Pet & Family AQUA+

Thomas Pet & Family AQUA+, Allergy & Family AQUA+, Multi Clean X10 Parquet AQUA+, Multi Clean X8 Parquet AQUA+, Sky XT Aqua-Box Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации для пылесосов THOMAS AQUA+|XT. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях, использовании и техническом обслуживании этих моделей, например, о системе аквафильтрации, способах сухой и влажной уборки, а также о мерах безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Можно ли использовать пылесос для сбора жидкостей?
    Как часто нужно чистить аквафильтр?
    Какие моющие средства можно использовать с этим пылесосом?
    Что делать, если пылесос перестал работать?
PARKETT MASTER
PARKETT STYLE
PARKETT PRESTIGE
Staubsaugen erfrischend anders.
THOMAS PARKETT MASTER XT
THOMAS PARKETT PRESTIGE XT
THOMAS TWIN XT
THOMAS VESTFALIA XT
THOMAS WAVE XT AQUA-BOX
THOMAS SKY XT AQUA-BOX
THOMAS MOKKO XT AQUA-BOX
THOMAS NERO AQUA STEALTH
THOMAS PET & FAMILY PLUS
THOMAS PET & FAMILY PARQUET PRO
THOMAS MULTI CLEAN X8
THOMAS MULTI CLEAN X10 PARQUET
THOMAS ALLERGY & FAMILY
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
НҰСҚАУЛАР
Мы поздравляем Вас..........................................................................2
Использование по назначению ........................................................... 4
Указания по технике безопасности ..................................................... 8
Ваш пылесос THOMAS AQUA
+
|
XT (идентификация деталей) .............13
Сухая уборка ...........................................................................15 – 23
Влажная уборка ......................................................................25 – 35
Сбор жидкостей ................................................................................37
Очистка ....................................................................................39 – 45
Техническое обслуживание ......................................................47 – 49
Возможности использования .............................................................52
Устранение неисправностей .............................................................. 57
Указания по утилизации ...................................................................62
Служба сервиса................................................................................62
Технические данные .........................................................................62
Гарантия ..........................................................................................62
Мы поздравляем Вас ...
с приобретением моющего пылесоса экстра-класса THOMAS AQUA
+
|
XT,
с помощью которого Вы сможете эффективно чистить Ваши ковры и ковро-
вые покрытия, полы с твердыми покрытиями и мягкую мбель.
Купив пылесос THOMAS AQUA
+
|
XT, Вы выбрали эксклюзивное изделие,
которое откроет невиданные ранее возможности для повседневной
уборки пылесосом.
Это превосходный мощный пылесос, использующий передовые техно-
логии, который ускоряет и облегчает тщательную чистку различных
поверхностей.
При сухой уборке он идеально подходит для гигиенического удаления
сухой пыли, причем грязь собирается с помощью водяного фильтра.
Он надежно зарекомендовал себя для быстрого сбора жидкостей на
водной основе.
Используя его в качестве моющего пылесоса с функцией пульвериза-
ционной очистки для основательной чистки Ваших ковровых покрытий,
полов с твердыми покрытиями (керамической плитки, покрытий из ПВХ)
и мягкой мебели, Вы сможете убедиться в его высокой эффективности.
Внимательно прочтите руководство по эксплуатации, чтобы быстрее
освоить прибор и научиться использовать в полном объеме все его воз-
можности. Ваш новый прибор фирмы THOMAS прослужит Вам долгие
годы, при условии надлежащего обращения и ухода за ним. Желаем
Вам приятной работы!
Ваша фирма THOMAS
Оглавление
Wir gratulieren Ihnen ..........................................................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................4
Sicherheitshinweise ............................................................................6
Ihr THOMAS AQUA
+
|
XT (Teileidentifikation) ......................................11
Trockensaugen ..........................................................................14 – 22
Waschsaugen ...........................................................................24 – 34
Nasssaugen ...................................................................................... 36
Reinigung.................................................................................38 – 44
Wartung ...................................................................................46 – 48
Anwendungsmöglichkeiten ................................................................ 50
Fehlerbehebung ................................................................................55
Hinweis zur Entsorgung .....................................................................60
Kundendienst ...................................................................................60
Technische Daten .............................................................................. 60
Garantie ........................................................................................... 60
Wir gratulieren Ihnen …
… zum Erwerb des THOMAS AQUA
+
|
XT, einem Waschsauger der Extraklasse,
mit dem Sie Ihre Teppichböden, Hartböden und Polstermöbel reinigen
können.
Mit dem Kauf Ihres neuen THOMAS AQUA
+
|
XT haben Sie sich für ein ex-
klusives Produkt entschieden, das neue Maßstäbe in der Haushaltsreinigung
setzt.
Ein außergewöhnlicher Sauger mit souveräner Technologie, der dafür
sorgt, dass das Reinigen von unterschiedlichen Flächen jetzt gründlicher
und müheloser wird.
Beim Trockensaugen eignet er sich zur hygienischen Beseitigung von tro-
ckenem Staub, wobei der Schmutz über einen Wasserfilter gebunden wird.
Beim Nasssaugen bewährt er sich zum Aufsaugen von Flüssigkeiten auf
Wasserbasis.
Beim Einsatz als Waschsauger mit Sprühextraktionsfunktion zur Grundrei-
nigung Ihrer Teppichböden, Hartböden (Fliesen, PVC) und Polstermöbel
zeigt er seine ganze Stärke.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam, damit Sie mit Ihrem
Gerät schnell vertraut werden und seine Vielseitigkeit in vollem Umfang
nutzen können. Ihr neues THOMAS Gerät dient Ihnen viele Jahre lang,
wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen
viel Freude beim Gebrauch.
Ihr THOMAS Team
D
Inhaltsverzeichnis
PL
Gratulujemy .......................................................................................2
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................... 4
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................. 7
Twój produkt THOMAS AQUA
+
|
XT (oznaczenie części) .......................12
Odkurzanie na sucho ................................................................14 – 22
Odkurzanie piorące ................................................................... 24 – 34
Odkurzanie na mokro .......................................................................36
Czyszczenie ..............................................................................38 – 44
Konserwacja .............................................................................46 – 48
Zakres zastosowania .........................................................................51
Usuwanie usterek ............................................................................. 56
Wskazówka dotycząca utylizacji ........................................................ 61
Obsługa serwisowa ...........................................................................61
Dane techniczne ...............................................................................61
Gwarancja ........................................................................................ 61
Gratulujemy ...
.... nabycia wysokiej klasy odkurzacza piorącego THOMAS AQUA
+
|
XT, za
pomocą którego mogą Państwo czyścić dywany, podłogi i meble tapi-
cerowane.
Kupując nowy odkurzacz THOMAS AQUA
+
|
XT, zdecydowali się Państwo
na ekskluzywny produkt, który wyznacza nowe standardy w sprzątaniu.
Wyjątkowy odkurzacz o najnowszej technologii gwarantuje dokładniejsze
i łatwiejsze czyszczenie różnych powierzchni.
Odkurzanie na sucho nadaje się do higienicznego usuwania suchego
kurzu, w trakcie którego filtr Aqua wiąże cząsteczki brudu.
Odkurzanie na mokro sprawdza się przy usuwaniu płynnych zabrudzeń.
Odkurzanie piorące z funkcją natrysku służy do gruntownego czyszcze-
nia dywanów, twardych podłóg (płytek ceramicznych i PCW) oraz mebli
tapicerowanych.
Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, aby zapoznać się z funk-
cjami urządzenia i korzystać z wszechstronnego zakresu jego zastoso-
wania. Państwa nowe urządzenie firmy Thomas będzie Państwu służyć
przez wiele lat pod warunkiem prawidłowej obsługi. Życzymy Państwu
przyjemnego użytkowania.
Zespół firmy THOMAS
Spis treści
2 THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
Құттықтаймыз .....................................................................................3
Мақсатты пайдалану ..........................................................................5
Техникалық қауіпсіздік бойынша нұсқау ...........................................10
Сіздің THOMAS AQUA
+
|
XT (бөлшектер идентификациясы) ................ 13
Құрғақ тазалау .........................................................................15 – 23
Дымқыл тазалау ......................................................................25 – 35
Сұйықтықты жинау ...........................................................................37
Тазалау ....................................................................................39 – 45
Техникалық қызмет көрсету .....................................................47 – 49
Пайдалану мүмкіндіктері .................................................................54
Ақауларды жою ...............................................................................59
Пайдалану бойынша нұсқаулар ........................................................ 64
Тұтынушыға қызмет көрсету .............................................................64
Техникалық мәліметтер .................................................................... 64
Кепілдік ...........................................................................................64
Құттықтаймыз
Кілемдеріңізді және кілем тәріздес төсеніштерді, қатты едендерді және
жұмсақ жиһаздарды тиімді тазалауға болатын THOMAS AQUA
+
|
XT
экстра класты жуғыш шаңсорғышты сатып алуыңызбен құттықтаймыз.
THOMAS AQUA
+
|
XT шаңсорғышын сатып ала отырып, Сіз шаңсорғышпен
күнделікті тазалау үшін бұрын болмаған мүмкіндіктерді ашатын
эксклюзив бұйымды таңдадыңыз.
Бұл - әр түрлі беткі қабаттарды мұқият тазалауды жеделдететін және
жеңілдететін алдыңғы технологияларды пайдалатын асқан қуатты
шаңсорғыш.
Құрғақ тазалау кезінде ол құрғақ шаңды гигиеналық түрде жақсы
жояды, сондай-ақ шаң су сүзгісі арқылы жиналады.
Ол су негізіндегі сұйықтықты жылдам жинауда сенімді екенін дәлелдей
білді.
Бүркіп тазалау функциясымен жуғыш шаңсорғыш ретінде оны кілем
тәріздес төсеніштерді, қатты едендерді (қыш плиткалар, ПВХ жабулары)
және жұмсақ жиһаздарды мұқият тазалауға пайдалана отырып, оның
жоғары дәрежеде тиімді екеніне көз жеткізе аласыз.
Құралды жылдамырақ меңгеріп, оның барлық мүмкіндіктерін толық
көлемде пайдалануды үйрену үшін пайдалану бойынша нұсқаулықты
мұқият оқыңыз. Сіздің THOMAS фирмасынан алған жаңа құралыңыз
оны тиісінше ұстап, күту жағдайында сізге ұзақ жылдар бойы қызмет
етеді. Іске сәт!
Сіздің THOMAS фирмаңыз
Мазмұны
Вітаємо вас ........................................................................................ 3
Використання за призначенням .......................................................... 5
Вказівки з техніки безпеки .................................................................9
Ваш THOMAS AQUA
+
|
XT (ідентифікація деталей) ............................. 13
Сухе прибирання ......................................................................15 – 23
Вологе прибирання ..................................................................25 – 35
Збір рідини ......................................................................................37
Очищення ................................................................................39 – 45
Технічне обслуговування .........................................................47 – 49
Можливості використання .................................................................53
Усунення несправностей .................................................................. 58
Вказівки щодо утилізації ..................................................................63
Сервісна служба ..............................................................................63
Технічні характеристики .................................................................. 63
Гарантія ........................................................................................... 63
Вітаємо вас...
з придбанням миючого пилососа екстра-класу THOMAS AQUA
+
|
XT, за
допомогою якого ви зможете ефективно очищувати килими та килимові
покриття, підлоги з твердим покриттям і навіть м'які меблі.
Придбавши новий пилосос THOMAS AQUA
+
|
XT, ви відчуєте переваги
ексклюзивного виробу, який відкриє нові можливості для повсякденно-
го прибирання.
Цей чудовий потужний пилосос працює за новітньою технологією, за-
вдяки чому очищення різних поверхонь стає ще швидшим та легшим.
Під час сухого прибирання він ідеально підходить для гігієнічного збору
сухого пилу за допомогою спеціального водяного фільтра.
Він також зарекомендував себе як надійний пристрій для швидкого
збору рідин на водній основі.
Його сильні сторони проявляються при використанні в якості миючого
пилососа з функцією пульверизаційного очищення килимових покриттів,
підлоги з твердим покриттям (плитки або ПВХ), а також м'яких меблів.
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, щоб швидко опанувати
цей пристрій і навчитися використовувати всі його можливості в повному
обсязі. Новий пристрій від THOMAS буде слугувати вам довгі роки за
умови належного поводження та догляду за ним. Бажаємо приємного
використання!
З найкращими побажаннями, THOMAS
UA
Зміст
3THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
THOMAS AQUA
+
|
XT представляет собой пылесос для сбора жидкостей,
влажной уборки (пульверизационной очистки) и сухой уборки с уста-
новленной системой аквафильтра. Он предназначен исключительно для
использования в домашних условиях. Разрешается использовать пыле-
сос только согласно пунктам, приведенным в данном руководстве по
эксплуатации.
Изготовитель не отвечает за возможные повреждения прибора, вы-
званные использованием прибора не по назначению или неправильным
его обслуживанием. Поэтому строго соблюдайте приведенные ниже
указания.
Перед сухой уборкой обязательно установите систему аквафильтра.
Сухая уборка без установленной системы аквафильтра ведет к повреж-
дениям прибора.
Только при использовании фирменных концентратов THOMAS для приго-
товления моющих средств могут быть гарантированы функции прибора
и эффективность чистки при уборке.
До начала использования прибора необходимо прочитать данное Руко-
водство и разобраться в эксплуатации прибора.
Сохраните руководство по эксплуатации и передайте его, если понадо-
бится, следующему владельцу вместе с прибором.
Пылесос THOMAS AQUA
+
|XT запрещается использовать:
• в коммерческих целях
для всасывания тонкой пыли, например, тонера или сажи, т. к. это
может приводить к нарушению работы фильтров прибора и вызвать
повреждения прибора
для всасывания очень гигроскопичных материалов, например напол-
нителей для лотков для кошек и других животных, опилок, гранул,
строительной пыли любого вида и т. п.
для всасывания горящих или раскаленных предметов, например,
сигарет, кажущегося погашенным пепла или угля
для всасывания опасных для здоровья веществ, а также содержащих
растворители жидкостей, например: разбавителей лаков, масла,
бензина и подобных химически агрессивных растворов
Пылесос THOMAS AQUA
+
|XT запрещается использовать во взрыво-
опасных помещениях.
Внимание! Несоблюдение этих указаний может приводить к
повреждениям прибора и/ или травмам людей.
Информация. Эти указания служат для оптимального
использования прибора.
Использование
по назначению
THOMAS AQUA
+
|
XT ist ein Sauger zum Waschsaugen, Sprühextrahieren,
Nasssaugen und zum Trockensaugen mit montiertem Aquafilter-System.
Er ist nur zum Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt. Sie dürfen den
Sauger ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Gebrauchsanleitung
verwenden.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht bestim-
mungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Daher beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Hinweise.
Vor dem Trockensaugen ist die Montage des Aquafilter-Systems zwingend
erforderlich. Beim Trockensaugen ohne das montierte Aquafilter-System
nimmt das Gerät Schaden.
Nur bei Verwendung der Original THOMAS Reinigungsmittel können Ge-
rätefunktionen und Reinigungswirkung gewährleistet werden.
Die gesamte Gebrauchsanleitung muss vor dem Betrieb des Gerätes gele-
sen und verstanden werden.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese
an Nachbesitzer weiter.
THOMAS AQUA
+
|
XT darf nicht benutzt werden für:
• den gewerblichen Einsatz
das Aufsaugen von Feinststäuben wie Toner oder Ruß, da dies die
Filterleistung des Gerätes beeinträchtigt und Schäden am Gerät ver-
ursachen kann
das Aufsaugen von stark wasserbindenden Materialien, wie z.B. Kat-
zen- oder sonstige Tierstreu, Sägemehl, Pellets, Baustaub aller Art etc.
das Aufsaugen von brennenden oder glühenden Gegenständen, wie
z.B. Zigaretten, scheinbar verloschener Asche oder Kohle
das Absaugen gesundheitsgefährdender Stoffe sowie lösungsmit-
telhaltiger Flüssigkeiten wie z. B. Lackverdünnung, Öl, Benzin und
ätzender Flüssigkeiten
THOMAS AQUA
+
|XT darf nicht in explosionsgefährdeten Umgebun-
gen benutzt werden.
Achtung! Eine Missachtung dieser Hinweise kann zu Schäden
am Gerät und/oder Personen führen.
Information. Diese Hinweise helfen Ihnen, das Gerät optimal
zu nutzen.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
THOMAS AQUA
+
|
XT
to odkurzacz do odkurzania na sucho przy
zamontowanym systemie Aquafilter bądź do odkurzania na mokro jako
urządzenie odsysające ciecze. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do prywatnego użytku w gospodarstwie domowym. Odkurzacza należy
używać zgodnie z zasadami przedstawionymi w niniejszej instrukcji
obsługi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia
wynikające z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewła-
ściwej obsługi. Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Przed przystąpieniem do odsysania koniecznie zamontować system filtra
Aqua. Podjęcie próby odsysania bez zamontowanego systemu filtrów
Aqua może zakończyć się uszkodzeniem urządzenia.
Przed uruchomieniem urządzenia należy poznać i zrozumieć treść całej
instrukcji obsługi.
Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi i przekazanie jej następnemu
użytkownikowi.
THOMAS AQUA
+
|XT
nie wolno używać do:
• celów komercyjnych
odkurzania drobnego pyłu, jak proszek z tonera lub sadza, ponieważ
ma to negatywny wpływ na skuteczność ltrów i może doprowadzić
do uszkodzeń urządzenia
zasysania materiałów silnie wiążących wodę, jak np. żwirku dla kotów
lub innych zwierząt, trocin, pelletów, wszelkiego rodzaju pyłu budow-
lanego itp.
odkurzania palących się lub rozżarzonych przedmiotów, np. papiero-
sów, pozornie ugaszonego popiołu lub węgla
odkurzania niebezpiecznych dla zdrowia substancji oraz cieczy za-
wierających rozpuszczalniki, np. rozcieńczalników, oleju, benzyny
i płynów żrących
Urządzenia THOMAS AQUA
+
|XT
nie wolno używać w otoczeniu za-
grożonym wybuchem.
Uwaga! Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować
uszkodzenie urządzenia i/lub zagrożenie dla ludzi.
Informacja: Te wskazówki umożliwią Państwu optymalne
wykorzystanie urządzenia.
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
D PL
4 THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
THOMAS AQUA
+
|
XT - сұйықтықтарды жинауға, дымқыл тазалауға
(бүркіп тазалау) және орнатылған аквасүзгі жүйесімен құрғақ
тазалауға арналған шаңсорғыш. Оны үй жағдайында ғана пайдалану
қажет. Шаңсорғышты берілген пайдалану бойынша нұсқаулықта
көрсетілген бөлімдерге сәйкес пайдалануға болады.
Өндіруші құралды мақсатты пайдаланбау немесе оны қате пайдалану
нәтижесінде пайда болған мүмкін боларлық ақауларға жауап бермейді.
Сондықтан төменде көрсетілген нұсқауларды мұқият орындаңыз.
Құрғақ тазалау алдында аквасүзгі жүйесін міндетті түрде орнатыңыз.
Аквасүзгі жүйесін орнатпай құрғақ тазалау құралдың зақымдалуына
әкеледі.
Жуғыш құралдарды дайындауда THOMAS фирмалық концентраттарын
пайдалану жағдайында ғана құрал функциясына және тазалау кезіндегі
өнімділікке кепілдік беріледі.
Құралды пайдаланбас бұрын берілген нұсқаулықты оқып, құралды
пайдалану әдісін түсіну қажет.
Пайдалану бойынша нұсқаулықты сақтап, қажет болса, құралдың келесі
иесіне құралмен бірге беріңіз.
THOMAS AQUA
+
|XT шаңсорғышын келесі жағдайларда
пайдалануға тыйым салынады:
• коммерциялық мақсатта
жұқа шаңдарды, мысалы, тонерді немесе күйені соруға, өйткені
оның құрал сүзгілері жұмысының бұзылуына және құралдың
зақымдалуына әкелуі мүмкін
мысық әжетханалары мен басқа жануарлардың әжетханаларына
арналған толтырғыштар, үгінділер, түйіршіктер, құрылыс шаңының
барлық түрлері сияқты ылғалды оңай сіңіретін материалдарды сору
темекі, өшірілген секілді көрінетін күл немесе көмір секілді өртеніп
жатқан немесе қызған заттарды соруға
денсаулыққа зиян, сондай-ақ құрамында сұйықтықтарды еріткіш бар
заттарды соруға, мысалы: лакты еріткіш, май, жанармай және осы
секілді химиялық агрессивті ерітінділерді
THOMAS AQUA
+
|XT шаңсорғышын жарылу қаупі бар ғимараттарда
пайдалануға тыйым салынады.
Назар аударыңыз! Осы нұсқауларды орындамау құралдың
зақымдалуына және/немесе адамдардың жарақат алуына
әкелуі мүмкін.
Ақпарат. Бұл нұсқаулар құралды оңтайлы пайдалануға
мүмкіндік береді.
Мақсатты пайдалану
THOMAS AQUA
+
|
XT — це пилосос для збору рідини, вологого прибиран-
ня (пульверизаційного очищення) та сухого прибирання зі встановле-
ною системою аквафільтра. Пилосос призначений лише для побутового
використання. Використовуйте пилосос тільки відповідно до вказівок, що
містяться в цій інструкції.
Виробник не несе відповідальності за можливе пошкодження пристрою
через використання не за призначенням або через неналежне пово-
дження. Тому необхідно обов'язково дотримуватися нижчезазначених
вказівок.
Перед сухим прибиранням обов'язково встановіть систему аквафільтра.
Сухе прибирання без встановленої системи аквафільтра може спричини-
ти пошкодження пристрою.
Збереження функцій пристрою та ефективність очищення під час при-
бирання гарантуються лише за умови використання фірмових засобів
для чищення THOMAS.
Перед початком використання пристрою необхідно уважно прочитати
цю інструкцію.
Збережіть інструкцію з експлуатації і в разі потреби передайте її разом
із пристроєм наступному власнику.
Пилосос THOMAS AQUA
+
|XT забороняється використовувати:
• в комерційних цілях;
для всмоктування дрібного пилу, наприклад тонера або сажі, оскіль-
ки це може призвести до неправильної роботи фільтрів та пошко-
дження пристрою;
всмоктування матеріалів із високою водоутримувальною здатністю,
наприклад наповнювачів для котячих туалетів і туалетів інших тва-
рин, тирси, пелетів, будівельного пилу всіх видів тощо;
для всмоктування гарячих або розжарених предметів, наприклад,
сигарет, попелу, який здається загашеним, або вугілля;
для всмоктування небезпечних для здоров'я речовин, а також рідин,
які містять розчинники, наприклад: розчинників для лаків, масла,
бензину та їдких рідин.
Пилосос THOMAS AQUA
+
|XT забороняється використовувати у ви-
бухонебезпечному середовищі.
Увага! Недотримання цих вказівок може призвести до
пошкодження пристрою та/або травм людей.
Інформація. Ці вказівки допоможуть вам оптимально
використовувати пристрій.
Використання
за призначенням
UA
5THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kin-
der dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Be-
nutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der Versorgungsspannung über-
einstimmen. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Gerätes.
Den Sauger auf keinen Fall in Betrieb nehmen, wenn:
– die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
– das Gerät sichtbare Schäden aufweist,
– das Gerät zuvor heruntergefallen ist.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Netzsteckdose an, die mit einem 16A Sicherungs-
automaten abgesichert ist.
Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe lagern oder
sich Gase gebildet haben.
• Lassen Sie das Gerät im eingeschalteten Zustand nie unbeaufsichtigt.
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, stabile Unterlage – insbesondere beim Saugen
auf Treppen.
Stellen Sie den Sauger während des Betriebes nie hochkant auf. Das Gerät muss
während des Betriebes immer sicher auf allen vier Laufrädern stehen.
• Überdehnen oder knicken Sie das Schlauchsystem nicht.
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät.
Düsen und Rohre dürfen während des Betriebes nicht in Kopfnähe kommen – es
besteht Verletzungsgefahr.
• Saugen Sie keine Menschen oder Tiere ab.
Schalten Sie vor Reinigung, Pflege, Befüllen, Entleeren sowie bei Wartung und Stö-
rungen alle Schalter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Lassen Sie das Gerät nicht im Freien stehen und setzen Sie es keiner direkten Feuch-
tigkeit aus oder tauchen es in Flüssigkeiten ein.
Bewahren Sie das Gerät sowie das Zubehör in trockenen, sauberen und geschlossenen
Räumlichkeiten auf.
• Setzen Sie das Gerät weder Hitze noch chemischen Flüssigkeiten aus.
Ziehen Sie niemals den Stecker am Kabel aus der Steckdose, sondern ausschließlich
am Stecker.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzanschlussleitung nicht über scharfe Kanten oder Ober-
flächen gezogen wird.
Reparieren Sie Schäden am Gerät, am Zubehör oder an der Netzanschlussleitung
niemals selbst. Lassen Sie das Gerät nur durch eine autorisierte Kundendienststation
prüfen und instand setzen. Veränderungen am Gerät können Ihre Gesundheit gefähr-
den. Sorgen Sie dafür, dass nur Original THOMAS Ersatzteile und Zubehör verwendet
werden.
Sicherheitshinweise speziell zum Wasch- bzw. Nasssaugen:
Richten Sie den Reinigungsstrahl nie auf Menschen oder Tiere, auf Steckdosen oder
elektrische Geräte.
Personen mit empfindlicher Haut sollten den direkten Kontakt mit der Reinigungslö-
sung vermeiden.
Bei Kontakt der Reinigungslösung mit Schleimhäuten (Auge, Mund etc.) spülen Sie
sofort mit viel Wasser nach.
• Verwenden Sie in Nassräumen kein Verlängerungskabel.
Entleeren Sie nach dem Nass-/Feuchtbetrieb alle Behälter. Chemikalien (Reinigungs-
mittel für Hart- und Teppichböden) gehören nicht in die Hände von Kindern.
D
6 THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
To urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły 8
lat i przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuci
-
owych lub mentalnych bądź nieposiadające doświadczenia i/lub
wiedzy w tym zakresie pod warunkiem, że zostały poinformowane
o zasadach bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumiały
wynikające z tego zagrożenia. Urządzenie nie służy do zabawy.
Czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci pozostają
-
ce bez nadzoru.
Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi być zgodne z napięciem zasilania.
Tabliczka znamionowa znajduje się na dole obudowy urządzenia.
Nie wolno uruchamiać odkurzacza, jeżeli:
– przewód zasilający jest uszkodzony,
– urządzenie ma widoczne uszkodzenia,
– urządzenie spadło.
Urządzenie należy podłączyć do gniazda wtykowego, które jest chronione bezpieczni-
kiem automatycznym 16 A.
Nie wolno używać urządzenia w pomieszczeniach, w których są przechowywane ma-
teriały łatwopalne lub gromadzą się gazy.
• Urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru po jego włączeniu.
Urządzenie należy stawiać na stałym, stabilnym podłożu ― zwłaszcza podczas odku-
rzania na schodach.
Włączonego urządzenia nie wolno ustawiać pionowo. Podczas eksploatacji urządze-
nie musi stabilnie stać na wszystkich czterech rolkach zwrotnych.
• Nie wolno nadmiernie rozciągać ani zginać systemu przewodów giętkich.
• Nie wolno stawać na urządzeniu.
W trakcie pracy ssawki i rury nie mogą się znajdować blisko głowy z uwagi na
bardzo dużą siłę ssania istnieje ryzyko obrażenia ciała.
• Nie wolno kierować strumienia zasysania w kierunku ludzi i zwierząt.
Przed czyszczeniem, przeglądem, napełnianiem, opróżnianiem oraz konserwacją
i w przypadku wystąpienia awarii urządzenia należy wyłączyć wszystkie przełączniki
i wyjąć wtyczkę sieciową.
Nie wolno pozostawiać urządzenia na zewnątrz, wystawiać bezpośrednio na na dzia-
łanie wilgoci ani zanurzać w cieczach.
Urządzenie oraz wyposażenie przechowywać należy w czystych i zamkniętych po-
mieszczeniach.
• Nie należy narażać urządzenia na działanie ciepła ani cieczy chemicznych.
Aby wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego, nie wolno ciągnąć za kabel, należy chwytać
za wtyczkę.
Należy uważać, aby nie przeciągać przewodu zasilającego przez ostre krawędzie lub
powierzchnie.
Nie wolno samodzielnie naprawiać usterek urządzenia, wyposażenia ani przewodu zasilają-
cego. Przeglądy i naprawy urządzenia powinny być wykonywane wyłącznie w autoryzowa-
nych punktach obsługi serwisowej. Modyfikacje urządzenia mogą zagrażać zdrowiu. Należy
używać tylko oryginalnych części zamiennych i akcesoriów firmy THOMAS.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy odkurzaniu piorącym lub odkurzaniu na
mokro:
Nie wolno kierować strumienia natrysku piorącego na inne osoby lub zwierzęta,
gniazda prądowe albo urządzenia elektryczne.
Osoby o wrażliwej skórze powinny unikać bezpośredniego kontaktu ze środkami
czyszczącymi.
W przypadku kontaktu środka czyszczącego z błonami śluzowymi (oczy, usta itd.)
należy natychmiast przemyć te miejsca dużą ilością wody.
• W pomieszczeniach wilgotnych nie należy korzystać z przedłużacza.
Po praniu lub zbieraniu płynów należy opróżnić wszystkie pojemniki. Chemikalia
(środki czyszczące do podłóg i dywanów) nie powinny się znajdować w zasięgu dzieci.
7THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
Данный прибор разрешается использовать детям старше 8
лет и лицам с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостатком опыта
и/или знаний, только если они находятся под наблюдением
или были проинструктированы в отношении безопасного
использования прибора и поняли связанные с этим опасности.
Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором. Очистку и
повседневное обслуживание запрещается выполнять детям
без присмотра взрослых.
Напряжение, указанное на фирменной табличке, должно соответствовать напряжению
сети. Фирменная табличка находится на нижней стороне прибора.
Пылесос категорически запрещается включать, если:
– поврежден сетевой соединительный шнур,
– на приборе имеются видимые повреждения,
– перед этим прибор упал.
Присоединяйте прибор только к сетевой розетке, которая защищена автоматическим
предохранителем на 16 А.
• Храните прибор и его принадлежности в сухом, чистом и закрытом помещении.
Никогда не эксплуатируйте прибор в помещениях, где хранятся воспламеняющиеся
материалы или образуются взрывоопасные газы.
• Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Устанавливайте прибор на ровную, прочную опору будьте особенно осторожны при
уборке на лестницах.
Во время эксплуатации никогда не ставьте прибор в вертикальное положение. Во
время работы прибор всегда должен стоять на всех четырех колесах.
• Не растягивайте и не сгибайте чрезмерно систему шлангов.
• Не вставайте на прибор.
Нельзя подносить насадки и всасывающую трубку (при включенном приборе) к голове
– имеется опасность получения травм.
• Не применяйте прибор к людям или животным.
Перед очисткой, уходом, наполнением, опорожнением, а также при техническом
обслуживании и возникновении неисправностей следует выключить все выключатели
на приборе и вынуть вилку из розетки электросети.
Не оставляйте прибор под открытым небом, предохраняйте от прямого воздействия
влаги и не погружайте в жидкости.
Не подвергайте прибор действию высоких температур и химически агрессивных
жидкостей.
Указания по технике безопасности
• Отсоединяйте вилку из розетки электросети, берясь не за шнур, а за вилку.
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур не попадал на острые кромки или поверхности.
Никогда не исправляйте самостоятельно повреждения прибора, принадлежностей или
сетевого шнура. Пользуйтесь услугами только авторизованных центров сервисного
обслуживания. Изменения, внесенные в прибор, могут оказаться опасными для
Вашего здоровья. Проследите, чтобы использовались только оригинальные фирменные
запасные части и принадлежности THOMAS.
Специальные указания по технике безопасности, касающиеся влажной уборки и
сбора жидкостей:
Запрещается направлять очищающую струю на людей или животных, на штепсельные
розетки или электроприборы.
Лица с чувствительной кожей должны избегать прямого контакта с моющим раствором.
При попадании моющего раствора на слизистые оболочки (глаз, ротовой полости и т.д.)
их следует немедленно промыть большим количеством воды.
• В сырых помещениях запрещается пользоваться удлинительным шнуром.
После окончания уборки и сбора жидкостей следует опорожнить все резервуары
прибора. Химические вещества (средства для очистки твердых полов и ковровых
покрытий) не должны попадать в руки детей.
8 THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
UA
Вказівки з техніки безпеки
Цей пристрій дозволено використовувати дітям від 8
років та особам з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими здібностями, недоліком досвіду та/або
знань лише в тому випадку, якщо за ними здійснюється
нагляд, якщо вони були проінструктовані щодо безпечного
використання пристрою та зрозуміли існуючі небезпеки. Не
дозволяйте дітям гратися з пристроєм. Дітям без нагляду
дорослих заборонено очищати та обслуговувати пристрій.
Напруга, зазначена на фірмовій табличці, повинна відповідати напрузі в мережі.
Фірмова табличка знаходиться на нижній стороні пристрою.
У жодному разі не вмикайте пристрій, якщо:
– пошкоджений мережевий шнур,
– на пристрої помітні істотні пошкодження,
– перед використанням пристрій падав.
Підключайте пристрій лише до мережевої розетки із захисним автоматом на 16 A.
• Зберігайте пристрій і його деталі в сухому, чистому, закритому приміщенні.
Ніколи не використовуйте пристрій у приміщеннях, де зберігаються легкозаймисті
матеріали або утворюються вибухонебезпечні гази.
• Ніколи не залишайте увімкнений пристрій без нагляду.
Встановлюйте пристрій на рівну міцну опору. Будьте особливо уважні під час прибирання
на сходах.
Під час експлуатації ніколи не ставте пристрій у вертикальне положення. Під час роботи
пристрій завжди повинен стояти на всіх чотирьох колесах.
• Не розтягуйте та не згинайте систему шлангів.
• Не ставайте на пристрій.
Не підносьте насадки та всмоктувальну трубку (при увімкненому пристрої) до голови.
Небезпека отримання травм.
• Не використовуйте пристрій на людях або тваринах.
Перед очищенням, доглядом, наповненням та спорожненням, а також під час технічного
обслуговування та перед усуванням несправностей необхідно вимкнути всі вимикачі на
пристрої та витягнути штекер із розетки.
Не залишайте пристрій під відкритим небом, уникайте прямого потрапляння вологи і не
занурюйте його в рідину.
• Не піддавайте пристрій дії високих температур та хімічно агресивних речовин.
Ніколи не витягуйте штекер з розетки, тримаючись за шнур. Тримайтесь тільки за
штекер.
• Простежте за тим, щоб мережевий шнур не потрапляв на гострі краї або поверхні.
Ніколи не ремонтуйте пристрій, приладдя або мережевий шнур самостійно. Користуйтеся
послугами лише авторизованих центрів сервісного обслуговування. Зміни, внесені
в пристрій, можуть виявитися небезпечними для вашого здоров'я. Простежте, щоб
використовувалися лише оригінальні фірмові запасні частини та приладдя THOMAS.
Спеціальні вказівки з техніки безпеки, які стосуються вологого прибирання та
збору рідини:
Не спрямовуйте очищувальний струмінь на людей, тварин, штепсельні розетки та
електроприлади.
• Особи з чутливою шкірою повинні уникати контакту з миючим розчином.
У разі потрапляння миючого розчину на слизові оболонки (очі, ротова порожнина
тощо) негайно промийте їх великою кількістю води.
• Не використовуйте подовжувальний шнур у вологих приміщеннях.
Після закінчення прибирання та збору рідини випорожніть всі резервуари пристрою. Не
дозволяйте дітям брати до рук хімічні речовини (засоби для очищення твердих підлог
та килимових покриттів).
9THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
Техникалық қауіпсіздік бойынша нұсқау
Бұл құралды 8 жастан жоғары балаларға және физикалық,
сенсорлық немесе ақыл-ой қабілеті шектеулі немесе тәжірибесі
мен/немесе білімі аз адамдарға қадағаланған немесе құралды
қауіпсіз пайдалану бойынша нұсқау берілген және осымен
байланысты қауіптерді түсінген жағдайда пайдалануға рұсқат
беріледі. Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.
Ересектердің қадағалауынсыз балалардың тазалауына және
күнделікті пайдалануына тыйым салынады.
Фирмалық жапсырмада көрсетілген кернеу желі кернеуіне сәйкес келуі қажет.
Фирмалық жапсырма құралдың төменгі жағында орналасқан.
Шаңсорғышты келесі жағдайларда мүлдем қосуға болмайды:
– желінің қосқыш кабелі зақымдалған,
– құралда көрініп тұрған зақымдар бар,
– оның алдында құрал құлаған.
Құралды 16 А автоматты сақтандырғышпен қорғалған розеткаға ғана
қосыңыз.
Құрал мен оның жабдықтарын құрғақ, таза және жабық үй-жайларда
сақтаңыз.
Құралды тұтанғыш материалдар сақталған немесе жарылу қаупі бар газдар жинала-
тын ғимараттарда ешқашан пайдаланбаңыз.
• Қосулы құралды ешқашан қараусыз қалдырмаңыз.
Құралды тегіс, берік тірекке орнатыңыз басқыштарды тазалау кезінде ерекше
мұқият болыңыз.
Пайдалану кезінде құралды ешқашан тігінен қоймаңыз. Жұмыс кезінде құрал
әрқашан төрт дөңгелегімен тұруы қажет.
• Шлангтарды тым тартпаңыз және майыстырмаңыз.
• Құралдың үстіне тұрмаңыз.
Қондырманы және сорғыш түтікті (құрал қосулы кезде) басқа жақындатуға болмай-
ды – жарақат алу қаупі бар.
• Құралды адамдарға немесе жануарларға қолданбаңыз.
Тазалау, күту, толтыру, босату алдында, сондай-ақ техникалық қызмет көрсету және
ақаулар пайда болған кезде құралдағы барлық қосқыштарды өшіріп, ашаны электр
желісі розеткасынан босату қажет.
Құралды күннің астында қалдырмаңыз, ылғалдың тікелей түсуінің алдын алыңыз
және сұйықтыққа батырмаңыз.
Құралды жоғары температурада сақтамаңыз және химиялық агрессивті
сұйықтықтарға жақындатпаңыз.
• Ашаны электр тогы розеткасынан кабельден емес, ашадан ұстап ажыратыңыз.
• Желі сымының үшкір жиектерге немесе беткі қабаттарға түспеуін қадағалаңыз.
Құралдың, бөлшектердің немесе электр сымының зақымдарын ешқашан өзіңіз
жөндемеңіз. Өкілетті тұтынушыға қызмет көрсету орталықтарынан ғана көмек
алыңыз. Құралға енгізілген өзгертулер денсаулығыңызға қауіпті болуы мүмкін.
THOMAS түпнұсқа фирмалық бөлшектері мен керек-жарақтарын ғана пайдалануды
ескеріңіз.
Дымқыл тазалау мен сұйықтықты жинауға қатысты арнайы техникалық
қауіпсіздік нұсқаулары:
Тазалағыш ағынды адамдарға немесе жануарларға, штепсель розеткаға немесе
электр құраладарға бағыттауға тыйым салынады.
• Бет терісі сезімтал адамдар жуғыш ерітіндіні тікелей пайдаланбау қажет.
Жуғыш ерітінді шырышты қабатқа (көзге, ауыс қуысына және т.б.) тікелей тиген
жағдайда оны судың көп мөлшерімен тез арада жуу қажет.
• Ылғалды ғимараттарда ұзартқыш шнурды пайдалануға тыйым салынады.
Тазалауды және сұйықтықты жинауды аяқтаған соң құралдың барлық контейнерлерін
босатыңыз. Химиялық құралдар (қатты едендер мен кілем тәріздес төсеніштерді
тазалауға арналған құралдар) балалардың қолдарына түспеуі қажет.
10 THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
1 Gehäusedeckel
2 Tragegriff
3 Ansaugstutzen
4 Schnellkupplung
5 Laufräder
6 Netzstecker und Netzanschlusskabel
7 Frischwassertank
8 Hauptschalter Ein/Aus
9 Pumpentaste
10 Aquafilter, bestehend aus:
11 Schmutzwasserbehälter
12 2-teiligem Filterdeckel
13 Ansaugfilter
14
Waschsaug-Einsatz
15 Filterbeutel-System*, bestehend aus:
16 Filterbeutel-Halterung*
17 XXL-Filterbeutel*
18 Saugschlauch*/ Saugschlauch, gewebeummantelt*
19 Handgriff mit Nebenluftschieber und Funkfernbedienung*
20 Teleskoprohr
21 Umschaltbare Teppich- und Hartbodendüse*
22 Bodendüse* CleanLight*
23 Umschaltbare Tierhaardüse für Teppich- und Hartboden*
24 Turbodüse für Teppich*
25 Parkettdüse*
26 Fugendüse*
27 Aufsatz Saugpinsel*
28 Polsterdüse* bzw. Tierhaar-Polsterdüse*
29 Möbel-Saugpinsel*
30 Turbopolsterdüse*
31 Matratzendüse*
32 Sprühhebel
33 Absperrventil, Sprühschlauch und Clipse für Saugschlauch*
34 Boden-Waschsaugdüse* inkl. Hartbodenadapter*
bzw. mit aufschiebbarem Hartbodenadapter* mit
35
Sprühleitung, transparent
36
Halteclipse für Teleskoprohr
37 Parkettreinigungsdüse* mit
35
Sprühleitung, transparent
36
Halteclipse für Teleskoprohr
38
Microfaserpad „Fliese“* und/oder
Microfaserpad „Parkett“*
39 Polster-Waschsaugdüse* mit kurzer Sprühleitung
40 Reinigungskonzentrat THOMAS ProTex*
41 Reinigungskonzentrat THOMAS ProFloor*
42 Hartbodenwischaufsatz* mit
43
Microfaserpad*
*
je nach Modell können die so gekennzeichneten Ausstattungsmerkma-
le in ihrer Ausführung unterschiedlich bzw. nicht vorhanden sein
D
Ihr THOMAS AQUA
+
|
XT
Diese Teile werden lediglich beim Wasch- bzw. Nasssaugen verwendet.
24 30
26
21
37
27
28 29
14
13
9
7
8
6
5
1
2
3
4
12
11
10
18
33
19
20
32
35
16
17
42
23
15
31
39
25
34
22
36
38
40
43
35
41
36
11THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
PL
1 Veko krytu
2 Rúčka na prenášanie
3 Nasadka ssąca
4 Sprzęgło szybkodziałające
5 Rolki zwrotne
6 Wtyczka i przewód zasilający
7 Zbiornik na czystą wodę
8 Główny włącznik wł./wył.
9 Przełącznik pompy
10 Filtr Aqua, który składa się z następujących elementów:
11 Pojemnik na brudną wodę
12 2-częściowa pokrywa filtra
13 Filtr ssący
14
Filtr zbierający wodę
15 System worka filtracyjnego*, który składa się z następujących
elementów:
16 Zamocowanie worka filtracyjnego*
17 Worek filtracyjny XXL*
18 Wąż ssący*/ Wąż ssący, w oplocie tekstylnym*
19 Uchwyt z suwakiem napowietrzania i zdalnym sterowaniem*
20 Rura teleskopowa
21 Przełączalna szczotka do dywanów i podłóg*
22 Szczotka do podłóg* CleanLight*
23 Przełączalna ssawka do sierści zwierząt do dywanów i podłóg*
24 Ssawka turbo do dywanów*
25 Szczotka do parkietu*
26 Ssawka szczelinowa*
27 Nasadka ze szczotką*
28 Ssawka do sierści zwierząt do tapicerki*
29 Ssawka ze szczotką do mebli*
30 Turboszczotka do tapicerki*
31 Ssawka do materacy*
32 Dźwignia natryskowa
33 Zawór blokujący, wężyk natryskowy i zatrzaski do mocowania
wężyka do węża ssącego*
34 Ssawka do zbierania wody do podłogi* z adapterem
do mycia podłóg twardych* z
35
Przewód natryskowy, przezroczysty
36
Zatrzaski mocujące na rurę teleskopową
37 Ssawka do odkurzania podłóg drewnianych zawierająca*
35
Przewód natryskowy, przezroczysty
36
Zatrzaski mocujące na rurę teleskopową
38
Podkładka z mikrofibry „do płytek”* i/
lub podkładka z mikrofibry „do parkietów”*
39 Ssawka do zbierania wody do tapicerki*
40 Koncentrat środka czyszczącego THOMAS ProTex*
41 Koncentrat środka czyszczącego THOMAS ProFloor*
42 Końcówka do czyszczenia twardych podłóg* plus
43
podkładek z mikrofibry*
* W zależności od modelu tak oznakowane elementy wyposażenia
mogą w Państwa wersji być inne lub niedostępne.
Váš THOMAS AQUA
+
|XT
Tych części używa się wyłącznie do odkurzania piorącego i na mokro.
24 30
26
21
37
27
28 29
14
13
9
7
8
6
5
1
2
3
4
12
11
10
18
33
19
20
32
35
16
17
42
23
15
31
39
25
34
22
36
38
40
43
35
41
36
12 THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
Сіздің THOMAS
AQUA
+
|XT
шаңсорғышыңыз
1 Корпус қақпағы
2 Тасымалдауға арналған тұтқа
3 Сорғыш келте құбыр
4 Жылдам ажырамалы байланыстырғыш
5 Дөңгелектер
6 Аша және электр шнуры
7 Таза суға арналған контейнер
8 Негізгі қосқыш «Қосу/Өшіру»
9 Сорғыны қосу/өшіру түймесі
10 Келесі компоненттерден тұратын аквасүзгі:
11 Лас суға арналған контейнер
12 Екі бөліктен тұратын сүзгі қақпағы
13 Сорғыш сүзгі
14
Шалпылдауға қарсы қондырма
15 Келесі компоненттерден тұратын сүзгіш қапшық жүйесі*:
16 Сүзгіш қапшықты ұстағыш*
17 Сүзгіш қапшық*
18 Cорғыш шланг*/ Мата жабыны бар сорғыш шланг*
19 Қосымша ауа жапқышы мен қашықтан басқару пульті
бар тұтқа*
20 Телескопялық түтік
21 Беткі қабаты қатты кілемдер мен едендерді тазалауға
арналған ауыстырып қосқыш қондырғы*
22 Еден тазалауға арналған қондырғы CleanLight*
23 Кілем төселген және қатты еденге арналған ауыстырып
қосылатын жануардың түгіне арналған саптама*
24 Кілемдерге арналған турбоқондырғы*
25 Паркет едендерге арналған айналмалы қондырғы*
26 Саңылауға арналған қондырғы, ұзартылған*
27 Қондырма шаң соратын шөтке*
28 Жұмсақ жиһазға арналған қондырғы*
29 Сору қылқамы*
30 Жұмсақ жиһазға арналған турбоқондырғы*
31 Матрастар үшін қондырғы*
32 Бүріккіш тетік
33 Бекіту клапаны, бүріккіш шланг және сорғыш шлангқа
арналған қысқыштар*
34 Еденді дымқыл тазалауға арналған қондырғы қатты еден
төсеніштерін тазалауға арналған адаптермен бірге*
35
Мөлдір бүріккіш түтік
36
Телескопиялық түтікке арналған ұстағыш қысқыштар
37 AQUA Stealth паркет едендерге арналған қондырғы*
35
Мөлдір бүріккіш түтік
36
Телескопиялық түтікке арналған ұстағыш қысқыштар
38
Плитка»* микроталшықты төсемесі және/
немесе «Паркет»* микроталшықты төсемесі
39 Жұмсақ жиһазды дымқыл тазалауға арналған қондырғы*
40 THOMAS ProTex концентраты*
41 THOMAS ProFloor концентраты*
42 Қатты еденге арналған сүрту саптамасы* бірге
43
Микроталшықты төсеме*
* үлгіге байланысты осылай белгіленген ерекшеліктер
әртүрлі болуы немесе мүлдем болмауы мүмкін
Көк түспен дымқыл тазалау және сұйықтықтарды жинау кезінде ғана қолданылатын бөлшектер көрсетілген
UA
Синім кольором позначені деталі, які використовуються лише під час вологого прибирання та збору рідини.
Сіздің THOMAS AQUA
+
|XT
шаңсорғышыңыз
1 Кришка корпусу
2 Ручка для перенесення
3 Всмоктувальний патрубок
4 Швидкороз'ємний з'єднувач
5 Колеса
6 Штекер і мережевий шнур
7 Резервуар для чистої води
8 Головний вимикач «Увімк./Вимк.»
9 Кнопка для увімкнення/вимкнення насоса
10 Аквафільтр, який складається з таких компонентів:
11 Резервуар для брудної води
12 Кришка фільтра з 2-х частин
13 Всмоктувальний фільтр
14
вставка для захисту від розплескування
15 Система фільтрувального мішка*, який складається з таких
компонентів:
16 Тримач фільтрувального мішка*
17 Фільтрувальний мішок*
18
Всмоктувальний шланг*/ Всмоктувальний шланг у тканинній оболонці*
19 Рукоятка із заслінкою для регулювання подачі додаткового
повітря і пультом дистанційного керування*
20 Телескопічна трубка
21 Насадка з перемикачем для очищення килимів та підлог із
твердим покриттям*
22 Насадка для очищення підлоги CleanLight*
23 Насадка з перемикачем для прибирання шерсті тварин на
килимових покриттях і твердій підлозі*
24 Турбонасадка для килимів*
25 Насадка для паркетної підлоги*
26 Щілинна насадка*
27 Насадка на всмоктувальну щітку*
28 Насадка для м'яких меблів*
29 Всмоктувальна щітка*
30 Турбонасадка для м'яких меблів*
31 Насадка для матраців*
32 Розпилювальний шланг
33 Запірний клапан, розпилювальний шланг і кліпси для всмокту-
вального шлангу*
34 Насадка для вологого прибирання підлоги, а також адаптер
для очищення підлоги з твердим покриттям*
35
Прозора розпилювальна трубка
36
Кліпси для кріплення для телескопічної труби
37 Насадка для паркетної підлоги AQUA Stealth з*
35
Прозора розпилювальна трубка
36
Кліпси для кріплення для телескопічної труби
38
Серветка з мікрофібри для керамічної плитки* і/
або серветка з мікрофібри для паркету*
39 Насадка для вологого очищення м'яких меблів*
40 Очищувальний концентрат THOMAS ProTex*
41 Очищувальний концентрат THOMAS ProFloor*
42 Насадка для прибирання твердої підлоги* з
43
Серветкою з мікрофібри*
* залежно від моделі, позначене цим символом приладдя
може відрізнятися за конструкцією або бути відсутнім
1 Крышка корпуса
2 Ручка для переноски
3 Всасывающий патрубок
4 Быстроразъемный соединитель
5 Колеса
6 Вилка и сетевой шнур
7 Резервуар для чистой воды
8 Главный выключатель «Вкл/Выкл»
9 Кнопка для включения/выключения насоса
10 Аквафильтр, состоящий из следующих компонентов:
11 Резервуар для грязной воды
12 Крышка фильтра, состоящая из двух частей
13 Всасывающий фильтр
14
Вставка для защиты от расплескивания
15 Система фильтровального мешка*, состоящий из следующих
компонентов:
16 Держатель фильтровального мешка*
17 Фильтровальный мешок*
18
Всасывающий шланг*/ Всасывающий шланг, с тканевой оболочкой*
19 Рукоятка с заслонкой добавочного воздуха и пультом
дистанционного управления*
20 Телескопическая труба
21 Переключаемая насадка для чистки ковров и полов с
твердым покрытием*
22 Насадка для чистки полов CleanLight*
23 Переключаемая насадка для чистки ковров и полов с
твердым покрытием*
24 Турбонасадка для ковров*
25 насадка для паркетных полов*
26 Щелевая насадка*
27 Всасывающая кисточка на щелевую насадку*
28 Насадка для мягкой мебели*
29 Всасывающая кисточка*
30 Турбонасадка для мягкой мебели*
31 Насадка для матрасов*
32 Распылительный рычаг
33 Запорный клапан, распылительный шланг и клипсы для
крепления к всасывающему шлангу*
34 Насадка для влажной уборки пола* включая адаптер для
чистки твердых напольных покрытий* с
35
Прозрачная распылительная трубка
36
Клипсы для телескопической трубы
37 Насадка для паркетных полов AQUA Stealth* с
35
Прозрачная распылительная трубка
36
Клипсы для телескопической трубы
38
Накладка из микрофибры «Для плитки»* и/
или накладка из микрофибры «Для паркета»*
39 Насадка для влажной очистки мягкой мебели*
40 Концентрат THOMAS ProTex*
41 Концентрат THOMAS ProFloor*
42 Чистящая насадка для полов с твердым покрытием* с
43
3 микроволоконными салфетками*
* в зависимости от модели, обозначенные детали могут быть иными по
своему исполнению или отсутствовать
Ваш пылесос THOMAS AQUA
+
|XT
Синим цветом обозначены детали, которые используются только при влажной уборке и сборе жидкостей.
13THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes auf allen vier
Laufrädern.
Öffnen Sie den Gehäusedeckel.
Ergreifen Sie dazu den Tragegriff. Drücken Sie mit dem Daumen auf die
Gehäusedeckel-Entriegelung. Schwenken Sie nun den Gehäusedeckel
nach oben.
Bedienung zum Trockensaugen
Benutzen Sie das Gerät niemals zum Trockensaugen, wenn der
Aquafilter nicht vorschriftsgemäß montiert ist. Das Gerät kann
sonst Schaden nehmen.
Saugen Sie im Trockensaugbetrieb nur Kleinstmengen wasserba-
sierender Flüssigkeiten auf. (max 200 ml, z.B. Glas, Tasse)
Saugen Sie keine großen Mengen von Feinstaub auf, z. B. Mehl,
Kakaopulver, Asche etc.
Im Auslieferungszustand ist das Gerät für den Trockensaugbetrieb
bereits vorgerüstet.
Trockensaugen mit Aquafilter-System
Entnehmen Sie den Aquafilter.
Ergreifen Sie dazu den Aquafilter am Handgriff. Entnehmen Sie den
Aquafilter nach oben aus dem Gerät.
Zum Trockensaugen darf sich der Waschsaug-Einsatz nicht im
Schmutzwasserbehälter des Aquafilters befinden. Befindet sich
der Waschsaug-Einsatz im Schmutzwasserbehälter, entfernen Sie
diesen (siehe Kapitel „Reinigung“, Abschnitt „Aquafilter reinigen
bei starker Verschmutzung“).
Füllen Sie den Schmutzwasserbehälter des Aquafilters mit 1 Liter
klarem Wasser.
Ist der Waschsaug-Einsatz bereits entnommen, kann der Aquafilter
ohne Öffnen direkt über die obere Stutzenöffnung befüllt werden.
Setzen Sie den Aquafilter in das Gerät ein.
Ergreifen Sie dazu den geschlossenen Aquafilter am Handgriff und
setzen Sie ihn von oben in das Gerät ein.
Schließen Sie den Gehäusedeckel.
Ergreifen Sie dazu den Tragegriff. Schwenken Sie nun den Gehäusede-
ckel nach unten. Drücken Sie in Höhe der Gehäusedeckel-Entriegelung
mit leichtem Druck, bis der Gehäusedeckel hörbar einrastet.
Trockensaugen
Urządzenie powinno stabilnie stać na czterech rolkach zwrotnych.
Otworzyć pokrywę obudowy.
W tym celu należy chwycić uchwyt nośny. Kciukiem należy nacisnąć
pokrywę na wysokości jej blokady. Teraz należy unieść pokrywę.
Instrukcje dotyczące odkurzania na sucho
Nie wolno używać urządzenia do odkurzania na sucho bez
prawidłowo zamontowanego filtra Aqua. Urządzenie może zostać
uszkodzone.
W trybie odkurzania na sucho wolno odkurzać tylko minimalne ilości
cieczy na bazie wody. (maks. 200 ml, np. szklanka, filiżanka)
Nie wolno odkurzać większych ilości drobnych pyłów, np. mąki,
kakao w proszku, popiołu itp.
Dostarczane urządzenie jest już przygotowane do pracy w trybie
odkurzania na sucho.
Odkurzanie na sucho z systemem filtrowym Aqua
Należy wyjąć filtr Aqua.
W tym celu trzeba chwycić filtr Aqua za uchwyt. Następnie należy wyjąć
filtr z urządzenia, podnosząc go do góry.
W przypadku odkurzania na sucho filtr zbierający wodę
(zobacz strona 6, nr 14) nie może się znajdować w pojemniku na
brudną wodę filtra Aqua. Jeżeli filtr zbierający wodę znajduje się
w pojemniku na brudną wodę, należy go z niego wyjąć (zob. roz-
dział „Czyszczenie”, sekcja „Czyszczenie filtra Aqua przy dużym
zabrudzeniu”).
Do pojemnika na brudną wodę filtra Aqua należy wlać 1 litr
czystej wody.
Jeżeli filtr zbierający wodę został już wyjęty, filtr Aqua można na-
pełnić bezpośrednio przez górny otwór nasadki bez jego otwierania.
Proszę włożyć filtr Aqua do urządzenia.
W tym celu, trzymając filtr Aqua za znajdujący się na nim uchwyt,
należy włożyć go do urządzenia.
Zamknąć pokrywę obudowy.
W tym celu należy chwycić uchwyt nośny. Teraz należy przechylić
pokrywę w dół. Należy lekko nacisnąć pokrywę obudowy na wysokości
jej blokady, aby słyszalne było zatrzaśnięcie.
Odkurzanie na sucho
D PL
1,0 l
14 THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
Поводження з пристроєм під час сухого прибирання
Не використовуйте пристрій для сухого прибирання, якщо
система аквафільтра не змонтована згідно з цією інструкцією.
Це може призвести до пошкодження пристрою.
У режимі сухого прибирання пилосос може всмоктувати лише
невелику кількість рідини на водній основі. (не більше 200 мл,
тобто, наприклад, об'єму стакана або чашки).
Пристрій не повинен всмоктувати велику кількість дрібного пилу,
наприклад, борошна, какао-порошку, попелу тощо.
Пристрій поставляється вже підготовленим до сухого прибирання.
Сухе прибирання з системою аквафільтра
Витягніть аквафільтр.
Для цього візьміться за рукоятку аквафільтра. Витягніть його з при-
строю, потягнувши вгору.
Під час сухого прибирання вставка для захисту від роз-
пліскування не повинна знаходитися в резервуарі для брудної
води. Якщо вставка для захисту від переливу знаходиться в
резервуарі для брудної води, витягніть її (див. главу «Очи-
щення» в розділі «Очищення аквафільтра у випадку сильного
забруднення»).
Налийте 1 л чистої води в резервуар для брудної води
аквафільтра.
Якщо ви вже витягнули вставку для захисту від розплескування,
заповніть аквафільтр, не відкриваючи його, безпосередньо через
верхній отвір.
Встановіть аквафільтр у пристрій.
Для цього візьміться за рукоятку закритого аквафільтра і вставте його
зверху в пристрій.
Закрийте кришку корпусу.
Для цього візьміться за ручку для перенесення. Тепер опустіть кришку
корпусу вниз. Злегка натисніть кришку корпусу на рівні фіксатора
таким чином, щоб кришка зафіксувалася із характерним клацанням.
Простежте за тим, щоб під час використання пристрій надійно
стояв на всіх чотирьох колесах.
Відкрийте кришку корпусу.
Для цього візьміться за ручку для перенесення. Великим пальцем
руки натисніть на фіксатор кришки корпусу. Тепер підніміть кришку
корпусу вгору.
Сухе прибирання
Во время работы прибор всегда должен надежно стоять на всех
четырех колесах.
Открыть крышку корпуса.
Для этого взяться за ручку для переноски. Нажать большим пальцем
руки на фиксатор крышки корпуса. Потянуть крышку корпуса вверх.
Порядок выполнения сухой уборки
Не используйте прибор для сухой уборки, если система
аквафильтра не смонтирована согласно Руководству. Это
может привести к повреждению прибора.
В режиме сухой уборки всасывайте только небольшие количе-
ства жидкостей на водной основе. (не более 200 мл, например,
стакан, чашка)
Не всасывайте в больших количествах тонкую пыль, например,
муку, какао-порошок, пепел и т. д.
При поставке прибор уже подготовлен для сухой уборки.
Сухая уборка с системой аквафильтра
Извлечь аквафильтр.
Для этого взяться за ручку аквафильтра. Извлечь аквафильтр из
прибора через верх.
При сухой уборке вставка для защиты от расплескивания (исполь-
зуется только для влажной уборке и сбора жидкостей) не должна
находиться в резервуаре для грязной воды аквафильтра. Если
вставка для защиты от расплескивания находится в резервуаре
для грязной воды, то извлеките ее (см. гл. «Очистка», раздел
«Очистка аквафильтра в случае сильного загрязнения»).
Залить 1 литр чистой воды в резервуар для грязной воды
аквафильтра.
Если вставка для защиты от расплескивания уже вынута, то
аквафильтр можно заполнить, не открывая его, непосредственно
через верхнее отверстие.
Установить аквафильтр в прибор.
Для этого взяться за ручку закрытого аквафильтра и вставить его через
верх в прибор.
Закрыть крышку корпуса.
Для этого взяться за ручку для переноски. Закрыть крышку корпуса.
Слегка нажать на крышку корпуса на уровне фиксатора так, чтобы
крышка зафиксировалась с характерным щелчком.
Сухая уборка
Құрғақ тазалауды орындау реті
Аквасүзгі нұсқаулыққа сай жөнделмесе, құрғақ тазалауға
арналған қүралды пайдаланбаңыз. Бұл құралды зақымдауы
мүмкін.
Құрғақ тазалау режимінде су негізіндегі аз ғана сұйықтықты
сорыңыз (200 мл-ден аз, мысалы,
стақан, шыныаяқ).
Жұқа шаңдарды, мысалы, ұнды, какао ұнтағын, күлді және т.б.
көп мөлшерде сормаңыз.
Жеткізілген кезде құрал құрғақ тазалауға дайын болады.
Аквасүзгі жүйесімен құрғақ тазалау
Аквасүзгіні шығарып алыңыз.
Ол үшін аквасүзгі тұтқасын ұстаңыз. Аквасүзгіні құралдан жоғарыдан
шығарып алыңыз.
Құрғақ тазалау кезінде шалпылдаудан қорғайтын қондырма
(дымқыл тазалау мен сұйықтықты жинауға ғана қолданылады)
аквасүзгі лас суына арналған контейнерде болмауы қажет.
Шалпылдаудан қорғайтын қондырма лас суға арналған
контейнерде болса, оны шығарып алыңыз (қатты ластанған
жағдайда «Тазалау» бөлімінің «Қатты ластанған жағдайда
аквасүзгіні тазалау» тармағын қараңыз).
Аквасүзгі лас суына арналған контейнерге 1 литр таза су құйыңыз.
Шалпылдаудан қорғайтын қондырма суырып алынса, оны ашпай,
жоғары саңылаудан тікелей аквасүзгіні толтыруға болады.
Аквасүзгіні құралға орнатыңыз.
Ол үшін жабық аквасүзгінің тұтқасынан ұстап, оны жоғарыдан құралға
орналастырыңыз.
Корпустың қақпағын жабу.
Ол үшін тасымалдауға арналған тұтқасынан ұстаңыз. Корпустың
қақпағын жабыңыз. Қақпақтың сырт етіп жабылуы үшін корпус
қақпағыш бекіткіш деңгейіне дейін жеңіл басыңыз.
Құрғақ тазалау
Жұмыс кезінде құрал төрт дөңгелегімен сенімді тұруы қажет.
Корпус қақпағын ашыңыз.
Ол үшін тасымалдауға арналған тұтқасынан ұстаңыз. Бас
бармағыңызбен корпус қақпағының бекіткішін басыңыз. Корпус
қақпағын жоғары көтеріңіз.
UA
15THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
Trockensaugen
Trockensaugen mit Filterbeutel-System*
Montieren Sie das Filterbeutel-System.
Schieben Sie dazu den Filterbeutel in die Aufnahme an der Unterseite
der Filterbeutel-Halterung.
Stellen Sie sicher, dass die Öffnung des Filterbeutels mit der der
Filterbeutel-Halterung übereinstimmt.
Setzen Sie das Filterbeutel-System in die entsprechenden Aufnahmen
im Innenraum des Gerätegehäuses ein.
Schließen Sie den Gehäusedeckel.
Ergreifen Sie dazu den Tragegriff. Schwenken Sie nun den Gehäuse-
deckel nach unten. Drücken Sie in Höhe der Gehäusedeckel-Entriegelung
mit leichtem Druck, bis der Gehäusedeckel hörbar einrastet.
*) modellabhängig
Schließen Sie den Saugschlauch am Gerät an.
Stecken Sie dazu das Anschlussstück des Saugschlauches in den Ansaug-
stutzen. Drehen Sie das Anschlussstück des Saugschlauches, bis dieses
hör- und sichtbar einrastet.
Odkurzanie na sucho
Odkurzanie na sucho z systemem worka filtracyjnego*
Zamontować system worka filtracyjnego.
W tym celu należy wsunąć worek filtracyjny w uchwyt znajdujący się
na spodzie zamocowania w miejsce pojemnika na brudną wodę.
Należy się upewnić, że otwór worka filtracyjnego pokrywa się
z otworem zamocowania.
Worek filtracyjny z zamocowaniem należy włożyć w odpowiedni
uchwyt we wnętrzu obudowy urządzenia.
Zamknąć pokrywę obudowy.
W tym celu należy chwycić uchwyt nośny. Teraz należy przechylić
pokrywę w dół. Należy lekko nacisnąć pokrywę obudowy na wysokości
jej blokady, aby słyszalne było zatrzaśnięcie.
*) w zależności od modelu
Proszę podłączyć wąż ssący przy urządzeniu.
W tym celu należy włożyć końcówkę węża do nasadki ssącej.
Końcówkę węża należy przekręcać do momentu, gdy w widoczny
i słyszalny sposób zaskoczy.
Schließen Sie das Teleskoprohr und/oder die für den gewünschten
Anwendungsfall ausgewählte Düse an den Handgriff des Saug-
schlauches an.
Stecken Sie dazu den Handgriff mit leichtem Druck und seitlicher Dreh-
bewegung in das Teleskoprohr bzw. in die gewünschte Düse ein.
Wählen Sie für das Trockensaugen nur Düsen aus, die für das
Trockensaugen geeignet sind.
Proszę połączyć rurę teleskopową i/lub wybraną ssawkę
z uchwytem węża ssącego.
W tym celu należy włożyć uchwyt, lekko go wciskając i delikatnie
obracając w obie strony, do rury teleskopowej lub wybranej ssawki.
Do odkurzania na sucho należy wybrać tylko te ssawki, które
nadają się do tego trybu pracy.
D PL
»click«
16 THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
Сүзгіш қапшық жүйесімен құрғақ тазалау*
Сүзгіш қапшық жүйесін орнатыңыз.
Ол үшін сүзгіш қапшықты ұстағыштың төменгі жағында орналасқан
бекіткішке қойыңыз.
Сүзгіш қапшық саңылауының ұстағышпен сәйкес екенін тексеріңіз.
Сүзгіш қапшық жүйесін құрал корпусы ішіндегі сәйкес қысқышқа
орналастырыңыз.
Корпустың қақпағын жабу.
Ол үшін тасымалдауға арналған тұтқасынан ұстаңыз. Корпустың
қақпағын жабыңыз. Қақпақтың сырт етіп жабылуы үшін корпус
қақпағын бекіткіш деңгейіне дейін жеңіл басыңыз.
*) үлгіге байланысты
Қажетті тазалау үшін таңдалған телескопиялық түтікті және/
немесе қондырғыны сорғыш шланг тұтқасына жалғаңыз.
Ол үшін жеңіл басып, айналдыру арқылы тұтқаны телескопиялық
түтікке немесе қажетті қондырғыға салыңыз.
Құрғақ тазалау үшін оған жарамды қондырғыларды ғана
қолданыңыз.
Құрғақ тазалау
Сорғыш шлангіні құралға жалғаңыз.
Ол үшін сорғыш шлангінің байланыстырғыш элементін сорғыш келте
құбырға салыңыз. Сорғыш шлангінің байланыстырғыш элементін сырт
етіп дәл түскенше айналдырыңыз.
Сухе прибирання з системою фільтрувального
мішка*
Встановіть систему фільтрувального мішка.
Для цього вставте фільтрувальний мішок у затиск на нижній стороні
тримача.
Впевніться, що отвір фільтрувального мішка сумісний із тримачем.
Вставте систему фільтрувального мішка у відповідні затиски
всередині корпусу пристрою.
Закрийте кришку корпусу.
Для цього візьміться за ручку для перенесення. Тепер опустіть кришку
корпусу вниз. Злегка натисніть кришку корпусу на рівні фіксатора
таким чином, щоб кришка зафіксувалася із характерним клацанням.
*) залежно від моделі
Під'єднайте телескопічну трубку та/або насадку, вибрану для
прибирання, до рукоятки всмоктувального шланга.
Для цього із незначним натисканням та провертанням вставте рукоятку
в телескопічну трубку або потрібну насадку.
Під час сухого прибирання не використовуйте насадки, не призна-
чені для цього.
Сухе прибирання
Під'єднайте всмоктувальний шланг до пристрою.
Для цього вставте з'єднувальний елемент всмоктувального шланга у
всмоктувальний патрубок. Поверніть з'єднувальний елемент всмок-
тувального шланга таким чином, щоб він надійно зафіксувався із
характерним клацанням.
Присоединить всасывающий шланг к прибору.
Для этого вставить соединительный элемент всасывающего шланга во
всасывающий патрубок. Повернуть соединительный элемент всасыва-
ющего шланга так, чтобы он четко зафиксировался с характерным
щелчком.
Присоединить телескопическую трубу и/или насадку, выбран-
ную для требуемой уборки, к рукоятке всасывающего шланга.
Для этого, слегка нажимая и проворачивая, вставить рукоятку в теле-
скопическую трубу или в требуемую насадку.
Для сухой уборки применять только насадки, пригодные для этого.
Сухая уборка
Сухая уборка с системой фильтровального
мешка*
Установить систему фильтровального мешка.
Для этого вставить фильтровальный мешок в крепление, расположен-
ное на нижней стороне держателя.
Убедиться в том, что отверстие фильтровального мешка совмеще-
но с держателем.
Вставить систему фильтровального мешка в соответствующие
зажимы внутри корпуса прибора.
Закрыть крышку корпуса.
Для этого взяться за ручку для переноски. Закрыть крышку корпуса.
Слегка нажать на крышку корпуса на уровне фиксатора так, чтобы
крышка зафиксировалась с характерным щелчком.
*) в зависимости от модели
UA
17THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
Greifen Sie das Netzanschlusskabel am Netzstecker. Ziehen Sie das
Netzanschlusskabel auf die gewünschte Länge heraus. Stecken Sie
den Netzstecker in die Steckdose.
Schalten Sie das Gerät durch kurzzeitiges Drücken der Starttaste am
Gerät oder an der Funkfernbedienung* ein. Das Gerät startet im
Eco-Modus, was durch das Leuchten von zwei grünen Anzeigebalken
angezeigt wird.
Durch längeres Drücken der Starttaste können weitere Saugleistungs-
stufen gewählt werden. Folgende Saugleistungsstufen sind möglich:
1 grün Min 50% der Maximalleistung
2 grün Eco 65% der Maximalleistung
3 grün High Power 80% der Maximalleistung
2 grün, 1 rot Max Maximalleistung
*) modellabhängig
Należy chwycić za wtyczkę przewodu zasilającego. Następnie należy
rozwinąć przewód zasilający na wymaganą długość i włożyć wtyczkę
do gniazda.
Proszę włączyć urządzenie, naciskając krótko włącznik na urządze-
niu lub zdalnym sterowaniu*. Urządzenie uruchomi się w trybie Eco,
który zostanie wskazany poprzez zaświecenie się dwóch zielonych
pasków wskaźnikowych.
Trzymając dłużej wciśnięty włącznik, można wybierać kolejne pozio-
my mocy ssania. Możliwe są następujące poziomy mocy ssania:
1 zielony Min 50% maksymalnej mocy
2 zielony Eco 65% maksymalnej mocy
3 zielony High Power 80% maksymalnej mocy
2 zielony, 1 rot Max maksymalnej mocy
*) w zależności od modelu
Führen Sie den Trockensaugvorgang durch.
Beachten Sie dazu das Kapitel „Anwendungsmöglichkeiten“.
Bei Bedarf können Sie die Saugkraft durch Öffnen des Nebenluft-
schiebers am Handgriff des Saugschlauches mechanisch verringern.
Durch Schließen des Nebenluftschiebers erreichen Sie wieder die
volle Saugkraft.
Proszę rozpocząć odkurzanie na sucho.
Należy przy tym kierować się informacjami zawartymi w rozdziale
„Zakres zastosowania”.
W razie potrzeby można zmniejszyć siłę ssania poprzez otwarcie
suwaka napowietrzania bocznego na uchwycie węża ssącego.
Zamykając suwak napowietrzania bocznego, ponownie osiągnięta
zostanie pełna moc ssania.
D PL
Trockensaugen Odkurzanie na sucho
ON
ON
18 THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
Құрғақ тазалау
Электр шнурын ашадан ұстаңыз. Электр шнурын қажетті
ұзындықта шығарып алыңыз. Ашаны электр желісі штепсель
розеткасына қойыңыз.
Құралдағы қосу түймесін немесе қашықтан басқару пультін
қысқа басу арқылы құралды басыңыз*. Құрал екі жасыл жарық
диодының жануы арқылы көрсетілетін эко режимінде (Eco)
қосылады.
Қуат түймесін ұзақ басу арқылы сору қуатының басқа
деңгейлерін таңдауға болады. Келесі сору қуатының деңгейлеріне
реттеуге болады:
1 жасыл Min 50% ең жоғары қуатты
2 жасыл Eco 65% ең жоғары қуатты
3 жасыл High Power 80% ең жоғары қуатты
2 жасыл, 1 қызыл Max ең жоғары қуат
*) үлгіге байланысты
Құрғақ тазалаңыз.
«Пайдалану мүмкіндіктері» бөлімінде көрсетілген нұсқауларды
орындаңыз.
Қажет болса, қосымша ауа жапқышын ашу арқылы
механикалық әдіспен сору күшін азайтуға болады. Қосымша ауа
жапқышы жабық кезде сорудың толық күшіне қайта келеді.
Сухе прибирання
Візьміться за штекер мережевого шнура. Витягніть мережевий
шнур на потрібну довжину. Вставте штекер у розетку електро-
мережі.
Увімкніть пристрій швидким натисканням кнопки «Пуск» на
пристрої або на пульті дистанційного керування*. Пристрій
вмикається в режимі Eco, про що свідчить дві зелених смужки
сегментного індикатора.
Довше натиснення кнопки «Пуск» дозволяє обрати інші рівні
потужності всмоктування. Можливе налаштування рівнів потуж-
ностей всмоктування:
1 зел. Min 50% максимальної потужності
2 зел. Eco 65% максимальної потужності
3 зел. High Power 80% максимальної потужності
2 зел., 1 чер. Max максимальна потужність
*) залежно від моделі
Виконайте сухе прибирання.
Дотримуйтеся вказівок, зазначених у главі «Можливості вико-
ристання».
У разі необхідності можна відкрити заслінку для регулювання
подачі додаткового повітря і таким чином механічно зменшити
потужність всмоктування. Повна потужність всмоктування знову
досягається закриттям заслінки.
Взять сетевой шнур за вилку. Вытянуть сетевой шнур на требуе-
мую длину. Вставить вилку в штепсельную розетку электросети.
Включить прибор коротким нажатием на кнопку пуска на
приборе или на пульте дистанционного управления*. Прибор
включается в эко-режим (Eco), на что указывается загоранием
двух зеленых светодиодов.
Более длительным нажатием кнопки пуска можно выбрать
другие уровни мощности всасывания. Возможна настройка следу-
ющих уровней мощности всасывания:
1 зеленый
Min 50% максимальной мощности
2 зеленых Eco 65% максимальной мощности
3 зеленых High Power 80% максимальной мощности
2 зеленых, 1 красный Max м
аксимальная мощность
*) в зависимости от модели
Выполнить сухую уборку.
При этом соблюдать указания, приведенные в гл. «Возможности
использования».
При необходимости, путем открытия заслонки добавочного воз-
духа можно механическим способом уменьшить силу всасыва-
ния. В закрытом состоянии заслонки добавочного воздуха снова
достигается полная сила всасывания.
Сухая уборка
UA
19THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie die Starttaste am Gerät
oder an der Funkfernbedienung* erneut. Beim Wiedereinschalten
startet das Gerät in der zuvor gewählten Saugleistungsstufe, sofern
es nicht vom Stromnetz getrennt wurde.
Hinweis bei Einsatz des Aquafilter-Systems:
Reinigen Sie nach spätestens 30 Minuten Dauerbetrieb den
Schmutzwasserbehälter/Aquafilter (siehe Kapitel „Reinigung“,
Abschnitt „Aquafilter reinigen bei leichter Verschmutzung“). Bei
größeren Staubmengen (Ersteinsatz, Intensivreinigung) ist eine
frühere Reinigung notwendig.
Füllen Sie den Aquafilter erneut – bei ausgeschaltetem Gerät –
wie zuvor beschrieben mit 1 Liter Wasser auf.
Schalten Sie nach Beendigung des Saugvorganges das Gerät wie
zuvor beschrieben aus.
*) modellabhängig
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie das
Netzanschlusskabel mit leichtem Zug vom Gerät weg und lassen Sie
es los. Das Kabel rollt sich dann automatisch auf.
W celu wyłączenia urządzenia proszę ponownie nacisnąć włącznik
na urządzeniu lub na zdalnym sterowaniu*. Po ponownym włącze-
niu urządzenie uruchamia się na uprzednio wybranym poziomie
mocy ssania, o ile nie zostało odłączone od sieci elektrycznej.
Uwagi dotyczące użytkowania systemu filtrowego Aqua:
Najpóźniej po 30 minutach ciągłej pracy należy wyczyścić
pojemnik na brudną wodę/filtr Aqua (zob. rozdział „Czyszczenie”,
sekcja „Czyszczenie filtra przy lekkim zabrudzeniu). W przypadku
większych ilości kurzu (przy pierwszym użyciu, intensywnym
czyszczeniu) należy go wcześniej umyć.
W opisany powyżej sposób do filtra Aqua należy ponownie
wlać 1 litr wody ― przy wyłączonym urządzeniu.
Po zakończeniu odkurzania proszę wyłączyć urządzenie,
jak opisano powyżej.
*) w zależności od modelu
Należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Wyciągnąć lekko przewód
zasilający z urządzenia, następnie go puścić. Przewód zwinie się
automatycznie.
Trockensaugen Odkurzanie na sucho
D PL
OFF
OFF
20 THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
/