ, СЫРОМ
ИЛИ ЗАДЫМЛЕННОМ ПОМЕЩЕНИИ, НАПРИМЕР НА КУХНЕ. ЕСЛИ ПРОЕКТОР ВСТУПИТ В
КОНТАКТ С МАСЛОМ ИЛИ ХИМИКАТАМИ, ТО ОН МОЖЕТ ПРИЙТИ В НЕГОДНОСТЬ.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Все инструкции по безопасности и эксплуатации должны быть прочитаны перед началом
использования оборудования.
Прочтите все инструкции данного руководства и сохраните его для дальнейшего использования.
Отключите проектор от сети перед чисткой. Не используйте жидкие или аэрозольные чистящие
средства. Используйте влажную тряпку для очистки.
Следуйте всем предупреждениям и инструкциям на проекторе.
Для дополнительной защиты проектора во время грозы или когда он оставлен без присмотра
или не используется в течение длительного времени, отключите его от розетки. Это позволит
предотвратить повреждение в результате удара молнии или скачков напряжения.
Не подвергайте устройство воздействию дождя и не используйте вблизи
воды. Например, во влажном подвале, в бассейне и т.д.
Используйте только рекомендованное производителем дополнительное
оборудование.
Не устанавливайте проектор на неустойчивую тележку, стойку или стол.
Проектор может упасть и причинить серьезную травму ребенку или
взрослому, а также повредиться сам. Используйте только рекомендованные
производителем или идущие в комплекте стойки и подставки. При установке
на стену или полку, используйте специальные инструменты для закрепления проектора.
Осторожно перемещайте стойку или подставку с проектором. Резкие остановки и чрезмерное
усилие на неровной поверхности могут привести к падению устройства вместе со стойкой.
Прорези и отверстия в передней и задней части корпуса предназначены для вентиляции, для
обеспечения надежной работы устройства и защиты от перегрева.
Никогда не закрывайте вентиляционные отверстия тканью или другими материалами;
отверстия снизу не должны быть заблокированы при размещении проектора на тканных
3
поверхностях, например на кровати, диване или ковре. Никогда не размещайте проектор рядом с
обогревателями или другими тепловыделяющими устройствами.
Никогда не размещайте проектор в закрытых отделениях, например в книжном шкафе, если при
этом не обеспечивается достаточная вентиляция.
Никогда не вставляйте какие-либо предметы в отверстия корпуса проектора, так как попадание
предмета на печатную плату может стать причиной короткого замыкания или пожара. Никогда не
проливайте какую-либо жидкость на проектор.
Не устанавливайте проектор вблизи вентиляционного канала или оборудования для
кондиционирования воздуха.
Проектор должен быть использован только с теми характеристиками источника электропитания,
которые указаны на этикетке. Если Вы не уверены, какие характеристики электросети в месте
установки проектора, то свяжитесь с местной электроэнергетической компанией.
Не допускайте перегрузки розетки электросети и удлинительных проводов, так как это может
привести к пожару или к удару током. Не допускайте посторонних предметов на шнуре питания.
Не размещайте проектор в тех местах, где он может быть поврежден проходящими мимо людьми.
Не пытайтесь сами обслуживать и ремонтировать проектор; вскрытие корпуса или снятие
крышки может подвергнуть Вас поражению высоким напряжением или другим опасностям. За
обслуживанием проектора обращайтесь к высококвалифицированному специалисту.
Отключите проектор от розетки электросети и обратитесь за помощью к квалифицированному
специалисту в следующих случаях:
1. Когда шнур питания или разъем повреждены или изношены.
2. Если на проектор пролили жидкость.
3. Если проектор попал под дождь или на него пролили воду.
4. Если проектор не функционирует нормально после выполнения инструкций по эксплуатации.
Используйте только те элементы управления проектора, чье описание доступно в
руководстве пользователя; неправильное использование других элементов управления
может стать причиной поломки и потребует дополнительное вмешательство специалиста,
чтобы вернуть проектор в нормальное рабочее состояние.
5. Если проектор уронили или корпус был поврежден.
6. Когда проектор демонстрирует явное изменение в характеристиках своей работы – это
указывает на необходимость технического обслуживания.
Когда требуется замена частей проектора, убедитесь, что технический специалист использует
запчасти, утвержденные производителем, и что они имеют такие же характеристики, что и
оригинальные части. Замена неутвержденных запчастей может привести к пожару, короткому
замыканию или травме.
После завершения обслуживания или ремонта проектора попросите специалиста провести
рутинную проверку безопасности устройство, чтобы убедиться, что оно безопасно к эксплуатации.
4
Световой модуль
Проектор оборудован источником света в виде светового модуля, состоящего из множества
лазерных диодов.
Лазерные диоды закреплены в световом модуле. Световой модуль не требует обслуживания.
Пользователю не разрешается заменять световой модуль самостоятельно.
Для замены светового модуля и за подробной информацией обратитесь к дистрибьютору.
Меры предосторожности при обращении с лазером
В данном проекторе используется лазер класса 3R по IEC/EN60825-1:2007.
В данном проекторе используется лазер класса 1 по IEC60825-1:2014.
Соответствует техническим нормам Управления по контролю за продуктами и лекарствами
(FDA) для лазерных продуктов за исключением отклонений согласно поправке для
лазерных продуктов №50 от 24 июня 2007 года.
Данный продукт принадлежит к Группе риска 2 на основе стандарта IEC 62471-5:2015 на
всех стадиях эксплуатации.
ВНИМАНИЕ:
ИЗБЕГАЙТЕ ПРЯМОГО ПОПАДАНИЯ ЛАЗЕРНОГО ЛУЧА В ГЛАЗА
Не направляйте лазер и не позволяйте лазерному лучу светить на или быть
отраженным на людей и отражающие поверхности.
Прямой и рассеянный свет может быть опасным для глаз.
В случае несоблюдения инструкций существует опасность лазерного
облучения глаз.
Данный проектор оборудован световым модулем. Использование установок и
настроек и выполнение действий, не указанных в данном руководстве, могут
привести к опасному радиоактивному облучению.
Технические характеристики лазера:
Длина волны излучения синего лазерного диода: 450-460 нм
Режим: Импульсный (в связи с частотой смены
кадров)
Ширина пульса: 0,74 мс
Частота повторения пульсов: 240 Гц
Максимальная энергия: 0,376 мДж
Полная потребляемая мощность: 240 Вт
Размер источника видимого излучения: > 10 мм (диафрагма объектива)
Расхождение луча: > 100 миллирадиан
5
Требования шнура питания
РОЗЕТКА ДОЛЖНА БЫТЬ УСТАНОВЛЕНА РЯДОМ С ОБОРУДОВАНИЕМ И БЫТЬ
ЛЕГКОДОСТУПНОЙ.
Выбор напряжения
Переключатель ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ должен быть установлен так, чтобы соответствовать
используемому источнику питания.
Напряжение используемого источника
питания
Положение переключателя ВЫБОР
НАПРЯЖЕНИЯ
Вход: AC 100V
Для LX-MU800Z/LX-MU600Z (U) и
LX-MU800Z/LX-MU600Z (J)
200-240 V~
VOLTAGE SELECT
100-130 V~
Ṍ㳩䓝⌳徱㊑
Вход: AC 220V (однофазная сеть)
Для LX-MU800Z/LX-MU600Z (E) и
LX-MU800Z/LX-MU600Z (CH)
200-240 V~
VOLTAGE SELECT
100-130 V~
Ṍ㳩䓝⌳徱㊑
ВНИМАНИЕ:
Неправильный выбор напряжения может привести к повреждению проектора.
Модель: LX-MU800Z / LX-MU600Z
Предупреждение:
Это оборудование класса А. В жилых условиях это оборудование может вызывать
радиопомехи. В таком случае пользователь должен принять необходимые меры по их
устранению.
Кабели с ферритовым фильтром, идущие в комплекте с проектором, должны быть
использованы с этим оборудованием.
Чтобы выполнять требования Правил FCC для оборудования Класса А необходимо
использовать экранированные провода.
6
Сигнальные ярлыки
Ярлык с информацией о производителе
LX-MU800Z
ZU10002-16002
MSIP-REM-DVP-LX-MU800Z
$6ꓭ넍롅鬱뤉ꍡ껹뢝갽ꏭ넩ꖭ뎊ᎎ놹霢
뇑눥녅'HOWD9LGHR'LVSOD\6\VWHP:8-,$1*/LPLWHG
뇑눥霢닆霢
IS 13252 (Part 1)/
IEC 60950-1
R-41016187
DDE300001A
Mfg Date:YYYY.MM
LX-MU600Z
XXXX XXXX YB7-3383
LX-MU600Z
ZU10002-16002
MSIP-REM-DVP-LX-MU800Z
$6ꓭ넍롅鬱뤉ꍡ껹뢝갽ꏭ넩ꖭ뎊ᎎ놹霢
뇑눥녅'HOWD9LGHR'LVSOD\6\VWHP:8-,$1*/LPLWHG
뇑눥霢닆霢
IS 13252 (Part 1)/
IEC 60950-1
R-41016187
DEE300001A
Mfg Date:YYYY. MM
Ярлыки: аварийный символ, апертура лазера, заявление о сертификации, пояснение
௎கুӰ
ࡨ۞зா
ߎфսՕਈѫՇӟ߄؞ङ૽ذ俠澞
બԓफં܎ڧҰ澞Օਈѫ݃ѯऴ䧚澞
RG2
7
Расположение сигнальных ярлыков
LX-MU800Z
Описание
1 Информация о производителе на корпусе проектора.
2 Серийный номер и дата производства на корпусе проектора.
3 Заявление о сертификации и ярлык с предостережением на корпусе проектора.
4 Информация о торговой марке на корпусе проектора.
REMOTE HDBaseT/LAN DVI-D 3G-SDI IN 3G-SDI OUT HDMI
TRIGGER CONTROL V H
B/Pb
G/Y R/Pr COMPUTER-1 MONITOR OUT
COMPUTER-2
EXITMENU LENS-SHIFT
POWER INPUT ASPECT BLANK
CENTER
LENS
AUTO
PC
FOCUS ZOOM
ZU10002-16002
MSIP-REM-DVP-LX-MU800Z
A/S 문의: 캐논 코리아컨 슈머이미징㈜ 1588-8133(전)
제조자 : Delta Video Dis play System (WUJIANG) Limited
제조국 : 중
IS 13252 (Part 1)/
IEC 60950-1
R-41016187
DDE300001A
Mfg Date:YYYY.MM
ZU10002-16002
MSIP-REM-DVP-LX-MU800Z
A/S 의: 리아컨머이미1588-8133(전국)
제조자 : Delta Video Display System (WUJIANG) Limited
제조국 : 중국
IS 13252 (Part 1)/
IEC 60950-1
R-41016187
DEE300001A
Mfg Date:YYYY.MM
ZU10002-16002
MSIP-REM-DVP-LX-MU800Z
A/S 의: 리아컨머이미1588-8133(전국)
제조자 : Delta Video Display System (WUJIANG) Limited
제조국 : 중국
IS 13252 (Part 1)/
IEC 60950-1
R-41016187
DDE300001A
Mfg Date:YYYY.MM
J
IS C
6
80
2:
2
014
RG2
1
2
3
4
8
LX-MU600Z
Описание
1 Информация о производителе на корпусе проектора.
2 Серийный номер и дата производства на корпусе проектора.
3 Заявление о сертификации и ярлык с предостережением на корпусе проектора.
4 Информация о торговой марке на корпусе проектора.
XXXX XXXX YB7-3383
LX-MU600Z
ZU10002-16002
MSIP-REM-DVP-LX-MU800Z
IS 13252 (Part 1)/
IEC 60950-1
R-41016187
DEE300001A
Mfg Date:YYYY.MM
XXXX XXXX YB7-3383
LX-MU600Z
ZU10002-16002
MSIP-REM-DVP-LX-MU800Z
IS 13252 (Part 1)/
IEC 60950-1
R-41016187
DEE300001A
Mfg Date:YYYY.MM
REMOTE HDBaseT/LAN DVI-D 3G-SDI IN 3G-SDI OUT HDMI
TRIGGER CONTROL V H
B/Pb
G/Y R/Pr COMPUTER-1 MONITOR OUT
COMPUTER-2
EXITMENU LENS-SHIFT
POWER INPUT ASPECT BLANK
CENTER
LENS
AUTO
PC
FOCUS ZOOM
J
I
S
C
68
0
2:
201
4
RG2
1
2
3
4
9
Символы безопасности в данном руководстве
В этом разделе описываются символы безопасности, используемые в данном руководстве.
Важная информация о безопасности использования проектора обозначается следующими
символами. Всегда соблюдайте указания по технике безопасности, если видите эти символы.
Предупреждение
Указывает на опасность для здоровья или жизни человека
при неправильном использовании и не соблюдении техники
безопасности. Для безопасного использования устройства всегда
соблюдайте меры предосторожности.
Осторожно
Указывает на опасность для здоровья человека при
неправильном использовании и не соблюдении техники
безопасности. Для безопасного использования устройства всегда
соблюдайте меры предосторожности.
Запрет
Указывает на запрещенные действия.
Внимание
Указывает на необходимые действия или на информацию, на
которую нужно обратить внимание.
10
Меры предосторожности при использовании
Этот раздел содержит важную информацию о безопасности. Пожалуйста заранее прочтите
следующую информацию, чтобы правильно и безопасно пользоваться проектором.
Предупреждение
Во время установки, держите вилку питания проектора или выключатель в пределах
досягаемости, так чтобы проектор мог быть отключен сразу же, если это необходимо.
Если произошло следующее, то немедленно отключите питание, отключите шнур питания от
розетки и обратитесь в Сервисный Центр Canon. Если Вы не предпримите эти меры, то это
может вызвать пожар или поражение электрическим током.
Если пошел дым
Если почувствовали необычный запах или услышали необычный шум от
проектора
Если в проектор попала вода или другая жидкость
Если металлический или другой объект попал в проектор
Если проектор упал и корпус повредился
Обратите внимание на руководство по правильному обращению с шнуром питания. Если Вы
не предпримите эти меры, то это может вызвать пожар, поражение электрическим током или
травмы.
Запрет
Не ставьте какие-либо предметы на шнур питания и не позволяйте предметам
зажимать шнур.
Не накрывайте шнур питания ковром.
Не пытайтесь чрезмерно согнуть, скрутить или связать шнур.
Держите шнур питания вдали от обогревателей и других источников тепла.
Не используйте поврежденный шнур питания. Если шнур поврежден, то купите
новый у своего дилера.
Шнур питания в комплекте с этом проектором предназначен для
использования исключительно с этим продуктом. Не используйте этот шнур с
другими устройствами;
Убедитесь, что шнур правильно заземлен.
Перед подключением шнура питания к розетке, убедитесь, что заземление
правильно подключено. Перед отключением заземления сначала отключите
устройство от розетки.
11
Предупреждение
Обратите внимание на следующие моменты в отношении источника питания, вилки и
обращения с разъемом. Невыполнение этих требований может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или травме.
Запрет
Не используйте источник питания с другим напряжением, кроме того, который
указан на устройстве (AC 100–240 V).
Не тяните за шнур питания и при отключении шнура крепко держите шнур
и вилку. Неправильное обращение может привести к повреждению шнура
питания.
Не вставляйте металлические предметы в контактные части вилки питания
или разъема.
Не отключайте шнур питания сырыми руками.
Внимание
Надежно подключите вилку шнура в розетку и разъем в проектор. Не
используйте поврежденный шнур или розетку, из которой вилка может легко
вылететь.
При использовании удлинителя, не превышайте его номинальную мощность.
Внимание
Периодически проверяйте вилку и розетку и удаляйте любую пыль и грязь.
Установка и меры предосторожности
Обратите внимание на следующие моменты по установке и обращению с проектором.
Невыполнение этих требований может привести к возгоранию, поражению электрическим
током или травме.
Не используйте проектор, где в него может легко попасть вода, например в
ванне и душе, или на открытом воздухе.
Не ставьте сосуды, содержащие жидкость, на верхнюю панель проектора.
Во время грозы не дотрагивайтесь до проектора и шнура питания.
Не двигайте проектор, пока Вы полностью не отключили питание, вытащили
вилку из розетки и отключили другие провода.
Отключайте проектор во время его чистки и обслуживания.
Перед подключением или заменой объектива, пожалуйста отключите проектор
от источника питания. Невыполнение этого требования может привести к
возгоранию, поражению электрическим током или травме.
12
Предупреждение
Обратите внимание на следующие моменты во время установки и обращения с проектором.
Невыполнение этих требований может привести к возгоранию, поражению электрическим
током или травме.
Запрет
Не разбирайте и не снимайте корпус проектора. Внутренняя часть проектора
содержит горячие части и компоненты под высоким напряжением. Если
обследование, обслуживание или ремонт проектора требуют снятия корпуса,
то обратитесь в Сервисный Центр Canon.
Не разбирайте и не модифицируйте проектор (включая аксессуары) или пульт
Д У.
Во время использования проектора не смотрите прямо на вентиляционные
отверстия.
Запрет
Не вставляйте не какие предметы во входные и выходные вентиляционные
отверстия проектора.
При активации функции сдвига объектива объектив перемещается вверх /
вниз / влево / вправо, приводимый в движение электрическим двигателем. Во
избежание травмы, не прикасайтесь к объективу во время его движения.
Перед заменой объектива выключите проектор, чтобы он охладился.
Невыполнение этого требования может привести к ожогу или травме.
Во время работы проектора, не смотрите прямо в
объектив, так как сильный свет может нанести
вред глазам. Особенно обратите внимание, чтобы
дети не смотрели в работающий объектив.
Во время установки проектора на высоком столе или подставке, убедитесь,
что поверхность ровная и устойчивая.
Во время установки на потолке, обратитесь к руководству, которое идет в
комплекте с кронштейном (кронштейн продается отдельно).
Внимание
Во время замены объектива в проекторе, установленном на потолке, сначала
снимите проектор и поставьте его на ровную поверхность. Если не следовать
этому требованию, то части проектора могут упасть вниз и это может привести
к несчастному случаю или травме.
RG2
13
Предупреждение
Меры с батарейками пульта ДУ
Обратите внимание на следующие моменты обращения с батарейками. Невыполнение этих
требований может привести к возгоранию или травме.
Запрет
Не замыкайте, не нагревайте, не разбирайте на части батарейки и не
бросайте их в огонь.
Не заряжайте батарейки, которые идут в комплекте с пультом.
Внимание
Извлеките батарейки, если не будете использоваться пультом в течение
длительного времени.
Во время замены батареек, замените обе батарейки сразу. Не используйте
новые и старые батарейки или батарейки разных типов вместе.
Устанавливайте батарейке согласно их полярности.
Если какая-либо жидкость из батареек протекла и попала на кожу, то
тщательно смойте ее водой.
Осторожно
Обратите внимание на следующие моменты во время установки и обращения с проектором.
Если проектор не будет использоваться в течение длительного времени,
отключите его от сети электропитания для безопасного хранения.
Невыполнение этих требований может привести к риску возникновения
пожара, если пыль скопится на вилке или разъеме.
Запрет
Части корпуса вокруг и над выпускными вентиляционными отверстиями
могут сильно нагреться во время работы. Не дотрагивайтесь до этих мест
руками, так как это может причинить ожог. Особенно не позволяйте детям
трогать эти участки. Не помещайте никакие металлические объекты вокруг
и над выпускными вентиляционными отверстиями, так как они могут сильно
нагреться и причинить травму.
Не устанавливайте проектор в замасленном, сыром или задымленном
помещении, например на кухне или около увлажнителей воздуха. Это может
вызвать пожар или короткое замыкание.
Не помещайте никакие тяжелые предметы на проектор или не садитесь и не
вставайте на него. Особенно не позволяйте детям делать этого. Проектор
может упасть и это причинить ущерб или травму.
Не устанавливайте проектор на неустойчивой или наклонной поверхности.
Проектор может упасть и это причинить травму.
Не помещайте никакие предметы перед объективом во время работы
проектора. Это может стать причиной возгорания.
Докладчик должен стоять там, где свет кажется не слишком ярким и где его
тень не упадет на экран.
В комплекте с проектором идет объектив с функцией смещения с помощью
электромотора. Не трогайте объектив во время движения, так как это может
стать причиной травмы.
Перед заменой объектива выключите проектор и подождите хотя бы один
час, чтобы проектор полностью охладился. В противном случае пользователь
может получить ожог или травму.
14
Меры предосторожности во время просмотра 3D-контента
Осторожно
Обратите внимание на следующие моменты во время просмотра 3D-контента.
3D-контент не следует смотреть людям с историей светочувствительной эпилепсии,
людям с сердечными заболеваниями, беременным женщинам, пожилым людям, людям с
серьезными заболеваниями, или людям с историей эпилептических припадков.
Не смотрите 3D-контент, если вы чувствуете себя плохо, лишены сна или находитесь в
состоянии опьянения.
Если вы заметили какие-либо из следующих симптомов, немедленно прекратите просмотр
3D-контента и подождите, пока симптомы исчезнут.
Если изображение двоится или 3D эффект не понятен.
Если Вы чувствуете усталость или недомогание.
Не забудьте брать регулярные перерывы от просмотра 3D-контента во избежание
утомляемости глаз из-за слишком долгого просмотра. Просмотр 3D-контента в течение
слишком долгого времени или под неправильным углом к экрану может привести к
утомляемости глаз.
Дети могут не сказать Вам, если они чувствуют недомогание при просмотре 3D,
поэтому всегда нужно убедиться, что ребенок чувствует себя хорошо. Минимальный
рекомендуемый возраст для просмотра 3D-контента шесть лет.
При просмотре 3D убедитесь, что Вы находитесь от экрана на расстоянии, равном
минимум трем размерам высоты экрана, и что глаза находятся на уровне экрана.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Canon LX-MU800Z Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ