PIXMA iP3500

Canon PIXMA iP3500 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по началу работы для принтера Canon PIXMA iP3500. Я готов ответить на ваши вопросы по установке, печати, использованию функции PictBridge, замене чернильниц и другим функциям принтера. В руководстве подробно описаны все эти этапы, включая технические характеристики устройства.
  • Как установить драйвер принтера?
    Как загрузить бумагу для печати?
    Как печатать фотографии с цифровой камеры без компьютера?
    Как заменить чернильницы?
Краткое руководство
по началу работы
Содержание
Введение 1
Использование сопроводительной документации 3
Подготовка принтера 4
Установка драйвера принтера 5
Сведения об электронных руководствах 7
Загрузка бумаги для печати 8
Печать с компьютера 10
Прямая печать фотографий с совместимого устройства 12
Замена чернильницы 16
Технические характеристики 18
РУССКИЙ
iP3500_QSG_RU_cover.fm Page 1 Thursday, July 12, 2007 5:30 PM
Только для Европейского союза (и Европейской
экономической зоны).
Данный символ обозначает, что в соответствии с Директивой WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment, или Утилизация электрического и
электронного оборудования) (2002/96/EC) и законодательством Вашего
государства настоящий продукт не разрешается утилизировать вместе с
бытовыми отходами. Данный продукт следует передать в предназначенный
для этого пункт сбора, работающий, например, по принципу обмена, т.е. когда
при сдаче использованного продукта Вы приобретаете новый аналогичный
продукт, или в авторизованный пункт сбора для переработки электрического и
электронного оборудования (EEE). Ненадлежащая утилизация отходов данного
типа может негативно повлиять на экологическую обстановку и здоровье людей
вследствие действия потенциально опасных веществ, обычно входящих в
состав EEE. Таким образом, правильная утилизация данного продукта станет
Вашим вкладом в дело эффективного использования природных ресурсов.
Более подробную информацию о месте сбора оборудования для его
последующей переработки можно получить в местном городском управлении, в
отделе по управлению утилизацией, в организации, работающей по
авторизованной схеме WEEE, или в местной службе утилизации отходов.
Дополнительную информацию относительно возврата и переработки WEEE-
продуктов можно получить на web-сайте: www.canon-europe.com/environment
.
(Европейская экономическая зона: Норвегия, Исландия и Лихтенштейн)
Только для пользователей в Европе, на Среднем
Востоке, в Африке и России
Контактные данные подразделений поддержки клиентов компании Canon можно найти на обратной
стороне буклета Европейских систем гарантии (EWS) или на сайте www.canon-europe.com.
Номер модели: K10311 (iP3500)
РУССКИЙ
iP3500_QSG_RU.book Page 2 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
1Введение
РУССКИЙ
Введение
В Кратком руководстве по началу работы следующие символы указывают на важные для
пользователя сведения. Обязательно выполняйте инструкции, отмеченные этими символами.
Действия могут быть разными в зависимости от прикладной программы. Для получения
подробных сведений ознакомьтесь с руководством по эксплуатации Вашей прикладной
программы. В этом руководстве описаны шаги для операционных систем Windows Vista™
Ultimate Edition (в дальнейшем именуемой «Windows Vista») и Mac
®
OS X версий 10.4.x.
Предупреждение
Инструкции, игнорирование которых может привести к смерти или серьезной травме
в результате неправильной эксплуатации оборудования. Выполнение этих инструкций
обязательно для безопасной работы.
Внимание!
Инструкции, игнорирование которых может привести к травме или материальному ущербу
в результате неправильной эксплуатации оборудования. Выполнение этих инструкций
обязательно для безопасной работы.
Важно
Инструкции, которые необходимо соблюдать для безопасной эксплуатации.
Уведомления о товарных знаках
z «Microsoft» является зарегистрированным товарным знаком Microsoft Corporation.
z «Windows» является товарным знаком Microsoft Corporation, зарегистрированным ВСША
и других странах.
z «Windows Vista» является товарным знаком Microsoft Corporation.
z «Macintosh» и «Mac» являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными
вСША и других странах.
z «Adobe» и «Adobe RGB (1998)» являются зарегистрированными товарными знаками
Adobe Systems Incorporated в США и других странах.
© CANON INC.2007
Все права защищены. Никакая часть настоящего документа не может быть передана или
скопирована в какой бы то ни было форме без письменного разрешения.
iP3500_QSG_RU.book Page 1 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
2 Введение
РУССКИЙ
Exif Print
Этот принтер поддерживает функцию Exif Print.
Exif Print – это стандарт для усовершенствования связи между цифровыми
камерами и принтерами. При подключении цифровой камеры, совместимой
с Exif Print, используются и оптимизируются данные изображения с камеры,
врезультате чего получаются печатные изображения особо высокого качества.
Международная программа ENERGY STAR
®
Как участник программы ENERGY STAR
®
, корпорация Canon Inc.
установила, что данное изделие удовлетворяет основным
рекомендациям
ENERGY STAR
®
по экономии электроэнергии.
Источники питания
Никогда не используйте источники питания с напряжением, отличным от
используемого в стране, в которой приобретен принтер. Использование
неправильного напряжения может стать причиной пожара или поражения
электрическим током. Ниже приведены правильные значения напряжения
ичастоты:
Переменный ток, 100–240 В, 50/60 Гц
Сведения о расходных материалах
Расходные материалы (чернильницы / картриджи FINE (FINE Cartridges))
производятся в течение 5 лет после окончания производства продукта.
Меры безопасности
Предупреждение
z Никогда не пытайтесь подключать или отключать кабель питания от электрической розетки
влажными руками.
z Не допускайте повреждения, модификации, растяжения, чрезмерных перегибов и скручивания
кабеля питания. Не ставьте тяжелые предметы на кабель питания.
z Никогда не используйте электропитание, отличное от стандартного для страны, в которой
приобретен принтер. Использование источника питания с неправильным напряжением
ичастотой может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
z Всегда вставляйте вилку в электрическую розетку до упора.
Внимание!
z В целях безопасности храните чернильницы в местах, недоступных для маленьких детей.
z Не трясите и не роняйте чернильницы, поскольку это может привести к вытеканию чернил,
которые могут испачкать одежду и руки.
Необходимо также изучить указания по мерам безопасности в электронном
Руководстве пользователя. Во избежание травм или повреждения принтера
всегда выполняйте инструкции предупреждений.
iP3500_QSG_RU.book Page 2 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
3Использование сопроводительной документации
РУССКИЙ
Использование сопроводительной
документации
Печатная документация
Краткая инструкция по установке
Сначала прочтите эту схему установки.
Эта схема содержит инструкции по установке принтера и подготовке его
кработе.
Краткое руководство по началу работы (данное руководство)
Прочтите данное руководство, начиная работу с принтером.
После выполнения инструкций, содержащихся в краткой инструкции по
установке, мы рекомендуем прочесть данное руководство, чтобы
ознакомиться сосновными операциями, например, печатью с компьютера
и устройства, совместимого со стандартом PictBridge.
Электронные руководства
Руководство пользователя
Прочтите данное руководство, начиная работу с принтером.
Если Вы не нашли нужной Вам информации в Кратком руководстве
по началу работы, обратитесь к Руководству пользователя, которое
можно установить из [Setup CD-ROM/Установочного компакт-диска].
Данное руководство предоставляет подробные инструкции по:
z носителях для печати
z печати с компьютера
z техническому обслуживанию
z устранению неполадок
Доступны также другие руководства, в которых описаны дополнительные
функции.
Руководство по печати с компьютера
Ознакомьтесь с этим руководством для получения подробных инструкций
по настройке драйвера принтера.
Руководство по печати фотографий c компьютера (только для
Windows
®
)
Ознакомьтесь с этим руководством для получения инструкций
по использованию различных прикладных программ, содержащихся
на [Setup CD-ROM/Установочном компакт-диске].
iP3500_QSG_RU.book Page 3 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
4 Подготовка принтера
РУССКИЙ
Подготовка принтера
Перед установкой принтера и подготовкой его к использованию обязательно прочитайте
краткую инструкцию по установке.
Распакуйте принтер
Убедитесь, что комплектация соответствует иллюстрации, напечатанной на крышке
упаковочной коробки.
1 Включите принтер.
2 Установите печатающую головку.
3 Установите чернильницы.
Важно
Для подключения принтера к компьютеру необходим кабель USB.
Внимание!
Перед включением принтера обязательно удалите защитные ленты.
Примечание
Положение лент может быть разным.
Внимание!
Не прикасайтесь к внутренним деталям, кроме рычажка фиксации печатающей головки.
Важно
Не пытайтесь заново установить защитный колпачок после его удаления.
Примечание
z Если печатающая головка установлена неправильно, поднимите рычажок фиксации
печатающей головки и выньте печатающую головку. Чтобы переустановить печатающую
головку, следуйте инструкциям, описанным в шаге 3 краткой инструкции по установке.
z Внутри упаковки, в которой поставляется печатающая головка, или на внутренней части
защитного колпачка могут быть прозрачные или голубые чернилана качестве печати
это не отражается. Старайтесь не пролить на себя чернила при обращении с этими
компонентами.
Важно
z Если верхняя крышка остается открытой дольше 10 мин, держатель печатающей головки
перемещается вправо. В этом случае закройте верхнюю и снова откройте крышку.
z Убедитесь, что все чернильницы установлены в правильное положение в соответствии
с маркировкой. Если установлены не все чернильницы, использовать принтер нельзя.
z После установки чернильниц индикатор [POWER] (ПИТАНИЕ) мигает зеленым цветом.
Подождите приблизительно 2 минуты, пока индикатор [POWER] (ПИТАНИЕ)
не перестанет мигать и не загорится ровным зеленым светом, а принтер не перестанет
производить рабочий шум перед началом выполнения задания.
Примечание
z Убедитесь, что прозрачная лента удалена с чернильницы в том порядке, как показано
на рисунке в шаге 3 краткой инструкции по установке.
z Не сжимайте чернильницу с боков, поскольку это может привести к вытеканию чернил,
которые могут испачкать одежду и руки.
z Не пытайтесь заново установить защитный колпачок.
z Если чернильница установлена неправильно, индикатор [ALARM] (ТРЕВОГА)
продолжает мигать оранжевым. Откройте верхнюю крышку и убедитесь, что положение
всех чернильниц соответствует маркировке.
iP3500_QSG_RU.book Page 4 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
5Установка драйвера принтера
РУССКИЙ
Установка драйвера принтера
Общие сведения для Windows и Macintosh
®
Примечания относительно процесса установки
z При появлении экрана [Select Language/Выбор языка] выберите язык, затем нажмите
кнопку [Next/Далее].
z При появлении экрана [Select Your Place of Residence/Выберите регион вашего
проживания] выберите место размещения, затем нажмите кнопку [Next/Далее].
z Существуют два способа установки драйвера принтера и другого программного
обеспечения.
[Easy Install/Простая установка]: все программы, имеющиеся на [Setup CD-ROM/
Установочном компакт-диске], будут установлены автоматически
[Custom Install/Выборочная установка]: можно выбрать программы для установки
* Прикладные программы, доступные на [Setup CD-ROM/Установочном компакт-
диске], могут быть разными в зависимости от того, в какой стране или регионе
приобретен принтер.
z Когда появится экран [User Registration/Регистрация пользователя], нажмите кнопку
[Next/Далее]. Если Ваш компьютер имеет выход в Интернет, на экране появятся
инструкции по регистрации Вашего аппарата.
Регистрацию можно также осуществить с помощью пиктограммы на рабочем столе
после завершения установки.
z Экран [User Registration/Регистрация пользователя] отобразится, только если на
экране [Select Your Place of Residence/Выберите регион вашего проживания]
выбрана настройка [Europe/Европа], [Middle East/Средний Восток] или [Africa/
Африка].
Примечания по выравниванию печатающей головки
z Если после установки драйверов принтера прямые линии не выровнены или качество
печати неудовлетворительно, возможно, необходимо выровнять печатающую головку.
Ознакомьтесь с разделом «Выравнивание печатающей головки» в электронном
Руководстве пользователя.
z Выполнение печати в первый или второй раз после установки принтера начнется
содно-двухминутной задержкой, в течение которой принтер готовится к выполнению
операции.
Сведения для Windows
z Войдите в систему как пользователь учетной записи с правами администратора.
z Перед установкой драйвера принтера отключите все антивирусные приложения
и автоматически запускаемые программы.
z Если автоматически появляется окно [Found New
Hardware/Найдено новое оборудование] или [Found
New Hardware Wizard/Мастер нового оборудования],
отсоедините подключенный к компьютеру кабель USB.
Чтобы закрыть это окно, нажмите [Cancel/Отменить].
В Windows Vista окно может закрыться автоматически
после отсоединения кабеля USB. Затем выключите
принтер и начните процесс установки сначала.
Подробнее о процессе установки см. в краткой
инструкции по установке.
z Если появляется окно [AutoPlay/Автозапуск], нажмите
[Run Msetup4.exe/Запустить Msetup4.exe]
. В Windows XP
и Windows 2000 это окно не
появится.
iP3500_QSG_RU.book Page 5 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
6 Установка драйвера принтера
РУССКИЙ
z Когда появится экран [User Account Control/Контроль учетных записей], нажмите
кнопку [Continue/Продолжить]. В Windows XP и Windows 2000 это окно не появится.
z Чтобы установить Adobe
®
RGB (1998), щелкните [Custom Install/Выборочная
установка] и следуйте инструкциям на экране.
z Если в процессе установки появится запрос на подтверждение необходимости
перезагрузки компьютера, нажмите кнопку [ОК]. Компьютер перезагрузится
автоматически. Компьютер перезагрузится автоматически. Не вынимайте [Setup
CD-ROM/установочный компакт-диск] при перезапуске.
z Мы будем благодарны Вам за участие в Программе развернутых опросов PIXMA
об использовании принтеров Canon. Для получения подробных сведений ознакомьтесь
с инструкциями на экране.
z Если подключение не распознается, см. раздел «Не удается установить драйвер
принтера» в электронном Руководстве пользователя.
Сведения для Macintosh
z Поскольку среды Mac OS 9, Mac OS X Classic и операционная система Mac OS X версии
10.2.7 и ниже не поддерживаются, не подключайте принтер к компьютеру под их
управлением.
z Не извлекайте и не вставляйте кабель USB в процессе установки, поскольку это может
привести к неправильной работе компьютера или принтера.
z Перед установкой драйвера принтера отключите все антивирусные приложения
и автоматически запускаемые программы или удалите их из системной папки.
Пользователи в Азии
z Для установки электронного Руководства пользователя на другом языке дважды
щелкните папку [Manual/Руководство] на [Setup CD-ROM/Установочном компакт-
диске], выберите папку [Canon], а затем скопируйте на жесткий диск папку нужного
языка.
iP3500_QSG_RU.book Page 6 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
7Сведения об электронных руководствах
РУССКИЙ
Сведения об электронных
руководствах
Подробные инструкции по установке электронных руководств см. в краткой инструкции
по установке.
Чтобы просмотреть электронные руководства:
Для просмотра электронного руководства дважды щелкните ярлык [XXX On-screen Manual/
Электронное руководство XXX] на рабочем столе или выберите [Start/Пуск] >
[All Programs/Все программы] (или [Programs/Программы]) > [Canon XXX Manual/
Руководство Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Электронное руководство XXX]
(где «XXX» – это название Вашего принтера).
Требования к системе
Обозреватель: [Windows HTML Help Viewer/программа для просмотра справки Windows в
формате HTML]
Чтобы просмотреть электронное руководство, дважды щелкните ярлык [XXX On-screen
Manual/Электронное руководство XXX] (где «XXX» – это название Вашего принтера)
на рабочем столе.
Требования к системе
Обозреватель: [Help Viewer/программа для просмотра справки]
Примечание
z Необходимо установить Microsoft
®
Internet Explorer 5.0 или более поздней версии.
z Электронные руководства могут отображаться неправильноэто зависит от версии
операционной системы и программы Internet Explorer. Рекомендуется регулярно
обновлять систему с помощью Windows Update.
Примечание
Пользователи в Азии
Если Руководство пользователя установлено из папки [Manual/Руководство] на [Setup CD-ROM/
Установочном компакт-диске], откройте папку, в которую Вы скопировали Руководство
пользователя, и дважды щелкните top.htm.
Примечание
z Электронные руководства могут отображаться неправильноэто зависит от Вашей
операционной системы. Рекомендуется регулярно обновлять систему.
z В качестве обозревателя для просмотра электронных руководств в формате HTML
рекомендуется использовать программу Safari. Если обозреватель Safari не установлен
на компьютере, загрузите его с веб-узла Apple Inc. и установите.
iP3500_QSG_RU.book Page 7 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
8 Загрузка бумаги для печати
РУССКИЙ
Загрузка бумаги для печати
Загрузка бумаги в задний лоток
1
Откройте задний лоток и выдвиньте
подставку для бумаги.
2 Откройте передний лоток.
3 Выдвиньте удлинитель переднего лотка.
4 Отрегулируйте положение рычажка
выбора толщины.
При выполнении печати на конвертах или
термопереводных материалах сдвиньте
рычажок вправо, а при печати на любом другом
типе бумагине сдвигайте. Ознакомьтесь
сразделом «Совместимые типы носителей»
в электронном Руководстве пользователя.
5 Загрузите бумагу в задний лоток стороной
для печати ВВЕРХ.
Стопка бумаги не должна быть выше метки
максимальной загрузки (A).
6 Выровняйте стопку бумаги по правой
стороне заднего лотка.
7 Прижмите направляющую бумаги
ипридвиньте ее к левому краю стопки
бумаги.
8 В драйвере принтера выберите для
параметра [Paper Source/Источник
бумаги] значение [Rear Tray/Задний лоток].
Важно
z Первая попытка осуществить печать
В момент приобретения в принтере установлена подача с заднего лотка.
При печати без изменения параметра источника бумаги загрузите бумагу в задний лоток.
z Использование для пробной печати обычной бумаги, нарезанной на листы формата
4 x 6 дюймов / 101,6 мм x 152,4 мм, 5 x 7 дюймов / 127,0 x 177,8 мм или 2,13 x 3,39 дюйма /
54,0 x 86,0 мм (кредитная карточка), может привести к замятию бумаги.
z Всегда загружайте бумагу, используя книжную ориентацию. Загрузка бумаги с альбомной
ориентацией может вызвать замятие бумаги.
2
4
1
3
(A)
7
6
5
iP3500_QSG_RU.book Page 8 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
9Загрузка бумаги для печати
РУССКИЙ
Загрузка бумаги в передний лоток
В передний лоток можно загружать обычную бумагу форматов A4, Letter или B5. Загрузка в
передний лоток бумаги других форматов не допускается.
1 Откройте передний лоток.
2 Выдвиньте удлинитель переднего лотка.
3 Установите рычажок выбора толщины
бумаги в левое положение.
4 Загрузите бумагу в передний лоток
стороной для печати ВНИЗ,
а передним краемк дальней
стороне.
Стопка бумаги не должна быть выше
метки максимальной загрузки (A).
5 Выровняйте правый край стопки
бумаги по внутренней стороне
переднего лотка, а ближний и левый
краяпо метке формата бумаги.
6 Прижмите направляющую бумаги и
придвигайте ее к левому краю
загруженной стопки бумаги до легкого
касания.
7 В драйвере принтера выберите для параметра [Paper Source/Источник
бумаги] значение [Front Tray/Передний лоток].
Важно
Если направляющая бумаги прижата к краю
загруженной бумаги слишком плотно, бумага
может согнуться и подаваться неправильно.
2
3
1
5
(A)
6
4
iP3500_QSG_RU.book Page 9 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
10 Печать с компьютера
РУССКИЙ
Печать с компьютера
В этом разделе приведены инструкции по основным операциям печати.
Печать в среде Windows
1
Включите принтер и загрузите в него бумагу.
2 Создайте документ или откройте предназначенный для печати файл
с помощью соответствующей прикладной программы.
3 Выберите пункт [Print/Печать] в меню
[File/Файл] прикладной программы.
4 Убедитесь, что в [Select Printer/Выбор
принтера] выбрано [Canon XXX] (где
«XXX» – это название Вашего принтера),
инажмите [Preferences/Настройка] (или
[Properties/Свойства]).
5 Укажите требуемые параметры и нажмите
кнопку [ОК].
Источник бумаги, который будет использоваться
в драйвере принтера, можно изменить. Для
получения подробных сведений ознакомьтесь
сразделом «Изменение источника подачи
бумаги» в электронном Pуководство
пользователя.
6 Нажмите кнопку [Print/Печать] (или [ОК]).
Примечание
Для получения информации о других функциях
драйвера принтера нажмите кнопку [Help/
Справка] или [Instructions/Инструкции] для
просмотра интерактивной справки или
электронного Руководства по печати с
компьютера. Кнопка [Instructions/Инструкции]
отображается только втом случае, если
электронные руководства установлены.
iP3500_QSG_RU.book Page 10 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
11Печать с компьютера
РУССКИЙ
Печать в среде Macintosh
1
Включите принтер и загрузите в него бумагу.
2 Создайте документ или откройте предназначенный для печати файл
с помощью соответствующей прикладной программы.
3 Выберите пункт [Page Setup/Параметры
страницы] в меню [File/Файл] прикладной
программы.
4 Убедитесь, что в [Format for/Формат для]
выбрано название Вашего принтера.
5 Выберите требуемый формат бумаги
в параметре [Paper Size/Размер бумаги].
6 Нажмите кнопку [ОК].
7 Выберите пункт [Print/Печать] в меню
[File/Файл] прикладной программы.
8 Во всплывающем меню выберите пункт
[Quality & Media/Качество и носители].
9 Задайте требуемые значения параметров.
Источник бумаги, который будет использоваться
в драйвере принтера, можно изменить.
Для получения подробных сведений
ознакомьтесь сразделом «Изменение
источника подачи бумаги» в электронном
Pуководство пользователя.
10 Нажмите кнопку [Print/Печать].
Примечание
Для получения подробных сведений о других
функциях драйвера печати щелкните , чтобы
просмотреть электронное руководство [PC Printing
Guide]. Если электронные руководства не
установлены, электронное руководство [PC Printing
Guide] не отобразится даже после нажатия
кнопки .
iP3500_QSG_RU.book Page 11 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
12 Прямая печать фотографий с совместимого устройства
РУССКИЙ
Прямая печать фотографий
с совместимого устройства
К принтеру можно подключить устройство, совместимое со стандартом PictBridge (например
цифровую камеру, видеокамеру или мобильный телефон), с помощью кабеля USB,
рекомендованного производителем этого устройства, и печатать снятые фотографии
без использования компьютера.
z Устройства, подключение которых допустимо
PictBridge – это отраслевой стандарт, предоставляющий ряд решений для цифровой
фотографии, включая прямую печать фотографий с цифровой камеры, видеокамеры или
мобильного телефона* без использования компьютера. Если устройство соответствует
стандарту PictBridge, его можно подключить к данному принтеру для прямой печати
независимо от его производителя и модели.
* В дальнейшем цифровые фотокамеры, цифровые видеокамеры и оснащенные камерой
мобильные телефоны, совместимые со стандартом PictBridge, названы собирательным
термином «PictBridge-совместимое устройство».
Устройство, обозначенное таким символом, является PictBridge-совместимым.
z Формат данных изображения, допускающий печать
Данный принтер может печатать изображения, снятые цифровой камерой (совместимой
с Exif версий 2.2/2.21), поддерживающей форматы DCF (Design rule for Camera File system)
версий 1.0/2.0 и PNG.
Прямая печать фотографий с совместимого устройства
Для подключения PictBridge-совместимого устройства к данному принтеру используйте кабель
USB, рекомендованный производителем устройства.
1 Подготовьтесь к печати.
(1) Включите принтер.
(2) Загрузите бумагу.
Внимание!
Не подключайте к порту прямой печати принтера устройства, не совместимые со стандартом
PictBridge. В противном случае это может привести к поражению электрическим током или
повреждению принтера.
Важно
Никогда не отсоединяйте кабель USB во время печати, за исключением случаев, когда это явным
образом разрешено для устройств, поддерживающих стандарт PictBridge. Отсоединяя кабель USB,
которым PictBridge-совместимое устройство подключено к принтеру, следуйте инструкциям из
руководства по эксплуатации устройства.
Примечание
При печати фотографий с помощью PictBridge-совместимого устройства, подключенного
кпринтеру, рекомендуется использовать адаптер переменного тока, прилагаемый к устройству.
Если используется аккумулятор устройства, обязательно полностью зарядите его.
Примечание
При прямой печати с PictBridge-совместимого устройства в качестве источника бумаги
можно использовать только задний лоток. Не загружайте бумагу в передний лоток.
iP3500_QSG_RU.book Page 12 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
13Прямая печать фотографий с совместимого устройства
РУССКИЙ
2 Подключите к принтеру PictBridge-совместимое устройство.
(1) Убедитесь, что PictBridge-совместимое
устройство выключено.
(2) Подсоедините PictBridge-совместимое
устройство к принтеру с помощью кабеля
USB, рекомендованного производителем
устройства.
Устройство включается автоматически.
Если устройство не включается
автоматически, включите его вручную.
(3) Настройте PictBridge-совместимое
устройство для прямой печати.
При правильном подключении принтера
на ЖК-дисплее устройства появится
символ .
3 Укажите параметры печати, в частности, тип бумаги и компоновку.
См. «Параметры печати PictBridge» на стр. 14.
Указать значения параметров можно с помощью меню ЖК-дисплея PictBridge-
совместимого устройства.
Выберите размер и тип бумаги, загруженной в принтер.
4 Запустите печать из PictBridge-совместимого устройства.
Примечание
Возможно, перед подключением устройства необходимо будет выбрать режим печати,
совместимый с PictBridge, – это зависит от модели и марки этого устройства. Кроме того,
после подключения устройства к принтеру может возникнуть необходимость включить
устройство или выбрать режим воспроизведения вручную.
Выполните на PictBridge-совместимом устройстве все необходимые операции перед его
подключением к принтеру в соответствии с инструкциями, приведенными в руководстве по
эксплуатации устройства.
(2)
iP3500_QSG_RU.book Page 13 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
14 Прямая печать фотографий с совместимого устройства
РУССКИЙ
Параметры печати PictBridge
Параметры PictBridge-совместимого устройства
В этом разделе описаны параметры печати PictBridge-совместимого устройства.
При работе с PictBridge-совместимым устройством обязательно следуйте инструкциям,
приведенным в руководстве по его эксплуатации.
z Параметры [Paper size/Размер бумаги] и [Paper type/Тип бумаги]
При печати PictBridge-совместимого устройства можно использовать следующие размеры
и типы бумаги.
z [Paper size/Размер бумаги]
[4 x 6 дюймов / 101,6 x 152,4 мм], [5 x 7 дюймов / 127,0 x 177,8 мм]
*1
, [Credit card/
Кредитная карточка], [8 x 10 дюймов / 203,2 x 254,0 мм], A4, Letter, [Wide/Широкая]
*1
z [Paper type/Тип бумаги]
Допустимые размеры страниц могут быть разнымиэто зависит от типа носителя. Для
получения дополнительных сведений посетите на веб-узел.
*1 Может быть выбрана только в некоторых PictBridge-совместимых устройствах марки
Canon.
*2 Для параметра [Paper type/Тип бумаги] значение [Plain Paper/Обычная бумага]
может быть выбрано, только если параметр [Paper size/Размер бумаги] имеет
значение [A4] или [8.5" x 11" (Letter)/8,5 x 11 дюймов (Letter)]. Если параметр
[Paper type/Тип бумаги] имеет значение [Plain Paper/Обычная бумага], печати без
полей будет отключена, даже если параметр [Layout/Компоновка] имеет значение
[Borderless/Без полей].
Примечание
z В приведенных ниже описаниях приведены названия параметров, используемых
в PictBridge-совместимых устройствах марки Canon. Названия параметров могут
отличаться в зависимости от марки и модели устройства.
z Некоторые из рассматриваемых ниже параметров могут отсутствовать на некоторых
устройствах.
Если изменить в устройстве параметры печати не удается, принтер печатает
изображения с такими параметрами:
[Paper size/Размер бумаги]: [4 x 6 дюймов / 101,6 x 152,4 мм]
–[Paper type/Тип бумаги]: [Photo/Фото]
[Layout/Компоновка]: [1-up/Мульти 1], [Borderless/Без полей]
[Date/File No. Print/Печать даты/номера файла]: [Off/Выкл.] (не напечатано)
[Image Optimize/Оптимизация изображения]: [On/Вкл.] (для оптимизации печати будет
использоваться информация, полученная при съемке)
Значение параметра
[Paper Type/Тип бумаги]
Загружаемая бумага
*3
[Plain Paper/
Обычная бумага]
*2
[Super White Paper/Бумага Super White] или другая [plain
paper/обычная бумага]
[Photo/Фото] [Photo Paper Plus Glossy/Фотобумага с особым глянцем]
[Glossy Photo Paper/Глянцевая фотобумага]
[Glossy Photo Paper ”Everyday Use”/ Глянцевая фотобумага
«для ежедневного использования»]
[Photo Paper Glossy/Глянцевая фотобумага]
[Photo Paper Plus Semi-gloss/Полуглянцевая бумага]
*4
[Photo Stickers/Фотонаклейки]
*5
[Fast Photo/Фотобумага
для быстрой печати]
[Photo Paper Pro/Качественная фотобумага]
iP3500_QSG_RU.book Page 14 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
15Прямая печать фотографий с совместимого устройства
РУССКИЙ
*3 Возможно, Вы не сможете приобрести некоторые оригинальные типы бумаги
Canon – это зависит от того, в какой стране или регионе приобретен принтер.
*4 Производя печать на бумаге [Photo Paper Plus Semi-gloss/Полуглянцевая бумага]
размером [8 x 10 дюймов / 203,2 x 254,0 мм] (SG-201), выберите для параметра
[Paper size/Размер бумаги] значение [20 x 25 см/8" x 10"], а для параметра [Paper
type/Тип бумаги]значение [Default/По умолчанию].
*5 Используется только для печати фотонаклеек. При печати на бумаге для
фотонаклееек выберите для параметра [Paper size/Размер бумаги] значение
[10 x 15 см/4" x 6"], а для параметра [Paper type/Тип бумаги]значение [Photo/
Фото]. Не выбирайте для параметра [Layout/Компоновка] значение [Borderless/
Без полей].
z Параметр [Layout/Компоновка]
Параметр компоновки может принимать разные значения.
z [Bordered/Borderless/Печать с полями/Без полей]: Можно выбрать, какой будет печать
изображения, – с полями или без полей.
z [N-up/Несколько]: Эту опцию можно использовать для печати на бумаге для наклеек или
бумаге форматов A4 или Letter.
Бумага для наклеек: Выбрав для параметра [Paper size/Размер бумаги] значение
[10 x 15 см/4" x 6"], можно печатать 16 изображений на одном листе бумаги.
Бумага форматов A4 или Letter: Выбрав для параметра [Paper size/Размер бумаги]
значение [A4] или [8.5" x 11" (Letter)/8,5 x 11 дюймов (Letter)], можно печатать
4 изображения на одном листе бумаги.
z Параметр [Date/File No. Print/Печать даты/номера файла]
Можно указать, будут ли печататься дата и/или номер файла.
z Параметр [Image Optimize/Оптимизация изображения]
Чтобы печать была высокого качества, можно выбрать метод оптимизации. Когда выбрано
значение [On/Вкл.], для печати оптимизированного изображения используется
информация, полученная при съемке.
При использовании устройства производства компании Canon, совместимого со
стандартом PictBridge, в зависимости от его модели могут быть доступны следующие
дополнительные настройки.
[VIVID] делает более яркими зеленый и синий цвета.
[NR] (устранение шума) снижает уровень шума на участках синего (в частности,
на изображении неба) и черного цветов.
z Параметр [Trimming/Кадрировка]
Можно выбрать участок, который будет напечатан.
Примечание
z Если при съемке изображения на него уже была нанесена дата, установите для этого
параметра печати PictBridge значение [Off/Выкл.]. Если выбрать значение [Date/Дата],
[File No./Номер файла] или [Both/Оба], дата и/или номер файла будут распечатываться
поверх даты, напечатанной камерой.
z В зависимости от размера бумаги и компоновки будет запечатана только дата, даже если
выбрано значение [Both/Оба].
iP3500_QSG_RU.book Page 15 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
16 Замена чернильницы
РУССКИЙ
Замена чернильницы
Если в чернильницах закончились чернила, замените чернильницы в соответствии
сприведенными ниже инструкциями.
1 Откройте передний лоток.
2 Убедитесь, что принтер включен, затем откройте верхнюю крышку.
3 Нажмите защелку чернильницы,
индикатор которой часто мигает (A),
иизвлеките ее.
Не прикасайтесь к рычажку фиксации
печатающей головки (B).
4 Извлеките новую чернильницу из
упаковки, затем потяните за оранжевую
ленту в направлении стрелки (A), чтобы
снять защитную пленку с отверстия для
воздуха (B). Затем полностью удалите
пленку (C).
5 Снимите оранжевый защитный колпачок
(A) с нижней поверхности чернильницы.
Снимая защитный колпачок, держите его
аккуратно, чтобы не испачкать пальцы
чернилами.
Выбросьте снятый колпачок.
Важно
Не дотрагивайтесь до электрических контактов (B)
на чернильнице. В противном случае возможны
неполадки в работе принтера или печать будет
невозможна.
(A)(B)
(С)
(B)
(A)
(A)
(B)
iP3500_QSG_RU.book Page 16 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
17Замена чернильницы
РУССКИЙ
6 Вставьте передний край чернильницы
впечатающую головку.
Убедитесь, что положение чернильницы
соответствует маркировке (A).
7 Нажимайте на отметку чернильницы,
пока она не встанет на место.
Убедитесь, что индикатор чернил (A) загорелся
красным цветом.
8 Закройте верхнюю крышку.
Примечание
При выполнении печати после замены чернильницы автоматически выполняется очистка
печатающей головки. Не совершайте никаких действий, пока не закончится очистка
печатающей головки. Во время очистки индикатор [POWER] (ПИТАНИЕ) мигает зеленым
цветом.
(A)
(A)
iP3500_QSG_RU.book Page 17 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
18 Технические характеристики
РУССКИЙ
Технические характеристики
Общие технические характеристики
Разрешение при печати
(точек на дюйм)
4800 (по горизонтали)* x 1200 (по вертикали)
*
Капли чернила можно наносить с минимальным шагом 1/4800 дюйма.
Интерфейс USB 2.0 High Speed*
* Необходим компьютер, поддерживающий стандарт USB
2.0 Hi-Speed. Поскольку интерфейс USB 2.0 Hi-Speed
полностью совместим со стандартом USB Full-Speed (USB 1.1)
как его следующая версия, его можно использовать с помощью
USB Full-Speed (USB 1.1).
Ширина печати Максимум 203,2 мм / 8 дюймов.
(для печати без полей: 216 мм / 8,5 дюймов)
Уровень акустических
шумов
Приблизительно 36,5 дБ (A) (при печати в режиме максимального
качества на фотобумаге [Photo Paper Pro/Качественная фотобумага])
Условия эксплуатации Температура: от 5 до 35 °C (от 41 до 95 °C)
Относительная влажность воздуха: от 10 до 90% (без конденсации)
Условия хранения Температура: от 0 до 40°C (от 32 до 104°F)
Относительная влажность воздуха: от 5 до 95% (без конденсации)
Питание Переменный ток, 100–240 В, 50/60 Гц
Потребление
электроэнергии
При печати: прибл. 11 В
В режиме ожидания: прибл. 0,8 В
Когда выключен: прибл. 0,4 В
Габариты 436 (Ш) x 302 (Г) x 145 (В) мм
17,2 (Ш) x 11,9 (Г) x 5,7 (В) дюймов /
*
Со втянутыми подставкой для бумаги и выходным лотком для бумаги.
Вес Прибл. 4,9 кг (прибл. 10,8 фунтов)
* С установленными печатающей головкой и чернильницами.
Печатающая головка Всего 1600 сопел (PGBK: 320 сопел, C/M каждая 256 x 2 сопел,
Y 256 сопел)
Прямая печать с камеры (PictBridge)
[Paper size/Размер
бумаги]
[4 x 6 дюймов / 101,6 x 152,4 мм], [5 x 7 дюймов / 127,0 x 177,8 мм]
*
,
[Credit card/Кредитная карточка], [8 x 10 дюймов / 203,2 x 254,0 мм], A4,
Letter, [Wide/Широкая]
*
* Может быть выбрана только в некоторых PictBridge-
совместимых устройствах марки Canon.
[Paper type/Тип бумаги]
[Default/По умолчанию] ([Photo Paper Plus Glossy/Фотобумага
сособым глянцем]), [Photo/Фото] ([Photo Paper Plus Glossy/
Фотобумага с особым глянцем], [Glossy Photo Paper/Глянцевая
фотобумага], [Glossy Photo Paper “Everyday Use”/Глянцевая
фотобумага «для ежедневного использования»], [Photo Paper
Glossy/Глянцевая фотобумага], [Photo Paper Plus Semi-gloss/
Полуглянцевая бумага], [Photo Stickers/Фотонаклейки]), [Fast Photo/
Фотобумага для быстрой печати] ([Photo Paper Pro/Качественная
фотобумага]), [Plain Paper/Обычная бумага] (только A4/Letter)
[Layout/Компоновка] [Default/По умолчанию] (Borderless/Без полей), [Borderless/Без
полей], [Bordered/С полями], [N-up/Несколько] (2, 4, 9, 16*)
* Компоновка совместима с вышеупомянутой наклейкой Canon.
Ознакомьтесь с разделом «Носители для печати»
в электронном Руководстве пользователя.
[Image Optimize/
Оптимизация
изображения]
[Default/По умолчанию] (Exif Print), [On/Вкл.], [Off/Выкл.], [VIVID]*,
[NR] (устанение шума)*, [VIVID+NR]*
*
Эта опция доступна, если используется устройство производства
компании Canon, совместимое со стандартом PictBridge.
[Print date & file no./Дата
печати и номер файла]
[Default/По умолчанию] (Off: No printing/Выкл: Без печати), [Date/
Дата], [File No./Номер файла], [Both/Оба], [Off/Выкл.]
[Trimming/Кадрировка] [Default/По умолчанию] (Off: No trimming/Выкл.: Без кадрировки),
[On/Вкл.] (использовать параметр камеры), [Off/Выкл.]
iP3500_QSG_RU.book Page 18 Tuesday, May 15, 2007 1:34 PM
/