Kärcher INJECTEUR / EXTRACTEUR SE6100 Инструкция по применению

Категория
Пылесосы
Тип
Инструкция по применению
– 5
Уважаемый покупатель!
Перед первым применением вашего
прибора прочитайте эту оригинальную
инструкцию по эксплуатации, после
этого действуйте соответственно и сохраните ее
для дальнейшего пользования или для следующего
владельца.
Данный прибор разработан для личного использо-
вания и не расчитан на требования для профессио-
нального применения.
–C покупкой данного прибора вы приобрели раз-
брызгивающий
экстрактор для ухода или осно-
вательной очистки ковровых покрытий с эффек-
том глубокой очистки.
При помощи монтажного комплекта для моеч-
ного сопла, предназначенного для жестких по-
верхностей (входит в комплект поставки), мож-
но очистить даже твердые полы.
С соответствующими принадлежностями
(включены в комплект поставки) также можно
использовать в качестве
универсального пыле-
соса.
Упаковочные материалы пригодны для вто-
ричной обработки. Поэтому не выбрасывай-
те упаковку вместе с домашними отходами, а
сдайте ее в один из пунктов приема вторичного сы-
рья.
Старые приборы содержат ценные перера-
батываемые материалы, подлежащие пере-
даче в пункты приемки вторичного сырья. По-
этому утилизируйте старые приборы через
соответствующие системы приемки отходов.
Фильтр и пылесборный мешок изготовлены из эко-
логически безвредных материалов.
Если они не содержат никаких веществ, которые за-
прещены для утилизации домашнего мусора, они
могут быть утилизированы с обычным домашним
мусором.
Инструкции по применению компонентов
(REACH)
Актуальные сведения о компонентах приведены на
веб-узле по следующему адресу:
www.kaercher.com/REACH
В каждой стране действуют соответственно гаран-
тийные условия, изданные уполномоченной органи-
зацией сбыта нашей продукции в данной стране.
Возможные неисправности прибора в течение га-
рантийного срока мы устраняем бесплатно, если
причина заключается в дефектах материалов или
ошибках при изготовлении. В случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока просьба
обращаться, имея
при себе чек о покупке, в торго-
вую организацию, продавшую вам прибор или в бли-
жайшую уполномоченную службу сервисного обслу-
живания.
В случае возникновения вопросов или поломок наш
филиал фирмы KÄRCHER поможет вам разрешить
их.
(Адрес указан на обороте)
Для обеспечения безопасности прибора следует ис-
пользовать только оригинальные запасные детали
и
принадлежности, применение которых одобрено
изготовителем.
Запасные части и принадлежности Вы можете полу-
чить у Вашего дилера или в филиале фирмы
KÄRCHER.
Наряду с указаниями по тех-
нике безопасности, содержа-
щимися в настоящем руко-
водстве по эксплуатации не-
обходимо также соблюдать
общие правила техники без-
опасности и указания по пре-
дотвращению несчастных
случаев.
Оглавление
Общие указания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 5
Указания по технике безопасности. . . . . . . RU 5
Символы в руководстве по эксплуатации .RU 8
Описание прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 8
Управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 9
Уход и техническое обслуживание. . . . . . . RU 11
Помощь в случае неполадок . . . . . . . . . . . RU 11
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 11
Специальные принадлежности . . . . . . . . . RU 11
Общие указания
Использование по назначению
Охрана окружающей среды
Утилизация фильтра и пылесборного мешка
Гарантия
Сервисная служба
Заказ запасных частей и специальных
принадлежностей
Указания по технике
безопасности
91RU
– 6
Любое применение, противо-
речащее данным указаниям,
влечет за собой потерю га-
рантии.
ОПАСНОСТЬ
Прибор следует включать
только в соответствую-
щим образом заземленную
сеть переменного тока.
Прибор следует включать
только в сеть переменно-
го тока. Напряжение долж-
но соответствовать ука-
заниям в заводской та-
бличке прибора.
Не прикасаться к сетевой
вилке и розетке мокрыми
руками.
Не вытаскивать сетевую
штепсельную вилку путем
подтягивания за сетевой
шнур.
При проведении любых ра-
бот по уходу и техническо-
му обслуживанию аппарат
следует выключить, а се-
тевой шнур - вынуть из ро-
зетки.
Ремонтные работы и ра-
боты с электрическими уз-
лами могут производить-
ся
только уполномоченной
службой сервисного обслу-
живания.
Перед началом работы с
прибором проверять сете-
вой шнур и штепсельную
вилку на повреждения. По-
врежденный сетевой шнур
должен быть незамадли-
тельно заменен уполномо-
ченной службой сервисного
обслуживания/специали-
стом-электриком.
Во избежание несчастных
случаев, связанных с элек-
тричеством, мы рекомен-
дуем использование розе
-
ток с предвключенным
устройством защиты от
тока повреждения (макс.
номинальная сила тока
срабатывания: 30 мА).
Используйте только брыз-
гозащищенный удлини-
тель с сеченем провода не
менее 3x1 ммІ.
При замене соединитель-
ных элементов на кабеле
сетевого питания или уд-
линителе должна обеспе-
чиваться брызгозащита и
механическая прочность.
Перед отсоединением при-
бора
от сети питания сна-
чала выключите его с по-
мощью главного выключа-
теля.
При образовании пены или
вытекании жидкости при-
бор надлежит незамедли-
тельно выключить или
отсоединить от электро-
сети!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное устройство не
предназначено для исполь-
зования людьми с ограни-
ченными физическими,
сенсорными или умствен-
ными возможностями, а
также лиц с отсутствием
92 RU
– 7
опыта и/или отсутстви-
ем необходимых знаний, за
исключением случаев, ког-
да они находятся под над-
зором ответственного за
безопасность лица или по-
лучают от него указания
по применению устройст-
ва, а также осознают вы-
текающие отсюда риски.
Не разрешайте детям иг-
рать с устройством.
Следить за тем, чтобы
дети
не играли с устрой-
ством.
Не разрешайте детям
проводить очистку и об-
служивание устройства
без присмотра.
Упаковочную пленку дер-
жите подальше от детей,
существует опасность
удушения!
Прибор следует отклю-
чать после каждого приме-
нения и перед проведением
очистки/технического об-
служивания.
Опасность пожара. Не до-
пускать всасывания горя-
щих или тлеющих предме-
тов.
Прибор необходимо разме-
щать на устойчивом осно-
вании.
Пользователь обязан ис-
пользовать прибор в соот-
ветствии с назначением.
Он должен учитывать
местные особенности и
при работе с прибором
следить за другими лица-
ми, находящимися побли-
зости, особенно детьми.
Перед использованием
проверьте исправность
прибора и
принадлежно-
стей. Если состояние не
является безупречным, их
использование не разреша-
ется.
Никогда не опускайте при-
бор или штепсельную вил-
ку в воду или другие жидко-
сти.
Эксплуатация прибора во
взрывоопасных помещени-
ях запрещается. При ис-
пользовании прибора в опа-
сной зоне следует соблю-
дать соответствующие
правила техники безопа-
сности
.
Прибор следует защи-
щать от сильных погод-
ных влияний, влажности и
источников тепла.
После падения прибор дол-
жен быть проверен авто-
ризированной сервисной
службой, так как могут
иметь место внутренние
повреждения, которые
снижают безопасность
прибора.
Не собирайте ядовитые
вещества.
Не собирайте гипс, це-
мент и подобные им веще-
ства, так как при взаимо-
действии с водой они мо-
93RU
– 8
гут затвердеть и повре-
дить прибор.
Во время работы прибор
должен быть установлен
горизонтально.
Следует применять толь-
ко рекомендуемые произ-
водителем моющие сред-
ства, а также учитывать
указания по применению,
удалению отходов и преду-
преждения производителя
моющего средства.
Не использовать чистя-
щих паст, моющих
средств для стекла и уни-
версальных моющих
средств! Запрещается по-
гружать прибор в воду.
Некоторые вещества при
смешении со всасываемым
воздухом могут образовы-
вать взрывоопасные пары
или смеси!
Никогда не всасывать следу-
ющие вещества:
Взрывчатые или горючие
газы, жидкости и пыль (ре-
активная пыль)
Реактивная металличе-
ская пыль (например, алю-
миний, магний, цинк) в сое
-
динении с сильными ще-
лочными и кислотными мо-
ющими средствами
Неразбавленные сильные
кислоты и щелочи
Органические раствори-
тели (например, бензин,
растворитель, ацетон,
мазут).
Кроме того эти вещества
могут разъедать исполь-
зованные в приборе мате-
риалы.
ОПАСНОСТЬ
Для непосредственно грозя-
щей опасности, которая при-
водит к тяжелым увечьям
или к смерти
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для возможной потенциаль-
но опасной ситуации, кото-
рая может привести к тяже-
лым увечьям или к смерти.
ОСТОРОЖНО
Для возможной потенциаль-
но опасной ситуации, кото-
рая может привести к лег-
ким травмам или повлечь ма-
териальный ущерб.
ВНИМАНИЕ
Указание относительно воз-
можной потенциально опа-
сной ситуации, которая мо-
жет повлечь
материальный
ущерб.
Изображения см. на развороте!
При распаковке прибора проверьте его
комплектность, а также его целост-
ность. При обнаружении повреждений, полученных
во время транспортировки, следует уведомить тор-
говую организацию, продавшую прибор.
Рисунок
1 Баки
2 Подсоединение распылительного шланга
3 Клавиша разблокировки крышки фильтра
4 Гнездо для подключения шланга, моющий пы-
лесос
5 Чистка фильтра
6 Головка устройства
7 Рукоятка
для ношения прибора
8 Кнопка для всасывания
9 Кнопка для разбрызгивания
Символы в
руководстве по
эксплуатации
Описание прибора
94 RU
– 9
10 Крюк для кабеля и шланга
11 Крепление для распылительной всасывающей
трубки
12 Разблокировка резервуара
13 Плоский складчатый фильтр *
14 Резервуар для грязной воды, съемный*
15 Резервуар для чистой воды, съемный*
16 Распылительный всасывающий шланг
17 Рукоятка
18 Дополнительная воздушная заслонка
19 Распылительная ручка
20 Клавиша запирания для распылительной ручки
21 Блокировочный рычаг
22 Распылительные всасывающие трубки 2 х 0,5 м
23 Моечное сопло для
очистки ковровых покрытий,
с монтажным комплектом для жестких повер-
хностей
24 Промывочное сопло для чистки обивки
25 Моющее средство для ковров RM 519 (100 мл)
Дополнительные принадлежности для ра-
боты
26 Адаптер для влажной и сухой чистки
27 Переключаемая насадка для полов для ковров
и твердых полов
28 Форсунка для чистки швов и стыков
29 Форсунка для чистки обивки
30
Фильтровальный мешок
* уже установлен в устройство
Рисунок
Обе разблокировки повернуть по направлению
стрелки, снять головку прибора и извлечь при-
способления из емкости.
Рисунок
Установить колеса и направляющие ролики.
Рисунок
Установить держатель для принадлежностей.
Влажная уборка
(см. раздел "Влажная уборка/Наполнение ре-
зервуара для чистой воды")
Сухая чистка
(см. раздел
"Сухая чистка")
Всасывание влажной грязи/воды
(см. главу «Всасывание влажной грязи/воды»)
Рисунок
Надеть и зафиксировать головку прибора.
Рисунок
Вставить всасывающий шланг и распылитель-
ный шланг в соединение на приборе.
Указание:
Всасывающий шланг крепко вдавить в подклю-
чение, чтобы он зафиксировался.
Рисунок
Вставить распылительную всасывающую труб-
ку и
надеть на ручку. Блокировочный рычаг при
сочленении устанавливается по центру, для
фиксации поворачивайте по часовой стрелке.
Вставить моечное сопло в трубку для распыле-
ния-всасывания и зафиксировать запорной ру-
кояткой.
Теперь прибор готов к влажной уборке.
ВНИМАНИЕ
Перед применением прибора проверить подлежа-
щий очистке предмет на устойчивость окраски и
водостойкость на
незаметном участке.
Не чистить чувствительные к воде покрытия
как, например, паркетные полы (может проник-
нуть влага и повредить пол).
Указания:
Использование теплой воды (максимальная тем-
пература 50 °C) повышает эффективность чист-
ки.
Насос для моющего средства включать только
при применении. По возможности избегать сухой
ход, а также излишний рост давления (динамиче-
ское
давление).
Выключатель в тепловой защите отключает насос
для моющего средства при опасности перегрева-
ния. После охлаждения (20-30 мин.) насос снова го-
тов к эксплуатации.
Рисунок
Для заполнения резервуар для чистой воды воз-
можно извлечь.
Добавить 100-200 мл моющего средства для ковров
RM 519 (количество можно изменять в зависимости
от степени загрязнения) в бак для
свежей воды, до-
лить водопроводной водой, не переполнять (обра-
тить внимание на отметку МАКС).
Использовать моечное сопло для очистки ков-
ров.
Работать без монтажного комплекта, предназ-
наченного для жестких поверхностей.
Для чистки использовать только моющее средство
RM 519 для ковров фирмы KÄRCHER.
Не чистить покрытия из ламината и паркета!
Использовать моечное
сопло для очистки ков-
ров.
Монтажный комплект для жестких поверхно-
стей сбоку надвинуть на моечное сопло.
Резиновые губки смотрят вперед, щеточные по-
лосы назад.
Использовать моечное сопло для очистки обив-
ки.
Рисунок
Вставить сетевую штепсельную вилку в розет-
ку.
Нажать клавишу для всасывания, начнет рабо-
тать всасывающая турбина.
Рисунок
Полностью закрыть дополнительную воздуш-
ную заслонку на ручке.
Рисунок
Нажать клавишу для разбрызгивания, насос
для моющего средства готов.
Рисунок
Для нанесения раствора для очистки нажать
распылительную ручку на рукоятке.
Управление
Перед началом работы
Ввод в эксплуатацию
Влажная очистка
ковровых покрытий/твердых полов/
обивки
Наполнить резервуар для чистой воды
Влажная уборка ковровых покрытий
Влажная уборка твердых полов
Влажная уборка обивки
Приступить к работе
95RU
– 10
Рисунок
Распылительная ручка может фиксироваться
для продолжительного распыления, для этого
необходимо нажать на распылительную ручку и
потянуть вниз клавишу запирания.
Пересекать очищаемую поверхность по соеди-
ненным внахлестку дорожках. При этом тянуть
форсунку задним ходом (не передвигать).
Если резервуар для грязной воды полный, то
прибор автоматически отключится.
Указание: Если прибор
отключается, то следу-
ет выключить прибор, поскольку в противном
случае при открытии прибора всасывающая
турбина снова начнет работать.
Разблокировать и снять головку прибора.
Извлечь резервуар для грязной воды и опорож-
нить его.
Прополоскать распылительные трубки, для это-
го:
В бак для свежей воды налить ок. 1 л чистой во-
ды.
Держать сопло над сливом и включить распы-
ляющий насос, пока чистая вода не закончится.
Работать всегда от света к тени (от окна к две-
ри).
Работать всегда по направлению от очищенной
поверхности к неочищенной.
Ковровое покрытие с обратной стороной из
джута может при слишком влажной уборке
сморщиться и потерять
цвет.
Высоковорсые ковры после очистки во влажном
состоянии чистят щеткой по направлению вор-
са (например, с помощью щетки для ковров или
веника).
Пропитка с помощью моющего средства Care
Tex RM 762 после влажной уборки препятствует
быстрому повторному загрязнению текстильно-
го покрытия.
Ходить по очищенной поверхности только по-
сле высыхания или установки мебели во
избе-
жание появления вмятин или пятен ржавчины.
При легких и нормальных загрязнениях (чистка):
Включить всасывания и разбрызгивания.
За один проход нанести и одновременно всо-
сать раствор для очистки.
Затем выключить переключатель "Разбрызги-
вание" и собрать остаток чистящего средства.
После очистки еще раз промыть ковры чистой,
теплой водой и
, по желанию, нанести пропитку.
При сильных загрязнениях или пятнах (основа-
тельная чистка):
Включить разбрызгивание.
Нанести моющий раствор, дать подействовать
минимум 5 мин. (всасывание отключено).
Затем очистить поверхность как при легком / об-
ычном загрязнении.
После очистки еще раз промыть ковры чистой,
теплой водой и, по желанию, нанести пропитку.
ВНИМАНИЕ
Бак и
принадлежности должны быть сухими, иначе
может прилипнуть грязь.
Извлечь резервуар для грязной и чистой воды.
Рисунок
Рекомендация: Для всасывания применять ме-
шок фильтра.
Рисунок
Использовать адаптер для влажной и сухой
чистки. Надеть адаптер на ручку или всасываю-
щий шланг, повернуть блокировочный рычаг и
зафиксировать.
Выбрать желаемые принадлежности и
надеть
на распылительные всасывающие трубки или
прямо на адаптер.
Включить всасывание.
Указание: Не включать разбрызгивание.
Всасывание на твердых полах
Рисунок
Нажать ногой на переключатель форсунки для
чистки полов. Щеточные полосы на нижней сто-
роне форсунки выдвинуты.
Удаление пыли с ковровых покрытий
Рисунок
Нажать ногой на переключатель форсунки для
чистки полов.
Щеточные полосы на нижней сто-
роне форсунки спрятаны.
Для выбора мощности всасывания нажать на
дополнительную воздушную заслонку.
Указание:
После использования снова закрыть дополни-
тельную воздушную заслонку!
ВНИМАНИЕ
Не использовать никакого пылесборного мешка!
Убрать баки для свежей и грязной воды, влаж-
ную грязь/воду всасывать прямо в бак.
Для всасывания влажной
грязи/воды приме-
нять моечное сопло.
Если резервуар для грязной воды полный, то
прибор автоматически отключится.
Указание: Если прибор отключается, то с помо-
щью клавиши "Всасывание" необходимо вы-
ключить прибор, поскольку в противном случае
при открытии прибора всасывающая турбина
снова начнет работать.
Напр .При использовании насадки для стыков:
Насадить
и зафиксировать адаптер для влаж-
ной и сухой чистки. Насадить насадку для сты-
ков непосредственно на адаптер.
Включить всасывание.
Рисунок
При перерывах в работе всасывающую трубу
возможно просто закрепить в креплении для
принадлежностей и снова снять.
Во время работы опорожнить резервуар для
грязной воды.
Завершение влажной уборки
Советы по очистке/метод работы
Способы мойки
Сухая чистка
Всасывание влажной грязи/воды
Перерыв в работе
96 RU
– 11
Выключите прибор.
Опустошить весь резервуар.
Основательно промыть резервуар чистой во-
дой.
Отделить ручку, трубку для распыления=всасы-
вания и моечное сопло друг от друга, для этого
разомкнуть запорную ручку (среднее положе-
ние).
Прополоскать элементы дополнительного обо-
рудования по отдельности под проточной водой
и затем дать высохнуть.
Оставить прибор
открытым для высыхания.
Рисунок
Хранение принадлежностей: Всасывающий
шланг, всасывающая трубка и принадлежности
могут компактно и практично фиксироваться на
приборе.
Хранение прибора. Хранить устройство в су-
хих помещениях.
При неравномерной струе
Рисунок
Ослабить и вынуть крепления форсунок, очи-
стить или заменить распылительное сопло.
Один раз в году или по мере
необходимости.
Рисунок
Очистить ситечко.
При сильном загрязнении:
Рисунок
Отпереть и откинуть крышку, вынуть складча-
тый фильтр, удалить сетку и выбить фильтр.
Заполнить резервуар для чистой воды.
Засорена сетка в баке для свежей воды.
Защитное термореле отключило насос моюще-
го средства из-за перегрева. Выключить и дать
прибору остыть (
ок. 20-30 мин).
Насос моющего средства неисправен, обрати-
тесь в службу сервисного обслуживания.
Очистить распылительную насадку в моечном
сопле.
Закрыть дополнительную воздушную заслонку
на ручке.
Засор принадлежностей, всасывающего шлан-
га или всасывающих трубок - удалить засор.
Фильтровальный мешок полон: вставить новый
фильтровальный мешок.
Складчатый фильтр забит, выполнить очистку
фильтра, при
сильном загрязнении снять его и
прочистить (см. раздел "Очистка складчатого
фильтра".
Заполнить резервуар для чистой воды.
Использовать оригинальное моющее средство
фирмы KARCHER.
для заказа 6.295-771.0 Моющее средство
для ковров RM 519.
Вставьте штепсельную вилку в электророзетку.
Изготовитель оставляет за собой право вне-
сения технических изменений!
Окончание работы
Уход и техническое обслуживание
Очистить распылительные сопла
Очистить сетчатый фильтр резервуара
чистой воды
Чистка складчатого фильтра
Помощь в случае неполадок
Недопустимо выделение воды из
форсунки
Неравномерная струя
Недостаточная мощность всасывания
Насос моющего средства шумит
Сильное пенообразование в резервуаре
Прибор не работает
Технические данные
Напряжение
1~50-60 Hz
220 - 240 V
Мощность Р
ном
1200 Вт
Мощность Р
макс
1400 Вт
Сетевой предохранитель
(инертный)
10 A
Уровень звукового давле-
ния (EN 60704-2-1)
77 дБ(А)
Вес без (принадлежностей) 7,1 кг
Специальные принадлежности
заказа:
Набор фильтров (5 шт.) 6.904-143.0
Плоский складчатый фильтр 6.414-498.0
Промывочное сопло для чистки об-
ивки
2.885-018.0
Чистящее средство для ковров RM
519 (бутылка 1 л)
Международный номер 6.295-771.0
Пропитывающий состав для тек-
стиля Care Tex
RM 762 (бутылка 0,5 л)
Международный номер 6.295-769.0
97RU
– 5
Құрметті тұтынушы,
Бұйымды алғашқы қолдану алдында
пайдалану нұсқауын мұқият оқып
шығыңыз, нұсқауларды орындап,
кейінгі пайдалану үшін немесе осы аппаратты кейін
пайдаланатын тұлғалар үшін сақтап қойыңыз.
Бұл құрылғы жеке қолданысқа арналған жəне
өндірістік мақсаттармен қолданылуға арналмаған.
Бұл құрылғыны сатып алу арқылы сіз терең
тазалайтын қабілеті бар кілем төселген
едендерді түбегейлі тазалайтын
жəне күтім
беретін бүріккіш экстракторға (жуу
шаңсорғышы) ие болдыңыз.
Жуу шлангісінің шүмегіне (жеткізу жинағында
қамтылған) арналған қатты еден саптамасының
көмегімен қатты едендерді тазалауға болады.
Тиісті керек-жарақтардың көмегімен (жинақта
қамтылған) оны əмбебап сорғыш ретінде де
қолдануға болады.
Қаптау материалдары екінші өңдеуге
жарамды. Қаптаманы үй қоқысына
лақтырмауыңызды сұраймыз, оларды екінші
өңдеу
үшін бөлек қойыңыз.
Өз мерзімін аяқтаған құралдарда бағалы,
екінші өңдеуге жарамды материалдар бар.
Сондықтан қолданылған жəне ескі
бұйымдарды арнайы іріктеп жинау жүйелері
арқылы қалдықтарға тапсыруыңыз лазым.
Сүзгі мен сүзгіш қап экологиялық таза
материалдардан жасалған.
Егер үй қалдықтары үшін рұқсат етілмеген заттар
жоқ болса, қалыпты үй қалдықтарымен бірге
тастауға болады.
Құрамындағы
заттар туралы анықтамалар
(REACH)
Бұйымның құрамындағы заттар туралы соңғы
мағлұматтарды астыда көрсетілген интернет
беттерімізде оқи аласыз:
www.kaercher.com/REACH
Бұйымдарымыз үшін əр елде жауапты өтім
серіктестеріміз тарапынан шығарылатын кепілдеме
шарттары күште болады. Егер материалдардың
ақаулығы немесе дайындау барысындағы
қателіктер табылса, біз ықтимал ақаулықтарды
кепіл мерзімі ішінде ақысыз жөндейміз. Кепіл мерзімі
ішінде наразылықтарыңыз болса, аспапты
сатқан
сауда мекемесіне немесе жақындағы өкілетті
сервистік қызмет көрсету орнына сатып алу чегін
көрсетіп, хабарласыңыз.
Егер Сізде сұрақтар пайда болса немесе Сіз белгілі
бір кемшіліктерге тап болсаңыз, біздің KÄRCHER
бөлімшелеріміз Сізге құшырлана көмек көрсетеді.
(Мекенжайы артқы жағында берілген)
Құрылғыға кері əсерін тигізбес үшін, тек өндіруші
мақұлдаған түпнұсқалы қосалқы бөлшектерді
қолданыңыз.
Қосалқы
бөлшектері мен арнайы бөлшектерін
өзіңіздің сатушыңызда немесе KÄRCHER
компаниясының жергілікті өкілеттігінде сатып
алуыңыз мүмкін).
Қауіпсіздік ережесін
Пайдалану нұсқауындағы
ережелермен қоса, жалпы
заңды қауіпсіздік жəне
жазатайым оқиғаны алдын
алу талаптарын сақатаған
жөн.
Осы нұсқаулықтарға қарсы
жасалған кез келген қолданыс
кепілдің жойылуына əкеледі.
ҚАУІП
Құрылғыны тек жерге
тұйықталған ашалы
розеткаға қосыңыз.
Бұйымды тек қана
ауыспалы тоққа қосыңыз.
Мазмұны
Жалпы нұсқаулар. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KK 5
Қауіпсіздік туралы нұсқаулар . . . . . . . . . . . KK 5
Қолдану туралы нұсқаулықтағы символдар
мен белгілер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KK 8
Бұйым сипаттамасы . . . . . . . . . . . . . . . . . . KK 8
Қолдану . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KK 9
Күту мен техникалық тексеру жұмыстары .KK 11
Кедергілер болғанда көмек алу . . . . . . . . . KK 11
Техникалық мағлұматтар. . . . . . . . . . . . . . . KK 11
Арнайы жабдықтар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KK 11
Жалпы нұсқаулар
Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану
Қоршаған ортаны қорғау
Сүзгіні жəне сүзгіш қапты тастау
Кепілдеме
Бұйым Қолданушыларға Қызмет Көрсету
бөлімі
Қосалқы бөлшектері мен арнайы
бөлшектеріне тапсырыс беру
Қауіпсіздік туралы
нұсқаулар
179KK
– 6
Тоқ кернеуі бұйымның түрі
белгісіндегі көрсетілген
кернеуіне сəйкес болуы
тиіс.
Кабель ашасы мен электр
розеткасын ешқашан
ылғалды қолмен
ұстамаңыз не түртпеңіз.
Кабель ашасын
розеткадан шығару үшін
бұйым кабелінен
тартпаңыз.
Бұйым бойынша
өткізілетін барлық
жұмыстар уақытында
бұйымды міндетті түрде
электр тоғынан шығарып,
электр ашасын
розеткадан шығарылып
алынуы тиіс.
Жөндеу жұмыстары
мен
электр бөлшектері
бойынша жұмыстар тек
қана осы жұмыстар үшін
рұқсаты бар арнайы
мамандар арқылы
ауыстыртып алуыңыз
тиіс.
Қосу кабелдері мен бұйым
ашасын қолдану алдынан
алдынала бұзылған
жерлері болған болмағанын
тексеріп алыңыз. Бұзылып
қалған кабелдерін,
жаралану немесе басқа
бұзылуды болдыртпау
үшін, дереу түрде осы
жұмыстар үшін рұқсаты
бар арнайы мамандар
арқылы ауыстыртып
алуыңыз тиіс.
Электр опаттарын
болдыртпау үшін қате
тоқтан сақтау үшін
алдыналы қосылған
арнайы розеткасын
қолдануыңызды ұсынамыз
(қосылып кету тоғының
макс. номиналдық күші 30
мА).
Жарамсыз
ұзартқыштарды қолдану
қауіпті болуы мүмкін.
Ұзартқыш ретінде тек су
бүріккішінен сақтайтын
кемінде 3 х 1 мм² көлденең
қималы кабельді
пайдаланыңыз.
Желілік кабель немесе
ұзартқыштағы
жалғау
муфталарын алмастыру
кезінде бүріккіштің
қорғанысын жəне
механикалық беріктікті
қамтамасыз ету қажет.
Бұйымды қуат көзі
желісінен шығарудан
бұрын, оны негізгі
ажыратқыштан өшіріңіз.
Көпіршіктену немесе
сұйықтық шығатын кезде,
бұйымды өшіріңіз немесе
электр ашасын
шығарыңыз!
ЕСКЕРТУ
Бұл құрылғыны физикалық,
сенсорлық немесе ақыл-ой
дамуы шектелген немесе
тəжірибесі жəне/немесе
біліктілігі жоқ
адамдар
білікті маманның
бақылауында болмаған
180 KK
– 7
кезде немесе осы
мамандар тарапынан
бұйымды қолдану тəсілі
жəне оған қатысты
қауіптер түсіндірілмеген
кезде пайдаланбауы тиіс.
Балаларға құрылғымен
ойнауға рұқсат бермеңіз.
Балаларға құрылғымен
ойнауға жол бермеу үшін
оларды бақылап отыру
керек.
Балалар құрылғыны тек
ересектердің
бақылауында тазалауы
жəне пайдалануы мүмкін.
Қаптауыш қағазды
балалардан аулақ
ұстаңыз, тұншығып қалу
қаупі бар
!
Бұйымды əр пайдалану
жəне тазалау/қызмет
көрсетуден кейін өшіріңіз.
Өрт қаупі. Жанғыш немесе
тұтанғыш заттарды
соруға болмайды.
Бұйым тұрақтылықты
сақтайтын жерде тұруы
қажет.
Қолданушы құрылғыны
тағайындалған міндетіне
қарай пайдалануы қажет.
Ол төңіректегі
ерекшеліктерді ескеруі
тиіс, құрылғымен жұмыс
кезінде айналадағы басқа
тұлғаларды, əсіресе
балаларды қадағалауы
қажет.
Қолдану алдында құрылғы
мен керек-жарақтардың
дұрыс күйін тексеріңіз.
Егер оның күйі жақсы
болмаса, қолдануға тыйым
салынады.
Ешқашан бұйымды суға
немесе басқа да
сұйықтықтарға қоймаңыз.
Жарылу қаупі бар
жерлерде пайдалануға
тыйым салынады. Қауіпті
аймақта құрылғыны
қолдану кезінде тиісті
қауіпсіздік ережелерін
сақтау қажет.
Құрылғыны жағымсыз ауа-
райының ықпалынан,
ылғал мен жылу көздерінен
қорғау
керек.
Егер бұйым құласа, оны
өкілетті қызмет көрсету
орны тексеруі қажет,
себебі өнім қауіпсіздігін
төмендететін ішкі
ақаулықтар пайда болуы
мүмкін.
Улы заттар сормаңыз.
Гипс, цемент ұқсас
материалдар сормаңыз,
сумен қатынас кезінде
олар қатаюлары мүмкін.
Қолдану кезінде бұйымды
көлденең тұрысқа қою
керек.
Тек өндіруші ұсынған жуу
құралдарын қолданған жөн
,
сонымен қатар қолдану
нұсқаулығын,
қалдықтарды жою мен жуу
құралының өндірушісінен
берілген ескертулерді
қадағалау керек.
181KK
– 8
Ешбір түрпілі
тазартатын құралды,
əйнек тазалайтын жəне
барлығын тазалайтын
құралдарды қолданбаңыз!
Бұйымды ешқашан суға
батырмаңыз.
Сорғылып отырған ауамен
қосылғанда кейбір заттар
жарылуға жол аша алатын
булар мен ерітінділерінің
пайда болуына апара алады.
Астыдағы заттарды
ешқашан сорғышпен
сорғытпаңыз:
Жарылып немесе жанып
кете алатын газдар, сулар
мен шаңдарды (реактивті
шаңдар)
Реактивті
металл
шаңдарын (мысалы
алюминий, магнезий,
мырыш) аса қуатты
алкаликалық жəне қышқыл
тазалау бұйымдарымен
бірге
Ерітілмеген қуатты
қышқылдар мен сілтілерді
Органикалық ерітінді
бұйымдарын (мысалы
бензин, бояу ерітінділерін,
ацетон, мазут).
Осыдан басқа, осы заттар
бұйымдағы қолданылған
материалдарының
бұзылуына да апара алады.
ҚАУІП
Бұл белгі тікелей түрде түсе
алатын қауіпті білдіреді, осы
қауіп
ауыр дене жаралануына
жəне ажалды апаттарға
апаруы мүмкін.
ЕСКЕРТУ
Бұл белгі мүмкін болып
қалатын бір жағдайды
көрсетіп білдіреді, осы қауіп
ауыр дене жаралануына жəне
ажалды апаттарға апаруы
мүмкін.
АБАЙЛАҢЫЗ
Бұл белгі мүмкін болып
қалатын қауіпті бір жағдайды
көрсетіп білдіреді, осы қауіп
жеңіл дене жаралануына
немесе заттар мен
бұйымдарға зиян түсуіне
апаруы
мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Материалдық зиянға апарып
соғатын ықтимал қауіпті
жағдайға нұсқау.
Суреттер бүктемелі бетте қараңыз!
Бұйым қорапшасын ашқанда қорапша
ішіндегі бұйым мен бөлшектерінің толық
жəне бұзылмаған түрде болғандығын тексеріп
алыңыз. Тасымалдау нəтижесінде бүлінген жері
болса, бұйымды сатқан сауда мекемесіне
хабарлаңыз.
Сурет
1 Сауыт
2 Бүріккіш шлангісінің қосылымы
3 Сүзгі жапқышының ажырату түймешігі
4 Сору шлангісінің қосылымы, жуу сорғышы
5 Сүзгіні тазалау
6 Құрылғы басы
7 Тасымалдау тұтқасы
8 Сорғыш
түймешігі
Қолдану туралы
нұсқаулықтағы
символдар мен
белгілер
Бұйым сипаттамасы
182 KK
– 9
9 Бүріккіш түймешігі
10 Кабель жəне шланг ілгегі
11 Бүріккіш/сорғыш түтіктеріне арналған бөлім
12 Бакты босату
13 Тегіс бүгілмелі сүзгі *
14 Лас су багы, сыртқа шығарылады *
15 Таза су багы, сыртқа шығарылады *
16 Бүрккіш/сорғыш шлангісі
17 Ұстау тұтқасы
18 Қосымша ауа жапқышы
19 Шашырату тұтқасы
20 Бүріккіш тетігіне арналған бекіткіш түймешік
21 Бекіткіш тетігі
22 Сорғыш түтігі 2 x 0,5 м
23 Кілем төселген едендерді
тазалауға арналған
жуу шлангісінің шүмегі, қатты еден
саптамасымен
24 Қаптауышты тазалайтын жуу форсункасы
25 Кілемді жуу құралы RM 519 (100 мл)
Қосымша сорғыш керек-жарақтары
26 Ылғалды/құрғақ жерді соруға арналған адаптер
27 Кілем мен қатты едендерге арналған
реверсивтік еден шүмегі
28 Жапсарлар үшін шүмек
29 Жұмсақ жиһаздарды сору үшін шүмек
30 Сүзгіш қап
* құрылғыға əлдеқашан орнатылған
Сурет
Екі тетікті
де көрсеткі бағытымен бұрыңыз,
құрылғының басын алып тастаңыз жəне керек-
жарақтарды бактан алыңыз.
Сурет
Доңғалақтар мен бағыттағыш роликтерді
орнатыңыз.
Сурет
Керек-жарақтарға арналған қысқышты
орнатыңыз.
Ылғалды жерді тазалау
("Ылғалды тазалау/Таза су багын
толтыру“"бөлімін қараңыз)
Құрғақ жерді сору
("Құрғақ жерді сору" бөлімін қараңыз)
Ылғалды кір/суды сорғыту
("
Ылғалды кір/суды сорғыту" бөлімін қараңыз)
Сурет
Бұйым жапқышын орнатыңыз жəне бекітіңіз.
Сурет
Сорғыш шлангіні жəне бүріккіш шлангіні
құрылғыдағы қосқышқа жалғаңыз.
Нұсқау:
Сорғыш шлангіні қосылым ішіне бекітілгенше
енгізіңіз.
Сурет
Бүріккіш/сорғыш түтіктерін бірге тұтқаға іліп
қойыңыз. Бірге қою кезінде бекіткіш тетігі
ортасына келеді, сенімділік үшін сағат тілі
бойынша бұрыңыз.
Жуу шлангісінің шүмегін бүріккіш сору түтігіне
енгізіңіз жəне бекіткіш тетікпен бекітіңіз.
Құрылғы енді ылғалды жерді тазалауға дайын.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Құрылғыны іске қоспас бұрын, тазаланатын
бұйымның елеусіз жеріне бояу мен су
тұрақтылығын тексеріп көріңіз.
Суға сезімтал төсемелерге қолданбаңыз: мысалы,
паркетті еден (ылғал еденге сіңіп, оны зақымдауы
мүмкін).
Назарыңызда болсын:
Жылы су (максималды
50 °C) тазарту нəтижесін
арттырады.
Жуу құралының сорғышын тек қолдану кезінде
қосыңыз. Жұмыстың құрғақ күйде болуынан
қажетсіз қысым өсімі (динамикалық қысым) секілді,
мейлінше сақтану қажет.
Жуғыш құрал сорғышының қызып кету қаупі
туындаса, термо қорғаушы қосқыш өшіріледі.
Сорғыш суытылған соң (20 - 30 мин.) дайын күйіне
қайта түседі.
Сурет
Таза су багын толтыру үшін оны сыртқа
шығарып
қоюға болады.
RM 519 кілемді тазалау құралынан 100 - 200 мл.
(мөлшері ластану деңгейіне қарай өзгереді) таза су
багына құйыңыз, су жүргізетін құбырдан сумен
толтырыңыз, асыра толтыруға болмайды (МАХ
белгісін қадағалаңыз).
Кілемді тазалауға арналған жуу шлангісінің
ендірмесін пайдаланыңыз.
Қатты еден саптамасынсыз жұмыс істеңіз.
Тазалау үшін тек қана KÄRCHER ұсынған RM 519
кілем тазалау құралын пайдаланғаныңыз жөн
.
Ешқандай ламинат, сол сияқты паркеттік едендерге
қолданбаңыз!
Кілемді тазалауға арналған жуу шлангісінің
ендірмесін пайдаланыңыз.
Қатты еден саптамасын жуу шлангісінің
шүмегіне бүйірінен жылжытыңыз.
Резеңке ысқыш алға қарай, ал қылшақ таспасы
артқа қарай бағытталады.
Қаптауышты тазалауға арналған жуу
шлангісінің ендірмесін пайдаланыңыз.
Сурет
Электр ашасын электр розеткасына салыңыз.
Сорғыш түймешігін басыңыз
, сору турбинасы
іске қосылады.
Сурет
Тұтқадағы қосымша ауа жапқышты толықтай
жабыңыз.
Сурет
Бүріккіш түймешігін басыңыз, жуу құралының
сорғышы дайын.
Сурет
Тазартуға арналған ерітінді жағу үшін, бүріккіш
тетігіндегі тұтқаны басыңыз.
Қолдану
Іске қосу алдында
Бұйымды іске қосу
Ылғалды жерді тазалау
Кілем төселген едендер/қатты едендер/
қаптауыш
Таза су багын толтыру
Кілем төселген еденді ылғалды тазалау
Қатты едендерді ылғалды тазалау
Қаптауыштардың ылғалды тазалануы
Жұмысты бастау
183KK
– 10
Сурет
Ұзақ бүрку үшін бүрку тетігі белгіленген болуы
мүмкін, бұл мақсатта шаю тетігін қосып жəне
бекіткіш түймешігін төмен қарай тарту қажет.
Тазаланатын қабатта жанасып жатқан жол
бағыты бойынша үстінен жүргізіп шығыңыз.
Оның үстіне форсунканы артқы жүріспен
тартыңыз (жылжытпаңыз).
Лас су багы толып кетсе, құрылғы автоматты
түрде өшеді.
Нұсқау: Құрылғы
өшірілген кезде, оны
ажыратыңыз, əйтпесе сору турбинасы
құрылғыны ашу кезінде қайта іске қосылады.
Құрылғы басын ағытыңыз жəне алып тастаңыз.
Лас су багын сыртқа шығарыңыз жəне төгіп
тастаңыз.
Құрылғыдағы бүрку сымдарын шайып тастаңыз,
бұл мақсатта:
Таза су багын шамамен 1 литр таза сумен
толтырыңыз.
Форсунканы ағынды судың астында ұстаңыз
жəне бүріккіш
сорғышын мөлдір су
қолданылғанша қосыңыз.
Əрдайым жарықтан көлеңкеге қарай (терезеден
есікке) жұмыс істеңіз.
Əрдайым тазаланған аймақтан, тазаланбаған
аймаққа қарай жұмыс істеңіз.
Кендір матадан жасалған кілем төселген еден
ылғалды тазарту кезінде қыртыстанып, оңуы
мүмкін.
Түгі қалың кілемдерді тазалап болған соң,
түгінің бағыты бойынша ысқышпен тазалаңыз
(мысалы, кілемге арналған ысқыш
немесе
сыпырғы көмегімен).
Ылғалды тазалаудан кейін Care Tex RM 762
тазалағыш құралымен ылғалдау кілем бетінің
қайта тез кірленуінен сақтайды.
Тазаланған бетте жүруге немесе жиһаздарды
орналастыруға тек кепкен соң ғана болады,
əйтпесе жиһаздардан тат ізі түсуі мүмкін.
Əлсіз дақтардан қалыпты ластануға дейін
(тазалау, күтім көрсету):
Сорғыш пен бүріккішті қосыңыз.
Жұмыс кезінде жууға арналған
ерітіндіні
жағыңыз, əрі сорыңыз.
Содан соң бүріккіш қосқышын сөндіріңіз жəне
жуу құралының қалдықтарын жинаңыз.
Тазалап болған соң кілемді таза, жылы сумен
тағы шайыңыз жəне қалауыңыз бойынша
қанықтырыңыз.
Өте қатты ластану мен дақтар болған жағдайда
(түбегейлі тазалау):
Бүріккішті қосыңыз.
Тазалағыш ерітіндіні жағыңыз жəне 5 минутқа
қалдырыңыз (сорғыш өшірулі).
Содан
соң қабатты жеңіл/қалыпты ластану
тəртібінде тазалаңыз.
Тазалап болған соң кілемді таза, жылы сумен
тағы шайыңыз жəне қалауыңыз бойынша
қанықтырыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Сауыт пен керек-жарақтар құрғақ болуы керек,
əйтпесе кір жабысып қалуы мүмкін.
Лас су жəне таза су багын алыңыз.
Сурет
Кеңес: Сорғыту үшін сүзгіш қапты орнатыңыз.
Сурет
Ылғалды/құрғақ сорғышқа арналған адаптерді
қолданыңыз. Тұтқаға немесе сорғыш тетігіне
адаптерді қосыңыз, сенімділік үшін бекіту тетігін
бұраңыз.
Қалаған керек-жарақты таңдаңыз жəне бүріккіш-
сорғыш түтігіне немесе тікелей адаптерге
қойыңыз.
Сорғышты қосыңыз.
Нұсқау: Бүріккішті іске қоспаңыз.
Қатты едендерді сорғыту
Сурет
Еден тазалау шүмегінің қосқышын аяғыңызбен
басыңыз. Еден сору шүмегінің астындағы
қылтарақ
жолақтары шығарылып тұрады.
Кілем салынған едендерді сорғышпен тазалау
Сурет
Еден тазалау шүмегінің қосқышын аяғыңызбен
басыңыз. Еден сору шүмегінің астындағы
қылтарақ жолақтары шығарылып тұрады.
Сорғыш қуатын таңдау үшін қосымша ауа
жапқышын басыңыз.
Нұсқау:
Қосымша ауа жапқышын қолданғаннан кейін
қайтадан жабыңыз!
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Сүзгіш қапты қолданбаңыз!
Таза су мен кір су багын
алыңыз, ылғалды кір/
суды тікелей бакқа сорыңыз.
Ылғалды кір/суды сорғыту үшін жуу шлангісінің
ендірмесін пайдаланыңыз.
Лас су багы толып кетсе, құрылғы автоматты
түрде өшеді.
Нұсқау: Егер құрылғы өшіріп қалса, оны
сөндіріңіз, əйтпесе сору турбинасы құрылғыны
ашу кезінде қайта іске қосылады.
Жапсарлы жəне тігісті форсунканы қолдану:
Ылғалды/құрғақ сорғышқа
арналған адаптерді
ажыратып, сақтап қойыңыз. Жапсарлы жəне
тігісті форсунканы адаптерге қойыңыз.
Сорғышты қосыңыз.
Сурет
Жұмыс тоқтап қалған кезде, сорғыш түтік керек-
жарақ камерасында қыстырылып қалуы жəне
қайта алынуы мүмкін.
Лас су багын жұмыс уақытында босату
Ылғалды жерді тазалауды аяқтау
Тазалауға қатысты кеңестер/жұмыс тəртібі
Тазалау тəсілдері
Құрғақ тазалау
Ылғалды кір/суды сорғыту
Бұйымның жұмыс істеуін уақытша тоқтату
184 KK
– 11
Бұйымды істен шығарыңыз.
Толған бакты босатыңыз.
Бакты таза сумен жақсылап шайыңыз.
Тұтқаны, бүріккіш сору түтігін жəне жуу
шлангісінің ендірмесін бір-бірінен ажыратыңыз,
ол үшін бекіткіш тетікті ашыңыз (ортасында).
Керек-жарақтың бөлшектерін ағынды су
астында шайыңыз жəне жақсылап кептіріңіз.
Құрылғыны кептіру үшін ашық қалдырыңыз.
Сурет
Керек-жарақ камерасы:
Сорғыш шлангісі,
сорғыш түтігі жəне керек-жарақтар көп жерді
алмай, құрылғыда ыңғайлы орналаса алады.
Құрылғыны сақтаңыз. Құрылғыны құрғақ
бөлмеде сақтаңыз.
Əркелкі шашыраған кезде.
Сурет
Форсунка бекіткішін босатыңыз жəне алып
шығыңыз, бүріккіш форсункасын тазалаңыз
немесе ауыстырыңыз.
Жылына 1 рет немесе қажет болғанда.
Сурет
Торды тазалаңыз.
Өте қатты ластанғанда:
Сурет
Қақпақты ағытып
ашыңыз, тегіс бүгілмелі сүзгіні
алыңыз, торды алып тастаңыз жəне сүзгіні сілкіп
шайқаңыз.
Таза су багын толтырыңыз.
Таза су багындағы тор бітеліп қалған.
Термо қорғаныш қосқышы жуу құралы
сорғышының шектен тыс қызу салдарынан өшіп
қалды. Құрылғыны өшіріңіз жəне
салқындатыңыз (шамамен 20-30 минут).
Жуу құралының сорғышы істен шықты, қызмет
көрсету орталығына
тапсырыңыз.
Жуу шлангісі ендірмесінің бүріккіш
форсункасын тазалаңыз.
Тұтқадағы қосымша ауа жапқышты жабыңыз.
Керек-жарақтар, сорғыш шлангісі немесе
сорғыш түтіктері бітелген. Бітелуді жойыңыз.
Сүзгіш қап толған: Жаңа сүзгіш қапты
орнатыңыз.
Тегіс бүгілмелі сүзгі ластанған, сүзгіні тазалау
жұмысын іске қосыңыз, қатты ластанған
жағдайда шешіңіз жəне тазалаңыз ("Тегіс
бүгілмелі сүзгіні тазалау"
бөлімін қараңыз).
Таза су багын толтырыңыз.
KÄRCHER сапалы тазалағыш құралын
қолданыңыз.
Тапсырыс 6.295-771.0 кілемді тазалау
құралы RM 519.
Желі ашасын енгізіңіз.
Техникалық өзгерістер пайда болып қалуы
мүмкін!
Жұмысты аяқтау
Күту мен техникалық тексеру
жұмыстары
Бүріккіш форсункасын тазалау
Таза су багындағы торды тазалаңыз.
Тегіс бүгілмелі сүзгіні тазалау
Кедергілер болғанда көмек алу
Форсункаға ешқандай су тимеуі қажет.
Əркелкі шашырау
Сорғыш сымы жеткіліксіз
Жуу құралының сорғышы шуылдайды
Бакта шектен тыс көпіршіктену
Бұйым жұмыс істемегенде
Техникалық мағлұматтар
Кернеу
1~50-60 Hz
220 - 240 V
Номиналдық қуаттылығы P 1200 Вт
Қуаттылығы P
макс
1400 Вт
Желілік сақтандырғыш
(инерциялы)
10 A
Дыбыс деңгейі
(EN 60704-2-1)
77 дБ(A)
Бұйымның керек-
жарақтарсыз салмағы
7,1 кг
Арнайы жабдықтар
Тапсырыс
Сүзгі жинағы (5 дана) 6.904-143.0
Тегіс бүгілмелі сүзгі 6.414-498.0
Қаптауышты тазалайтын жуу
форсункасы
2.885-018.0
RM 519 кілемді тазалау құралы
(1 л бөтелке)
Халықаралық 6.295-771.0
Care Tex
RM 762
сіңдіру қоспасы (0,5 л бөтелке)
Халықаралық 6.295-769.0
185KK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

Kärcher INJECTEUR / EXTRACTEUR SE6100 Инструкция по применению

Категория
Пылесосы
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ