Canon PIXMA iP3300 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по началу работы для принтера Canon PIXMA iP3300. В нем описаны основные шаги по настройке принтера, включая установку драйверов, загрузку бумаги, печать документов и фотографий, а также замену чернильниц. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Как загрузить бумагу в принтер?
    Как печатать фотографии с цифровой камеры без компьютера?
    Что делать, если закончились чернила?
    Как установить драйвер принтера?
РУССКИЙ
Краткое руководство
по началу работы
Содержание
Введение 1
Подготовка принтера 2
Установка драйвера принтера 3
Загрузка бумаги для печати 4
Основные операции печати 5
Прямая печать фотографий с совместимого устройства 7
Замена чернильницы 11
Сведения об электронных руководствах 13
iP3300_QSG_ENG.book Page 1 Wednesday, October 4, 2006 9:07 AM
РУССКИЙ
Exif Print
Этот принтер поддерживает функцию Exif Print.
Exif Printэто стандарт для усовершенствования связи между цифровыми камерами и
принтерами. При подключении цифровой камеры, совместимой c Exif Print,
используются и оптимизируются данные изображения с камеры, в результате чего
получаются печатные изображения особо высокого качества.
Правила Министерства связи Канады, определяющие нормы
радиопомех
Данный цифровой аппарат не превышает установленные пределы для оборудования
Класса B по уровню излучения радиопомех от цифровых устройств, указанному в
стандарте для оборудования, вызывающего радиопомехи, «Digital Apparatus», ICES-003
(канадский промышленный стандарт).
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB-
003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ».
Международная программа ENERGY STAR
®
Как участник программы ENERGY STAR
®
, корпорация Canon Inc. установила, что
данное изделие удовлетворяет основным рекомендациям ENERGY STAR по экономии
электроэнергии.
Международная программа ENERGY STAR
®
, разработанная для
офисного оборудования, является всеобщей программой,
содействующей экономии электроэнергии при использовании
компьютеров и другой оргтехники. Программа субсидирует
производство и распространение продукции с малым потреблением
электроэнергии.
В этой открытой программе могут добровольно принять участие все
заинтересованные организации. К рассматриваемым продуктам
относится офисное оборудование, например компьютеры, мониторы,
принтеры, факсимильные и копировальные устройства.
Стандарты и эмблемы продуктов являются едиными для всех стран,
участвующих в этой программе.
Источники питания
Никогда не используйте источники питания с напряжением, отличным от используемого
в стране, в которой приобретен принтер. Использование неправильного напряжения
может стать причиной пожара или поражения электрическим током. Ниже приведены
правильные значения напряжения и частоты:
100-240 В переменного тока, 50/60 Гц
Сведения о расходных материалах
Расходные материалы (чернильницы/картриджи FINE) производятся в течение 5 лет
после окончания производства продукта.
Меры безопасности
.
Предупреждение
z Никогда не пытайтесь подключать или отключать кабель питания от электрической розетки влажными
руками.
z Не допускайте повреждения, модификации, растяжения, чрезмерных перегибов и скручивания кабеля
питания. Не ставьте тяжелые предметы на кабель питания.
z Никогда не используйте электропитание, отличное от стандартного, используемого в стране, в которой
приобретен принтер. Использование источника питания с неправильным напряжением и частотой
может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
z Всегда вставляйте вилку в электрическую розетку до упора.
Внимание!
z В целях безопасности храните чернильницы в местах, недоступных для маленьких детей.
z Не трясите и не роняйте чернильницы, поскольку это может привести к вытеканию чернил, которые
могут испачкать одежду и руки.
Необходимо также изучить указания по мерам безопасности в электронном Руководстве
пользователя. Во избежание травм или повреждения принтера всегда выполняйте инструкции
предупреждений.
Номер модели: K10280 (iP3300)
iP3300_QSG_ENG.book Page 2 Wednesday, October 4, 2006 9:07 AM
1Введение
РУССКИЙ
Введение
Благодарим за приобретение струйного принтера Canon.
В Кратком руководстве по началу работы следующие символы указывают на важные для
пользователя сведения. Обязательно выполняйте инструкции, отмеченные этими символами.
Предупреждение
Инструкции, игнорирование которых может привести к смерти или серьезной травме
врезультате неправильной эксплуатации оборудования. Выполнение этих инструкций
обязательно для безопасной работы.
Внимание!
Инструкции, игнорирование которых может привести к травме или материальному ущербу
врезультате неправильной эксплуатации оборудования. Выполнение этих инструкций
обязательно для безопасной работы.
Важно
Инструкции, которые должны соблюдаться для безопасной эксплуатации.
Уведомления о товарных знаках
z Windows и Internet Explorer являются охраняемыми товарными знаками корпорации
Microsoft в США и других странах.
z Macintosh и Mac являются товарными знаками Apple Computer, Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
z Adobe и Adobe RGB (1998) являются охраняемыми товарными знаками Adobe Systems
Incorporated в США и других странах.
© CANON INC., 2006 г.
Все права защищены. Никакая часть настоящего документа не может быть передана или
скопирована в какой бы то ни было форме без письменного разрешения.
iP3300_QSG_ENG.book Page 1 Wednesday, October 4, 2006 9:07 AM
2 Подготовка принтера
РУССКИЙ
Подготовка принтера
Перед установкой принтера и подготовкой его к использованию обязательно прочитайте
Краткую инструкцию по установке (Лист настройки).
1 Включите принтер.
2 Установите печатающую головку.
3 Установите чернильницы.
Внимание!
Перед включением принтера обязательно удалите защитные ленты.
Примечание
z Положение ленты может изменяться.
z Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку до упора, так как она может
туго внее входить.
Внимание!
Не прикасайтесь к внутренним деталям, кроме рычажка фиксации печатающей головки.
Важно
Если верхняя крышка остается открытой дольше 10 мин, держатель печатающей головки
перемещается вправо. В этом случае закройте верхнюю крышку и снова откройте ее.
Примечание
z Внутри упаковки, в которой поставляется печатающая головка, или на внутренней части
защитного колпачка могут быть прозрачные или голубые чернила - это никаким образом
не отражается на качестве печати. Старайтесь не пролить на себя чернила при
обращении с этими компонентами.
z Не пытайтесь заново установить защитный колпачок после его удаления.
Важно
z Убедитесь, что все чернильницы установлены в правильное положение в соответствии
с маркировкой. Принтер нельзя использовать, если не установлены все чернильницы.
z После установки чернильниц индикатор [POWER] (ПИТАНИЕ) мигает зеленым цветом.
Подождите приблизительно 2 минуты, пока индикатор [POWER] (ПИТАНИЕ) не
перестанет мигать и не загорится ровным зеленым светом, а принтер перестанет
производить рабочий шум перед началом выполнения задания.
Примечание
z Убедитесь, что прозрачная лента удалена с чернильницы в том порядке, как показано
на рисунке в шаге 3 Краткой инструкции по установке (Листа настройки).
z Не сжимайте бока чернильницы, поскольку это может привести к вытеканию чернил,
которые могут испачкать одежду и руки.
z Не пытайтесь заново установить защитный колпачок.
z Если чернильница установлена неправильно, индикатор [ALARM] (ТРЕВОГА)
продолжает мигать оранжевым. Откройте верхнюю крышку и убедитесь, что положение
всех чернильниц соответствует маркировке.
iP3300_QSG_ENG.book Page 2 Wednesday, October 4, 2006 9:07 AM
3Установка драйвера принтера
РУССКИЙ
Установка драйвера принтера
Общие сведения для Windows
®
и Macintosh
®
Примечание относительно процесса установки
z При появлении экрана [Select Language/Выбор языка] выберите язык, затем нажмите
кнопку [Next/Далее].
z При появлении экрана [Select Your Place of Residence/Выберите регион вашего
проживания] выберите место размещения, затем нажмите кнопку [Next/Далее].
z Существуют два способа установки драйвера принтера и другого программного
обеспечения.
[Easy Install/Простая установка]: все программы, имеющиеся на компакт-диске
[Setup CD-ROM/
Установочный компакт-диск], будут установлены автоматически
[Custom Install/Выборочная установка]: можно выбрать программы для установки
z Когда появится экран [User Registration/Регистрация пользователя], нажмите кнопку
[Register/Регистрация]. Если Ваш компьютер имеет выход в Интернет, на экране
появятся инструкции по регистрации Вашего аппарата.
Сведения для Windows
Сведения для Macintosh
Примечание
z При установке драйвера принтера в Windows XP или Windows 2000 необходимо войти
всистему с учетной записью, входящей в группу [Administrators/Администраторы].
z Перед установкой драйвера отключите все антивирусные приложения и автоматически
запускаемые программы.
z Если показанный экран вызывается автоматически,
отсоедините USB-кабель от Вашего компьютера.
Затем закройте его, нажав кнопку [Cancel/Отмена],
и выключите притер. После этого снова запустите
процесс установки. Подробнее о процессе
установки см. в Краткой инструкции по
установке (Листе настройки).
z Для установки программ PhotoRecord и Adobe
®
RGB
(1998) нажмите кнопку [Custom Install/Выборочная
установка] и следуйте указаниям на экране.
z Ус тано вк а программы Adobe RGB (1998) в
ОС Windows Me и Windows 98 невозможна.
z Если в процессе установки появится запрос
на подтверждение необходимости перезагрузки
компьютера, нажмите кнопку [OK]. Компьютер будет перезагружен автоматически.
z Если подключение не распознается, см. раздел «Невозможно установить драйвер
принтера» в электронном Руководстве пользователя.
Примечание
z Не извлекайте и не вставляйте кабель USB в процессе установки, поскольку это может
привести к неправильной работе компьютера или принтера.
z Перед установкой драйвера отключите все антивирусные приложения и автоматически
запускаемые программы или удалите их из системной папки.
z Для установки электронного Руководства пользователя на другом языке дважды
щелкните папку [Manual/Руководство] на компакт-диске [Setup CD-ROM/Установочный
компакт-диск], папку [Canon], а затем скопируйте папку нужного языка на жесткий диск.
iP3300_QSG_ENG.book Page 3 Wednesday, October 4, 2006 9:07 AM
4 Загрузка бумаги для печати
РУССКИЙ
Загрузка бумаги для печати
В переднее устройство подачи можно загружать обычную бумагу формата A4, Letter или B5.
Загрузка другой бумаги в переднее устройство подачи не допускается. Информацию по
загрузке бумаги в устройство автоподачи см. в электронном Руководстве пользователя.
1 Откройте переднее устройство
подачи (A).
2 Выдвиньте опору для вывода
бумаги (B).
3 Установите рычажок выбора
толщины бумаги (C) в левое
положение.
4 Загрузите бумагу в переднее
устройство подачи стороной
для печати ВНИЗ и верхним
краем от себя.
Стопка бумаги не должна быть выше
метки максимальной загрузки (A).
5 Совместите правый край пачки
бумаги с внутренней стороной
переднего устройства подачи,
аближний и правый края
сметкой формата бумаги (В).
6 Нажмите на направляющую
бумаги (C) и придвиньте ее клевому краю стопки бумаги.
7 В драйвере принтера выберите для параметра [Paper Source/Источник
бумаги] значение [Front Feeder/Переднее устройство подачи].
Важно
z При выполнении печати в первый раз
Приобретенный аппарат настроен на подачу бумаги из устройства автоматической подачи.
Если печать выполняется без изменения настройки источника бумаги, загружайте бумагу в
устройство автоматической подачи.
z Использование для пробной печати обычной бумаги, нарезанной на листы формата 4" x 6" /
101,6 мм x 152,4 мм, 5" x 7" / 127,0 x 177,8 мм или 2,13" x 3,39" / 54,0 x 86,0 мм (кредитная
карточка), может привести к замятию бумаги.
z Всегда загружайте бумагу, используя книжную ориентацию. Загрузка бумаги с альбомной
ориентацией может вызвать замятие бумаги.
(B)
(А)
(С)
(C)
(A)
(B)
iP3300_QSG_ENG.book Page 4 Wednesday, October 4, 2006 9:07 AM
5Основные операции печати
РУССКИЙ
Основные операции печати
В этом разделе приводятся инструкции по основным операциям печати.
Печать в Windows
1
Включите принтер и загрузите в него бумагу.
2 Создайте документ или откройте предназначенный для печати файл
с помощью соответствующей прикладной программы.
3 Выберите пункт [Print/Печать] в меню
[File/Файл] прикладной программы.
4 Убедитесь, что выбран принтер [Canon
iP3300] и нажмите кнопку [Preferences/
Настройка] (или [Properties/Свойства]).
5 Укажите требуемые параметры и щелкните
на кнопке [OK].
Убедитесь, что в списке [Paper Source/
Источник бумаги] выбран правильный
источник подачи бумаги.
6 Нажмите кнопку [Print/Печать] (или [OK]).
Примечание
z Если выбран вариант [Front for Plain Paper/
Переднее для обычной бумаги], принтер
автоматически переключается на переднее
устройство подачи только в том случае, если
для параметра [Media Type/Тип носителя]
выбрано значение [Plain Paper/Обычная
бумага]. В переднее устройство подачи можно
загружать только обычную бумагу формата A4,
Letter или B5.
z Для получения информации о других функциях
драйвера принтера нажмите кнопку [Help/
Справка] или [Instructions/Инструкции] для
просмотра интерактивной справки или
электронного руководства Руководство по
драйверу принтера. Кнопка [Instructions/
Инструкции] отображается только в том случае,
если установлены электронные руководства.
iP3300_QSG_ENG.book Page 5 Wednesday, October 4, 2006 9:07 AM
6 Основные операции печати
РУССКИЙ
Печать в системе Macintosh
1
Включите принтер и загрузите в него бумагу.
2 Создайте документ или откройте предназначенный для печати файл
с помощью соответствующей прикладной программы.
3 Выберите пункт [Page Setup/Параметры
страницы] в меню [File/Файл] прикладной
программы.
4 Убедитесь, что в параметре [Format for/
Форматировать для] выбран принтер
[iP3300].
5 Выберите требуемый формат бумаги в
параметре [Paper Size/Размер бумаги].
6 Нажмите кнопку [OK].
7 Выберите пункт [Print/Печать] в меню
[File/Файл] прикладной программы.
8 Во всплывающем меню выберите пункт
[Quality & Media/Качество и носители].
9 Задайте требуемые значения параметров.
Убедитесь, что в списке [Paper Source/
Источник бумаги] выбран правильный
источник подачи бумаги.
10 Нажмите кнопку [Print/Печать].
Примечание
z Если выбран вариант [Front for Plain Paper/
Переднее для обычной бумаги], принтер
автоматически переключается на переднее
устройство подачи только в том случае, если
для параметра [Media Type/Тип носителя]
выбрано значение [Plain Paper/Обычная
бумага]. В переднее устройство подачи можно
загружать только обычную бумагу формата A4,
Letter или B5.
z Для получения подробных сведений о других
функциях драйвера печати щелкните для
просмотра электронного руководства [Printer
Driver Guide/Руководство по драйверу
принтера]. Если электронные руководства не
установлены, руководство [Printer Driver Guide/
Руководство по драйверу принтера] не
отобразится даже после щелчка на .
iP3300_QSG_ENG.book Page 6 Wednesday, October 4, 2006 9:07 AM
7Прямая печать фотографий с совместимого устройства
РУССКИЙ
Прямая печать фотографий
с совместимого устройства
Печать с PictBridge-совместимого устройства
Можно напрямую подсоединить к принтеру PictBridge-совместимое устройство (например,
цифровую камеру, видеокамеру или мобильный телефон) и печатать снятые фотографии без
использования компьютера.
Устройство с этим символом является PictBridge-совместимым.
Подключение PictBridge-совместимого устройства
Для подключения PictBridge-совместимого устройства к данному принтеру используйте
кабель USB, рекомендованный производителем устройства.
1 Установите принтер.
Порядок установки принтера и подготовки его к печати см. в Краткой инструкции по
установке (Листе настройки).
2 Включите принтер и загрузите бумагу в устройство автоподачи.
3 Подключите PictBridge-совместимое устройство к принтеру.
Примечание
z PictBridge – это отраслевой стандарт, предоставляющий ряд решений для цифровой
фотографии, включая прямую печать фотографий с цифровой камеры, видеокамеры или
мобильного телефона* без использования компьютера. Если устройство соответствует
стандарту PictBridge, его можно подсоединить к данному принтеру для прямой печати
независимо от производителя или модели устройства.
z В камере или мобильном телефоне можно выбрать изображения для печати и задать различные
параметры печати.
* Далее PictBridge-совместимые цифровые фотокамеры, цифровые видеокамеры и оснащенные
камерой мобильные телефоны называются собирательным термином «PictBridge-совместимое
устройство».
Внимание!
Подключайте к порту прямой печати принтера только PictBridge-совместимые устройства.
В противном случае возможно поражение электрическим током или повреждение устройства.
Примечание
При печати фотографий с помощью цифрового устройства, подключенного к принтеру,
рекомендуется использовать адаптер переменного тока, прилагаемый к устройству. Если
используется аккумулятор устройства, обязательно полностью зарядите его.
Примечание
При прямой печати с PictBridge-совместимого устройства в качестве источника бумаги
можно использовать только устройство автоподачи. Не загружайте бумагу в переднее
устройство подачи.
iP3300_QSG_ENG.book Page 7 Wednesday, October 4, 2006 9:07 AM
8 Прямая печать фотографий с совместимого устройства
РУССКИЙ
(1) Убедитесь, что PictBridge-совместимое
устройство выключено.
(2) Подсоедините PictBridge-совместимое
устройство к принтеру с помощью
кабеля USB, рекомендованного
производителем устройства.
Устройство включается автоматически.
Если устройство не включается
автоматически, включите его вручную.
(3) Настройте PictBridge-совместимое
устройство для прямой печати.
появится на ЖК-дисплее
устройства при правильном
подключении принтера.
Прямая печать фотографий с PictBridge-совместимого устройства
При работе с PictBridge-совместимым устройством обязательно следуйте инструкциям,
приведенным в руководстве по его эксплуатации. В этом разделе рассматриваются размер
бумаги, тип носителя, режимы оптимизации изображения и режим печати даты, которые
могут быть заданы в PictBridge-совместимом устройстве, подсоединенном к принтеру.
z Проверка или изменение настроек печати PictBridge с помощью
камеры
Для изменения размера бумаги или типа носителя выберите на устройстве режим
настройки печати PictBridge и проверьте или измените настройки.
Далее описанные параметры
Некоторые из рассматриваемых ниже параметров могут отсутствовать на некоторых
устройствах. В таком случае для этих параметров используется рассмотренная ниже
настройка [Default/Базовые].
* В приведенных ниже описаниях приводятся названия параметров, используемые
в PictBridge-совместимых устройствах марки Canon. Названия параметров могут
отличаться в зависимости от марки или модели устройства.
z Допустимый формат данных изображения
Данный принтер может печатать изображения, снятые DCF
®
-совместимой цифровой
камерой*, а также файлы PNG.
* Совместимые с Exif2.21
Примечание
В зависимости от модели или марки устройства перед его подключением, возможно, будет
необходимо выбрать режим печати, совместимый с PictBridge. Возможно, после
подключения устройства к принтеру придется также включить устройство или вручную
выбрать режим воспроизведения.
Выполните на PictBridge-совместимом устройстве все необходимые операции перед его
подсоединением к принтеру в соответствии с инструкциями, приведенными в руководстве по
эксплуатации устройства.
Примечание
Если не появляется, см. разделНе удается правильно распечатать изображения
с подключенной цифровой камерыэлектронного Руководства пользователя.
(2)
iP3300_QSG_ENG.book Page 8 Wednesday, October 4, 2006 9:07 AM
9Прямая печать фотографий с совместимого устройства
РУССКИЙ
z Параметры [Paper size/Размер бумаги] и [Paper type/Тип бумаги]
Если в PictBridge-совместимом устройстве для этих параметров задано значение
[Default/Базовые] (настройка, соответствующая заданным в принтере параметрам),
для параметра [Paper size/Размер бумаги] принимается значение [4" x 6"/10 х 15 см],
а для параметра [Paper type/Тип бумаги] принимается значение [Photo/Фото]
([Photo Paper Plus Glossy/Фотобумага с особым глянцем]).
В зависимости от значений параметров [Paper size/Размер бумаги] и [Paper type/
Тип бумаги] можно загружать бумагу для печати указанных ниже размеров и типов.
*1Используется только для печати фотонаклеек. При печати на бумаге для наклеек
выберите для параметра [Paper size/Размер бумаги] значение [10 x 15 см/4" x 6"].
*2Может быть выбрана только в некоторых PictBridge-совместимых устройствах марки
Canon.
*3Значение [Plain Paper/Обычная бумага] для параметра [Paper type/Тип бумаги]
может быть выбрано только в том случае, если для параметра [Paper size/Размер
бумаги] задано значение [A4 or 8.5" x 11" (Letter)/A4 или 8,5" x 11" (Letter)]. Если
для параметра [Paper type/Тип бумаги] выбрано значение [Plain Paper/Обычная
бумага], печать без полей на выполняется, даже если для параметра [Layout/
Компоновка] выбрано значение [Borderless/Без полей].
*4Печать 4 изображений на странице возможна в том случае, если для параметра
[Paper size/Размер бумаги] установлено значение [A4 or 8.5" x 11" (Letter)/A4 или
8,5" x 11" (Letter)].
Значение параметра
[Paper size/
Размер бумаги]
Значение параметра
[Paper type/
Тип бумаги]
Загружаемая бумага
[10 x 15 см/4" x 6"] [Photo/Фото] [Photo Paper Plus Glossy/
Фотобумага с особым глянцем]
[Fast Photo/
Супер фото]
[Photo Paper Pro/Качественная
фотобумага]
[Photo/Фото] [Photo Paper Plus Semi-gloss/
Полуглянцевая бумага]
[Photo/Фото] [Glossy Photo Paper/Глянцевая
фотобумага]
[Glossy Photo Paper «Everyday
Use»/«Повседневная» глянцевая
фотобумага]
[Photo Stickers/Фотонаклейки]
*1
[13 x 18 см/5" x 7"]
*2
[Photo/Фото] [Photo Paper Plus Glossy/
Фотобумага с особым глянцем]
[A4/8,5'' x 11''/
21,59 x 27,94 см
(Letter)]
*3, *4
[Photo/Фото] [Photo Paper Plus Glossy/
Фотобумага с особым глянцем]
[Fast Photo/
Супер фото]
[Photo Paper Pro/Качественная
фотобумага]
[Photo/Фото] [Photo Paper Plus Semi-gloss/
Полуглянцевая бумага]
[Photo/Фото] [Glossy Photo Paper/Глянцевая
фотобумага]
[Glossy Photo Paper «Everyday
Use»/«Повседневная» глянцевая
фотобумага]
[5,4 x 8,6 см/Credit card/
2'' x 3,4''/Кредитная
карточка]
[Photo/Фото] [Glossy Photo Paper/Глянцевая
фотобумага]
iP3300_QSG_ENG.book Page 9 Wednesday, October 4, 2006 9:07 AM
10 Прямая печать фотографий с совместимого устройства
РУССКИЙ
z Параметры [Layout/Компоновка] и [Trimming/Кадрировка]
Если в PictBridge-совместимом устройстве для этих параметров задано значение
[Default/Базовые] (настройка, соответствующая заданным в принтере параметрам),
для параметра [Layout/Компоновка] принимается значение [Borderless/Без полей],
а для параметра [Trimming/Кадрировка] принимается значение [Off/Выкл] ([No
trimming/Не обрезать]).
При печати на бумаге [Photo Stickers/Фотонаклейки] (PS-101) выберите для параметра
[Layout/Компоновка] значение [N-up/Мульти N], затем выберите [16-up/Мульти 16].
* На некоторых PictBridge-совместимых устройствах для параметра [Layout/
Компоновка] отображаются значения [2-up/Мульти 2], [4-up/Мульти 4], [9-up/Мульти 9]
и [16-up/Мульти 16]. В этом случае выберите значение [16-up/Мульти 16].
* Если в PictBridge-совместимом устройстве не предусмотрен вариант,
соответствующий настройке [16-up/Мульти 16], печать на наклейках невозможна.
* При печати на бумаге [Photo Stickers/Фотонаклейки] (PS-101) не устанавливайте для
параметра [Layout/Компоновка] значение [Borderless/Без полей].
z Параметр [Image Optimize/Оптимизация изображения]
Если в PictBridge-совместимом устройстве для параметра [Image optimize/
Оптимизация изображения] задано значение [Default/Базовые] (настройка, соответ-
ствующая заданным в принтере параметрам), применяется значение Exif Print.
При использовании некоторых моделей PictBridge-совместимых устройств марки
Canon могут быть доступны дополнительные настройки [VIVID], [NR] или [VIVID+NR].
*[VIVID] позволяет печатать более ярко зеленые и синие компоненты фотографий.
[NR] (устранение шумов) обеспечивает удаление шумов на синем фоне, например
небе, и темном фоне.
[VIVID+NR] является комбинацией функций VIVID и NR.
z Параметр [Date/File No. Print/Печать даты/номера файла]
Если в PictBridge-совместимом устройстве для параметра [Date/File No. Print/Печать
даты/номера файла] задано значение [Default/Базовые] (настройка, соответ-
ствующая заданным в принтере параметрам), применяется значение [Off/Выкл.].
Если при съемке изображения на него уже была нанесена дата, установите для этого
параметра печати PictBridge значение [Off/Выкл.]. Если выбрать значение [Date/Дата],
[File No./Номер файла] или [Both/Оба], дата и/или номер файла будет
распечатываться поверх даты, напечатанной камерой.
z Проверка и изменение параметров печати PictBridge в принтере
Можно проверить и изменить значения по умолчанию таких параметров, как тип и размер
бумаги, заданных в принтере и применяемых для печати PictBridge. Для изменения этих
параметров необходимо установить программу [Canon Setup Utility/Установочную утилиту
Canon] с компакт-диска [Setup CD-ROM/Установчный компакт-диск] и подсоединить
принтер к компьютеру. Дополнительные сведения см. в электронном Руководстве
пользователя.
Примечание
z Никогда не отключайте USB-кабель во время печати, за исключением случаев, когда
это разрешено устройствами, поддерживающими формат PictBridge.
При отключении USB-кабеля между PictBridge-совместимым устройством и принтером
следуйте инструкциям из руководства пользователя устройства.
z В PictBridge-совместимом устройстве нельзя задавать указанные ниже параметры или
выполнять перечисленные ниже операции.
Настройка качества печати
Обслуживание принтера
iP3300_QSG_ENG.book Page 10 Wednesday, October 4, 2006 9:07 AM
11Замена чернильницы
РУССКИЙ
Замена чернильницы
Если в чернильницах закончились чернила, замените чернильницы в соответствии
сприведенными ниже инструкциями.
1 Откройте переднее устройство подачи.
2 Убедитесь, что принтер включен, затем откройте верхнюю крышку.
3 Нажмите защелку чернильницы,
индикатор которой часто мигает (A), и
извлеките ее.
Не прикасайтесь к рычажку фиксации
печатающей головки (B).
4 Извлеките новую чернильницу из
упаковки, затем потяните за оранжевую
ленту в направлении стрелки (A), чтобы
снять защитную пленку с отверстия для
воздуха (B). Затем полностью удалите
пленку (C).
5 Снимите оранжевый защитный колпачок
(A) с нижней поверхности чернильницы.
Снимая защитный колпачок, держите его
аккуратно, чтобы не испачкать пальцы
чернилами.
Выбросите снятый колпачок.
Важно
Не дотрагивайтесь до электрических контактов (B)
на чернильнице. В противном случае возможны
неполадки в работе принтера или печать будет
невозможна.
(B) (А)
(С)
(B)
(А)
(А)
(B)
iP3300_QSG_ENG.book Page 11 Wednesday, October 4, 2006 9:07 AM
12 Замена чернильницы
РУССКИЙ
6 Вставьте передний край чернильницы
впечатающую головку.
Убедитесь, что положение чернильницы
соответствует маркировке (A).
7 Нажимайте на отметку чернильницы,
пока она не встанет на место.
Убедитесь, что индикатор [Ink] (Чернила) (A)
загорелся красным цветом.
8 Закройте верхнюю крышку.
(A
)
(A)
iP3300_QSG_ENG.book Page 12 Wednesday, October 4, 2006 9:07 AM
13Сведения об электронных руководствах
РУССКИЙ
Сведения об электронных
руководствах
Помимо Краткого руководства по началу работы, вместе с принтером также поставляются
электронные руководства. Подробные инструкции по установке электронных руководств
см. вКраткой инструкции по установке (Листе настройки).
Чтобы просмотреть электронные руководства:
Для просмотра электронного руководства дважды щелкните мышью ярлык [iP3300 On-screen
Manual/Электронное руководство iP3300] на рабочем столе или щелкните [Start/Пуск] >
[All Programs/Все программы] (или [Programs/Программы]) > [Canon iP3300 Manual/
Руководство по iP3300] > [iP3300 On-screen Manual/Электронное руководство iP3300].
Требования к системе
Обозреватель: программа для просмотра справки Windows в формате HTML
Чтобы просмотреть электронное руководство, дважды щелкните ярлык [iP3300 On-screen
Manual/Электронное руководство по iP3300] на рабочем столе.
Требования к системе
Обозреватель: программа для просмотра справки
Примечание
z Необходимо установить Microsoft Internet Explorer
®
5.0 или более поздней версии.
z Электронные руководства могут отображаться неправильно в зависимости от версии
операционной системы или программы Internet Explorer. Рекомендуется регулярно
обновлять систему с помощью Windows Update.
Примечание
Если Руководство пользователя установлено из папки [Manual] на компакт-диске [Setup CD-ROM/
Установочный компакт-диск], откройте папку, в которую было скопировано Руководство
пользователя, и дважды щелкните файл top.htm.
Примечание
z Электронные руководства могут отображаться неправильно в зависимости от
операционной системы. Рекомендуется регулярно обновлять систему.
z В качестве обозревателя для просмотра электронных руководств в формате HTML
рекомендуется использовать программу Safari. Если обозреватель Safari не установлен
на компьютере, загрузите его с веб-узла Apple Computer, Inc. и установите.
iP3300_QSG_ENG.book Page 13 Wednesday, October 4, 2006 9:07 AM
14 Сведения об электронных руководствах
РУССКИЙ
Только для Европейского союза
(и Европейской экономической зоны).
Данный символ обозначает, что в соответствии с Директивой
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, или Утилизация
электрического и электронного оборудования) (2002/96/EC) и
законодательством Вашего государства настоящий продукт не
разрешается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Данный
продукт следует передать в предназначенный для этого пункт сбора,
работающий, например, по принципу обмена, т.е. когда при сдаче
использованного продукта Вы приобретаете новый аналогичный продукт,
или в авторизованный пункт сбора для переработки электрического и
электронного оборудования (EEE). Ненадлежащая утилизация отходов
данного типа может негативно повлиять на экологическую обстановку и
здоровье людей вследствие действия потенциально опасных веществ,
обычно входящих в состав EEE. Таким образом, правильная утилизация
данного продукта станет Вашим вкладом в дело эффективного
использования природных ресурсов. Более подробную информацию о
месте сбора оборудования для его последующей переработки можно
получить в местном городском управлении, в отделе по управлению
утилизацией, в организации, работающей по авторизованной схеме
WEEE, или в местной службе утилизации отходов.
Дополнительную информацию относительно возврата и переработки
WEEE-продуктов можно получить на web-сайте: www.canon-europe.com/
environment.
(Европейская экономическая зона: Норвегия, Исландия и Лихтенштейн)
Только для пользователей в Европе, на Среднем
Востоке, в Африке и России
Контактные данные подразделений поддержки клиентов компании Canon можно найти на
обратной стороне буклета Европейских систем гарантии (EWS) или на сайте www.canon-
europe.com.
Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Нидерланды
iP3300_QSG_ENG.book Page 14 Wednesday, October 4, 2006 9:07 AM
Regulatory Information
FCC Notice (U.S.A. Only)
For 120V, 60Hz model
Model Number: K10280
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of a shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If
such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza
Lake Success, NY 11042
1-516-328-5600
Users in Canada
Customer Technical Supports
Canon Canada Inc., offers a full range of customer technical support* options:
For interactive troubleshooting, e-mail technical support, the latest driver downloads and answers to fre-
quently asked questions (www.canon.ca)
Automated interactive telephone support on most current products 24 hours, 7 days a week (1-800-OK-
CANON)
Free live technical support Mon - Fri 9am-8pm EST (excluding holidays) for products still under war-
ranty (1-800-OK-CANON)
The location of the authorized service facility nearest you (1-800-OK-CANON) If the problem cannot be
corrected by using one of the above technical support options, repair options are available at the time of
your call to the Free live technical support number above or via the website at www.canon.ca
* Support program specifics are subject to change without notice.
z CANON CANADA INC.
1-800-OK-CANON (1-800-652-2666)
24 HOURS A DAY, SEVEN DAYS A WEEK
http://www.canon.ca
Caution
z This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
z Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Sicherheitsvorkehrungen
Lesen Sie die in diesem Handbuch aufgeführten Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig
durch, um sicherzustellen, dass Sie den Drucker auf eine sichere Art und Weise verwenden.
Setzen Sie den Drucker nicht auf eine Weise ein, die nicht in diesem Handbuch beschrieben ist.
Weitere Sicherheitsvorkehrungen finden Sie im Benutzerh andbuch.
Warnung
Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen kann einen Stromschlag oder Brand auslösen
bzw. den Drucker beschädigen.
Vorsicht
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitsvorkehrungen kann zu Verletzungen oder Schäden am
Drucker führen.
Stecken Sie den Netzstecker des Druckers nicht mit nassen Händen in die Steckdose, und ziehen Sie
den Netzstecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose.
Stecken Sie den Stecker immer vollständig in die Steckdose.
Das Netzkabel darf nicht beschädigt, verändert, gedehnt oder übermäßig gebogen
bzw. verdreht werden. Stellen Sie keine schweren Gegensnde auf das Netzkabel.
Schließen Sie den Drucker nicht gemeinsam mit anderen Geräten
(Verlängerungskabel, Mehrfachsteckdose usw.) an eine Steckdose an.
Verwenden Sie den Drucker nicht mit zusammengebundenem Netzkabel.
Wenn Rauch, ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche aus dem Drucker dringen, ziehen Sie
umgehend das Netzkabel des Druckers aus der Steckdose, und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker des Druckers aus der Steckdose, und
wischen Sie mit einem trockenen Tuch Staub- und Schmutzpartikel ab, die sich an
Stecker und Steckdose abgelagert haben. Wenn der Drucker an einem Ort aufgestellt
ist, der Staub, Rauch oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist, kann der Staub auf
dem Stecker Feuchtigkeit aufnehmen und zu Isolationsdefekten und Bränden führen.
Achten Sie darauf, dass der Bereich um die Steckdose jederzeit zugänglich ist,
damit Sie das Netzkabel bei Bedarf problemlos herausziehen können.
Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel heraus.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Verwenden Sie für den Drucker immer nur die im Erwerbsland zugelassene Spannungsquelle:
100-240 V WS, 50/60 Hz
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de iniciación rápida
Guia de consulta rápida
Introduktionsvejledning
Kurzanleitung
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
Guida rapida all' installazione
Aan de Slag-gids
Kort innføring
Pikaopas
Snabbguide
Struč příručka
Kiirstardi juhend
Darba uzsākšanas rokasgrāmata
Greito parengimo instrukcija
Beüzemelési útmutató
Szybkie wprowadzenie
Краткое руководство по началу работы
Kratka navodila za postavitev in uporabo
Struč príručka
Hızlı Kurulum Kılavuzu
Коротка інструкція з користування
QT5-0413-V02 XXXXXXXX ©CANON INC.2006 PRINTED IN VIETNAM
QT5-0413-V02
E24
Quick Start Guide
The following ink tanks are compatible with this product.
Les réservoirs d’encre suivants sont compatibles avec ce produit.
Los siguientes depósitos de tinta son compatibles con este producto.
Os cartuchos a seguir são compatíveis com este produto.
Følgende blækbeholdere er kompatible med dette produkt.
Die folgenden Tintenbehälter sind mit diesem Gerät kompatibel.
Τα ακόλουθα δοχεία µελάνης είναι συµβατά µε αυτόν τον εκτυπωτή.
I seguenti serbatoi d'inchiostro sono compatibili con questa stampante.
De onderstaande inkttanks zijn geschikt voor deze printer.
Blekkpatronene nedenfor er kompatible med denne skriveren.
Seuraavat mustesäiliöt sopivat tähän tulostimeen.
Följande bläckbehållare kan användas till skrivaren.
S touto tiskárnou je možné používat následující nádržky s inkoustem.
Selle printeriga ühilduvad järgmised tindimahutid.
Ar printeri ir saderīgas šādas tintes tvertnes.
Su šiuo spausdintuvu galima naudoti tokias rašalo kasetes.
A következő tintatartályok használhatók ezzel a nyomtatóval.
Do tej drukarki pasują następujące zbiorniki z atramentem.
С этим принтером совместимы следующие чернильницы.
S tem tiskalnikom so združljivi naslednji črnilni vložki.
S touto tlačiarňou sú kompatibilné nasledujúce atramentové kazety.
Aşağıdaki mürekkep hazneleri bu yazıcı yla uyumludur.
З даним принтером сумісні такі ємності з чорнилом.
ENGLISH
FRANÇAISESPAÑOL
PORT DO BRASIL
DANSKDEUTSCHΕΛΛΗΝΙΚΑITALIANO
NEDERLANDS
NORSKSUOMISVENSKA
LATVIU
LIETUVIŠKAI
MAGYARPOLSKIРУССКИЙ
SLOVEČINA
SLOVENSKY
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА
ČESKYEESTI
/