GEX 150 Turbo Professional

Bosch GEX 150 Turbo Professional Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомившийся с инструкцией по эксплуатации эксцентриковой шлифмашины Bosch GEX 150 TURBO Professional. Я готов ответить на ваши вопросы о её функциях, технических характеристиках, правилах безопасности и эксплуатации. В руководстве описаны два режима работы, система пылеудаления, а также рекомендации по выбору шлифовальных дисков для различных материалов.
  • Как заменить шлифовальный лист?
    Какие режимы работы существуют у шлифмашины?
    Как выбрать подходящий шлифовальный лист?
    Как подключить пылесос?
150 | Русский
1 609 929 N99 | (14.11.08) Bosch Power Tools
ru
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопас-
ности для электроинструментов
Прочтите все указа-
ния и инструкции по
технике безопасности. Упущения, допущен-
ные при соблюдении указаний и инструкций
по технике безопасности, могут стать причи-
ной поражения электрическим током, пожара
и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» рас-
пространяется на электроинструмент с пита-
нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку-
муляторный электроинструмент (без сетевого
шнура).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинстру-
ментом во взрывоопасном помеще-
нии, в котором находятся горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы
или пыль. Электроинструменты искрят,
что может привести к воспламенению
пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних
лиц. При отвлечении Вы можете по-
терять контроль над электроинстру-
ментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной
розетке. Ни в коем случае не изменяй-
те штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для
электроинструментов с защитным
заземлением. Неизмененные
штепсельные вилки и подходящие
штепсельные розетки снижают риск
поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то:
с трубами, элементами отопления, ку-
хонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышает-
ся риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск
поражения электротоком.
г) Не допускается использовать шнур не
по назначению, например, для транс-
портировки или подвески электроин-
струмента, или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте
шнур от воздействия высоких темпе-
ратур, масла, острых кромок или под-
вижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур по-
вышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом
под открытым небом применяйте при-
годные для этого кабели-удлинители.
Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя сни-
жает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать примене-
ния электроинструмента в сыром по-
мещении, то устанавливайте выклю-
чатель защиты от токов повреждения.
Применение выключателя защиты от
токов повреждения снижает риск элек-
трического поражения.
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за
тем, что Вы делаете и продуманно на-
чинайте работу с электроинструмен-
том. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если
Вы находитесь в состоянии наркоти-
ческого или алкогольного опьянения
или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с
электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
OBJ_BUCH-522-002.book Page 150 Friday, November 14, 2008 10:56 AM
Русский | 151
Bosch Power Tools 1 609 929 N99 | (14.11.08)
б) Применяйте средства индивидуальный
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной
защиты, как то: защитной маски, обуви
на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов
слуха, в зависимости от вида работы
электроинструмента снижает риск
получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента дер-
жите палец на выключателе или вклю-
ченный электроинструмент подключаете
к сети питания, то это может привести к
несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент
или гаечные ключи до включения
электроинструмента. Инструмент или
ключ, находящийся во вращающейся
части электроинструмента, может
привести к травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и сохраняйте
равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электро-
инструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украше-
ния. Держите волосы, одежду и рука-
вицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длин-
ные волосы могут быть затянуты вра-
щающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоеди-
нение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить
опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и
обращение с ним
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы пред-
назначенный для этого электроинстру-
мент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом
при неисправном выключателе.
Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению,
опасен и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмен-
та, перед заменой принадлежностей и
прекращением работы отключайте
штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера
предосторожности предотвращает не-
преднамеренное включение электро-
инструмента.
г) Храните электроинструменты в
недоступном для детей месте. Не
разрешайте пользоваться электроин-
струментом лицам, которые не зна-
комы с ним или не читали настоящих
инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поло-
мок или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинстру-
мента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использова-
ния электроинструмента. Плохое обслу-
живание электроинструментов является
причиной большого числа несчастных
случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклинивают, и их легче вести.
OBJ_BUCH-522-002.book Page 151 Friday, November 14, 2008 10:56 AM
152 | Русский
1 609 929 N99 | (14.11.08) Bosch Power Tools
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими ин-
струкциями. Учитывайте при этом ра-
бочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов
для непредусмотренных работ может
привести к опасным ситуациям.
5) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированно-
му персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается сохранность безо-
пасности электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
шлифмашин
f Используйте настоящий электроинстру-
мент только для сухого шлифования.
Проникновение воды в электроинструмент
повышает риск поражения электротоком.
f Следите за тем, чтобы сноп искр не под-
вергал опасности людей. Уберите горю-
чие материалы из рабочей зоны. При шли-
фовании металлов возникает сноп искр.
f Осторожно, опасность пожара! Предот-
вращайте перегрев шлифуемого мате-
риала и шлифовальной машины. Перед
перерывом в работе всегда опорожнять
пылесборник. Шлифовальная пыль может
воспламениться в сборном мешке, микро-
фильтре, бумажном мешке (в фильтрую-
щем мешке или в фильтре пылесоса) при
неблагоприятных условиях, например, при
возникновении снопа искр при
шлифовании металлов. Особая опасность
возникает при перемешивании горячей,
после продолжительной работы, пыли от
шлифования с остатками лака, полиуретана
или других химических веществ.
f При работе электроинструмент всегда
надежно держать обеими руками, заняв
предварительно устойчивое положение.
Двумя руками Вы работаете более надежно
с электроинструментом.
f Крепление заготовки. Заготовка, установ-
ленная в зажимное приспособление или в
тиски, удерживается более надежно, чем в
Вашей руке.
f Держите Ваше рабочее место в чистоте.
Смеси материалов особенно опасны. Пыль
цветных металлов может воспламениться
или взорваться.
f Не работайте с электроинструментом с
поврежденным шнуром питания. Не
касайтесь поврежденного шнура,
отсоедините вилку от штепсельной
розетки, если шнур был поврежден во
время работы. Поврежденный шнур
повышает риск поражения электротоком.
Описание функции
Прочтите все указания и инструк-
ции по технике безопасности.
Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и
инструкций по технике
безопасности, могут стать причиной
поражения электрическим током, пожара и
тяжелых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями электроинструмента и
оставляйте ее открытой, пока Вы изучаете
руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен
для сухого шлифования поверхностей из
древесины, пластика, металла, шпатлевки и с
лакокрасочными покрытиями.
Электроинструменты с электронным управле-
нием пригодны также и для полирования.
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1 Резьбовое отверстие
2 Кнопка разблокировки
3 Переключатель режимов
4 Уплотнительная манжета
5 Шлифовальная тарелка
6 Винт для шлифовальной плиты
OBJ_BUCH-522-002.book Page 152 Friday, November 14, 2008 10:56 AM
Русский | 153
Bosch Power Tools 1 609 929 N99 | (14.11.08)
7 Шестигранный штифтовый ключ
8 Шлифовальный лист*
9 Дополнительная рукоятка*
10 Выдувной патрубок
11 Выключатель
12 Винт для выдувного патрубка
13 Колесико установки числа колебаний
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный объем поставки. Полный
ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей
программе принадлежностей.
Технические данные
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту
ЕН 60745.
А-взвешенный уровень шума инструмента со-
ставляет, типично: уровень звукового давле-
ния 81 дБ(А); уровень звуковой мощности
92 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Общие значения колебания (векторная сумма
трех направлений) определены согласно
ЕН 60745:
значение эмиссии колебания a
h
=8,5 м/с
2
,
недостоверность K =1,5 м/с
2
.
Указанный в настоящих инструкциях уровень
вибрации измерен стандартизированным в
ЕН 60745 методом измерения и может быть
использован для сравнения инструментов. Он
также пригоден для временной оценки
нагрузки от вибрации.
Приведенный уровень вибрации представляет
основные виды работы электроинструмента.
Однако, если электроинструмент будет исполь-
зован для выполнения других работ с приме-
нением рабочих инструментов, не предусмо-
тренных изготовителем, или техническое об-
служивание не будет отвечать предписаниям,
то уровень вибрации может отклоняться. Это
может значительно повысить нагрузку от
вибрации в течение всего рабочего периода.
Для точной оценки нагрузки от вибрации
должны быть учтены также отрезки времени, в
которые электроинструмент выключен или
вращается, но действительно не выполняет
работы. Это может значительно сократить
нагрузку от вибрации в расчете на полное
рабочее время.
Установите дополнительные меры безопаснос-
ти для защиты оператора от воздействия ви-
брации, например: техническое обслуживание
электроинструмента и рабочих инструментов,
теплые руки, организация технологических
процессов.
Эксцентриковая шли-
фовальная машина
GEX 150 TURBO
Professional
Товарный №
0 601 250 7..
Потребляемая мощ-
ность, номинальная
Вт 600
Число оборотов
холостого хода
мин
-1
3100 6650
Число колебаний на
холостом ходу
мин
-1
6200 13300
Число оборотов
шлифовальной
тарелки на режиме
работы 1
мин
-1
290 620
Установка числа
колебаний
z
Диаметр диапазона
колебаний
мм 4,5
Диаметр
шлифовальной
тарелки
мм 150
Вес согласно
EPTA-Procedure
01/2003
кг 2,4
Класс защиты
/II
Данные действительны для номинальных
напряжений 230/240 В. Для более низких
напряжений и специальных видов исполнения для
отдельных стран эти данные могут изменяться.
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на типовой
табличке Вашего электроинструмента. Торговые
обозначения отдельных электроинструментов могут
изменяться.
OBJ_BUCH-522-002.book Page 153 Friday, November 14, 2008 10:56 AM
154 | Русский
1 609 929 N99 | (14.11.08) Bosch Power Tools
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе «Технические данные»
продукт соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным документам:
EН 60745 согласно положениям Директив
2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009),
2006/42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация хранится у:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.08.2008
Сборка
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоеди-
няйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
Замена шлифовального листа
Перед наложением нового шлифовального
листа удалите загрязнения и пыль со шлифо-
вальной тарелки 5, например, кисточкой.
Поверхность шлифовальной тарелки 5 выпол-
нена из липучей ткани, чтобы можно было
быстро и удобно заменять шлифовальные
листы с соединением на липучке.
Прижмите шлифовальный лист 8 плотно к
нижней стороне шлифовальной тарелки 5.
Для обеспечения оптимального отсоса пыли
отверстия в шлифовальном листе должны
совпадать с отверстиями в шлифовальной
тарелке.
Выбор шлифовального листа
В соответствии с обрабатываемым материалом и желаемым съемом поверхности в распоряже-
нии имеются различные шлифовальные листы:
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Материал Применение Зернистость
Краска
Лак
Наполнитель
Шпатель
Для сошлифовывания краски грубая 40
60
Для шлифования грунтовочной краски
(например, удаление следов от кисти,
каплей краски и подтеков)
средняя 80
100
120
Для окончательной шлифовки грунтовки
перед лакированием
мелкая 180
400
Все древесные ма-
териалы (например,
твердые и мягкие
древесные породы,
стружечные плиты,
строительные плиты)
Металлические
материалы
Для предварительного шлифования,
например, нестроганных балок и досок
грубая 40
60
Для плоского шлифования и для выравни-
вания небольших неровностей
средняя 80
100
120
Для окончательного и тонкого шлифования
древесины
мелкая 180
240
320
400
OBJ_BUCH-522-002.book Page 154 Friday, November 14, 2008 10:56 AM
Русский | 155
Bosch Power Tools 1 609 929 N99 | (14.11.08)
Выбор шлифовальной тарелки
В зависимости от применения электроинстру-
мент может быть оснащен шлифовальными
тарелками с различной твердостью.
Мягкая шлифовальная тарелка: пригодна
для полирования и осторожного шлифо-
вания также выпуклых площадей.
Шлифовальная тарелка средней твердости:
пригодна для всех шлифовальных работ,
универсального применения.
Твердая шлифовальная тарелка: пригодна
для высокой производительности на
плоских площадях.
Смена шлифовальной тарелки
Указание: Немедленно заменяйте поврежден-
ную шлифовальную тарелку 5.
Снимите шлифовальный лист или инструмент
для полирования. Вывинтите винт 6 и снимите
шлифовальную тарелку 5. Установите новую
шлифовальную тарелку 5 и затяните винт.
Указание: При установке шлифовальной
тарелки зацепления поводка должны входить в
вырезы шлифовальной тарелки.
Отсос пыли и стружки
f Пыль материалов, как то, краски с содержа-
нием свинца, некоторых сортов древеси-
ны, минералов и металла, может быть вред-
ной для здоровья. Прикосновение к пыли и
попадание пыли в дыхательные пути может
вызвать аллергические реакции и/или
заболевания дыхательных путей оператора
или находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, как то, дуба и
бука, считаются канцерогенными, особен-
но совместно с присадками для обработки
древесины (хромат, средство для защиты
древесины). Материал с содержанием ас-
беста разрешается обрабатывать только
специалистам.
По возможности применяйте отсос
пыли.
Следите за хорошей вентиляцией.
Рекомендуется пользоваться респира-
торной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране
предписания для обрабатываемых
материалов.
Посторонний отсос
Присоедините отсасывающий шланг
(принадлежность) прямо к выдувному
патрубку 10.
Указание: Выдувной патрубок 10 выполнен из
антистатического материала. При
дополнительном применении
антистатического отсасывающего шланга
(принадлежность) предотвращается
электростатический заряд инструмента,
который в редких случаях может возникнуть
при шлифовании.
Для работ без отсасывания пыли (например,
полирование) Вы можете снять выдувной
патрубок 10. Для этого вывинтите винт 12
шестигранным ключом 7 (принадлежность) и
снимите выдувной патрубок 10 с корпуса.
Камень
Мрамор
Гранит
Керамика
Стекло
Плексиглас
Автолак
Corian®
Varicor®
Для предварительного шлифования грубая 60
Для профильного шлифования и
скругления кромок
средняя 80
100
120
Для тонкого шлифования профилей мелкая 180
240
320
400
Шлифование до блеска и округление
кромок
очень
мелкая
600
1200
Материал Применение Зернистость
OBJ_BUCH-522-002.book Page 155 Friday, November 14, 2008 10:56 AM
156 | Русский
1 609 929 N99 | (14.11.08) Bosch Power Tools
Пылесос должен быть пригоден для обрабаты-
ваемого материала.
Применяйте специальный пылесос для отсасы-
вания особо вредных для здоровья видов
пыли возбудителей рака или сухой пыли.
Дополнительная рукоятка
Дополнительная рукоятка 9 придает удобство в
работе и оптимальное распределение усилия,
особенно при большом съеме материала.
Ввинтите дополнительную рукоятку 9 по жела-
нию справа или слева в резьбу на корпусе 1.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
f Учитывайте напряжение сети!
Напряжение источника тока должно
соответствовать данным на типовой
табличке электроинструмента.
Электроинструменты на 230 В могут
работать также и при напряжении в 220 В.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента
передвиньте выключатель 11 вперед.
Для фиксирования включенного выключателя
11 нажмите на него 11 спереди до
фиксирования.
Для выключения электроинструмента
отпустите выключатель 11 или, если он
зафиксирован, нажмите коротко на
выключатель 11 и отпустите его.
Настройка числа колебаний
С помощью установочного колесика 13 Вы
можете установить необходимое число коле-
баний также и во время работы.
Необходимое число колебаний зависит от
материала и рабочих условий и может быть
определено практически.
Электронная система стабилизации
выдерживает число колебаний на холостом
ходу и под нагрузкой почти постоянным и
обеспечивает равномерную
производительность.
После продолжительной работы с низким
числом колебаний электроинструмент следует
включить прибл. на 3 мин на максимальное
число колебаний на холостом ходу для
охлаждения.
Выбор производительности по съему
В распоряжении находятся два режима
работы с разной производительностью по
съему материала. Для смены
производительности нажмите на кнопку
разблокировки 2 и поверните переключатель
режимов работы 3 до надежного
фиксирования на обозначении желаемого
режима.
f Не переключайте режим работы по время
шлифования! Опасность получения
травмы.
Режим 1
(принудительное ведение)
Этот режим с большим съемом
рекомендуется для обработки очень
шероховатых поверхностей и для
полирования абразивными материалами.
Благодаря принудительному ведению
шлифовальной тарелки достигается
стабильное эксцентриковое и вращательное
движения.
Режим 2 (свободное вращение)
Этот режим рекомендуется для
обработки легко повреждаемых
поверхностей и для тонкого полирования. При
свободном вращении шлифовальной тарелки
достигается равномерное эксцентриковое
движение при независимом от усилия
прижатия вращательном движении.
Дополнительно Вы можете регулировать
величину съема, изменяя для этого усилие
прижатия.
1 2 низкое число колебаний
3 4 среднее число колебаний
5 6 высокое число колебаний
OBJ_BUCH-522-002.book Page 156 Friday, November 14, 2008 10:56 AM
Русский | 157
Bosch Power Tools 1 609 929 N99 | (14.11.08)
Указания по применению
f Дайте электроинструменту полностью
остановиться и только после этого
выпустите его из рук.
Шлифование плоскости
Включите электроинструмент, опустите его
всей площадью шлифовальной тарелки на
обрабатываемую поверхность и перемещайте
с умеренным прижатием по детали.
Производительность съема и характер шлифо-
вальной поверхности в основном определяют-
ся выбором шлифовального листа, предвари-
тельно установленной ступенью числа качаний
и усилия прижатия.
Только безупречные шлифовальные листы
позволяют достичь хорошую производитель-
ности и щадящее обращение с электроинстру-
ментом.
Следите за равномерным усилием прижания,
чтобы повысить срок службы шлифовальных
листов.
Чрезмерное повышение усилия прижатия не
ведет к повышению производительности, а к
более сильному износу электроинструмента и
шлифовального листа.
Не берите шлифовальный лист после обработ-
ки металла для обработки других материалов.
Применяйте только подлинные принадлеж-
ности Bosch.
Грубое шлифование
Наложите шлифовальный лист с более круп-
ным зерном.
Легко прижимайте электроинструмент, чтобы
он работал с высоким числом колебаний и
достигал высокого съема материала.
Тонкое шлифование
Наложите шлифовальный лист с мелким
зерном.
Легким варьированием усилия прижатия и
изменения ступени числа колебаний Вы
можете снизить число колебаний
шлифовальной тарелки с сохранением
эксцентричного движения.
Перемещайте электроинструмент с умерен-
ным усилием прижатия всей поверхностью
круговыми движениями или попеременно в
продольном и поперечном направлениях по
детали. Не перекашивайте электроинструмент,
так как это может привести к прошлифовке
обрабатываемой детали, например, фанеры.
По окончании рабочего процесса выключите
электроинструмент.
Полирование
Указание: При полировании Вы можете снять
выдувной патрубок 10 для повышения
комфортности работы и предотвращения
повреждения детали.
Для обновления обветрившихся лаков и для
полирования с целью удаления царапин (на-
пример, акриловое стекло) электроинстру-
мент может быть оснащен соответствующими
полировальными инструментами, как то,
полировальным кругом из овчинной шерсти,
фетровым и губчатым полировальным кругом.
При полировании устанавливайте низкое чис-
ло колебаний (ступень 12) для предотвраще-
ния чрезвычайного нагрева поверхности.
Наносите полирующее средство губкой пере-
крестным или круговым движениями с уме-
ренным прижатием и дайте затем средству
слегка подсохнуть.
Подсохшее полировальное средство доводите
до блеска кругом из овчинной шерсти пере-
крестным или круговым движением.
Регулярно очищайте полировальный инстру-
мент для обеспечения хороших результатов
полирования. Промывайте полировальный
инструмент неагрессивным моющим средст-
вом и теплой водой, не применяйте раст-
ворители.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоеди-
няйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
OBJ_BUCH-522-002.book Page 157 Friday, November 14, 2008 10:56 AM
158 | Русский
1 609 929 N99 | (14.11.08) Bosch Power Tools
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные
прорези в чистоте.
При смене шлифовальной тарелки проверяйте
уплотняющую манжету 4 на повреждения.
Поврежденную манжету поручайте менять
сервисной службе Bosch.
Если электроинструмент, несмотря на тщатель-
ные методы изготовления и испытания, вый-
дет из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастер-
ской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах
запчастей обязательно указывайте
10-значный товарный номер по типовой
табличке электроинструмента.
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро-
сы по ремонту и обслуживанию Вашего про-
дукта и также по запчастям. Монтажные
чертежи и информацию по запчастям Вы
найдете также по адресу:
www.bosch-pt.ru
Коллектив консультантов Bosch охотно помо-
жет Вам в вопросах покупки, применения и
настройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515, Москва
Тел.: +7 (495) 9 35 88 06
Факс: +7 (495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_as[email protected]
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Швецова, 41
198095, Санкт-Петербург
Тел.: +7 (812) 4 49 97 11
Факс: +7 (812) 4 49 97 11
E-Mail: rbru_pt_as[email protected]osch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Тел.: +7 (383) 3 59 94 40
Факс: +7 (383) 3 59 94 65
E-Mail: [email protected].com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14
620017, Екатеринбург
Тел.: +7 (343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (343) 3 78 77 56
Факс: +7 (343) 3 78 79 28
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
220035, г.Минск
ул. Тимирязева, 65А-020
Тел.: +375 (17) 2 54 78 71
Тел.: +375 (17) 2 54 79 15
Тел.: +375 (17) 2 54 79 16
Факс: +375 (17) 2 54 78 75
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковки следует сдавать на
экологически чистую рекуперацию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электро-
инструменты в бытовые отходы!
Согласно Европейской Директи-
ве 2002/96/EС о старых электри-
ческих и электронных инстру-
ментах и приборах, а также о
претворении этой директивы в национальное
право, отслужившие свой срок электроинстру-
менты должны отдельно собираться и сдавать-
ся на экологически чистую утилизацию.
Возможны изменения.
ME77
OBJ_BUCH-522-002.book Page 158 Friday, November 14, 2008 10:56 AM
/