DR-17G

AG Neovo DR-17G, DR-22G Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для LCD-мониторов AG Neovo DR 17G и DR 22G. В нем подробно описаны функции, такие как PIP/PBP, различные варианты подключения и настройки изображения. Задавайте ваши вопросы — я готов помочь!
  • Как включить функцию Picture-in-Picture (PIP)?
    Как настроить яркость экрана?
    Какие входные сигналы поддерживаются монитором?
    Что делать, если на экране появилось остаточное изображение?
    Как выполнить автоматическую настройку изображения?
DR-17G & DR-22G LCD монитор
Руководство
пользователя
displays.agneovo.com
ОГЛАВЛЕНИЕ
2
И
Требования FCC (Federal Communications Commission) ..................................................................... 4
WEEE ....................................................................................................................................................... 5
Информация ЭМС (Электромагнитная совместимость) ..................................................................... 6

Примечание ............................................................................................................................................. 10
Меры предосторожности при настройке ............................................................................................... 11
Меры предосторожности при использовании ...................................................................................... 12
Чистка и уход .......................................................................................................................................... 13
Дополнительные примечания ................................................................................................................ 13
ГО
1.1 Комплектация .................................................................................................................................... 15
1.2 Подготовка для установки на стену ................................................................................................ 16
1.2.1 Настенное крепление ............................................................................................................ 16
1.2.2 Снятие подставки .................................................................................................................. 17
1.3 Обзор LCD монитора ........................................................................................................................ 18
1.3.1 Вид спереди и кнопки клавиатуры ....................................................................................... 18
1.3.2 Вид сзади ............................................................................................................................... 20
Г
2.1 Подключение питания ...................................................................................................................... 21
2.2 Подключение входных источников сигналов .................................................................................. 22
2.2.1 Подключение компьютера .................................................................................................... 22
Использование кабелей VGA ...................................................................................................... 22
Использование кабелей DVI ........................................................................................................ 22
Использование кабелей HDMI ..................................................................................................... 23
Использование кабелей DisplayPort ........................................................................................... 23
Использование кабелей RS232 ................................................................................................... 24
Использование аудиокабелей ..................................................................................................... 24
2.2.2 Подключение видеоустройства ............................................................................................ 25
Использование кабелей Composite (CVBS) ............................................................................... 25
Использование кабелей S-Video ................................................................................................. 26
Использование кабелей HDMI ..................................................................................................... 26
Использование кабелей DisplayPort ........................................................................................... 27
ГИ
3.1 Включение питания .......................................................................................................................... 28
3.2 Выбор источника входного сигнала ................................................................................................ 28
3.3 Регулировка громкости / Горячая клавиша функции подсветки.................................................... 29
3.3.1 Отключение звука .................................................................................................................. 29
3.3.2 Горячая клавиша функции подсветки .................................................................................. 29
3.4 Выбор предпочтительных настроек изображения ......................................................................... 29
3.5 Использование Picture-in-Picture (PIP) ............................................................................................ 30
3.5.1 Параметры PIP/PBP .............................................................................................................. 30
3.5.2 Переключение PIP/PBP ......................................................................................................... 31
ОГЛАВЛЕНИЕ
3.6 Использование функции FREEZE ................................................................................................... 31
3.7 Использование функции автоматической настройки..................................................................... 32
3.8 Использование функции ROTATE ................................................................................................... 32
3.9 Блокировка экранного (OSD) меню ................................................................................................. 33
Г
4.1 Использование OSD (экранного) меню ........................................................................................... 34
4.2 Структура OSD меню ....................................................................................................................... 36
ГН
5.1 Яркость (Brightness) ......................................................................................................................... 39
5.2 Цветовая температура ( Colour Temp.) ........................................................................................... 41
5.3 Настройка изображения (Image Setting) ......................................................................................... 42
5.4 Соотношение сторон (Aspect Ratio) ................................................................................................ 45
5.5 Настройки картинки в картинке (PIP Setting) .................................................................................. 46
5.6 Anti-Burn-in ......................................................................................................................................... 48
5.7 Настройка екранного меню (OSD Setting) ...................................................................................... 49
5.8 Настройка аудио (Audio Setting) ...................................................................................................... 50
5.9 Система 1 (System 1)........................................................................................................................ 51
5.10 Система 2 (System 2)...................................................................................................................... 53
5.11 Датчик EcoSmart ............................................................................................................................. 54
5.12 Выбор входа (Input Select) ............................................................................................................. 56
Г
6.1 Предупреждающие сообщения ....................................................................................................... 57
6.2 Поддерживаемые разрешения ........................................................................................................ 58
6.3 Устранение неисправностей ............................................................................................................ 59
6.4 Транспортировка LCD монитора ..................................................................................................... 61
Г
7.1 Технические характеристики монитора .......................................................................................... 62
7.2 Размеры монитора ........................................................................................................................... 63
7.2.1 Размеры DR-17G ................................................................................................................... 63
7.2.2 Размеры DR-22G ................................................................................................................... 63
ИНОАИОЕНИЕЕОАНОИ
4
S a f e t y I n f o r m a t i o n

Данное оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям для
цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения
предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех в жилых
помещениях. Это оборудование генерируетиспользует и может излучать радиочастотную
энергию и если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями может
создавать вредные помехи для радиосвязи. Тем не менее нет никакой гарантии что
помехи не возникнут при конкретной установке. сли это оборудование вызывает вредные
помехи для приема радио или телевидения что можно определить при выключении и
включении оборудования пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи
одним или несколькими из следующих способов
Измените ориентацию или местоположение приемной антенны.
Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
Подключите оборудование к розетке в цепи отличной от той к которой подключен
приемник.
Обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по теле- и радиотехнике.
Изменения или модификации явно не одобренные стороной ответственной за
соответствие могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
При подключении этого монитора к компьютерному устройству используйте только радиочастотный
экранированный кабель поставляемый с монитором.
Во избежание повреждения которое может привести к пожару или поражению электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или чрезмерной влажности.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATS MEETS ALL REIREMETS OF THE CAADIA ITERFERECE-
CASIG EIPMET REGLATIOS.
Данное устройство соответствует требованиям раздела 15 FCC. Процедуры эксплуатации
должны соответствовать следующим условиям (1) устройство не должно вызывать каких-
либо вредных помех и (2) данное устройство должно принимать любые полученные
помехи включая любые помехи из вне.
5
ИНОАИОЕНИЕЕОАНОИ
W E E E
Информация для пользователей проживающих на территории вропейского Союза.
Символ на продукте или его упаковке означает что этот продукт необходимо
утилизировать отдельно от обычных бытовых отходов в конце срока его
службы. Пожалуйста примите во внимание что вы несете ответственность
за утилизацию электронного оборудования в центрах переработки чтобы
помочь сохранить природные ресурсы. Каждая страна в вропейском
Союзе должна иметь свои центры сбора для переработки электрического
и электронного оборудования. Для получения информации о месте
утилизации отходов обращайтесь в местный орган по управлению отходами
электрического и электронного оборудования или к продавцу у которого вы
приобрели продукт.
 И


E N 6 0 6 0 1 - 1 - 2: 20 0 7
RAD  CO E55011(EMI)
H a r m o n i c E61000-3-2
Flicer E61000-3-3
ESD IEC 61000-4-2
RS IEC 61000-4-3
EFT IEC 61000-4-4
Surge IEC 61000-4-5
CS IEC 61000-4-6
PFM IEC 61000-4-8
DIP IEC 61000-4-11
6
ИНОАИОЕНИЕЕОАНОИ
И
ВНИАНИЕ
DR-17G и DR-22G требуют особых мер предосторожности в отношении ЭМС и должны
устанавливаться эксплуатироваться и использоваться в соответствии со следующей информацией.
Не используйте никакие кабели кроме тех которые предоставлены или указаны нами. Использование
других кабелей может привести к увеличению излучения или снижению помехоустойчивости.
Не помещайте вблизи устройств DR-17G и DR-22G переносные и мобильные устройства радиосвязи.
Это может повлиять на DR-17G и DR-22G.
DR-17G и DR-22G не должны использоваться рядом с другим оборудованием или в одной стойке с
ним. сли необходимо использовать оборудование или систему в непосредственной близости друг от
друга или в штабеле необходимо наблюдать за работой оборудования или системы чтобы убедиться в
нормальной работе в той конфигурации в которой оно будет использоваться.
юбое лицо подключающее дополнительное оборудование к входному или выходному сигналу
настраивающее медицинскую систему несет ответственность за соответствие системы требованиям
IEC/ E60601-1-2.

DR-17G и DR-22G не должны использоваться рядом с другим оборудованием или в одной стойке
с ним. сли необходимо использовать оборудование или систему в непосредственной близости
друг от друга или в штабеле необходимо наблюдать за работой оборудования или системы чтобы
убедиться в нормальной работе в той конфигурации в которой оно будет использоваться.
 

Радиочастотное
излучение
CISPR11/E55011
Group 1
DR-17G и DR-22G используют радиочастотную
энергию только для выполнения внутренних
функций. Таким образом уровень радиочастотного
излучения очень низок и не может вызвать помехи
в работе расположенного поблизости электронного
оборудования.
Радиочастотное
излучение
CISPR11/E55011
Class B
DR-17G и DR-22G не должны использоваться рядом
с другим оборудованием или в одной стойке с ним.
сли необходимо использовать оборудование или
систему в непосредственной близости друг от друга
или в штабеле необходимо наблюдать за работой
оборудования или системы чтобы убедиться в
нормальной работе в той конфигурации в которой
оно будет использоваться.
Гармоническое
излучение
IEC/E61000-3-2
Class A
Колебания
напряжения
/ мерцающее
излучение
IEC/E61000-3-3
Class A
7
ИНОАИОЕНИЕЕОАНОИ

DR-17G и DR-22G предназначены для использования в электромагнитной среде указанной ниже.
аказчик или пользователь DR-17G и DR-22G должен убедиться что он используется в такой среде.
Не жизнеобеспечивающее медицинское оборудование.
И








Электро-
статический
разряд(ESD)
IEC/E61000-4-2
8 V контакт
15 V воздух
8 V контакт
15 V воздух
Полы должны быть деревянные
бетонные или керамические.
сли полы покрыты
синтетическим материалом
относительная влажность
должна быть не менее 30.
Быстрые
переходные
процессы
/ всплески
напряжения
IEC/E61000-4-4
2 V для линий
электропитания
1 V для линий ввода
/ вывода
2 V для линий
электропитания
1 V для линий
ввода / вывода
Качество электропитания должно
соответствовать типичному для
коммерческой или больничной
среды.
Всплеск
IEC/E61000-4-5
Для линий
электропитания
 1 V линия (-и) к
линии (-ям)
 2 V линия (и) к
земле
Для наружных
сигнальных линий
 2 V line(s) to earth
Для линий
электропитания
 1 V линия (-и) к
линии (-ям)
 2 V линия (и) к
земле
Для наружных
сигнальных линий
 2 V line(s) to earth
Качество электропитания должно
соответствовать типичному для
коммерческой или больничной
среды.
Падения
напряжения
короткие
прерывания
и колебания
напряжения на
входных линиях
электропитания
IEC 61000-4-11
0 T 05 цикл
0 T 1 цикл
70 T 25/30 циклы
5 T 250/300
циклы
0 T 05 цикл
0 T 1 цикл
70 T 25/30 циклы
5 T 250/300
циклы
Качество электропитания должно
соответствовать типичному для
коммерческих или больничных
помещений. сли пользователю
DR-17G и DR-22G требуется
непрерывная работа во время
перебоев в электросети
рекомендуется чтобы DR-17G и
DR-22G питались от источника
бесперебойного питания или
аккумулятора.
Частота
мощности (50/60
Гц) магнитного
поля
IEC/E61000-4-8
3A/m 3A/m
Магнитные поля промышленной
частоты должны быть на уровне
характерном для типичной
коммерческой или больничной
среды.
ИЕАНИЕ T - это напряжение сети переменного тока до применения испытательного уровня.
Качество электропитания должно соответствовать типичному для коммерческих или больничных
помещений. сли пользователю DR-17G и DR-22G требуется непрерывная работа во время перебоев в
электросети рекомендуется чтобы DR-17G и DR-22G питались от источника бесперебойного питания
или аккумулятора.
8
ИНОАИОЕНИЕЕОАНОИ

DR-17G и DR-22G предназначены для использования в электромагнитной среде указанной ниже.
аказчик или пользователь DR-17G и DR-22G должен убедиться что он используется в такой среде.
Не жизнеобеспечивающее медицинское оборудование.



I E 




Кондуктивное РЧ-
излучение
IEC/E61000-4-6
Излучаемые РЧ-
помехи
IEC/E61000-4-3
3Vrms
150H to 80MH
3V/m
80MH to 2.5GH
3Vrms 3V/m
Расстояние между используемыми
портативными и мобильными
устройствами радиосвязи и
любой частью DR-17G и DR-
22G включая кабели должно
быть не меньше рекомендуемого
пространственного разноса
рассчитанного по формуле с
учетом частоты передатчика.
Рекомендуемый пространственный
разнос d  1.2  P d  1.2  P
80MH до 800MH
d  2.3  P 800MH до 2.5GH
Где P  максимальная выходная
мощность передатчика в ваттах
() по данным производителя
передатчика а d 
рекомендуемый пространственный
разнос в метрах (m).
Напряженность поля
стационарных радиопередатчиков
определенная при исследовании
электромагнитной обстановки на
месте
a. Должен быть меньше уровня
соответствия в каждом
частотном диапазоне
. Помехи могут возникать вблизи
оборудования помеченного
следующим символом
ИЕАНИЕ При 80 MH и 800 MH применяется более высокий частотный диапазон.
ИЕАНИЕ Эти рекомендации могут применяться не во всех ситуациях. На распространение
электромагнитных волн влияют поглощение и отражение от конструкций предметов и людей.
9
ИНОАИОЕНИЕЕОАНОИ
Расстояние между используемыми портативными и мобильными устройствами радиосвязи и
любой частью DR-17G и DR-22G включая кабели должно быть не меньше рекомендуемого
пространственного разноса рассчитанного по формуле с учетом частоты передатчика. Для оценки
электромагнитной обстановки создаваемой стационарными радиопередатчиками необходимо
провести исследование электромагнитной обстановки на месте. сли измеренная напряженность
поля в месте использования DR-17G и DR-22G превышает допустимый уровень РЧ-излучения
указанный выше следует наблюдать за DR-17G и DR-22G для проверки нормальной работы.
сли наблюдаются отклонения в работе могут потребоваться дополнительные меры такие как
переориентация или перемещение DR-17G и DR-22G.

Во время теста на экране были мерцания но после теста они могли самовосстановиться.
(Эта разрешительная потеря рабочих характеристик соответствует спецификации ET.)

Сброс ET во время проверки но может самовосстановиться после проверки.
(Эта разрешительная потеря рабочих характеристик соответствует спецификации ET.)


Модели DR-17G и DR-22G предназначены для использования в электромагнитной среде с
контролируемым уровнем излучаемых радиочастотных помех. аказчик или пользователь
устройств DR-17G и DR-22G может предотвратить возникновение электромагнитных помех
обеспечив минимальное расстояние между портативными и мобильными устройствами радиосвязи
(передатчиками) и DR-17G и DR-22G в соответствии с приведенными ниже рекомендациями в
соответствии с максимальной выходной мощностью оборудования связи.
Н





1 5 0 k H z t o 8 0 M H z





0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73
1 1.2 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23
Для передатчиков номинальная максимальная выходная мощность которых не указана выше
рекомендуемое разделяющее расстояние d в метрах (m) можно оценить по формуле применимой
к частоте передатчика Где P  максимальная выходная мощность передатчика в ваттах () по
данным производителя передатчика.
ИЕАНИЕ При 80 MH и 800 MH применяется более высокий частотный диапазон.
ИЕАНИЕ Эти рекомендации могут применяться не во всех ситуациях. На распространение
электромагнитных волн влияют поглощение и отражение от конструкций предметов и людей.

нур питания ксессуар 1.8m
ЕЕОООНОИ
1 0
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

Этот значок указывает на наличие
потенциальной опасности которая
может привести к травме или
повреждению продукта.
ISO 7010-M002 Следуйте
инструкциям по эксплуатации
Этот значок указывает на важную
информацию по эксплуатации и
обслуживанию.
Этот значок указывает на
соответствие 93/42/EEC E60601-
1 E 60601-1-2 соответствующих
европейских стандартов.
IEC 60417-5009  РИМ
ОИДНИЯ
IEC 60417-5031  Постоянный ток
IEC 60417-5032 Переменный ток IEC 60417-5021
Эквипотенциальность

Внимательно прочитайте данное руководство перед использованием LCD монитора и сохраняйте
его для дальнейшего использования.
Технические характеристики продукта и другая информация приведенная в данном руководстве
пользователя приведены только для справки. Вся информация может быть отредактирована без
уведомления. Обновленный контент можно загрузить с нашего веб-сайта по адресу d i s p l a y s .
a g n e o v o . c o m .
Чтобы защитить свои права как потребителя не удаляйте наклейки с LCD монитора. Это может
повлиять на определение гарантийного срока.
P r e c a u t i o n s
1 1
ЕЕОООНОИ

Не размещайте LCD монитор рядом с источниками тепла такими как обогреватель
вытяжной вентилятор или под прямыми солнечными лучами.
Не закрывайте и не блокируйте вентиляционные отверстия в корпусе.
Поместите LCD монитор на устойчивой платформе. Не устанавливайте LCD монитор
там где он может подвергаться вибрации или ударам.
Поместите LCD монитор в хорошо вентилируемом помещении.
Не размещайте LCD монитор вне помещения.
Не устанавливайте LCD монитор в пыльном или влажном помещении.
Не проливайте жидкость и не вставляйте острые предметы на LCD монитор через
вентиляционные отверстия. Это может привести к пожару поражению электрическим
током или повреждению LCD монитора.
1 2
ЕЕОООНОИ


Используйте только шнур питания поставляемый
с LCD монитором.
Сетевая розетка должна быть установлена рядом
с LCD монитором и легко доступна.
сли используется удлинитель с LCD монитором
убедитесь что общее потребление тока
подключенного к розетке не превышает
номинального значения.
Не ставьте никаких предметов на шнур питания
а также не размещайте там где можно на него
наступить.
сли LCD монитор не будет использоваться в
течение длительного периода времени выньте
вилку шнура питания из розетки.
Чтобы отсоединить шнур питания возьмитесь за
вилку и потяните за нее. Не дергайте за шнур
Это может привести к пожару или поражению
электрическим током.
В качестве устройства отключения используется
штепсельная вилка или соединитель прибора
устройство отключения должно оставаться
работоспособным. Всегда полностью
отсоединяйте шнур питания от устройства когда
вы работаете или чистите его. Не выполняйте
подключения при включенном питании поскольку
внезапный скачок питания может повредить
чувствительные электронные компоненты.
Не вынимайте вилку из розетки или не
прикасайтесь к ней влажными руками.

Отсоедините кабель
питания от розетки
и обратитесь к
специалисту в следующих
случаях
При повреждении шнура
питания.
сли LCD монитор упал или
корпус поврежден.
сли LCD монитор испускает
дым или запах.

Потолочное крепление
или крепление
на любой другой
горизонтальной
поверхности над головой не
рекомендуется.
Установка с нарушением
инструкций может привести к
нежелательным последствиям
особенно к травмам людей
и повреждению имущества.
Пользователям которые
уже установили дисплей на
потолке или любой другой
горизонтальной поверхности
настоятельно рекомендуется
обратиться в AG eoo за
консультациями и решениями.
1 3
ЕЕОООНОИ

Перед очисткой отключите данное оборудование от любой розетки переменного тока. Не
используйте для очистки жидкие или распыляющие моющие средства. Используйте влажную ткань.
Проводите ежемесячную очистку монитора.
LCD монитор поставляется с оптическим стеклом eoVTM. Для очистки поверхности
стекла и корпуса используйте мягкую ткань. Монитор можно чистить тканью смоченной
95 этиловым спиртом.
Не трите и не стучите по поверхности стекла острыми или абразивными предметами
например ручкой или отверткой. Это может привести к появлению царапин на
поверхности стекла.
Не пытайтесь самостоятельно чинить LCD монитор обратитесь к квалифицированному
персоналу. Открытие или снятие крышек может привести к поражению электрическим
током или другим рискам.

Для поддержания стабильной световой характеристики рекомендуется использовать режим низкой
яркости.
В связи с продолжительностью жизни ламп подсветки яркость LCD монитора может уменьшаться со
временем.
сли статические изображения отображаются в течении длительного времени изображение может
оставить отпечаток на экране. Это называется остаточное изображение или выгорание.
Для предотвращения появления остаточного изображения выполните одно из следующих действий
Установите на мониторе функцию выключения через определенное время бездействия.
Используйте заставку которая движется или полную заливку экрана белым цветом.
Регулярно меняйте фон рабочего стола.
Отрегулируйте LCD монитор в соответствии с настройками низкой яркости.
Выключайте LCD монитор когда система не используется.
Что делать если на LCD мониторе отображается остаточное изображение
Выключите LCD монитор на длительное время. Это может быть несколько часов или несколько
дней.
Используйте экранную заставку и запускайте ее в течении длительного времени.
Используйте черно-белое изображение.
При перемещении LCD монитора из одной комнаты в другую или при резком изменении температуры
окружающей среды с низкой на высокую может образоваться конденсат на стеклянной поверхности
или внутри нее. В этом случае не включайте LCD монитор пока конденсат не исчезнет.
Из-за влажности воздуха внутри стеклянной поверхности LCD монитора может образоваться туман.
Он исчезнет через несколько дней или как только погода стабилизируется.
LCD монитор содержит миллионы микротранзисторов. Повреждение нескольких транзисторов и
появление пятен является нормальным явлением. Это допустимо и не считается неисправностью.
DR-17G DR-22G предназначены для использования в качестве LCD мониторов для интеграции
с больничной системой. Они предназначены для взрослых пациентов находящихся в условиях
стационара и для непрерывной работы. Для отображения и просмотра изображений в справочных
целях. Использование данного устройства не требует прямого контакта с пациентами. Он не должен
использоваться в диагностических целях и для жизнеобеспечения.
1 4
ЕЕОООНОИ

Вспомогательное оборудование подключенное к аналоговому и цифровому интерфейсам должно
соответствовать соответствующим национальным гармонизированным стандартам IEC (т. е. IEC
60950 для оборудования обработки данных IEC 60065 для видеооборудования IEC 61010-1 для
лабораторного оборудования и IEC 60601-1 для медицинского оборудования). Кроме того все
конфигурации должны соответствовать системному стандарту IEC 60601-1. Все кто подключает
дополнительное оборудование к входному или выходному сигналу конфигурируют медицинскую
систему и поэтому несут ответственность за соответствие системы требованиям стандарта системы
IEC 60601-1. Устройство обеспечивает эксклюзивное взаимодействие с оборудованием
сертифицированным по стандарту IEC 60601-1 в среде пациента и сертифицированным по
стандарту IEC 60 оборудованием вне окружения пациента. При возникновении сомнений
обратитесь в отдел технического обслуживания или к местному представителю компании.
Надежность заземления может быть достигнута только в том случае если оборудование подключено
к эквивалентной розетке с пометкой Hospital Only или Hospital Grade.
Используйте шнур питания соответствующий напряжению электрической розетки который одобрен
и соответствует стандартам безопасности вашей страны.
налоговый сигнал с одного устройства выводится через преобразование элемента ADC (Analog
DigitalConert) в цифровой сигнал а видеосигнал - через преобразование декодирования видео. Это
стало таким же цифровым сигналом эти сигналы через IC Scaler как увеличение или уменьшение
масштаба и цифровая обработка изображений затем по кабельной линии передачи сигналов LVDS
на один из LCD модулей. Последний контроллер часов (Timing Controller TCO) передает сигнал
часов на IC привода на панели и включает подсветку для источника света LCD модуля с помощью
Scaler Control.
ЕЕЕНИЕ  Нет защиты от проникновения воды IP0
ЕЕЕНИЕ  апрещается модифицировать данное оборудование без разрешения
производителя.
Установка и настройка OSD должны выполняться только обученным и уполномоченным персоналом
производителя.
ЕЕЕНИЕ  Во избежание риска поражения электрическим током данное оборудование
следует подключать только к электросети с защитным заземлением.
ВНИАНИЕ Данный производитель/модель адаптера является частью медицинского устройства.
 Питание от источника питания класса I.
 Производитель/модель адаптера
ТНООГИЯ ДПТР ATM065T-P240
Вход / выход 100-240V50-60H 24V(
) 2.71A.
ЕЕЕНИЕ Во избежание травм используйте подходящее монтажное оборудование.
ЕЕЕНИЕ Оборудование не предназначено для использования в присутствии
легковоспламеняющейся смеси анестетиков с воздухом кислородом или закисью азота Не
относится к категории AP или APG
ВНИАНИЕ Нет прикладной части.
Убедитесь что пользователь не связывается с SIP / SOP и пациентом одновременно.
ВНИАНИЕ Перевозка должна осуществляться только на ровной поверхности.
1 5
ГЛАВАОИАНИЕОА

При распаковке проверте включены ли в комплект
следующие элементы. сли какой-либо из них отсутствует
или поврежден обратитесь к вашему поставщику.



:
Изображения только
для справки. актческие
предмети могут отличатся.

А
DR-17G & DR-22G
displays.agneovo.com
DR-17G/DR-22G_Quick Guide_V010
Quick Start Guide
DR-17G & DR-22G LCD Monitor


:
Необходимо использовать только
прилагаемый адаптер питания
ADAPTER TECH
Номер модели
ATM065T-P240
Рейтинг 24V/2.71A
C h a p t e r 1 : P r o d u c t D e s c r i p t i o n
Г

D R - 1 7 G D R - 22G
1 6
ОИАНИЕОА

Н
1  
Смотрите процедуры ниже.
2 Н
Привинтите монтажный кронштейн к отверстиям
VESA на задней панели LCD монитора.
100
mm
75
mm
100
mm
75
mm
D R - 1 7 G
100
mm
75
mm
100
mm
75
mm
D R - 22G

Примите меры для
предотвращения падения
LCD монитора и уменьшения
возможных травм а также
повреждения в случае
землетрясения или других
бедствий.
Используйте только комплект
для настенного монтажа
размером 75  75 мм и 100 
100 мм рекомендованный AG
eoo.
акрепите LCD монитор на
прочной стене достаточно
прочной чтобы выдержать
его вес.
:
Чтобы защитить стеклянную
панель положите полотенце или
мягкую ткань перед установкой
LCD монитора.

Потолочное крепление
или крепление
на любой другой
горизонтальной
поверхности над головой не
рекомендуется. Установка в
нарушение инструкций может
привести к нежелательным
последствиям в частности к
травмам людей и повреждению
имущества. Пользователям
которые уже установили монитор
на потолке или на любой другой
горизонтальной поверхности
настоятельно рекомендуется
обратиться в AG eoo за
консультациями и решениями
которые помогут обеспечить
максимально приятное и
полноценное отображение.
1 7
ОИАНИЕОА

1 Положите LCD монитор лицевой стороной вниз на
ровную плоскую поверхность.
2 Извлеките винты крепящие подставку с LCD
монитором.
3 Снимите подставку.
D R - 1 7 G
D R - 22G
N o t e :
() Размер винта M4  10 мм.
1 8
ОИАНИЕОА
О
В
53 64 871 2
7
6
4
5
2
3
1
8
D R - 1 7 G
D R - 22G
1 9
ОИАНИЕОА
1
A U T O
Горячая клавиша: Автоматическая
настройка / Поворот
Для источника входного сигнала
VGA нажмите чтобы выполнить
автоматическую настройку.
Нажмите и удерживайте в течение
3 секунд чтобы включить функцию
поворота.
Когда экранное меню включено нажмите
чтобы закрыть экранное меню или выйти
из подменю.
2
L E F T
Горячая клавиша: Регулировка
громкости звука
Нажмите для отображения панели
громкости. атем нажмите клавишу LEFT
чтобы уменьшить громкость.
Когда экранное меню включено нажмите
чтобы выбрать параметр или изменить
настройки.
3
R I G H T
Горячая клавиша: Заморозка экрана
Нажмите чтобы активировать заморозку
экрана. Чтобы деактивировать нажмите
любую клавишу кроме клавиши питания.
Когда появится шкала громкости
нажмите чтобы увеличить громкость.
Когда экранное меню включено нажмите
для выбора опции отрегулируйте
настройки или войдите в подменю.
4
U P
Горячая клавиша: Выбор PIP / PBP
Несколько раз нажмите для выбора опции
PIP/PBP (PIP  PBP  OFF).
Когда экранное меню включено нажмите
чтобы выбрать параметр или изменить
настройки.
5
D O W N
Горячая клавиша: Выбор PICTURE
MODE
Несколько раз нажмите для выбора опции
PICTRE MODE (Standard  VIDEO).
Когда экранное меню включено нажмите
чтобы выбрать параметр или изменить
настройки.
Когда функция PIP включена нажмите
чтобы поменять местами основное и
дополнительное изображения PIP.
6
M E N U
Нажмите для отображения/скрытия
экранного меню.
7
S O U R C E
Нажмите для выбора источника входного
сигнала.
8

Нажмите чтобы включить или выключить
питание.
Укажите рабочее состояние LCD
монитора
- Горит зеленым когда LCD монитор
включен.
- Горит желтым когда LCD монитор
находится в режиме ожидания.
- агорается когда LCD монитор
выключен.
20
ОИАНИЕОА
В
S-VIDEO
COMPOSITE-1
AUDIO
IN
L
R
IN
OUT
COMPOSITE-2
IN
OUT
AUDIO
OUT
USB (SERVICE)
RS232
L
R
AUDIO INDVIDC IN HDMI DisplayPort VGA
1
D C I N
Подключите с помощью прилагаемого
адаптера питания.
2
D V I
Подключите входной сигнал DVI.
3
H D M I
Подключите входной сигнал HDMI.
4
D i s p l a y P o r t
Подключите входной сигнал DisplayPort.
5
V G A
Подключите входной сигнал VGA.
6
A U D I O I N
Подключите вход аудиосигналов (3.5 mm
Stereo Audio ac).
7
S - V I D E O
Подключите входной сигнал S-Video.
8
C O M P O S I T E - 1 / C O M P O S I T E - 2 I N
Подключите композитный (CVBS) входной
сигнал.
9
C O M P O S I T E - 1 / C O M P O S I T E - 2 O U T
Подключите композитный (CVBS) выходной
сигнал.
10
A U D I O I N
Подключите вход аудиосигналов (RCA
Stereo Audio ac).
11
A U D I O O U T
Подключите выход аудиосигналов (RCA
Stereo Audio ac).
12
U S B ( S E R V I C E )
Подключите SB 2.0 для обслуживания.
13
R S 23 2
Подключите вход RS232 от внешнего
оборудования.
14
G R O U N D I N G S T U D
Подключите к надлежащему заземлению.
1 2 3 4 5 6
7
8
9
8
9
12
13
10
14
14
D R - 1 7 G D R - 22G
11
/