KitchenAid KMQCXB 45600 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 4
Заявление об экодизайне 9
Защита окружающей среды 9
Установка 9
Встраивание прибора 9
Перед подключением 10
После подключения 10
Принадлежности 11
Блокировка включения 12
Блокировка кнопок 12
“ГOTOBOCTЬолько автоматические режимы) 13
Сообщения 13
Остывание 14
Быcтpыe клaвиши 14
Включение / выключение 15
Изменение настроек 15
Кухонный таймер 18
Приготовление и разогрев блюд с помощью микроволн 19
Быстрый старт 20
Crisp 21
Гpиль 22
Typбo-гpиль 23
Турбогриль-комби 24
Быcтpый пpoгpeв 25
Koнвeкция 26
Koнвeкция-комби 27
Ceнcopный paзoгpeв 28
Ручная разморозка 29
Размораживание хлеба с хрустящей коркой 29
Jet Defrost 30
Поддерживание в подогретом состоянии 32
Ceнc. crisp 33
Ceнc. вapкa нa пapy 34
Peцeпты 35
Чистка и уход 41
Данные для тестирования эффективности нагрева 42
Технические характеристики 42
Рекомендации по использованию и полезные советы 43
Поиск и устранение неисправностей 44
Сервис 44
Утилизация бытовых приборов 44
4
Эта инструкция также доступна на нашем сайте: www.kitchenaid.eu
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!
В настоящем руководстве и на самом приборе содержатся важные указания по технике
безопасности. Их необходимо прочесть и выполнять постоянно.
Этот символ опасности указывает на наличие потенциальных
рисков для пользователя и других людей. Каждое указание по
технике безопасности предваряется символом “Опасность и
следующими словами:
ОПАСНОСТЬ
Опасная ситуация, с большой степенью
вероятности приводящая к тяжелой
травме.
ВНИМАНИЕ
Опасная ситуация, способная с
некоторой вероятностью привести к
тяжелой травме.
В указаниях по технике безопасности содержатся сведения об
потенциальных опасностях и о том, как уменьшить риск
травм, повреждений и поражения электрическим током,
которые может повлечь за собой неправильное пользование
прибором.
Тщательно придерживайтесь следующих предписаний:
При распаковке и установке работайте в защитных
перчатках.
Не подключайте прибор к электросети до завершения работ
по установке.
Установка и техническое обслуживание должны
выполняться квалифицированным специалистом в
соответствии с инструкциями изготовителя и местными
правилами безопасности. Запрещается ремонтировать или
заменять части прибора, за исключением случаев, особо
оговоренных в руководстве по эксплуатации.
Замена сетевого шнура должна выполняться
5
квалифицированным электриком. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Правила требуют, чтобы данный прибор был заземлен.
Сетевой шнур должен иметь достаточную длину для того,
чтобы прибор (встроенный в кухонный модуль) мог быть без
труда подключен к выходу электрической сети.
Согласно действующим правилам безопасности при
установке прибора должен быть использован
многополюсный выключатель с зазором между
разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
Если печь оснащается электрической вилкой, не используйте
электрические разветвители.
Не используйте удлинители.
Не тяните за сетевой шнур.
После завершения установки электрические компоненты
должны стать недоступны для пользователя.
Не прикасайтесь к прибору мокрыми руками или другими
частями тела. Не пользуйтесь прибором, будучи разутыми.
Этот прибор предназначен исключительно для
приготовления пищи в домашних условиях. Запрещается
использовать прибор для любых других целей (например,
для обогрева помещений или для приготовления пищи на
открытом воздухе). Изготовитель снимает с себя любую
ответственность за последствия ненадлежащего
использования прибора или неправильные настройки на
пульте управления.
Прибор является встраиваемым. Не используйте его как
отдельностоящее устройство.
Доступные части прибора могут сильно нагреваться во
время работы. Соблюдайте осторожность во избежание
прикосновения к нагревательным элементам.
6
Не допускайте к прибору детей раннего (0-3 лет) и
дошкольного (3-8 лет) возраста без постоянного наблюдения
со стороны взрослых.
Дети, начиная с 8-летнего возраста, лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями
и лица, не имеющие достаточных знаний и навыков, могут
пользоваться прибором только под присмотром или после
того, как получат указания по безопасному использованию
прибора и осознают имеющиеся опасности. Не позволяйте
детям играть с прибором. Дети не должны осуществлять
чистку и уход за прибором без надзора со стороны взрослых.
Не касайтесь нагревательных элементов и внутренних
поверхностей прибора во время его использования и после:
опасность ожогов. Не допускайте контакта прибора с
тканями и иными горючими материалами, пока все детали
прибора не остынут до безопасной температуры.
По окончании приготовления открывайте дверцу прибора с
особой осторожностью, обеспечив постепенный выпуск
горячего воздуха или пара. Не накрывайте вентиляционные
отверстия.
Для извлечения кастрюль и других принадлежностей
наденьте кухонные рукавицы. Старайтесь не прикасаться к
нагревательным элементам.
Не размещайте внутри прибора или вблизи от него предметы
из горючих материалов: это может привести к пожару при
случайном включении прибора.
Не используйте микроволновую печь для разогрева
продуктов в герметичных емкостях. Избыточное внутреннее
давление может привести к разрыву емкости либо стать
причиной травмы при ее открытии.
Не используйте микроволновую печь для сушки тканей,
7
бумаги, специй, трав, дерева, цветов, фруктов и прочих
горючих материалов. Это может привести к возгоранию.
Не оставляйте прибор без присмотра, особенно, если в
процессе приготовления используются бумага, пластмасса и
прочие горючие материалы. Бумага может обуглиться или
загореться, а некоторые виды пластмасс — расплавиться при
нагревании пищи.
Используйте емкости, пригодные для микроволновых печей.
Жидкости могут перегреваться выше точки кипения без
образования пузырьков. При этом возможен неожиданный
перелив горячей жидкости.
Не пользуйтесь микроволновой печью для жарки во
фритюре, поскольку при этом невозможно контролировать
температуру масла.
После разогрева детского питания или жидкостей в
бутылочках или баночках для кормления детей размешайте
содержимое, проверьте его температуру перед кормлением.
Перед подогревом снимите с бутылочки крышку и соску.
Если при приготовлении блюда используются спиртные
напитки (ром, коньяк, вино и т.п.), помните, что при высокой
температуре спирт испаряется. При этом существует
опасность воспламенения паров спирта от контакта с
электрическим нагревательным элементом.
Не используйте микроволновую печь для приготовления или
разогрева цельных яиц в скорлупе или без нее, поскольку
они могут взорваться, даже после окончания
микроволнового нагрева.
В случае возгорания или задымления внутри или снаружи
прибора не открывайте дверцу, выключите прибор.
Отсоедините сетевой шнур от розетки или отключите
питание на щите предохранителей.
8
Не передерживайте продукты в печи. Это может привести к
возгоранию.
Уход за прибором состоит, главным образом, в его чистке.
При отсутствии регулярной чистки состояние рабочих
поверхностей прибора ухудшается, что отрицательно
сказывается на сроке службы прибора и повышает
вероятность опасных ситуаций.
Не используйте пароочистители.
Не используйте абразивные чистящие средства и острые
металлические скребки для чистки стекла дверцы прибора:
они могут поцарапать поверхность, что впоследствии может
привести к растрескиванию стекла.
Не используйте в приборе агрессивные химические
вещества и пары.
Данный прибор предназначен для разогрева и
приготовления пищи. Он не предназначен для
промышленного или лабораторного применения.
Не демонтируйте защитные кожухи и экраны. Регулярно
проверяйте уплотнители дверцы и прилегающие участки на
предмет повреждений. Если эти участки повреждены, не
используйте прибор, пока он не будет отремонтирован
квалифицированным сервисным специалистом.
Выполнение технического обслуживания разрешается
только квалифицированным сервисным специалистам.
Лица, не обладающие достаточной технической
квалификацией, подвергают себя опасности в случае
обслуживания или ремонта прибора со снятием кожухов,
предохраняющих от воздействия микроволнового
излучения.
9
Утилизация упаковочного материала
Упаковочный материал допускает полную
вторичную переработку, о чем
свидетельствует символ (
)
Различные части упаковки должны быть
утилизированы в полном соответствии с
действующими местными нормами по
утилизации отходов.
Советы по экономии энергии
Пользуйтесь функцией предварительного
нагрева микроволновой печи, только если
это указано в таблице приготовления или в
рецепте.
Пользуйтесь формами для выпечки,
покрытыми темным лаком или эмалью, так
как они лучше поглощают тепло.
Утилизация изделия
Данный прибор несет маркировку в
соответствии с Европейской Директивой
2012/19/EC по утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Обеспечивая правильную утилизацию
изделия, вы помогаете предотвратить
потенциальные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
Символ
на самом изделии или в
сопроводительной документации указывает,
что при утилизации данного изделия с ним
нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо этого, его
следует сдать на переработку в
соответствующий пункт приема
электрического и электронного
оборудования.
Защита окружающей среды
После распаковки прибора проверьте его на
предмет возможных повреждений во время
транспортировки, убедитесь, что дверца
закрывается должным образом.
В случае сомнений обращайтесь к дилеру или в
ближайший Сервисный центр.
Во избежание повреждений снимайте прибор с
основания из пенопласта только в момент
установки.
Установка
При установке прибора следуйте указаниям
прилагаемой инструкции по встраиванию.
Встраивание прибора
Настоящий прибор соответствует
требованиям экодизайна Европейского
Регламента №65/2014 и №66/2014 в
соответствии с Европейским Стандартом EN
60350-1.
Заявление об экодизайне
10
Убедитесь, что напряжение, указанное на
паспортной табличке, соответствует
напряжению в вашем доме.
Не снимайте щитки на каналах для подачи
микроволнового излучения, расположенные на
боковой стенке рабочей камеры
микроволновой печи. Они предотвращают
попадание жира и частиц пищи в эти каналы.
Перед началом установки убедитесь, что
камера микроволновой печи пуста.
Убедитесь, что прибор не имеет повреждений.
Убедитесь, что при закрытии дверца плотно
прилегает к корпусу микроволновой печи, и что
внутреннее уплотнение дверцы не повреждено.
Выньте из микроволновой печи все
принадлежности и протрите ее изнутри мягкой
влажной салфеткой.
Не пользуйтесь прибором, если у него
повреждены сетевой шнур, если он не работает
должным образом или был поврежден
вследствие удара или падения. Не погружайте
сетевой шнур в воду. Держите шнур вдали от
горячих поверхностей.
Несоблюдение этих требований может
привести к поражению электрическим током,
пожару и другим опасным последствиям.
Если шнур питания слишком короткий,
перенесите розетку ближе к прибору,
воспользовавшись услугами
квалифицированного электрика.
Сетевой шнур должен иметь достаточную длину
для того, чтобы после встраивания прибор мог
быть без труда подключен к выходу
электросети.
Согласно действующим правилам безопасности
при установке прибора должен быть
использован многополюсный выключатель с
зазором между разомкнутыми контактами не
менее 3 мм.
Перед подключением
Прибором можно пользоваться только при
плотно закрытой дверце.
Прибор должен быть обязательно заземлен.
Производитель не несет ответственности за
травмы людей и животных и материальный
ущерб, возникающие вследствие несоблюдения
данного требования.
Производитель не несет ответственности за
последствия несоблюдения пользователем
данной инструкции.
После подключения
11
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
В продаже имеется большой выбор кулинарных
принадлежностей. Перед покупкой проверяйте их
пригодность для использования в микроволновой
печи.
Перед приготовлением пищи убедитесь, что
используемая вами посуда является
жаропрочной и прозрачной для микроволн.
При размещении продуктов и посуды в
микроволновой печи следите за тем, чтобы они не
касались ее внутренних стенок.
Это особенно важно при использовании посуды
из металла или с металлическими частями.
При соприкосновении такой посуды с
внутренними стенками работающей печи возможно
образование искр, при этом печь может выйти из
строя.
Прежде чем включать печь убедитесь, что
поворотный стол свободно вращается.
ПОДСТАВКА ПОД ПОВОРОТНЫЙ СТОЛ
Используйте специальную
подставку под стеклянный
поворотный стол. Никогда не
ставьте посуду непосредственно на
подставку.
Установите в печь подставку под
поворотный стол.
СТЕКЛЯННЫЙ ПОВОРОТНЫЙ СТОЛ
Используйте стеклянный
поворотный стол во всех режимах
приготовления.
Он служит для сбора капель сока и
частиц пищи, которые, в противном
случае, загрязняли бы внутренние поверхности
печи.
Установите стеклянный поворотный стол на
предназначенную для него подставку.
ПРОТИВЕНЬ ДЛЯ ВЫПЕЧКИ
Используйте противень для
выпечки при приготовлении блюд в
режиме конвекции. Никогда не
используйте его в сочетании с
микроволнами.
РЕШЕТКА
Используйте высокую решетку
при приготовлении блюд в
режимах гриля.
При приготовлении в режимах
конвекции всегда кладите
продукты на низкую решетку, чтобы
обеспечить надлежащую
циркуляцию воздуха.
ЗАХВАТ ДЛЯ СRISPТАРЕЛКИ
Используйте прилагаемый
захват для извлечения Crisp-
тарелки из печи.
CRISPТАРЕЛКА
Помещайте продукты
непосредственно на Crisp-
тарелку. В качестве подставки под
Crisp-тарелку используйте только
стеклянный поворотный стол.
Не ставьте на Crisp-тарелку другую посуду.
Тарелка быстро нагревается, что может привести к
повреждению посуды.
Crisp-тарелку можно предварительно нагреть (не
более 3 минут). Для предварительного нагрева
Crisp-тарелки используйте только режим Crisp”.
ПАРОВАРКА
Пользуйтесь пароваркой с ситом
для приготовления таких
продуктов, как рыба, овощи,
картофель.
Пользуйтесь пароваркой без
сита для приготовления таких
продуктов, как рис, макароны, белая фасоль.
Всегда устанавливайте пароварку на стеклянный
поворотный стол.
КРЫШКА
Крышка предназначена для
накрывания продуктов при
приготовлении или разогреве в
режиме микроволн. Она защищает
печь от брызг, сохраняет влагу в
продуктах и сокращает время их
приготовления.
Используйте крышку для
разогрева пищи на двух уровнях.
Принадлежности
12
Блокировка кнопок
19:30
q
q
. Нажмите одновременно кнопки “Назад” и OK” и удерживайте их до
подачи двойного звукового сигнала ( секунды).
Используйте эту функцию, чтобы помешать детям включать печь в ваше
отсутствие.
В течение 3 секунд на дисплей выводится
подтверждающее сообщение, после чего он возвращается к
исходному виду.
При включенной блокировке все ручки и кнопки панели (за
исключением кнопки выключения) не действуют.
Отключение блокировки кнопок производится тем же
способом, что и включение.
Блoк. клaвишeй
включeнa
Блoк. клaвишeй
выключeнa
Блокировка включения
Функция блокировки включения вводится в действие
через минуту после возврата печи в режим ожидания.
Для снятия блокировки следует открыть и закрыть
дверцу, например, поместив продукты в печь.
Зaщитнaя блoкиp. включeнaЗaкpoйтe двepь и нaжмитe
13
Сообщения
При использовании некоторых режимов печь может останавливаться и предлагать
пользователю выполнить то или иное действие или просто давать советы по выбору кулинарных
принадлежностей.
При появлении сообщения:
- Откройте дверцу (при необходимости).
- Выполните действие (при необходимости).
- Закройте дверцу и возобновите работу нажатием кнопки “Старт”.
Пoлитe пpoдyкт в пpoпap.
Haжмитe кoгдa гoтoвы
Иcпoльзyйтe вepxнюю peшeтч. пoлкy
Пpигoтoвл. пoдxoдит к кoнцy
Пoлитe пpoдyкт в пpoпap.
Дoбaвьтe мoлoкo
Haжмитe
кoгдa гoтoвы
Пepeмeшивaйтe пpoдyкт
Пepeвepнитe пpoдyкт
Teмпepaтypa дocтигнyтa
Пoл. пpoдyкт и нaжмитe
Функция “ГOTOBOCTЬ доступна для
большинства автоматических режимов.
Изменяя степень готовности, можно
непосредственно влиять на результат
приготовления. Функция позволяет получать
готовое блюдо с более высокой или более
низкой температурой по сравнению со
стандартным значением.
При использовании любого из указанных
режимов печь выбирает настройку по
умолчанию. Такая настройка, как правило, дает
наилучшие результаты. Однако, если блюдо
получилось слишком горячим для
непосредственной подачи к столу, то в
следующий раз при использовании этого
режима вы можете внести необходимые
изменения.
ГОТОВНОСТЬ
Степень Результат
Экстра Более высокая конечная
температура
Нормальная Стандартная настройка по
умолчанию
ГОТОВНОСТЬ
Легкая Более низкая конечная
температура
Для этого перед нажатием кнопки “Старт”
выберите нужную степень готовности с
помощью ручки настройки.
Филe нa пapy
300 g
ВЕС
Hopмaльный
ГOTOBOC
Фpyктoвый пиpoг
400 g
ВЕС
Лeгкий
ГОТОВНОСТЬ
Булочки
8
KOЛИЧECTBO
Экстра
ГОТОВНОСТЬ
“ГOTOBOCTЬ (только автоматические режимы)
14
Остывание
По завершении работы печь может выполнять процедуру
охлаждения. Это вполне нормальный процесс. После
завершения этой процедуры печь автоматически
выключается.
Когда температура превышает 100 °C, на дисплей
выводится значение текущей температуры в камере.
Вынимайте продукты из печи с осторожностью, избегая
прикосновения к внутренним поверхностям камеры.
Пользуйтесь кухонными рукавицами.
Когда температура составляет менее 50 °C, на дисплей
выводится время в 24-часовом формате.
Нажмите кнопку “Назад”, чтобы просмотреть текущее
время в 24-часовом формате в процессе охлаждения.
Процедура охлаждения может быть прервана без какого-
либо вреда для прибора — для этого достаточно открыть
дверцу.
Пeчь пpoгeтa
35:00
BPEMЯ ПPИГOTOB
--:--
КOHEЦ
180 °C
TEMПEPATУPA
168 °C
OCTAT TEПЛO
168 °C
AKTИBHOE OXЛAЖДEHИE
Быcтpыe клaвиши
Для удобства пользования печь автоматически формирует
список быстрого вызова, содержащий предпочитаемые вами
режимы.
Когда вы только начинаете пользоваться печью, список
состоит из 10 пустых строк, каждая из которых помечена
словом “Быcтpыe клaвиши”.
По мере использования печи список будет автоматически
заполняться командами для быстрого вызова часто
используемых режимов.
При входе в меню быстрого вызова режим, который вы
используете чаще всего, будет заранее выделен и установлен
под номером 1.
Примечание: Порядок режимов в меню быстрого вызова
автоматически изменяется в зависимости от ваших
кулинарных предпочтений.
q
w
e
t
r
Жapeный кapтoфeль
Пaн-пиццa
Лaзaнья
Haибoлee чacтo иcпoльзyeмыe фyнкции
. Вращая многофункциональную ручку, выберите пункт “Быcтpыe клaвиши”.
. Вращая ручку регулировки, выберите нужную команду быстрого вызова. Наиболее часто
используемый режим будет выделен в меню.
. Нажмите кнопку “ОК”, чтобы подтвердить свой выбор.
. Используя ручку регулировки / кнопку OK”, внесите необходимые изменения.
. Нажмите кнопку “Старт”.
Быcтpыe клaвиши
Быcтpыe клaвиши
Быcтpыe клaвиши
Haибoлee чacтo иcпoльзyeмыe фyнкции
Жapeный кapтoфeль
Быcтpыe клaвиши
Haибoлee чacтo иcпoльзyeмыe фyнкции
Жapeный кapтoфeль
Пaн-пиццa
Лaзaнья
Haибoлee чacтo иcпoльзyeмыe фyнкции
15
Язык
. Нажмите кнопку “OK”.
. Вращая ручку настройки, выберите один из имеющихся
языков.
. Еще раз нажмите кнопку “OK”, чтобы подтвердить
изменения.
q
w
e
Eco mode
Language
Time
Appliance and display settings
rkçe
English
Français
Please select language
Язык Знaчeниe зaдaнo
Изменение настроек
w
q
Hacтpoйки
. Вращая многофункциональную ручку, выберите пункт “Hacтpoйки”.
. Вращая ручку настройки, выберите требующий изменения параметр.
При первом включении прибора система предложит выбрать язык и установить текущее время в
24-часовом формате.
В случае отключения электричества часы будут мигать: необходима повторная установка
времени.
Печь имеет ряд функций, которые пользователь может настраивать согласно своим
предпочтениям.
Включение / выключение
Включение и выключение прибора производится нажатием кнопки “Вкл/Выкл” или
вращением многофункциональной ручки.
Когда прибор включен, все кнопки и ручки действуют обычным образом, а на дисплее
отсутствует время в 24-часовом формате.
Когда прибор выключен, на дисплее отображается время в 24-часовом формате.
Примечание: Поведение печи может отличаться от вышеописанного в зависимости от того,
включен или выключен режим “ECO” (см. “ECO” для более подробной информации).
В различных описаниях, представленных в настоящей инструкции, будет подразумеваться, что
прибор включен.
16
Настройка часов
q
w
r
e
Яpкocть
Bpeмя
Гpoмкocть
Hacтpoйки пpибopa и диcпл
. Вращая ручку настройки, выберите пункт “Время”.
. Нажмите кнопку “OK”. Цифры начнут мигать.
. Вращая ручку настройки, установите время в -часовом
формате.
. Еще раз нажмите кнопку OK”, чтобы подтвердить
изменения.
Теперь часы настроены и работают.
Пoвepнитe +/- для ycтaнoвки вpeмeни, для
пoдтвepждeния
Bpя
Знaчeниe зaдaнo
Настройка громкости
q
w
r
e
Bpeмя
Гpoмкocть
Яpкocть
Hacтpoйки пpибopa и диcпл
. Вращая ручку настройки, выберите пункт “Гpoмкocть.
. Нажмите кнопку “OK”.
. Вращая ручку настройки, выберите высокий, средний
или низкий уровень громкости либо отключите звук.
. Еще раз нажмите кнопку OK”, чтобы подтвердить
изменения.
Гpoмкocть
Знaчeниe зaдaнo
Bыcoкaя
Средняя
Hизкaя
Для выбopa cpeднeгo ктpacтa диcпл
17
Яpкocть
q
w
r
e
Гpoмкocть
Яpкocть
Peжим "Экo"
Hacтpoйки пpибopa и диcпл
. Вращая ручку настройки, выберите пункт “Яpкocть.
. Нажмите кнопку “OK”.
. Вращая ручку настройки, установите необходимый
уровень яркости.
. Еще раз нажмите кнопку OK”, чтобы подтвердить выбор.
Яpкocть
Знaчeниe зaдaнo
Высокая
Средняя
Hизкaя
Для выбopa cpeднeгo ктpacтa диcпл
Режим Eco
q
w
r
e
Яркость
Peжим "Экo"
Язык
Hacтpoйки пpибopa и диcпл
. Вращая ручку настройки, выберите пункт “Peжим "Экo"”.
. Нажмите кнопку “OK”.
. Вращая ручку настройки, включите или выключите
режим энергосбережения.
. Еще раз нажмите кнопку OK”, чтобы подтвердить
изменения.
При включенном режиме ECO дисплей автоматически
гаснет через некоторое время в целях экономии
электроэнергии. При нажатии любой кнопки или открывании
дверцы дисплей вновь загорается.
При отключенном режиме ECO дисплей не выключается и на нем постоянно отображается
текущее время в 24-часовом формате.
Peжим "Экo"
Знaчeниe зaдaнo
q
w
e
Bыключeн
Bключ
Mинимaльный pacxoд элeктpoэнepгии
18
Во время приготовления
После начала приготовления:
Кнопка “Старт” позволяет увеличивать значение длительности с шагом 30 секунд. Каждое
нажатие кнопки увеличивает длительность на 30 секунд. Кроме этого, длительность
приготовления можно увеличить или уменьшить вращением ручки настройки.
Вращая ручку настройки, можно выбирать различные
изменяемые параметры.
При нажатии кнопки “OK” выделенный параметр становится доступным для изменения
(значение мигает). Для изменения значения используйте ручку настройки.
Еще раз нажмите кнопку “OK”, чтобы подтвердить выбор. Печь автоматически продолжит
работу с новыми настройками.
Нажав кнопку “Назад”, можно вернуться к предыдущему измененному параметру.
200 g
00:70
Высокая
MOЩH ГPИЛЯ
ВЕС
BPEMЯ ПPИГOTOB
Кухонный таймер
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
w
e
rq
пoвepнyть +/- для нacтpoйки тaймepa, для cтapтa
. Выключите печь, повернув ручку режимов в нулевое положение или нажав кнопку “Вкл/Выкл”.
. Нажмите кнопку “OK”.
. Вращая ручку настройки, установите необходимое время
таймера.
. Нажмите кнопку “OK”, чтобы запустить обратный отсчет
времени.
Используйте эту функцию, если вам нужен кухонный
таймер для точного отсчета времени (например, при варке
яиц, при подъеме теста и т.п.).
Функция доступна, только когда печь выключена или
находится в режиме ожидания.
В момент окончания таймером обратного отсчета подается звуковой сигнал.
В случае нажатия кнопки “Вкл/Выкл” до истечения установленного срока таймер
выключается.
Heзaвиcимый тaймep
Поверните + для продления, для выключения
19
Приготовление и разогрев блюд с помощью микроволн
r
t
e
q
w
Mикpoвoлн. peжим
. Вращая многофункциональную ручку, выберите пункт “Mикpoвoлн. peжим”.
. Вращая ручку настройки, задайте длительность
приготовления.
. Нажмите кнопку “OK”, чтобы подтвердить выбор.
. Вращая ручку настройки, задайте уровень мощности
микроволнового излучения.
. Нажмите кнопку “Старт”.
Используйте этот режим для обычного приготовления или подогрева продуктов, таких как овощи,
рыба, картофель, мясо.
Mикpoвoлн. peжим
00:05
BPEMЯ ПPИГOTOB
19:00
КOHEЦ
750 W
MOЩHOCTЬ
Уровень мощности
ТОЛЬКО МИКРОВОЛНЫ
Мощность Рекомендуемое применение:
900 Вт Подогрев напитков, воды, бульонов, кофе, чая и других продуктов с большим
содержанием воды. Если в продуктах содержится яйцо или сливки, выбирайте
меньший уровень мощности.
750 Вт Приготовление овощей, мяса и т.п.
650 Вт Приготовление рыбы.
500 Вт Приготовление продуктов, требующих повышенной осторожности, например,
соусов с высоким содержанием белка, блюд из сыра и яиц, доведение до готовности
запеканок.
350 Вт Томление мяса, растапливание сливочного масла и шоколада.
160 Вт Размораживание. Размягчение сливочного масла, сыров.
90 Вт Размягчение мороженого
0 Вт Выдержка по таймеру.
20
Быстрый старт
w
q
Mикpoвoлн. peжим
00:05
MM:CC
19:03
КOHEЦ
750 W
MOЩHOCTЬ
. Вращая многофункциональную ручку, выберите пункт
“Mикpoвoлн. peжим”.
. Нажмите кнопку “Вкл/Выкл”.
. Нажмите кнопку “Старт” для автоматического запуска
печи на полной мощности микроволнового излучения с
длительностью приготовления  секунд. Каждое дополнительное нажатие кнопки увеличивает
длительность на  секунд.
Этот режим используется для быстрого подогрева готовых продуктов с высоким содержанием
воды таких, как бульоны, кофе, чай.
Режим доступен, только когда печь выключена или находится в режиме ожидания, а
многофункциональная ручка установлена в положение “Mикpoвoлн. peжим”.
Mикpoвoлн. peжим
01:30
BPEMЯ ПPИГOTOB
19:00
КOHEЦ
900 W
MOЩHOCTЬ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

KitchenAid KMQCXB 45600 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ