Bosch Serie|6 WVG30463OE Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ru Инструкция по эксплуатации и установке
Стирально-сушильная машина
WVG30463OE
2
Ваша новая стирально-
сушильная машина
Вы приобрели стирально-сушильную
машину марки Bosch.
Пожалуйста, перед ее
использованием прочтите
предложенные документы, это займет
всего пару минут.
В целях обеспечения соответствия
высоким требованиям к качеству
марки Bosch каждая стиральная
машина, выпускаемая на нашем
заводе, проходит тщательную
проверку на правильность
функционирования и безупречность
состояния.
Дополнительную информацию о
продукции, принадлежностях,
запасных деталях и
сервисном
обслуживании вы можете найти на
нашем интернет-сайте www.bosch-
home.com или, обратившись в наших
сервисные центры.
Если инструкция по эксплуатации и
установке описывает различные
модели, то в соответствующих местах
указывается на различия.
Перед вводом стирально-сушильной
машины в эксплуатацию внимательно
изучите настоящую инструкцию по
установке и эксплуатации!
Правила отображения
: Предупреждение!
Комбинация данного символа и
сигнального слова указывает на
потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может стать причиной
тяжелых травм и даже смерти.
Внимание!
Данное сигнальное слово указывает
на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может нанести ущерб
материальным ценностям и
окружающей среде.
Указание/рекомендация
Указания по оптимальному
использованию прибора/полезная
информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются
посредством
цифр либо букв.
/ -
Перечисления отображаются
посредством клетки либо дефиса.
[
ru
3
Содержание
ruИнструкция по эксплуатации и установке
8 Использование по назначению .4
( Указания по технике
безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Дети/взрослые/домашние животные. . 5
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Очистка/Техническое
обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7 Охрана окружающей среды. . .13
Упаковка/Отслуживший прибор. . . . . 13
Рекомендации по экономичной
эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Установка и подключение . . . .14
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . 14
Указания по технике безопасности . . 14
Место установки . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Установка на цоколе или на
деревянной опоре . . . . . . . . . . . . . . . 15
Встраивание прибора под
столешницу или в шкаф в кухонном
гарнитуре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Снятие транспортировочных
креплений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Длина шлангов и кабеля . . . . . . . . . . 16
Подача воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Слив воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Выравнивание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Подключение к электросети . . . . . . . 19
Перед первой стиркой/сушкой . . . . . 20
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Y Кратко о самом важном. . . . . . .21
* Знакомство с прибором. . . . . . .22
Стирально-сушильная машина . . . . . . 22
Панель управления. . . . . . . . . . . . . . . 23
дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Z Стирка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Подготовка белья к стирке . . . . . . . . 26
Подготовка белья к сушке . . . . . . . . . 27
1 Управление прибором . . . . . . . . 28
Подготовка стирально-сушильной
машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Выбор программы/включение
прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Оптимальная настройка программы
стирки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Настройка программы сушки . . . . . . 29
Загрузка белья в барабан . . . . . . . . 29
Дозировка и добавление моющего
средства и средства по уходу. . . . . . 30
Запуск программы . . . . . . . . . . . . . . 31
Блокировка для безопасности
детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Дозагрузка белья . . . . . . . . . . . . . . . 32
Изменение программы . . . . . . . . . . . 32
Прерывание/завершение
программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Окончание программы . . . . . . . . . . . 32
После стирки/сушки . . . . . . . . . . . . . 33
/ Обзор программ . . . . . . . . . . . . . 34
Программы на программаторе. . . . . 34
Таблица сушки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Подкрахмаливание . . . . . . . . . . . . . . 39
Окрашивание/отбеливание. . . . . . . . 39
Замачивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
0 Изменение предварительных
настроек программы . . . . . . . . . 39
°C (Температура) . . . . . . . . . . . . . . . 39
0 (об/мин) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ñ (Время до окончания). . . . . . . . . . 40
Š (Сушка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
\ Выбор дополнительных
функций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SpeedPerfect (Быстрая cтирка) . . . . 41
EcoPerfect (Экономичная). . . . . . . . . 41
O (Вода плюс) . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ru Использование по назначению
4
M Установка уровня громкости
звучания сигнала . . . . . . . . . . . . 42
2 Чистка и техническое
обслуживание . . . . . . . . . . . . . . 43
Корпус машины/Панель
управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Барабан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Удаление накипи . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Очистка кюветы для моющих
средств. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Насос для стирального раствора
засорен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Шланг слива воды на месте
подсоединения к сифону засорен . . 45
Засорение фильтрa в шланге для
подачи воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3 Что делать в случае
неисправности? . . . . . . . . . . . . . 46
Экстренная разблокировка, напр.,
в случае перебоя в
электроснабжении. . . . . . . . . . . . . . . 46
указаний на дисплее . . . . . . . . . . . . . 46
Что делать в случае
неисправности? . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 Обратитесь в сервисную
службу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
J Технические
характеристики . . . . . . . . . . . . . 50
[ Нормы расхода. . . . . . . . . . . . . . 51
8 Использование по
назначению
Использование по назначению
Прибор предназначен только для
бытового использования.
Не устанавливайте и не используйте
прибор в местах, где возможны
отрицательные температуры, или на
улице.Существует риск повреждения
прибора, если остатки воды
замёрзнут в нём. Если замёрзнут
шланги, то они могут треснуть/
порваться.
Данный прибор должен
использоваться для стирки только
обычного белья, к которому
относятся вещи, подлежащие
машинной стирке, а также
шерстяные изделия, пригодные для
ручной стирки (см. ярлык на
изделии). Использование прибора
для других целей, находящихся за
рамками надлежащего
использования, запрещается.
Данный прибор может
использоваться для сушки и
освежения только обычного белья, к
которому относятся постиранные в
воде изделия, подходящие для сушки
в сушильной машине (см. ярлык на
изделии). Использование прибора
для других целей, находящихся за
рамками надлежащего
использования, запрещается.
Данный прибор подходит для
эксплуатации при подключении к
водопроводу и при использовании
имеющихся в продаже моющих
средств и средств по уходу за
бельём (пригодных для стиральных
машин).
Данный прибор предназначен для
эксплуатации на макс. высоте до
4000 м выше уровня моря.
Перед включением прибора:
Убедитесь, что на приборе нет видимых
повреждений. Запрещается
эксплуатация повреждённого прибора.
В случае возникновения каких-либо
неисправностей обратитесь к вашему
специализированному дилеру или в
нашу сервисную службу.
Указания по технике безопасности ru
5
Прочитайте инструкции по установке и
эксплуатации и все остальные
документы, приложенные к прибору, и
следуйте их указаниям.
Сохраните документацию для
дальнейшего использования или для
следующего владельца.
( Указания по технике
безопасности
Указания по технике безопасности
Следующая информация и
предупреждения по технике
безопасности предназначены
для защиты вас от травм, а
также для предотвращения
нанесения материального
ущерба вашей окружающей
обстановке.
Тем не менее, важно
принимать необходимые
меры предосторожности при
установке, техническому
обслуживанию, очистке и
эксплуатации прибора.
Дети/взрослые/домашние
животные
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Дети и лица, которые не могут
оценить риски, связанные с
эксплуатацией машины, могут
причинить себе травмы или
оказаться в опасной для
жизни ситуации. Поэтому
помните:
Машина может
использоваться детьми
старше 8 лет, лицами с
ограниченными
физическими, сенсорными
или умственными
возможностями и лицами с
недостаточными знаниями
и опытом в данной области
только под наблюдением
или после тщательного
инструктажа о безопасной
эксплуатации машины, а
также при условии, что они
понимают потенциальную
опасность эксплуатации
машины.
Не разрешайте детям
играть с прибором!
Не разрешайте детям без
надлежащего присмотра
чистить или обслуживать
прибор.
Не подпускайте детей
младше 3-х лет и домашних
животных близко к машине.
Не оставляйте машину без
присмотра, если в
непосредственной
близости от неё находятся
дети или лица, которые не
в состоянии оценить риски.
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Дети могут оказаться
запертыми внутри машины и
подвергнуть свою жизнь
опасности.
ru Указания по технике безопасности
6
Не устанавливайте машину
за дверью, поскольку она
может блокировать дверцу
машины или затруднять её
открывание.
По истечении срока
службы машины извлеките
вилку из розетки, затем
перережьте сетевой шнур и
сломайте замок дверцы
загрузочного люка.
:Предупреждение
Опасность удушья!
Если позволить детям играть
с упаковкой/плёнкой или
частями упаковки, они могут
завернуться в них или
натянуть себе на голову и
задохнуться.
Храните упаковку, плёнку и
части упаковки вдали от
детей.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Моющие средства и средства
по уходу могут быть
токсичными при
проглатывании.
При случайном
проглатывании обратитесь за
медицинской помощью.
Храните моющие средства и
средства по уходу в
недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
Попадание моющих средств
или средств по уходу в глаза/
на кожу может вызвать
раздражение.
Если моющие средства или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. Храните
моющие средства и средства
по уходу в недоступном для
детей месте.
Установка
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
возгорания/повреждению
материала/повреждению
машины!
Если машина установлена
ненадлежащим образом, это
может привести к
возникновению опасной
ситуации. Убедитесь в
следующем:
Напряжение в электросети
в штепсельной розетке
должно соответствовать
номинальному
напряжению, указанному
на машине (табличка
данных). Общая
потребляемая мощность и
расчётный ток
предохранителей указаны
на табличке данных.
Указания по технике безопасности ru
7
Вилка и розетка с
защитным контактом
должны соответствовать
друг другу, и система
заземления должна быть
правильно смонтирована.
Установка должна иметь
надлежащее поперечное
сечение.
Сетевая вилка должна быть
всегда в открытом доступе.
Если это не представляется
возможным, для того,
чтобы соблюсти
соответствующие правила
техники безопасности,
переключатель (2-
полюсный выключатель)
должны быть встроены в
стационарное
оборудование в
соответствии с правилами
установки
электрооборудования.
При применении
устройства защитного
отключения используйте
только устройство со
следующей маркировкой:
z. Наличие данной
маркировки
единственный способ
подтверждения, что
устройство соответствует
всем действующим нормам.
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
нанесения материального
ущерба/повреждения
прибора!
Модификация или
повреждение сетевого шнура
может привести к поражению
электрическим током,
короткому замыканию или
возгоранию вследствие
перегрева.
Сетевой шнур нельзя сгибать,
сдавливать или
модифицировать, он также не
должен контактировать с
любыми источниками тепла.
:Предупреждение
Опасность возгорания/
нанесения материального
ущерба/повреждения
прибора!
Использование удлинителей
или сетевых фильтров может
привести к возгоранию
вследствие перегрева или
короткого замыкания.
Подключение машины
осуществляется только через
розетку с защитным
заземлением, установленную
надлежащим образом. Не
используйте удлинители,
сетевые фильтры или
разветвители.
ru Указания по технике безопасности
8
:Предупреждение
Опасность травмирования/
нанесения материального
ущерба/повреждения
прибора!
Машина может
вибрировать или двигаться
во время эксплуатации, что
потенциально повышает
риск получения травм или
материального ущерба.
Устанавливайте машину на
чистую, ровную, твёрдую
поверхность и, используя
уровень, выровняйте
регулируемые ножки.
Опасность травмирования/нанесения материального ущерба/повреждения прибора!
Если взяться за какую-либо
выступающую деталь
машины, например, за
дверцу, чтобы поднять или
переместить прибор, то она
может сломаться и
причинить травмы.
Для перемещения машины
не беритесь за её
выступающие детали.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Прибор очень тяжёлый. Его
поднятие может вызвать
травмы.
Не поднимайте прибор
самостоятельно.
Опасность травмирования!!
У машины острые края, о
которые можно порезать
руки.
Не хватайтесь за острые
края машины. Для поднятия
машины надевайте
защитные перчатки.
Опасность травмирования!
Если шланги и шнуры
проложены неправильно,
существует опасность
защемления, которая
может привести к травмам.
Прокладывайте шланги и
кабели таким образом,
чтобы не возникала
опасность защемления.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
Если давление воды
слишком высокое или
слишком низкое, машина
может работать
ненадлежащим образом, а
также эта ситуация может
привести к материальному
ущербу или повреждению
прибора.
Давление воды в
водопроводе должно быть
не ниже 100 кПа (1 бар) и
не выше 1000 кПа (10 бар).
Материальный ущерб/повреждение прибора
Модификация или
повреждение шлангов
может привести к
материальному ущербу или
повреждению машины.
Шланги для воды нельзя
сгибать, сдавливать,
модифицировать или
разрезать.
Материальный ущерб/повреждение прибора
Указания по технике безопасности ru
9
Использование шлангов
других марок для
подключения к
водопроводу может
привести к материальному
ущербу или повреждению
машины.
Используйте только
шланги, поставляемые с
машиной, или
оригинальные запасные
шланги.
Материальный ущерб/повреждение прибора
Во время транспортировки
машина зафиксирована с
помощью
транспортировочных
креплений. Если
транспортировочные
крепления не снять перед
эксплуатацией машины, это
может привести к
повреждению машины.
Очень важно полностью
снять все
транспортировочные
крепления перед первым
использованием машины.
Обязательно сохраните
транспортировочные
крепления машины. При
транспортировке машины
очень важно устанавливать
транспортировочные
крепления на место, чтоб
предотвратить
повреждение машины при
перевозке.
Эксплуатация
:Предупреждение
Опасность взрыва/
возгорания!
Бельё, контактировавшее с
растворителями, маслом,
воском, средством для
удаления воска, краской,
смазкой или
пятновыводителем, может
загореться во время сушки в
машине или даже привести к
взрыву машины. Поэтому
помните:
Перед стиркой в машине
тщательно прополощите
бельё в тёплой воде с
моющим средством.
Не помещайте бельё в
данную машину для сушки,
если оно перед этим не
было выстирано.
Не используйте машину,
если для очистки белья
использовались
промышленные химикаты.
:Предупреждение
Опасность взрыва/
возгорания!!
Изделия, предварительно
обработанные чистящими
средствами, содержащими
растворители,например,
пятновыводителем/
чистящим раствором, могут
вызвать взрыв в барабане.
Перед стиркой в машине
тщательно прополощите
бельё в воде.
ru Указания по технике безопасности
10
Опасность взрыва/возгорания!!
Некоторые предметы могут
загореться во время сушки
и даже вызвать возгорание
или взрыв машины.
Выньте из карманов
зажигалки и спички.
Опасность взрыва/возгорания!
Если в воздухе вокруг
машины есть угольная пыль
или мука, она может
вызвать взрыв.
Во время работы машины
область вокруг неё должна
содержаться в чистоте.
:Предупреждение
Опасность возгорания/
нанесения материального
ущерба/повреждения
прибора!
Если программа прерывается
до завершения цикла сушки,
бельё не успевает достаточно
остыть и может загореться
или нанести материальный
ущерб либо вызвать
повреждение машины.
Во время последней фазы
сушки бельё в барабане не
нагревается (цикл
охлаждения). Это
гарантирует то, чтобы оно
оставалось при
температуре, при которой
оно не может быть
повреждено.
Не выключайте машину,
пока не завершится цикл
сушки, в противном случае
все предметы белья
необходимо немедленно
извлечь из барабана и
расправить (для улучшения
теплоотдачи).
:Предупреждение
Опасность отравления!
Ядовитый пар могут выделять
чистящие средства,
содержащие
растворители,например,
очищающий растворитель.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Если присесть/опереться
на открытую дверцу,
машина может
опрокинуться и причинить
травмы.
Не используйте открытую
дверцу загрузочного люка
в качестве опоры.
Опасность травмирования!!
Если забраться на машину,
то верхняя крышка может
треснуть и причинить
травмы.
Не становитесь на корпус
машины.
Опасность травмирования!!
Если засунуть руки во
вращающийся барабан,
можно получить травмы.
Дождитесь полной
остановки барабана.
Указания по технике безопасности ru
11
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре существует риск
ошпаривания горячим
раствором моющего
средства(например, при
сливе горячего раствора
моющего средства в
раковину).
Не касайтесь горячего
раствора моющего средства.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
При открывании кюветы для
моющих средств во время
работы машины моющие
средства или средства по
уходу могут попасть наружу.
Если моющие средства или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. При
случайном проглатывании
обратитесь за медицинской
помощью.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
Если количество белья в
машине превышает
максимальную загрузку,
машина может работать
ненадлежащим образом
или же возможно
нанесение материального
ущерба или повреждение
машины.
Не превышайте
максимально допустимый
объём загрузки сухого
белья. Обязательно
соблюдайте требования,
касающиеся максимальной
загрузки, указанные для
каждой программы.
~ Cтраница 34
Материальный ущерб/повреждение прибора
Изделия из пенорезины
при сушке в машине могут
деформироваться или
расплавиться.
Не сушите в машине
изделия, содержащие
пенорезину.
Материальный ущерб/повреждение прибора
Если вы залили в машину
неправильное количество
моющего или чистящего
средства, это может
привести к материальному
ущербу или повреждению
машины.
Используйте моющие
средства/средства по
уходу/чистящие средства и
кондиционеры в
соответствии с указаниями
изготовителя.
ru Указания по технике безопасности
12
Очистка/Техническое
обслуживание
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Питание машины
осуществляется от
электросети. Существует
опасность поражения
электрическим током при
прикосновении к элементам,
находящимся под
напряжением. Поэтому
помните:
Выключите машину.
Отсоедините машину от
электросети (выньте вилку).
Не держите штепсельную
вилку мокрыми руками.
Вынимая вилку из розетки,
всегда держите за саму
вилку, а не сетевой шнур, в
противном случае это
может привести к
повреждению шнура.
Не вносите какие-либо
технические изменения в
машину и её компоненты.
Ремонт и другие работы на
машине должны
осуществляться нашей
сервисной службой или
специалистом-электриком.
То же самое относится и к
сетевому шнуру (в случае
необходимости).
Запасной сетевой шнур
можно заказать в нашей
сервисной службе.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Ядовитый пар могут выделять
чистящие средства,
содержащие
растворители,например,
очищающий растворитель.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
материальный ущерб/
повреждение прибора!
Проникшая в прибор влага
может вызвать короткое
замыкание.
Для очистки прибора ни в
коем случае не используйте
очистители высокого
давления, пароструйные
очистители и пистолеты-
распылители.
Охрана окружающей среды ru
13
:Предупреждение
Опасность травмирования/
нанесения материального
ущерба/повреждения
прибора!
Использование запасных
частей и принадлежностей,
предлагаемых другими
производителями, опасно и
может привести к травмам,
материальному ущербу или
повреждению машины.
В целях безопасности
используйте только
оригинальные запасные части
и принадлежности.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
Чистящие средства и
средства для
предварительной обработки
белья (например,
пятновыводители
, спреи для
предварительной стирки и
т.п.) могут вызвать
повреждения при контакте с
поверхностями машины.
Поэтому помните:
Избегайте контакта данных
средств с поверхностями
машины.
При очистке машины
используйте только воду и
мягкую ткань.
Сразу удаляйте любые
следы моющих средств,
спреев и т.п.
7 Охрана окружающей
среды
Охрана окружающей среды
Упаковка/Отслуживший
прибор
)
При утилизации упаковки соблюдайте
правила экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о
соответствии европейской директиве
2012/19/EG (EU) отношении старых
электрических и электронных бытовых
приборов (waste electrical and electronic
equipment — WEEE). Данные нормы
определяют действующие на
территории Евросоюза правила
возврата и утилизации старой бытовой
техники.
Рекомендации по
экономичной эксплуатации
Загружайте максимальное
количество белья для
соответствующей программы.
Обзор программ ~ Cтраница 34
Стирайте бельё средней степени
загрязнения без предварительной
стирки.
Режим энергосбережения:
подсветка дисплея гаснет через
несколько минут, мигает A. Чтобы
активировать дисплей заново,
нажмите любую клавишу.
Режим энергосбережения не
активируется, пока выполняется
программа.
Выбираемые температуры
основываются на указаниях по уходу
на этикетках текстильных изделий.
Указанные на машине значения
температуры могут отличаться от них
для обеспечения оптимальной
комбинации экономии
электроэнергии и результата стирки.
Для того, чтобы бельё могло
высохнуть в машине, выберите
максимальную скорость отжима. Чем
меньшее количество воды содержит
бельё, тем меньше времени и
энергии потребуется для сушки.
Не сушите неотжатое бельё.
ru Установка и подключение
14
5 Установка
и подключение
Установка и подключение
Комплект поставки
Указание: Проверьте стиральную
машину на предмет отсутствия
повреждений при транспортировке.
Никогда не эксплуатируйте
повреждённую стиральную машину.
Обращайтесь с рекламациями в
магазин, где вы приобрели прибор, или
в нашу сервисную службу.
~ Cтраница 50
Кроме этого, для подсоединения
сливного шланга к сифону требуется
шланговый хомут 24–40 мм (можно
приобрести в специализированном
магазине).
Используемые инструменты
Уровень для выравнивания
~ Cтраница 19
Гаечный ключ с раствором:
SW13 для снятия
транспортировочных креплений и
~ Cтраница 20
SW17 для регулировки ножек
прибора ~ Cтраница 19
Указания по технике
безопасности
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Стирально-сушильная машина очень
тяжёлая.
Будьте осторожны при поднятии/
транспортировке стирально-
сушильной машины.
При поднятии стирально-сушильной
машины за выступающие части (
например, за дверцу стирально-
сушильной машины) они могут
обломиться и стать причиной
травмирования.
Не поднимайте стирально-
стиральную машину за выступающие
части.
В результате ненадлежащей
прокладки шлангов и сетевых
проводов существует опасность
спотыкания и травмирования.
Прокладывайте шланги и провода
так, чтобы исключить опасность
спотыкания.
( Сетевой кабель
0 Пакет:
Инструкция по эксплуатации и
установке
Перечень центров сервисного
обслуживания*
Гарантия*
Заглушки для отверстий под
транспортировочные
крепления
3
+
#
8 Шланг подачи воды для моделей
с системой «Aquastop»
@ Сливной шланг
H Изогнутый держатель для
фиксации сливного шланга*
P Шланг подачи воды в
стандартных моделях и моделях с
системой «Aqua-Secure»
* в зависимости от модели
Установка и подключение ru
15
Внимание!
Повреждение прибора
Замёрзшие шланги могут разорваться/
растрескаться.
Не устанавливайте стирально-
сушильную машину на открытом воздухе
или в местах, где существует угроза
замерзания.
Внимание!
Ущерб, причинённый водой
Места подсоединений шланга подачи
воды и шланга слива воды находятся
под высоким давлением. Во избежание
утечки воды и нанесения ущерба
имуществу обязательно следуйте
указаниям, приведённым
в этой главе!
Указания
Кроме указаний, содержащихся в
настоящем документе, могут
действовать особые предписания
предприятий по энерго- и
водоснабжению.
В случае возникновения сомнений
вызовите для подключения
специалиста.
Место установки
Указание: Стирально-сушильная
машина должна быть установлена так,
чтобы она не перемещалась во время
работы.
Поверхность для установки должна
быть ровной и прочной.
Пол с мягким покрытием или из
мягкого материала не подходит для
установки.
Установка на цоколе или на
деревянной опоре
:Предупреждение
Повреждение прибора!
Стирально-сушильная машина может
передвигаться во время отжима и
упасть с цоколя.
Опоры стирально-сушильной машины
должны быть обязательно
зафиксированы кронштейнами.
Кронштейны: для заказа WMZ 2200,
WX 975600, CZ 110600, Z 7080X0.
Указание: При наличии потолков с
деревянными балками:
Установите стирально-сушильную
машину по возможности в углу
помещения.
Привинтите к полу водостойкую
деревянную плиту (толщиной мин. 30
мм).
Встраивание прибора под
столешницу или в шкаф
в кухонном гарнитуре
:Предупреждение
Опасно для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Не снимайте защитную панель прибора.
Указания
Требуется ниша шириной 60 см.
Стирально-сушильную машину
следует устанавливать только под
сплошной столешницей, надёжно
соединённой с соседними шкафами.
Снятие транспортировочных
креплений
Внимание!
Повреждение прибора
Безопасность стиральной машины во
время транспортировки
обеспечивают транспортировочные
крепления. Если
транспортировочные крепления не
будут сняты, то во время
эксплуатации машины они могут
повредить барабан.
Перед первым использованием
обязательно полностью снимите все
4 транспортировочных крепления.
Храните крепления в надежном
месте.
ru Установка и подключение
16
Во избежание повреждений при
следующей транспортировке
прибора транспортировочные
крепления необходимо перед
транспортировкой обязательно
вставить на место.
Указание: Храните винты и втулки в
надёжном месте.
1. Извлеките шланги из креплений.
2. Выверните и удалите 4 винта
транспортировочных креплений при
помощи гаечного ключа SW13.
Удалите втулки. При этом извлеките
сетевой кабель из держателей.
3. Установите накладки.
Зафиксируйте
заглушки нажатием на стопорные
крючки.
Длина шлангов и кабеля
Левостороннее подключение
или
Правостороннее подключение
Указание: При использовании
держателей шлангов допустимая длина
шлангов будет меньше!
В специализированном магазине/или
сервисной службе можно приобрести:
удлинитель для шланга системы
защиты от протечек Aquastop или
шлага подачи холодной воды (прим.
2,50 м).
Номер для заказа:: WMZ 2380, WZ
10130, CZ 11350, Z 7070X0.
более длинный шланг для подачи
воды (ок. 2,20 м) для моделей
Standard (с многоступенчатой
системой защиты от протечек).
aFP
aFP
aFP
aFP
aFP
aFP
PLQ
FP
PD[
FP
Установка и подключение ru
17
Подача воды
:Предупреждение
Опасно для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Не погружайте предохранительный
клапан «Aquastop» в воду (оснащён
электрическими компонентами).
Указания
Указание: для эксплуатации
стирально-сушильной машины
используется только холодная
водопроводная вода.
Не подключайте стиральную машину
к смесителю водонагревателя
низкого давления.
Не используйте бывший в
употреблении шланг подачи воды.
Используйте только шланг подачи
воды, который входит в комплект
поставки или приобретённый в
авторизированном
специализированном магазине.
Не перегибайте и не передавливайте
шланг подачи воды.
Не следует изменять шланг подачи
воды (укорачивать, отрезать). Он
теряет прочность.
Затягивайте резьбовые соединения
только вручную. В результате
слишком сильного затягивания
резьбовых соединений с помощью
инструмента (плоскогубцев) резьба
может быть сорвана.
Оптимальное давление воды в
водопроводной сети
не менее 100 кПа (1 бар)
не более 1000 кПа (10 бар)
Из открытого водопроводного крана
вытекает минимум 8 л/мин.
При более высоком давлении воды
следует установить редукционный
клапан.
Подключение
Подсоедините шланг подачи воды к
водопроводному крану (¾" = 26,4 мм) и
к прибору (не требуется для моделей с
системой «Аква-стоп» (жёстко
установлен)):
Модель: стандартная
Модель: с системой «Aqua-Secure»
Модель: с системой «Аква-стоп»
Указание: Осторожно откройте
водопроводный кран и проверьте
герметичность в местах соединений.
Резьбовое соединение находится под
давлением водопроводной воды.
ru Установка и подключение
18
Слив воды
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
При стирке при высокой температуре
соприкосновение с горячим раствором
моющего средства, например, во время
откачивания горячего раствора
моющего средства в раковину, может
привести к ошпариванию.
Не опускайте руки в горячий раствор
моющего средства.
Внимание!
Ущерб, причиненный водой
Вытекающая вода может причинить
ущерб, если навешенный сливной шланг
выскользнет из раковины
под
воздействием высокого давления во
время слива воды.
Закрепите сливной шланг таким
образом, чтобы он не выскользнул.
Внимание!
Повреждения прибора/текстильных
изделий
Если конец сливного шланга опущен в
откачиваемую воду, то вода может
закачиваться обратно в прибор, что
может стать причиной повреждения
стиральной машины/текстильных
изделий.
Обратите внимание на следующее:
Пробка не должна закрывать
сливное отверстие в раковине.
Конец сливного шланга не должен
быть погружен в откачиваемую воду.
Вода должна уходить достаточно
быстро.
Указание: Не перегибайте и не
растягивайте сливной шланг.
Подключение
Слив в раковину
Слив в сифон
Место соединения необходимо
закрепить хомутом для шланга, Ø
24–40 мм (можно приобрести в
специализированных магазинах).
Слив в пластмассовую трубу с
резиновой втулкой или в водосток
Установка и подключение ru
19
Выравнивание
1. Ослабьте контргайку гаечным
ключом, поворачивая её по часовой
стрелке.
2. Проверьте положение стирально-
сушильной машины с помощью
уровня, при необходимости
откорректируйте. Измените высоту
прибора путем регулировки ножек.
Указание: Все 4 ножки прибора
должны прочно стоять на полу.
Стирально-сушильная машина не
должна шататься!
3. Плотно затяните контргайки у
корпуса.
При этом придерживайте
ножки и не
изменяйте их высоту.
Указания
Контргайки всех 4 ножек
прибора должны быть плотно
привёрнуты к корпусу!
Сильные шумы, вибрация и
перемещение машины по полу
могут появиться в результате
ненадлежащей калибровки!
Подключение к электросети
Электрическая безопасность
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим
током!
Прикосновение к элементам,
находящимся под напряжением, опасно
для жизни.
При извлечении вилки сетевого
кабеля из розетки держите только за
вилку и никогда не тяните за шнур,
иначе он может быть повреждён.
Ни в коем случае не касайтесь
штепсельной вилки мокрыми руками.
Ни в коем случае не извлекайте
вилку из розетки во время работы
прибора.
Машина подключается только к сети
переменного тока через розетку с
заземляющим контактом.
Напряжение сети должно
соответствовать значению
напряжения, указанному на
заводской табличке стирально-
сушильной машины.
Общая потребляемая мощность, а
также расчётный ток
предохранителей указаны на
заводской табличке машины.
Убедитесь в том, что:
Штепсельная вилка и розетка
соответствуют друг другу.
Провода имеют достаточное
поперечное сечение.
Заземляющее устройство
установлено надлежащим образом.
Замена сетевого кабеля (если
возникнет необходимость)
производится только
квалифицированным электриком.
Запасной электрический кабель
можно приобрести через сервисную
службу.
Не используются многоконтактные
штепсели, многогнездные
штекерные соединения и
удлинительные кабели.
В случае применения устройства
защитного отключения используется
только тип с таким обозначением:
z.
Только наличие этого знака
гарантирует соответствие
действующим в настоящее время
правилам.
Штепсельная вилка всегда доступна.
Сетевой кабель не согнут, не зажат,
не заменен, не перерезан и не
соприкасается с какими-либо
источниками тепла.
ru Установка и подключение
20
Перед первой стиркой/
сушкой
Перед выходом с завода стирально-
сушильная машина подверглась
тщательной проверке. Чтобы удалить
воду, которая могла остаться после
проверки, в первый раз оставьте
выполняться программу Очистка
баpaбанa Û40°C без белья.
Указания
Стирально-сушильная машина
должна быть установлена и
подключена надлежащим образом
Установка и подключение
~ Cтраница 14
Категорически запрещается
эксплуатация неисправной
стирально-сушильной машины.
Уведомите сервисную службу
~ Cтраница 50
1. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
2. Откройте водопроводный кран.
3. Включите прибор.
4. Закрывайте дверцу загрузочного
люка. Не загружайте бельё.
5. Выберите программу Очистка
баpaбанa Û40°C.
6. Откройте кювету для моющих
средств.
7. Залейте примерно 1 литр воды в
ячейку
II.
8. Заполните универсальное моющее
средство в ячейку II в соответствии
с рекомендациями изготовителя для
лёгкого загрязнения.
Указание: Для предотвращения
пенообразования используйте
только половину рекомендованного
количества моющего средства. Не
используйте средство для стирки
шерсти или тонкого белья.
9. Закройте кювету для моющих
средств.
10. Нажмите A (Старт/Дозагрузка).
11. По окончании программы
выключите
прибор.
Стирально-сушильная машина готова
к эксплуатации.
Транспортировка
Подготовительные работы:
1. Закройте водопроводный кран.
2. Уменьшите давление воды в шланге
для подачи воды.
Засорение фильтрa в шланге для
подачи воды ~ Cтраница 45
3. Слейте остатки раствора моющего
средства.
Насос для стирального раствора
засорен ~ Cтраница 44
4. Отключите стирально-сушильную
машину от электросети.
5. Отсоедините шланги.
Монтаж транспортировочных
креплений:
1. Снимите заглушки и
уберите их в
надёжное место.
Воспользуйтесь при необходимости
отвёрткой.
2. Вставьте все 4 втулки.
Зафиксируйте сетевой кабель в
держателях. Вставьте винты и
затяните их.
Перед началом эксплуатации:
Указания
Всегда удаляйте
транспортировочные крепления!
Чтобы предотвратить вытекание в
сток неиспользованного моющего
средства во время следующей
стирки: залейте 1 литр воды в ячейку
II и запустите программу Отжим/
Слив 0/[.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bosch Serie|6 WVG30463OE Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ