Miele KM554 ST Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации и
монтажу
Стеклокерамическая панель
конфорок
KM 549
KM 554
Пeрeд ycтaнoвкoй, пoдключeниeм и ввoдoм
прибора в эксплуатацию oбязaтeльнo прoчитaйтe
инcтрyкцию пo экcплyaтaции и монтажу. Этим Bы
зaщититe ceбя и cмoжeтe избeжaть
пoврeждeний Вашего прибора.
R
M.-Nr. 06 197 060
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 549 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 554 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Управление конфорками и индикация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Управление таймером и индикация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Технические данные конфорок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Дополнительные принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Активный вклад в защиту окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Перед первым включением. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Предварительные сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Первая чистка и первый нагрев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Автоматическая коррекция сенсорных клавиш . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Функция распознавания посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Функция сенсорных клавиш . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Диапазоны регулировки мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Автоматика закипания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Подключение второго контура нагрева вручную . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Выключение и индикация остаточного тепла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Выбор кухонной посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Советы по экономии электроэнергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Устройства безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Блокировка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Общее понижение мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Защитное отключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Защита от перегрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Таймер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Принцип установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Установка кухонного будильника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Автоматическое выключение конфорки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Содержание
2
Переход к другой функции таймера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Показание таймера при его запуске . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Программирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Что делать, если ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Сервисная служба, типовая табличка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Встраивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Указания по встраиванию прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Размеры прибора и ниши для встраивания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Подготовка столешницы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Закрепление зажимов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Встраивание варочной панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Коммутационная коробка с гнездом Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Указания по подключению прибора к электросети. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Установка модуля Miele{home и вход в систему . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Выход из системы Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Содержание
3
KM 549
Конфорки:
a Двухконтурная конфорка
bd Одноконтурные конфорки
c Жаровня
Сенсорные клавиши:
e управления конфорками
f таймера (см. главу "Управление
таймером и индикация")
g блокировки
h Вкл/Выкл варочной панели
j подключения второго контура на
-
грева
Индикаторы:
i блокировки
k подключения второго контура на
-
грева
Описание прибора
4
KM 554
Конфорки:
a Двухконтурная конфорка
bd Одноконтурные конфорки
c Жаровня
Сенсорные клавиши:
e управления конфорками
f таймера (см. главу "Управление
таймером и индикация")
g блокировки
h Вкл/Выкл варочной панели
j подключения второго контура на
-
грева
Индикаторы:
i блокировки
k подключения второго контура на
-
грева
Описание прибора
5
Управление конфорками и индикация
l Индикация:
0 отовность конфорки к работе
1 до 9 = Уровень мощности (при включенной панели конфорок)
1 до 15 = Индикация неполадки (при выключенной панели конфорок,
см. главу "Автоматическая коррекция сенсорных клавиш")
# = Остаточное тепло
ß = Отсутствие посуды или неподходящая посуда
(см. главу "Функция распознавания посуды")
F = Ошибка (см. главу "Защитное отключение")
A = Автоматика закипания при увеличенном выборе
уровней мощности
P0 и т.д. = Программа (см. главу "Программирование")
S0 и т.д. = Состояние (см. главу "Программирование")
m Индикатор автоматики закипания или расширенного выбора уровней мощ-
ности (см. главу "Программирование"), например, передней левой конфорки
n Сенсорные клавиши установки уровня мощности
Управление таймером и индикация
o Сенсорная клавиша включения таймера, изменения функций таймера и вы
-
бора конфорки для автоматического выключения
p Сенсорные клавиши установки времени
q Индикация времени
r Индикатор автоматического выключения, например, задней правой конфор
-
ки
Описание прибора
6
Технические данные
конфорок
Конфор
-
ка
KM 549 KM 554
C в см Мощность в Вт C в см Мощность в Вт
y 12,0 / 21,0 750 / 2200 12,0 / 21,0 750 / 2200
w 14,5 1100 14,5 1100
x 17,0 /
17,0 x 26,5
1500 /
2400
17,0 /
17,0 x 29,0
1500 /
2600
z 14,5 1100 18,0 1800
Общая: 6800 Общая: 7700
Дополнительные
принадлежности
Miele{home
С помощью системы Miele|home Вы
сможете в любое время запросить ин-
формацию о работе Вашего прибора,
например, об остаточном времени те-
кущего процесса приготовления.
Для того, чтобы пользоваться такой
возможностью, Вам потребуется
системное устройство Miele|home
(например, Miele|home InfoControl), а
Ваш прибор необходимо дооснастить
коммуникационным модулем (XKM
2000).
Информацию об установке и
регистрации в системе
коммуникационного модуля Вы найде
-
те в данной инструкции, в главе
"Miele|home".
К системному устройству Miele|home
прилагается отдельная инструкция по
эксплуатации.
Описание прибора
7
Техника безопасности
Монтаж и подключение прибора
должен осуществлять только ква
-
лифицированный электрик. Поручите
это специалисту, который хорошо зна
-
ет и тщательно выполняет принятые в
нашей стране инструкции предпри
-
ятий электроснабжения и дополнения
к этим инструкциям. Производитель
не отвечает за повреждения прибора,
причиной которых послужило непра
-
вильное подключение и встраивание.
Электробезопасность прибора га
-
рантирована только в том случае,
если он подключен к системе защит-
ного заземления, выполненной в соот-
ветствии со всеми предписаниями.
Очень важно проверить соблюдение
этого основополагающего условия
обеспечения электробезопасности.
В случае сомнения поручите
специалисту-электрику проверить до-
машнюю электропроводку. Произво-
дитель не может нести ответствен-
ности за повреждения, причиной кото
-
рых является отсутствующее или обо
-
рванное защитное соединение.
Не допускается подключение
прибора к электросети через уд
-
линитель. Удлинители не могут обес
-
печить необходимую безопасность
прибора.
Ни в коем случае не открывайте
корпус прибора.
Прикасание к проводам, находящимся
под напряжением, а также изменение
электрического и механического ус
-
тройства прибора может оказаться
опасным для Вас и вызвать неисправ
-
ность прибора.
Только для варочных панелей со
скошенным краем (с отшлифован
-
ным стеклянным бортиком):
В первые дни после монтажа возмож
-
но технически обусловленное образо
-
вание небольшого зазора между ва
-
рочной панелью и столешницей, кото-
рый уменьшится в процессе эксплу-
атации. Наличие этого зазора не ока-
зывает отрицательного влияния на
электрическую безопасность прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Надлежащее использование
Перед первым использованием
прибора внимательно прочтите
инструкцию по эксплуатации. Этим Вы
обезопасите себя и избежите повреж
-
дений прибора.
Используйте прибор во встроен
-
ном виде. Только в этом случае бу
-
дет исключена возможность контакта
с токопроводящими деталями.
Этот прибор предназначен для
использования в домашнем хо
-
зяйстве, но не в промышленности.
Используйте прибор только для
приготовления пищи. Применение
его в других целях недопустимо и мо-
жет быть опасным. Изготовитель не
несет ответственности за ущерб, воз-
никший в результате неправильного
управления или ненадлежащего ис-
пользования прибора.
Не используйте прибор для обо
-
грева помещений. От высокой
температуры находящиеся рядом лег
-
ковоспламеняющиеся предметы могут
загореться. Кроме того, срок службы
прибора сокращается.
При длительной, интенсивной экс
-
плуатации прибора возможен на
-
грев панели управления. Это не сви
-
детельствует о неисправности вароч
-
ной панели.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Если у Вас есть дети
Используйте электронную
блокировку, чтобы дети не могли
без Вашего присмотра включить при
-
бор или изменить его установки.
К эксплуатации прибора должны
допускаться только взрослые
люди, хорошо знающие содержание
данной инструкции. Дети не во всех
случаях достаточно ясно осознают
опасность, которая может возникнуть
при обращении с прибором. Поэтому
не оставляйте детей без присмотра,
если они управляют прибором.
Дети более старшего возраста мо-
гут пользоваться прибором лишь
в том случае, если они хорошо
овладели информацией по пользова-
нию прибором, могут управлять им с
уверенностью и знают о возможных
последствиях неправильной эксплу-
атации прибора.
Не позволяйте детям играть с
прибором.
Во время работы прибор нагрева
-
ется и остается горячим еще не
-
которое время после выключения. Не
подпускайте детей близко к прибору,
пока он не остынет настолько, что
опасность получения ожога будет иск
-
лючена.
Не храните никакие предметы,
которые могут представлять инте
-
рес для детей, в шкафах над или под
прибором. Иначе у детей возникнет
соблазн забраться на прибор. Опас
-
ность ожога!
Следите за тем, чтобы у детей не
было возможности стянуть с па
-
нели конфорок горячие кастрюли и
сковородки. Существует опасность
ожогов и ошпаривания! Специальная
защитная решетка, которая имеется в
продаже в специализированных мага
-
зинах, позволяет предотвратить эту
опасность.
Упаковочный материал (напри
-
мер, пленка, стиропор) может
представлять опасность для детей.
Опасность удушья! Храните упаковку
в недоступном для детей месте и ути
-
лизируйте ее, как можно быстрее.
Указания по безопасности и предупреждения
10
Защита прибора от повреж
-
дений
Следите за тем, чтобы на стекло
-
керамическую поверхность при
-
бора не падали какие-либо предметы
или посуда. Падение даже небольших
предметов (например, солонки) может
вызвать появление трещин или ско
-
лов на стеклокерамической поверх
-
ности.
Не пользуйтесь кастрюлями или
сковородами с неотшлифованным
(например, из чугуна) или ребристым
днищем. Такое днище может поцара-
пать стеклокерамическую поверхнос-
ть. Учтите, что песчинки также могут
вызывать образование царапин.
Избегайте попадания на горячие
конфорки сахара в твердом или
жидком виде, пластмасс или
алюминиевой фольги. Эти вещества
плавятся, прилипают к поверхности и
при остывании могут стать причиной
появления трещин, сколов или других
повреждений стеклокерамического
покрытия. Если все же эти вещества
случайно попадут на горячие конфор
-
ки, то следует сразу же выключить
прибор и c помощью скребка для
стеклокерамических поверхностей
удалить загрязнения, пока они еще го
-
рячие.
Осторожно:
так как конфорки нагреты, существу
-
ет опасность получения ожога!
B заключение произведите чистку
конфорок в холодном состоянии.
Во избежания пригорания загряз
-
нений удаляйте их как можно
быстрее и следите при установке на
конфорки посуды, чтобы ее днище
было чистым, сухим и не содержало
жира.
Запрещается использование па
-
роструйных очистителей. Пар мо
-
жет попасть на токопроводящие дета
-
ли и вызвать короткое замыкание.
Кроме того, давление пара может
вызвать серьезное повреждение по
-
верхностей и элементов конструкции,
за которое производитель не несет
ответственность.
Не используйте посуду со слиш-
ком тонким дном и никогда не на-
гревайте пустую посуду, кроме случа-
ев, когда производитель посуды раз-
решает такое применение. Несоблю-
дение этого указания может привести
к повреждению панели конфорок.
Запрещается ставить горячие
кастрюли и сковородки в области
панели управления. Это может при
-
вести к повреждению находящейся
внутри электроники.
Указания по безопасности и предупреждения
11
Защита от ожогов и ошпари
-
вания
При эксплуатации прибор нагре
-
вается и остается горячим неко
-
торое время после выключения. Толь
-
ко после того, как погаснет индикация
остаточного тепла, пропадет опас
-
ность получения ожогов.
При работе у горячего прибора за
-
щищайте руки, используя тепло
-
изолирующие перчатки, прихватки и
т.п. Следите за тем, чтобы прихватки
не были влажными, так как при этом
повышается их теплопроводность, что
может привести к ожогу.
Не разогревайте на конфорках
закрытые, герметичные емкости,
например, консервные банки. Из-за
возникновения избыточного давления
банки могут лопнуть, что создает
опасность травм и обваривания!
Не допускается использование
прибора для хранения каких-либо
предметов. При случайном включении
или от остаточного тепла лежащий на
поверхности предмет - в зависимости
от материала - может нагреться (опас
-
ность ожогов), расплавиться или заго
-
реться.
Запрещается накрывать прибор
полотенцем или защитной плен
-
кой для плит. При случайном включе
-
нии прибора возникает опасность воз
-
горания.
При приготовлении пищи на мас
-
ле или горячем жире не оставляй
-
те прибор без присмотра. Перегретый
жир или масло могут вспыхнуть и
даже вызвать загорание вытяжки.
Опасность пожара!
В случае возгорания горячего
жира или масла ни в коем случае
не пытайтесь загасить огонь водой!
Потушите огонь с помощью крышки
посуды, влажного кухонного полотен-
ца и т.п.
Не допускается фламбирование
(поджигание блюд с использова-
нием алкоголя) под кухонной вытяж-
кой. Пламя может вызвать возгорание
вытяжки.
Указания по безопасности и предупреждения
12
При неисправности прибора
Если Вы обнаружили в приборе
неисправность, то выключите
сначала сам прибор, a затем предо
-
хранитель. Плавкие предохранители
должны быть вывернуты полностью.
Если монтаж и подключение прибора
выполнены не стационарно, то необхо
-
димо также отсоединить кабель
электропитания от сети. При этом тя
-
ните не за сетевой провод, а за вилку,
если она имеется. Обратитесь в сер
-
висную службу.
Проследите, чтобы до окончания ре
-
монта прибор не подсоединялся к
электросети.
Немедленно выключите прибор
при обнаружении сколов или тре-
щин на стеклокерамической поверх-
ности и отсоедините его от сети, как
описано ранее. В противном случае
существует опасность поражения то-
ком!
Ремонтные работы должны про-
изводить только специалисты по
электромонтажу. Неправильно выпол
-
ненный ремонт прибора может стать
причиной серьезной опасности для
пользователя и выхода прибора из
строя. Запрещается вскрывать корпус
прибора.
Гарантийный ремонт прибора име
-
ет право производить только
авторизованная производителем сер
-
висная служба, в противном случае
при последущей неисправности право
на гарантийное обслуживание теряет
-
ся.
Меры защиты от прочих
опасностей
При пользовании электророзет
-
кой вблизи прибора следите за
тем, чтобы кабели питания других
электроприборов не касались горяче
-
го прибора. Изоляция проводов может
быть повреждена. Опасность пораже
-
ния током!
Пищу следует разогревать до пол
-
ной готовности. В случае, если в
пище имеются бактерии, они уничто
-
жаются только под воздействием дос
-
таточно высоких температур в тече-
ние определенного времени.
Не пользуйтесь посудой из пласт-
массы или алюминиевой фольги.
При высокой температуре такая по-
суда плавится. Кроме того, существует
опасность возникновения пожара!
Если под прибором находится вы-
движной ящик, то в нем не долж-
ны храниться аэрозоли, легковоспла-
меняемые жидкости и горючие мате
-
риалы. Если в ящике имеются лотки
для столовых приборов, то они долж
-
ны быть изготовлены из жаростойких
материалов.
Указания по безопасности и предупреждения
13
Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от по
-
вреждений при транспортировке.
Возвращение упаковки для ее вторич
-
ной переработки приводит к экономии
сырья и уменьшению количества отхо
-
дов. Если Вы сами утилизируете упа
-
ковку, то узнайте адрес ближайшего
пункта приема или переработки вто
-
ричного сырья в администрации Ваше
-
го населенного пункта.
Утилизация отслуживших
приборов
Старые приборы содержат ценные ма
-
териалы. Поэтому эти приборы можно
сдать для дальнейшей переработки в
близлежащий центр утилизации.
До момента отправления в утилиза
-
цию отслуживший прибор должен хра
-
ниться в недоступном для детей мес
-
те.
Не используемый более прибор
должен быть отключен от электро
-
сети, a все электропровода удале-
ны, чтобы они не представляли
опасности, например, для игра-
ющих детей.
Активный вклад в защиту окружающей среды
14
Предварительные сведения
Ваш прибор оснащен функцией "Про
-
граммирование". С помощью этой
функции Вы можете задать настройки
прибора в соответствии с Вашими ин
-
дивидуальными предпочтениями (см.
главу "Программирование").
Вклейте типовую табличку прибора
(прилагается к комплекту документа
-
ции) на специально предусмотренное
для этого место в главе "Типовая таб
-
личка".
Бережно храните инструкцию по экс
-
плуатации и по возможности передай-
те ее следующему владельцу прибо-
ра.
Первая чистка и первый
нагрев
Перед первым включением следует
протереть прибор влажной салфет
-
кой, затем вытереть насухо.
Для чистки стеклокерамических
поверхностей не пользуйтесь мою
-
щими средствами, так как они ос
-
тавляют стойкие голубоватые пят
-
на.
Детали из металла покрыты слоем за
-
щитного вещества, поэтому при пер
-
вом нагреве появляется запах.
Образование запаха и возможное по-
явление пара, которые вскоре прекра-
тятся, не свидетельствует о неисправ-
ности прибора или неправильном под-
ключении.
Перед первым включением
15
Автоматическая коррекция
сенсорных клавиш
Для того, чтобы обеспечивалась
безупречная работа сенсорных кла
-
виш, происходит коррекция соответ
-
ствующих сенсоров:
после подключения прибора к
электросети и после каждого пре
-
рывания подачи электропитания,
например, при нарушении электро
-
снабжения, сенсоры настраиваются
заново.
в процессе эксплуатации, в соответ
-
ствии с изменяющимися окружа-
ющими условиями, выполняется
постоянная коррекция сенсоров.
Если чувствительность сенсорных
клавиш чрезмерна или недостаточна,
а также если при выключенной вароч-
ной панели горят индикаторная лам-
почка блокировки и цифры на дисп-
лее конфорки, значит автоматическая
коррекция сенсорных клавиш не про-
исходит.
В этом случае Вы можете вызвать та
-
кую коррекцию вручную.
Действуйте следующим образом:
^
Прежде всего проследите за тем,
чтобы на варочную панель не падал
прямой свет (солнечный или ис
-
кусственный). Кроме того, вокруг
варочной панели не должно быть
слишком темно, а условия освеще
-
ния не должны постоянно меняться.
^
Проследите за тем, чтобы вся ва
-
рочная панель и сенсорные клави
-
ши не были чем-либо накрыты. Сни
-
мите с панели всю посуду и очисти-
те ее от возможно имеющихся ос-
татков пищи.
^ Отсоедините варочную панель от
сети электропитания примерно на 1
минуту.
Как только электропитание прибора
будет восстановлено, его электроника
заново установит оптимальную чувст-
вительность сенсорных клавиш.
Если таким образом не удается устра
-
нить неполадку, обратитесь, пожалуй
-
ста, в сервисную службу.
Перед первым включением
16
Функция распознавания
посуды
У приборов с функцией распознава
-
ния посуды конфорки работают толь
-
ко в том случае, если на них установ
-
лена металлическая посуда.
У двухконтурных конфорок и жаровни
данная функция вызывает автомати
-
ческое подключение второго контура
нагрева только в том случае, если на
конфорку установлена металлическая
посуда достаточно большого размера.
На подключение второго контура бу
-
дет указывать горение соответству
-
ющего индикатора.
Конфорка не работает,
если она включена без посуды или
с неподходящей посудой (из неме-
таллического материала).
если снять посуду с включенной
конфорки.
В этом случае на соответствующем
индикаторе конфорки мигает символ
ß попеременно с 0 или значением
уровня мощности, установленного по
-
следним.
Если в течение 3 минут на конфорку
будет установлена подходящая по
-
суда, ß погаснет и Вы сможете продол
-
жать процесс, как обычно.
Если посуда установлена не будет или
она будет из неподходящего матери
-
ала, конфорка или панель конфорок
автоматически выключится через 3
минуты.
Функция распознавания посуды
реагирует на металлические пред
-
меты, которые находятся на вклю
-
ченной конфорке. После каждой
эксплуатации прибора проверяйте,
выключили ли Вы конфорку.
Для того, чтобы готовить пищу также
в (огнеупорной) стеклянной или кера
-
мической посуде, можно отключить
данную функцию.
Действуйте следующим образом:
^ Включите нужную конфорку каса-
нием - или +.
На индикаторе конфорки мигает 0 по-
переменно с символом ß.
^ Снова касайтесь - или + до тех пор,
пока ß не погаснет, и выберите уро-
вень мощности.
После выключения конфорки функ-
ция распознавания посуды снова
перейдет в исходное положение, т. е.
при следующем включении конфорки
функция снова будет работать.
Эксплуатация
17
Функция сенсорных клавиш
Панель управления Вашей стеклоке
-
рамической варочной панели оснаще
-
на электронными сенсорными клави
-
шами, которые реагируют на касание
их пальцами.
Управление конфорками производит
-
ся касанием пальцем соответству
-
ющих сенсорных клавиш. Каждое сра
-
батывание сенсорной клавиши под
-
тверждается звуковым сигналом.
Следите за тем, чтобы касаться
центра соответствующей сенсор
-
ной клавиши, держа палец в верти-
кальном положении. На панели уп-
равления не должно быть загряз-
нений и посторонних предметов. B
противном случае сенсорные кла-
виши не будут реагировать на каса-
ние пальцем или может произойти
непредусмотренный процесс, на-
пример, автоматическое выключе-
ние варочной панели (см. главу "За-
щитное отключение").
Ни в коем случае не ставьте горя
-
чую кухонную посуду на панель уп
-
равления. Расположенная под па
-
нелью управления электроника мо
-
жет выйти из строя.
Включение
Включите сначала варочную панель, а
затем нужную конфорку.
Так включается варочная панель:
^
Коснитесь сенсорной клавиши
Вкл/Выкл s.
На индикаторах всех конфорок по
-
явится 0. Если не происходит даль
-
нейшая настройка, то через несколько
секунд варочная панель автоматичес
-
ки выключается в целях
безопасности.
Так включается конфорка:
^ Касанием сенсорной клавиши - или
+ выберите нужный уровень мощ-
ности от 1 до 9.
Если Вы при этом начинаете с каса-
ния -, то Вы выбираете режим приго-
товления с автоматикой закипания
(см. главу "Автоматика закипания").
Если Вы начинаете с касания +, то Вы
выбираете приготовление без
автоматики закипания.
Если Вы хотели бы включить другую
конфорку, у которой уже погас 0, то
коснитесь один раз кратко - или +. За
-
горится символ 0, и Вы сможете вы
-
брать уровень мощности (с
автоматикой закипания или без нее).
Эксплуатация
18
Диапазоны регулировки мощности
Процесс Диапазон регулировки*
заводская ус
-
тановка
(9 уровней
мощности)
увеличенный
выбор**
(17 уровней
мощности)
Растапливание масла, шоколада и т.п.
Растворение желатина
Приготовление йогурта
1 - 2 1 - 2.
Приготовление соусов только из яичного желтка и масла
Разогрев небольшого количества жидкости
Поддержание в теплом виде легко пригорающих блюд
Замачивание риса
1 - 3 1 - 3.
Разогрев жидких и полутвердых блюд
Приготовление кремов и соусов, например, винного крема
или белого соуса по-голландски
Приготовление каши на молоке
Приготовление омлета и глазуньи без корочки
Тушение фруктов
2 - 4 2 - 4.
Размораживание глубокозамороженных продуктов
Тушение овощей, рыбы
Замачивание вермишели, бобовых
Замачивание зерна
3 - 5 3 - 5.
Предварительная и основная варка больших порций про-
дуктов
55.
Щадящая жарка (не в разогретом жире) мяса, шницеля,
сарделек, глазуньи и т.п.
6 - 7 6 - 7.
Выпечка картофельного пудинга, пончиков, оладьев и т.п. 7 - 8 7 - 8.
Кипячение большого количества жидкости
Предварительная варка
8 - 9 8. - 9
* В таблице приведены ориентировочные данные, рассчитанные на обычные порции для 4
человек. При использовании высоких кастрюль, при варке без крышки больших порций
продуктов устанавливается более высокий уровень мощности. Для приготовления меньшего
количества продуктов выбирается более низкий уровень мощности.
** Если Вы хотели бы настраивать уровень мощности более точно, то Вы можете увеличить
количество уровней (см. главу "Программирование"). Промежуточные уровни мощности
отмечены горящей точкой рядом с цифрой.
Эксплуатация
19
Автоматика закипания
При активизации автоматики закипа
-
ния конфорка нагревается автомати
-
чески на самом высоком уровне мощ
-
ности (форсированный нагрев), после
чего мощность снижается до заданно
-
го Вами уровня. Длительность форси
-
рованного нагрева зависит от выбран
-
ного Вами уровня мощности для ос
-
новного приготовления (см. таблицу).
При высоких уровнях мощности для
основной варки необходимо относи
-
тельно короткое время форсирован
-
ного нагрева, так как такая установка
мощности, как правило, используется
для нагрева пустой посуды перед
обжариванием продуктов.
Если при активизированной функции
распознавания посуды во время фор-
сированного нагрева будет удалена
посуда, то функция автоматики заки-
пания будет прервана. Ее действие
продолжится, если посуду снова по-
ставить на конфорку в течение 3 ми-
нут.
Уровень мощ
-
ности для ос
-
новной варки*
Время форси
-
рованного на
-
грева
в минутах и се
-
кундах (прим.)
1 1 : 20
1. 2 : 00
2 2 : 45
2. 3 : 25
3 4 : 05
3. 4 : 45
4 5 : 30
4. 6 : 10
5 6 : 50
5. 7 : 10
6 1 : 20
6. 2 : 00
7 2 : 45
7. 2 : 45
8 2 : 45
8. 2 : 45
9-
* Уровни мощности для основной
варки, отмеченные точкой, имеют
-
ся только при увеличенном коли
-
честве уровней мощности (см. главу
"Программирование").
Эксплуатация
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Miele KM554 ST Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ