GGS Professional 6S

Bosch GGS Professional 6S, GGS 6 S PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации прямых шлифовальных машин Bosch GGS 6 и GGS 6S. Я готов ответить на ваши вопросы об этих инструментах. В руководстве описаны функции, меры безопасности, технические характеристики, а также пошаговые инструкции по сборке, установке оснастки и эксплуатации. Спрашивайте!
  • Как установить защитный кожух?
    Какие типы шлифовальных кругов подходят для этих машин?
    Как заменить шлифовальный круг?
    Каковы технические характеристики GGS 6 и GGS 6S?
    Какие меры безопасности необходимо соблюдать при работе с машинами?
Русский | 173
Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
ru
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопас-
ности для электроинструментов
Прочтите все указа-
ния и инструкции по
технике безопасности. Несоблюдение
указаний и инструкций по технике
безопасности может стать причиной
поражения электрическим током, пожара и
тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» рас-
пространяется на электроинструмент с пита-
нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку-
муляторный электроинструмент (без сетевого
шнура).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинстру-
ментом во взрывоопасном помеще-
нии, в котором находятся горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы
или пыль. Электроинструменты искрят,
что может привести к воспламенению
пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних
лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной
розетке. Ни в коем случае не изменяй-
те штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроин-
струментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и
подходящие штепсельные розетки сни-
жают риск поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то:
с трубами, элементами отопления, ку-
хонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышает-
ся риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск
поражения электротоком.
г) Не разрешается использовать шнур не
по назначению, например, для транс-
портировки или подвески электроин-
струмента, или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте
шнур от воздействия высоких темпе-
ратур, масла, острых кромок или под-
вижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур по-
вышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом
под открытым небом применяйте при-
годные для этого кабели-удлинители.
Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя сни-
жает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать
применения электроинструмента в
сыром помещении, подключайте
электроинструмент через устройство
защитного отключения. Применение
устройства защитного отключения
снижает риск электрического
поражения.
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за
тем, что Вы делаете, и продуманно на-
чинайте работу с электроинструмен-
том. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если
Вы находитесь в состоянии наркоти-
ческого или алкогольного опьянения
или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с
электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 173 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
174 | Русский
1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools
б) Применяйте средства индивидуальной
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной
защиты, как то: защитной маски, обуви
на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов
слуха, в зависимости от вида работы с
электроинструментом снижает риск
получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца
на выключателе при транспортировке
электроинструмента и подключение к
сети питания включенного
электроинструмента чревато
несчастными случаями.
г) Убирайте установочный инструмент
или гаечные ключи до включения
электроинструмента. Инструмент или
ключ, находящийся во вращающейся
части электроинструмента, может при-
вести к травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и сохраняйте
равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электро-
инструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украше-
ния. Держите волосы, одежду и рука-
вицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длин-
ные волосы могут быть затянуты вра-
щающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоеди-
нение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить
опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и
обращение с ним
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы пред-
назначенный для этого электроинстру-
мент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом
при неисправном выключателе.
Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению,
опасен и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмен-
та, перед заменой принадлежностей и
прекращением работы отключайте
штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера
предосторожности предотвращает не-
преднамеренное включение электро-
инструмента.
г) Храните электроинструменты в
недоступном для детей месте. Не
разрешайте пользоваться электроин-
струментом лицам, которые не зна-
комы с ним или не читали настоящих
инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поло-
мок или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинстру-
мента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использова-
ния электроинструмента. Плохое обслу-
живание электроинструментов является
причиной большого числа несчастных
случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 174 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
Русский | 175
Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими ин-
струкциями. Учитывайте при этом ра-
бочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов
для непредусмотренных работ может
привести к опасным ситуациям.
5) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированно-
му персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность
электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
прямых шлифмашин
Общие указания по технике безопасности
для шлифования и работ с проволочными
щетками
f Этот электроинструмент предназначен
для использования в качестве
шлифмашины и проволочной щетки.
Примите во внимание все указания по
технике безопасности, инструкции,
изображения и данные, которые Вы
получили вместе с электроинструментом.
Несоблюдение нижеследующих указаний
чревато поражением электрическим
током, пожаром и/или тяжелыми травмами.
f Этот электроинструмент не пригоден для
шлифования наждачной бумагой,
полирования и абразивного отрезания.
Применение электроинструмента не по
назначению чревато опасностями и
травмами.
f Не применяйте принадлежности, которые
не предусмотрены изготовителем спе-
циально для настоящего электроинстру-
мента и не рекомендуются им. Одна
только возможность крепления
принадлежностей на Вашем
электроинструменте не гарантирует еще их
надежное применение.
f Допустимое число оборотов рабочего
инструмента должно быть не менее ука-
занного на электроинструменте макси-
мального числа оборотов. Оснастка,
вращающаяся с большей, чем допустимо
скоростью, может разорваться и раз-
лететься в пространстве.
f Наружный диаметр и толщина рабочего
инструмента должны соответствовать
размерам Вашего электроинструмента.
Неправильно соразмеренные рабочие
инструменты не могут быть в достаточной
степени защищены и могут выйти из-под
контроля.
f Шлифовальные круги, фланцы,
шлифовальные тарелки или другие
принадлежности должны точно сидеть на
шпинделе Вашего электроинструмента.
Рабочие инструменты, неточно сидящие на
шпинделе электроинструмента, вращаются
с биением, сильно вибрируют и могут
привести к потере контроля.
f Не применяйте поврежденные рабочие
инструменты. Проверяйте каждый раз
перед использованием рабочие
инструменты, как то, шлифовальные
круги, на сколы и трещины,
шлифовальные тарелки на трещины,
риски или сильный износ, проволочные
щетки на незакрепленные или
поломанные проволоки. После проверки
и закрепления рабочего инструмента Вы
и все находящиеся вблизи лица должны
занять положение за пределами
плоскости вращения рабочего
инструмента, после чего включите
электроинструмент на одну минуту на
максимальное число оборотов.
Поврежденные рабочие инструменты
разрываются в большинстве случаев за это
время контроля.
f Применяйте средства индивидуальной
защиты. В зависимости от выполняемой
работы применяйте защитный щиток для
лица, защитное средство для глаз или
защитные очки. Насколько уместно, при-
меняйте противопылевой респиратор,
средства защиты органов слуха, защит-
ные перчатки или специальный фартук,
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 175 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
176 | Русский
1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools
которые защищают Вас от абразивных
частиц и частиц материала. Глаза должны
быть защищены от летающих в воздухе
посторонних частиц, которые могут
образовываться при выполнении
различных работ. Противопылевой
респиратор или защитная маска органов
дыхания должны задерживать
образующуюся при работе пыль. Продол-
жительное воздействие сильного шума
может привести к потере слуха.
f Следите за тем, чтобы все лица
находились на безопасном расстоянии от
рабочего участка. Каждое лицо в
пределах рабочего участка должно иметь
средства индивидуальной защиты.
Осколки детали или разорванных рабочих
инструментов могут отлететь в сторону и
стать причиной травм также и за пределами
непосредственного рабочего участка.
f Держите электроинструмент только за
изолированные поверхности рукояток,
если Вы выполняете работы, при которых
рабочий инструмент может попасть на
скрытую электропроводку или на
собственный сетевой шнур. Контакт с
проводкой под напряжением может
зарядить металлические части
электроинструмента и привести к
поражению электротоком.
f Держите шнур питания в стороне от
вращающегося рабочего инструмента.
Если Вы потеряете контроль над
инструментом, то шнур питания может быть
перерезан или захвачен вращающимся
рабочим инструментом и Ваша кисть или
рука может попасть под вращающийся
рабочий инструмент.
f Никогда не выпускайте электроинстру-
мент из рук, пока рабочий инструмент
полностью не остановится. Вращающийся
рабочий инструмент может зацепиться за
опорную поверхность и в результате Вы
можете потерять контроль над электро-
инструментом.
f Выключайте электроинструмент при
транспортировке. Ваша одежда может
быть случайно захвачена вращающимся
рабочим инструментом, и рабочий
инструмент может нанести Вам травму.
f Регулярно очищайте вентиляционные
прорези Вашего электроинструмента.
Вентилятор двигателя затягивает пыль в
корпус, и большое скопление металличес-
кой пыли может привести к электрической
опасности.
f Не пользуйтесь электроинструментом
вблизи горючих материалов. Искры могут
воспламенить эти материалы.
f Не применяйте рабочие инструменты,
требующие применение охлаждающих
жидкостей. Применение воды или других
охлаждающих жидкостей может привести к
поражению электротоком.
Обратный удар и соответствующие
предупреждающие указания
f Обратный удар это внезапная реакция в
результате заедания или блокирования
вращающегося рабочего инструмента, как
то, шлифовального круга, шлифовальной
тарелки, проволочной щетки и т.д., ведущая
к резкому останову вращающегося рабо-
чего инструмента. При этом неконтроли-
руемый электроинструмент ускоряется на
месте блокировки против направления
вращения рабочего инструмента.
Если шлифовальный круг заедает или
блокируется в заготовке, то погруженная в
заготовку кромка шлифовального круга
может быть зажата и в результате привести
к выскакиванию круга из заготовки или к
обратному удару. При этом шлифовальный
круг движется на оператора или от него, в
зависимости от направления вращения
круга на месте блокирования. При этом
шлифовальный круг может поломаться.
Обратный удар является следствием непра-
вильного использования электроинстру-
мента или ошибки оператора. Он может
быть предотвращен описанными ниже
мерами предосторожности.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 176 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
Русский | 177
Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
f Крепко держите электроинструмент,
Ваше тело и руки должны занять положе-
ние, в котором Вы можете противодейст-
вовать обратным силам. При наличии,
всегда применяйте дополнительную руко-
ятку, чтобы как можно лучше противо-
действовать обратным силам или реак-
ционным моментам при наборе оборотов.
Оператор может подходящими мерами
предосторожности противодействовать си-
лам обратного удара и реакционным силам.
f Ваша рука никогда не должна быть вблизи
вращающегося рабочего инструмента.
При обратном ударе рабочий инструмент
может отскочить Вам на руку.
f Держитесь в стороне от участка, куда при
обратном ударе будет перемещаться
электроинструмент. Обратный удар
перемещает электроинструмент в
противоположном направлении к
движению шлифовального круга в месте
блокирования.
f Особенно осторожно работайте на углах,
острых кромках и т.д. Предотвращайте
отскок рабочего инструмента от заготов-
ки и его заклинивание. Вращающийся ра-
бочий инструмент склонен к заклиниванию
на углах, острых кромках и при отскоке.
Это вызывает потерю контроля или обрат-
ный удар.
f Не применяйте пильные цепи или
пильные полотна. Такие рабочие
инструменты часто становятся причиной
обратного удара или потери контроля над
электроинструментом.
Специальные указания по технике
безопасности для шлифования
f Применяйте допущенные исключительно
для Вашего электроинструмента
абразивные инструменты и
предусмотренные для них защитные
кожухи. Абразивные инструменты, не
предусмотренные для этого
электроинструмента, не могут быть
достаточно закрыты и представляют собой
опасность.
f Защитный кожух должен быть надежно
закреплен на электроинструменте и
настроен так, чтобы достигалась
наибольшая степень безопасности, т. е. в
сторону оператора должна быть открыта
как можно меньшая часть абразивного
инструмента. Защитный кожух должен
защищать оператора от осколков и
случайного контакта с абразивным
инструментом.
f Абразивные инструменты допускается
применять только для рекомендуемых
работ. Например: Никогда не шлифуйте
боковой поверхностью отрезного круга.
Отрезные круги предназначены для съема
материала кромкой. Воздействием
боковых сил на этот абразивный
инструмент можно сломать его.
f Всегда применяйте неповрежденные
зажимные фланцы с правильными
размерами и формой для выбранного
Вами шлифовального круга. Правильные
фланцы являются опорой для
шлифовального круга и уменьшают
опасность его поломки. Фланцы для
отрезных кругов могут отличаться от
фланцев для шлифовальных кругов.
f Не применяйте изношенные шлифоваль-
ные круги больших электроинструментов.
Шлифовальные круги для больших электро-
инструментов изготовлены не для высоких
скоростей вращения маленьких электро-
инструментов, и их может разорвать.
Особые предупреждающие указания для
работ с проволочными щетками
f Учитывайте, что проволочные щетки
теряют проволоки также и при нормальной
работе. Не перегружайте проволоки
чрезмерным усилием прижатия.
Отлетающие куски проволоки могут легко
проникнуть через тонкую одежу и/или кожу.
f Если для работы рекомендуется
использовать защитный кожух, то
исключайте соприкосновение
проволочной щетки с кожухом.
Тарельчатые и чашечные щетки могут
увеличивать свой диаметр под действием
усилия прижатия и центрифугальных сил.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 177 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
178 | Русский
1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools
Дополнительные предупредительные
указания
Используйте защитные очки.
f Используйте соответствующие
металлоискатели для нахождения
спрятанных в стене труб или проводки
или обращайтесь за справкой в местное
коммунальное предприятие. Контакт с
электропроводкой может привести к
пожару и поражению электротоком.
Повреждение газопровода может привести
к взрыву. Повреждение водопровода ведет
к нанесению материального ущерба или
может вызвать поражение электротоком.
f Снимите фиксацию выключателя и
установите его в положение Выкл., если
был перебой в электроснабжении,
например, при исчезновении
электричества в сети или вытаскивании
вилки из розетки. Этим предотвращается
неконтролируемый повторный запуск.
f Закрепляйте заготовку. Заготовка,
установленная в зажимное
приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
Описание функции
Прочтите все указания и инструк-
ции по технике безопасности.
Упущения в отношении указаний и
инструкций по технике
безопасности могут стать
причиной поражения электрическим током,
пожара и тяжелых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями электроинструмента и остав-
ляйте ее открытой, пока Вы изучаете
руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для
шлифования и снятия с металла заусенцев с
помощью корундовых абразивных
инструментов.
Электроинструмент пригоден также и для
работ с проволочными щетками.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов
выполнена по изображению на странице с
иллюстрациями.
1 Зажимная гайка (GGS 6 S)
2 Открытый защитный кожух с
фиксирующим винтом (GGS 6 S)
3 Шлифовальный шпиндель
4 Опорный фланец (GGS 6 S)
5 Шейка шпинделя
6 Выключатель
7 Блокиратор выключателя
8 Быстрозажимная гайка *
9 Зажимная гайка (GGS 6)
10 Прижимной фланец
11 Закрытый защитный кожух с
фиксирующими гайками (GGS 6)
12 Опорный фланец (GGS 6)
13 Рукоятка (с изолированной
поверхностью)
14 Винт фиксирования защитного кожуха
15 Фиксирующий штифт
16 Двусторонний гаечный ключ для
зажимных гаек
17 Индексная метка
18 Стопорное кольцо
19 Фиксирующая гайка защитного кожуха
20 Гаечный ключ 24 мм*
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный объем поставки. Полный
ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей
программе принадлежностей.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 178 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
Русский | 179
Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с
европейской нормой EN 60745.
А-взвешенный уровень шума от
электроинструмента составляет обычно:
уровень звукового давления 86 дБ(А);
уровень звуковой мощности 97 дБ(А).
Недостоверность K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Общие значения вибрации (векторная сумма
трех направлений), определенные согласно
EN 60745:
Шлифование поверхности (обдирочное):
Значение эмиссии колебания a
h
=2,5 м/с
2
,
недостоверность K=1,5 м/с
2
.
Указанный в настоящих инструкциях уровень
вибрации измерен по методике измерения,
прописанной в стандарте EN 60745, и может
быть использован для сравнения
электроинструментов. Он пригоден также для
предварительной оценки вибрационной
нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов
работы с электроинструментом. Однако если
электроинструмент будет использован для
выполнения других работ с применением
рабочих инструментов, не предусмотренных
изготовителем, или техническое об-
служивание не будет отвечать предписаниям,
то уровень вибрации может быть иным. Это
может значительно повысить вибрационную
нагрузку в течение всей продолжительности
работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в
течение определенного временного
интервала нужно учитывать также и время,
когда инструмент выключен или, хотя и
включен, но не находится в работе. Это может
значительно сократить нагрузку от вибрации в
расчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры без-
опасности для защиты оператора от воздейст-
вия вибрации, например: техническое обслу-
живание электроинструмента и рабочих ин-
струментов, меры по поддержанию рук в
тепле, организация технологических про-
цессов.
Технические данные
Прямая шлифмашина GGS 6
Professional
GGS 6 S
Professional
Товарный №
0 601 214 0.. 0 601 214 1..
Ном. потребляемая мощность
Вт 1200 1150
Полезная мощность
Вт 720 670
Номинальное число оборотов
мин
-1
6800 6800
Резьба шлифовального шпинделя
M 14 M 14
Макс. длина шпинделя
мм 31 31
Патрон
мм 20 20
Шейка шпинделя
мм 43 43
Макс. диаметр абразивного инструмента
мм 125 125
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
кг 3,9 3,9
Класс защиты
/II /II
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в
специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего электроинструмента. Торговые
названия отдельных электроинструментов могут различаться.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 179 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
180 | Русский
1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе «Технические данные»
продукт соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным документам:
EN 60745 согласно положениям Директив
2004/108/ЕС, 2006/42/EС.
Техническая документация:
Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
23.09.2010
Сборка
f Перед любыми манипуляциями с
электроинструментом вытаскивайте
штепсель из розетки.
Установка защитных устройств
f Защитные кожухи устанавливайте так,
чтобы они предотвращали полет искр в
направлении оператора.
Защитный кожух для шлифования (GGS 6 S)
(см. рис. А)
Наденьте защитный кожух 2 на шейку
шпинделя. Настройте положение защитного
кожуха 2 в зависимости от потребностей
рабочей операции. Зафиксируйте защитный
кожух 2 с помощью крепежного винта 14.
Затем затяните крепежный винт с
минимальным моментом затяжки 10 Нм.
Защитный кожух для шлифования (GGS 6)
(см. рис. Е)
Наденьте защитный кожух 11 на шейку
шпинделя. Настройте положение защитного
кожуха 11 в зависимости от потребностей
рабочей операции. Зафиксируйте защитный
кожух 11 с помощью обеих фиксирующих гаек
19 и затяните фиксирующие гайки минимум с
моментом затяжки 10 Нм.
После монтажа шлифовального инструмента
закройте защитный кожух 11 и затяните обе
барашковые гайки.
Установка шлифовальных
инструментов
Абразивный инструмент должен вращаться
точно концентрично. Не применяйте
неконцентричные абразивные инструменты,
замените их либо подправьте с помощью
точильного камня (принадлежности).
При помощи точильного камня абразивному
инструменту базовой формы можно
придавать специальные конфигурации.
Если Вы используете абразивные
инструменты с резьбовой вставкой, следите за
тем, чтобы конец шлифовального шпинделя 3
не соприкасался с дырчатым днищем
абразивного инструмента.
GGS 6 S (см. рис. В)
Поверните шлифовальный шпиндель 3 так,
чтобы отверстие в шлифовальном
шпинделе 3 находилось на одной оси с
выемками на корпусе. Введите
фиксирующий штифт 15 в отверстие
шлифовального шпинделя 3.
Отпустите зажимную гайку 1 поставленным
ключом для круглых гаек с двумя
торцовыми отверстиями 16 и снимите ее.
Очищайте шлифовальный шпиндель 3 и все
монтируемые части.
Наденьте абразивный инструмент и
затяните зажимную гайку 1 с помощью
двустороннего гаечного ключа 16. Следите
за тем, чтобы абразивный инструмент мог
свободно вращаться в защитном кожухе 2.
f Используйте конические абразивные
инструменты только в сочетании с
открытым защитным кожухом 2 и
подходящей системой зажима (зажимная
гайка 1 и опорный фланец 4).
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 180 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
Русский | 181
Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
GGS 6 (см. рис. F)
Поверните шлифовальный шпиндель 3 так,
чтобы отверстие в шлифовальном
шпинделе 3 находилось на одной оси с
выемками на корпусе. Введите
фиксирующий штифт 15 в отверстие
шлифовального шпинделя 3.
Ослабьте зажимную гайку 9 с помощью
гаечного ключа 20 (размер зева 24 мм),
повернув ее против часовой стрелки.
Снимите зажимной фланец 10.
Очищайте шлифовальный шпиндель 3 и все
монтируемые части.
Установите абразивный инструмент и
прижимной фланец 10 и затяните
зажимную гайку 9 гаечным ключом 20
(размер зева 24 мм). Следите за тем, чтобы
абразивный инструмент мог свободно
вращаться в защитном кожухе 11.
f Используйте прямые абразивные
инструменты только в сочетании с
закрытым защитным кожухом 11 и
подходящей системой зажима (зажимная
гайка 9, прижимной фланец 10 и опорный
фланец 12).
Замена опорного фланца (см. рис. D)
GGS 6 S
Для крепления конических абразивных
инструментов используйте опорный фланец 4,
зажимную гайку 1 и открытый защитный
кожух 2.
Приподнимите с помощью отвертки
стопорное кольцо 18 в пазе шлифовального
шпинделя 3 и снимите опорный фланец 4.
Монтируйте соответствующим образом
подходящий опорный фланец 4.
GGS 6
Для крепления прямых абразивных
инструментов используйте опорный фланец
12, зажимную гайку 9, прижимной фланец 10
и закрытый защитный кожух 11.
Приподнимите с помощью отвертки
стопорное кольцо 18 в пазе шлифовального
шпинделя 3 и снимите опорный фланец 12.
Монтируйте соответствующим образом
подходящий опорный фланец 12.
Быстрозажимная гайка
(GGS 6 S) (см. рис. С)
Для простой смены шлифовального инстру-
мента без применения инструментов Вы мо-
жете использовать вместо зажимной гайки 1
быстрозажимную гайку 8.
f Не используйте быстрозажимную гайку 8
для крепления щеток.
Применяйте только безупречную, не имею-
щую повреждений быстрозажимную гайку 8.
При навинчивании следите за тем, чтобы
сторона гайки с надписью 8 не была
обращена к шлифовальному кругу; стрелка
должна показывать на индексную метку 17.
Правильно закрепленную, исправную быстро-
зажимную гайку Вы можете отвинтить рукой,
вращая кольцо с накаткой против часовой
стрелки. Никогда не отвинчивайте
«припекшую» быстрозажимную гайку
цангой, а применяйте ключ для круглых гаек
с двумя отверстиями 16.
Отсос пыли и стружки
f Пыль некоторых материалов, как напр.,
красок с содержанием свинца, некоторых
сортов древесины, минералов и металлов,
может быть вредной для здоровья.
Прикосновение к пыли и попадание пыли в
дыхательные пути может вызвать
аллергические реакции и/или заболевания
дыхательных путей оператора или
находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и
бука, считаются канцерогенными, особен-
но совместно с присадками для обработки
древесины (хромат, средство для защиты
древесины). Материал с содержанием ас-
беста разрешается обрабатывать только
специалистам.
Хорошо проветривайте рабочее место.
Рекомендуется пользоваться респира-
торной маской с фильтром класса Р2.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 181 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
182 | Русский
1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools
Соблюдайте действующие в Вашей стране
предписания для обрабатываемых
материалов.
f Избегайте скопления пыли на рабочем
месте. Пыль может легко воспламеняться.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
f Учитывайте напряжение сети!
Напряжение источника тока должно
соответствовать данным на заводской
табличке электроинструмента.
Электроинструменты на 230 В могут
работать также и при напряжении 220 В.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента сдвиньте
сначала блокиратор выключателя 7 вперед,
нажмите затем на выключатель 6 и держите
его нажатым.
Для фиксации нажатого выключателя 6
сдвиньте блокиратор 7 дальше вперед.
Для выключения электроинструмента
отпустите выключатель 6 или, если он
зафиксирован, нажмите коротко на
выключатель 6 и затем отпустите его.
f Проверяйте шлифовальный инструмент
перед применением. Шлифовальный ин-
струмент должен быть безупречно уста-
новлен и свободно вращаться. Выполните
пробное включение в течение не менее
1 минуты без нагрузки. Не применяйте
поврежденные шлифовальные инстру-
менты и инструменты, имеющие откло-
нения от округлости или вибрирующие.
Поврежденные шлифовальные инструмен-
ты могут разорваться и нанести травмы.
Указания по применению
Слегка надавливая, водите абразивным
инструментом туда-сюда для достижения
оптимальных результатов работы. Слишком
сильное надавливание снижает
производительность электроинструмента и
приводит к быстрому износу абразивного
инструмента.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f Перед любыми манипуляциями с
электроинструментом вытаскивайте
штепсель из розетки.
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные
щели в чистоте.
f При экстремальных условиях работы
всегда используйте по возможности
отсасывающее устройство. Часто
продувайте вентиляционные щели и
подключайте электроинструмент через
устройство защитного отключения (УЗО).
При обработке металлов внутри
электроинструмента может откладываться
токопроводящая пыль. Это может иметь
негативное воздействие на защитную
изоляцию электроинструмента.
Если электроинструмент, несмотря на тщатель-
ные методы изготовления и испытания, вый-
дет из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастер-
ской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах
запчастей обязательно указывайте 10-
значный товарный номер по заводской
табличке электроинструмента.
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро-
сы по ремонту и обслуживанию Вашего про-
дукта, а также по запчастям. Монтажные
чертежи и информацию по запчастям Вы
найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно помо-
жет Вам в вопросах покупки, применения и
настройки продуктов и принадлежностей.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 182 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
Русский | 183
Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электро-
инструмента, с соблюдением требований и
норм изготовителя производятся на
территории всех стран только в фирменных
или авторизованных сервисных центрах
«Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контра-
фактной продукции опасно в эксплуатации,
может привести к ущербу для Вашего
здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по
Закону в административном и уголовном
порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева, стр. 13/5
129515, Москва
Россия
Тел.: +7 (800) 100 800 7
Полную информацию о расположении
сервисных центров Вы можете получить на
официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по
телефону справочно-сервисной службы Bosch
8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Сейфуллина 51
050037 г. Алматы
Казахстан
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 251 13 36
Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковку следует сдавать на
экологически чистую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте электроинструменты в
бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
Согласно Европейской Директи-
ве 2002/96/EС о старых электри-
ческих и электронных инстру-
ментах и приборах и
адекватному предписанию
национального права, от-
служившие свой срок электроинструменты
должны отдельно собираться и сдаваться на
экологически чистую утилизацию.
Возможны изменения.
ME77
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 183 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
/