Flex ALC 2/1-G Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации линейного лазерного уровня FLEX ALC 2/1-G. Готов ответить на ваши вопросы о его характеристиках, функциях, использовании и техническом обслуживании. В руководстве описаны режимы работы, процедуры проверки точности, меры безопасности и рекомендации по уходу за устройством.
  • Как включить и выключить лазерный уровень?
    Какой диапазон самовыравнивания у ALC 2/1-G?
    Как проверить точность работы уровня?
    Как долго работает уровень от одного заряда аккумулятора?
    Что делать, если точность работы уровня отклоняется от допустимых значений?
FLEX ALC 2/1-G
142
Обозначения на изделии
Лазерное излучение
Не смотреть в луч.
Изделие класса лазеров 2; Максимальная
исходная мощность 1 мвт; длина волны
λ =
520 нм; EN 60825-1:2014
Классификация лазера
Изделие cоответствует классу лазеров 2
на базе стандарта IEC 60825-1/EN 60825.
Глаза защищены в случае случайного,
кратковременного направления взгляда
в луч лазера за счет моргательного
рефлекса. Этот моргательный рефлекс
может быть, однако, нарушен в результате
воздействия лекарственных средств,
алкоголя или наркотических веществ.
Этими изделиями можно пользоваться без
дополнительных защитных мер при условии
отсутствия оптических инструментов,
уменьшающих поперечное сечение луча.
Не направлять лазерный луч на людей.
Электромагнитная совместимость
Несмотря на соответствие изделия строгим
требованиям соответствующих правил
нельзя исключить вероятность
создания изделием помех другим
устройствам (напр., навигационным
устройствам самолетов) или
возникновения нарушений в работе
изделия в результате сильного излучения,
что может привести к неправильному
выполнению действий.
В этих случаях или в случае неуверенности
следует провести контрольные измерения.
Для Вашей безопасности
Использование по назначению
Это линейный лазер предназначен для про-
мышленного использования на производст-
ве и в ремесленных мастерских.
Изделие предназначено для определения,
передачи и проверки горизонтальных
высотных отметок, вертикальных линий,
створных линий, оснований перпендикуляра
и прямых углов, напр.:
передача измерительных засечек
и горизонтальных нивелируемых линий,
разметка простенков (вертикально и/или
под прямым углом) и
FLEX ALC 2/1-G
143
выравнивание установок и элементов
по трем осям.
Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Ни в коем случае не направлять лазерный
луч себе в глаза, на других людей или
на животных. Этот измерительный инстру-
мент генерирует лазерное излучение,
которое может ослепить людей.
Ремонт измерительного инструмента
выполняется только квалифицированными
специалистами и только с использованием
оригинальных запасных частей. Это обес-
печит сохранение безопасности измери-
тельного инструмента.
Не разрешайте детям пользоваться
измерительным инструментом без
присмотра. Они могут непреднамеренно
ослепить людей.
Ни в коем случае не пользоваться измери-
тельным инструментом во взрывоопасной
обстановке, где есть горючие жидкости,
газы или пыль. Измерительный инструмент
может создавать искры, которые могут
воспламенить пыль или испарения.
Использование других устройств для управ-
ления или юстировки или применения
других технических приемов – в отличие от
приведенных здесь – может привести
копасному излучению.
Ни в коем случае не выводить из строя
защитные приспособления и не удалять
табличек с указаниями и предупреж-
дениями.
Проверьте изделие перед началом эксплуа-
тации на предмет наличия видимых повреж-
дений. Эксплуатация поврежденных
изделий запрещена.
Избегать неправильного положения тела
во время работы на лестнице. Обеспечить
надежную устойчивость и постоянное
равновесие.
ВHИMАHИЕ!
Изделие не использовать во время дождя.
Изделию, внесенному из холодного в более
теплое место или наоборот, перед эксплуа-
тацией необходимо адаптироваться
к изменившимся температурным условиям.
При использовании адаптеров и штативов
следует убедиться в прочности винтового
соединения изделия.
FLEX ALC 2/1-G
144
Краткий обзор
1 Панель управления
2 Выходные окна лазерного луча
3 Кнопка включения/выключения
Для включения и выключения
измерительного инструмента.
После включения активируются все
лазерные лучи и режим Indoor.
В выключенном состоянии устройство
самовыравнивания заблокировано.
азерный щиток
5 Обрезиненный участок захвата
езьба ¼"
Для крепления на штативе или на
настенном и штативном креплении.
7 USB-разъём для подключения зарядного
устройства
8 Адаптер ¼" на ⅝ "
Для крепления на штативе со штативной
резьбой ⅝ "
9 USB-кабель для подключения зарядного
устройства
10 Зарядное устройство с разъёмом USB
11 Футляр (на рисунке нет)
FLEX ALC 2/1-G
145
Панель управления
1 Кнопка рабочего режима
Включает поочередно 4 различных вида
проекции лазерных лучей.
1x горизонтальный луч
2x вертикальный луч
3x горизонтальный и вертикальный луч +
самовыравнивание выключено/
заблокировано
4x горизонтальный и вертикальный луч +
самовыравнивание включено
(стандартный рабочий режим после
включения инструмента)
2 Кнопка переключения в режим
нивелирования
Автоматическое нивелирование для
выравнивания негоризонтальных и
невертикальных линий может быть
заблокировано нажатием кнопки
блокировки
.
3 Индикатор уровня заряда
аккумуляторной
4 Работа с/без нивелирования
Светодиоды (4) светятся зеленым светом
при включенном самовыравнивании.
Светодиоды (4) светятся красным светом
при превышении пределов диапа-зона
самовыравнивания (± 4°) или при
выключенном/заблокированном
самовыравнивании.
FLEX ALC 2/1-G
146
Технические данные
1) В неблагоприятных условиях (сильное
солнечное излучение, светоотражающие
поверхности) диапазон измерения может быть
меньше.
2) Продолжительность работы была определена
со всеми активированными лазерными
лучами. Продолжительность работы можно
увеличить, выключив нетребуемые лучи
посредством выбора другого рабочего
режима.
Инструкция по применению
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Ни в коем случае не направлять лазерный
луч на людей и животных.
–Не смотреть в лазерный луч.
Не размещать никаких оптических
инструментов в траектории луча.
Этот измерительный инструмент генерирует
лазерное излучение, которое может
ослепить людей.
ВHИMАHИЕ!
Не использовать измерительный инстру-
мент во влажных, пыльных условиях
и местах с песком. Компоненты прибора
могут выйти из строя.
Перекрестный линейный лазер ALC 2/1-G
Видимые лазерные
диоды
520 нм
Класс лазера
2
Диапазон действия
– горизонтальный /
вертикальный луч
1)
20 м
Точность ...
– горизонтальный /
вертикальный луч
± 0,3 мм/м
Диапазон
самовыравнивания
± 4°
Электроснабжение литий-ионный 3,7 В
1200 мА·ч
Продолжительность
работы
2)
12
ч
Диапазон температуры
для эксплуатации
–для хранения
–5 °C ... 50 °C
–20 °C ... 70 °C
Вес
360 г
Зарядное устройство с разъёмом USB
Входное напряжение 100-240
В
~
Выходное напряжение 5
В
/ 1A
FLEX ALC 2/1-G
147
После использования выключить
инструмент, нажав на включатель/
выключатель, чтобы заблокировать
самовыравнивание.
Изделию, внесенному из холодного
в более теплое место или наоборот,
перед эксплуатацией необходимо
адаптироваться к изменившимся
температурным условиям.
При использовании адаптеров и штативов
следует убедиться в прочности винтового
соединения изделия.
Самые важные процессы управления
приведены с разъяснениями в конце этой
инструкции на страницах с иллюстрациями.
Смотрите, начиная со страницы 150.
Зарядка аккумулятора с помощью
кабеля USB и зарядного устройства
с разъёмом USB ..................................... 150
Включение и выключение прибора ....... 152
Выбор рабочего режима ........................ 154
Переключение режима окружающих
условий эксплуатации ............................. 156
Обращение с лазером ............................ 158
Проверка горизонтального луча ............ 160
Проверка вертикального луча ............... 164
Проверка точности
Рекомендуется проводить регулярную
проверку изделия для обеспечения
долговременной точности.
При отклонении в точности от диапазона
допустимых отклонений изделие следует
сдать в авторизированную изготовителем
мастерскую по сервисному обслуживанию.
Юстирование изделия производится
исключительно авторизированными
специалистами.
Необходимые для проверки точности
процессы приведены с разъяснениями
в конце этой инструкции на страницах
с иллюстрациями. Смотрите, начиная
со страницы 160.
Техобслуживание и уход
Соблюдать следующие указания:
Соблюдать осторожность при обращении
с инструментом и защищать его от ударов,
вибраций и воздействия экстремальных
температур.
Неиспользуемый инструмент хранить
вфутляре.
FLEX ALC 2/1-G
148
Для чистки использовать только мягкую,
сухую ткань.
Поручайте ремонт инструмента квалифи-
цированным специалистам и только
с использованием оригинальных запасных
частей. Этим самым обеспечивается
сохранение надежности инструмента.
Указания по утилизации
Только для стран, входящих в ЕС:
выбрасывайте электро-инструменты
вместе с бытовыми отходами!
Согласно Директиве ЕС 2012/19/ЕC
относительно старых электрических
и электронных приборов и национальным
законам, созданным на основе этой
Директивы, отслужившие электро-
инструменты должны собираться отдельно
и сдаваться в приемные пункты, ответст-
венные за их экологичную утилизацию.
Регенерация сырья вместо утилизации
отходов.
Изделие, принадлежности и упаковка
подлежат сбору для экологически
целесообразного повторного использования.
Пластмассовые элементы обозначены
в целях сортировки для повторного
использования.
ПРИМЕЧАНИЕ
Информацию о возможных методах
утилизации можно получить в специализи-
рованной торговле!
Исключение ответственности
Пользователь этого изделия обязан
соблюдать в точности указания в инструкции
по эксплуатации. Все изделия прошли
тщательную проверку перед выпуском из
завода. Пользователь должен, несмотря
на это, перед каждым использованием
убедиться в точности изделия.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за неправильное или
умышленно несоответствующее установ-
ленным требованиям использование,
а также за возможные косвенные убытки,
возникшие в результате этого, и упущенную
выгоду.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за косвенные убытки
и упущенную выгоду в результате стихийных
бедствий, таких как, напр., землетрясения,
бури, наводнения и т.д., а также вследствие
пожара, несчастного случая, неправомер-
ного вмешательства посторонних лиц или
FLEX ALC 2/1-G
149
использования за пределами обычных
областей применения.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за убытки и упущенную
выгоду в результате измененных или
утраченных данных, временное прекра-
щение деловой деятельности и т.д., которые
вызваны изделием или невозможностью
использования изделия.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за убытки и упущенную
выгоду в результате эксплуатации,
не соответствующей инструкции.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за ущерб, возникший
в результате использования изделия не
по назначению или при его использовании
с изделиями других изготовителей.
/