Saturn ST-FP9088 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации блендера Saturn FP9088. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании, уходе и решении возможных проблем. В инструкции описаны два режима работы, функция импульса , рекомендации по приготовлению теста и важные меры безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если мотор блендера перегрелся?
    Можно ли использовать блендер для замешивания теста?
    Как чистить блендер?
    Сколько муки можно использовать при замешивании теста?
ST-FP9088
BLENDER
БЛЕНДЕР
БЛЕНДЕР
3
GB
BLENDER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
SAFETY INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions before using the
product.
1 To protect against electric
shock, DO NOT immerse cord, plug or
any part of the main unit in water or
any other liquids.
2 Close supervision is necessary
when any appliance is used by or near
children.
3 Do not let cord hang over edge
of table or counter, or touch hot
surfaces including the stove.
4 Never leave any appliance
unattended when in use.
5 Do not operate any appliance
with a damaged cord or plug, or after
the appliance malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner.
Return the appliance to maintenance
department for examination, repair or
adjustment.
6 Do not abuse the power cord.
Never carry the appliance by the power
cord or yank it to disconnect from
electrical outlet; instead grasp the plug
and pull to disconnect.
7 Unplug appliance from outlet
when not in use, before putting on or
taking off parts and before cleaning.
8 Do not operate this appliance
on or near any hot surfaces (such as
gas or electric burner , or in a heated
oven).
9 Always use this appliance on a
dry, stable work surface away from
water.
10 Do not remove the power pod
or the geared lid before the blades have
stopped turning.
11 Caution: Blade assembly is
sharp. Handle with care. When handling
the blade assembly, always hold by the
upper shaft.
12 Do not attempt to sharpen
blades.
13 Do not block the vents on the
power pod when using the appliance.
14 Make sure that the geared lid is
securely locked in place before
operating the appliance.
15 When making dough in the
processor bowl, do not operate the
power pod continuously for more than
30 seconds.
16 Caution: Do not use more than
2 cups of flour maximum when making
dough.
17 Do not expose jars to extreme
temperature changes.
18 Do not use jar if they are
cracked or chipped.
19 Do not use the appliance if
blades are bent or damaged.
20 Avoid contact with moving
parts at all times. Keep hands, hair,
clothing as well as spatulas and other
utensils away from pitcher or chopping
container during operation to prevent
risk of personal injury and/or damage to
the appliance. A scraper may be used
only when the appliance is not running.
21 CAUTION: Do not blend hot
liquids.
22 Do not overfill.
23 Do not try to defeat the
interlock mechanism. Make sure that
the cutting blades are properly inserted
before operating the appliance.
24 Do not operate the appliance
empty.
25 If the appliance overheats, a
thermal switch will become activated
and shut off the motor. To reset, unplug
the appliance and let it cool down for
approximately 15 minutes before using
again.
26 This product is intended for
household use only. Do not use this
appliance for anything other than its
intended use. Do not use outdoors.
CAUTION : When mixing pizza dough or
any heavy mix such as bread dough or
pastry dough, mix for up to 30 seconds,
then let the appliance rest for
approximately 1 minute before mixing
again to prevent overheating of the
appliance.
WARNING: Extension cords are not
recommended for use with this product.
-Service life 3 years.
-Before putting into operation shelf life
is unlimited.
4
DESCRIPTION
1 - Power pod
2 - Cup(x2)
3 - Single serve blade
4 - Sip & Seal lid (x2)
Using the 2 in 1 Cup
IMPORTANT: Make sure that the
power pod is plugged in for use.
1 Place the power pod upside
down(with pulse button down)on a
clean, dry, level surface such as a
counter or table top.
2 Add ingredients to the single
serve cup.
Note: Do not overfill! To avoid spilling,
do not add ingredients past the “Max”
fill line.
3 Place the single serve blade
onto the cup and screw it tightly until a
good seal is achieved.(Fig. 1)
4 Turn the food processor cup
upside down and place it onto the power
pod, press down on the single serve cup
to pulse or blend (Fig. 2, Fig. 3)
5 Once desired consistency is
reached, remove pressure from single
serve cup. Pull straight up to
remove.(Fig. 4)
6 Turn the cup upright and
remove the single serve blade by
twisting the blade assembly counter
clockwise.
7 Place the sip & seal drinking lid
onto the single serve drink cup, twist to
seal and enjoy!
8 Make sure that the power pod
is unplugged when not in use.
CLEANING AND MAINTENANCE
How to clean
CAUTION: Make sure that the power
pod is unplugged from the power source
before inserting or removing any
attachment and before cleaning.
CAUTION: Do not immerse the power
pod or the geared lid in water or any
other liquid.
1 Separate all parts from each
other.
2 Clean the power pod with a
damp cloth and wipe dry.
3 Place single serve cups on the
bottom rack of the dishwasher. Place
sip& seal lids and attachments on the
top rack. Use caution when handling the
blade assemblies as the blades are very
sharp.
4 The geared processor lid is not
dishwasher safe. Dot not submerge.
Hand wash only.
Note: You may also wash the
containers by filling the container to the
5
Max fill line with warm water and a drop
of dish washing detergent, placing the
blade assembly in the container, geared
lid and power pod on top and pulsing a
few times. Do not fill the container more
that max fill line with water because it
will overflow. Once clean, remove the
power pod, geared lid and blade
assembly. Rinse the container and
attachment under running water. Wipe
the power pod with a damp cloth. Allow
all the parts to dry before storing.
How to store
Secure the power cord by wrapping the
cord around the power pod. Do not
place anything on top of the power pod,
place the chopper inside the 40 oz. food
processor bowl for storage. Store the
rest of the attachments in a safe place
where they will not be damaged and will
not cause hazard.
RESETTING THE MOTOR
THERMOSTAT
1 Unplug the appliance from the
electrical outlet.
2 Remove the power pod and
geared lid and empty the container and
ensure that no food is jamming the
blade assembly.
3 Allow the appliance to cool for
approximately 15 minutes.
4 Replace the geared lid and onto
the container and re-plug the appliance
into the electrical outlet.
5 Proceed to use the appliance
while making sure not to exceed the
recommended maximum capacities.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
POSSIBLE REASON &
SOLUTION
Motor
doesn’t
start or
blades
don’t
rotate
-Make sure the power pod
is securely placed on
geared lid.
-Make sure the geared lid
is securely on container.
-Check that the plug is
securely inserted into the
electrical outlet.
-Check fuse or breaker in
your home. Replace
fuse/reset breaker.
-Check that the bottom of
power pod is clean and
there is no food blocking
connection when placing
on containers.
-There is too much food in
the container. Remove
some food and try again.
-The unit has overheated.
Unplug and wait
approximately 15 minutes
before using again.
Food is
unevenly
chopped
-Either too much food is
being chopped at one
time, or the pieces are not
small enough. Try cutting
the food into smaller
pieces of even size and
processing smaller
amounts per batch.
-Adjust pulse duration or
pulse time.
Food is
chopped
too finely
or is too
watery
-The food has been over
processed. Use brief
pulses or process for a
shorter time. Let blades
stop completely between
pulses.
Food
collects in
geared lid
or on the
sides of
the food
processor
bowl
-Too much food may be
being processed at one
time. Turn the power pod
off. When the blades stop
rotating, remove the
power pod and the geared
lid. Remove some of the
food being processed.
You
cannot
achieve
snow from
solid ice
-Do not use ice that has
been sitting out or has
started to melt.
-Be sure to use short
pulses in the beginning to
break up large pieces.
-Do not attempt to crush
ice into snow in the bowl-
in bowl chopper.
SPECIFICATIONS
Maximum power: 800 W
Rated voltage: 220-240 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 3.6 A
Net weight: 1.21 kg
Gross weight: 1.50 kg
SET
BLENDER 1
450 ML CAPACITY BOTTLE
WITH TWO SEALABLE LIDS 2
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment! Please
remember to respect the
local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an
appropriate waste disposal
center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
6
RU
БЛЕНДЕР
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЯ
При использовании электроприборов
необходимо придерживаться основных
правил техники безопасности:
Внимательно прочитайте всю
инструкцию перед использованием
прибора.
1 Во избежание риска
поражения электротоком НЕ
погружайте моторный блок, шнур
питания или штепсель в жидкость.
2 Будьте особенно бдительны
при использовании прибора в
присутствии детей.
3 Следите, чтобы шнур питания
не свисал с края стола и не касался
горячих предметов.
4 Не оставляйте включенный
прибор без присмотра.
5 Не используйте прибор, если
его шнур питания или штепсель
поврежден, если возникли неполадки
или если прибор падал. Обратитесь в
сервисный центр для осмотра и, при
необходимости, ремонта.
6 Не перегибайте и не
сдавливайте шнур питания. Не
поднимайте прибор за шнур. Не
тяните за шнур, когда вынимаете
штепсель из розетки, а беритесь за
сам штепсель.
7 Отключайте прибор от
электросети, когда он не
используется, когда вы хотите
отсоединить/ присоединить его части
или почистить прибор.
8 Не используйте прибор
вблизи горячих предметов, таких как
газовые или электрические плиты,
духовки).
9 Размещайте прибор на сухой,
ровной, устойчивой поверхности,
вдали от источников влаги.
10 Не рассоединяйте части
прибора до того, как ножи полностью
не остановятся.
11 Осторожно: Ножи очень
острые. Будьте осторожны, не
беритесь за лезвия.
12 Не пытайтесь точить ножи.
13 Не перекрывайте
вентиляционные отверстия на
моторном блоке работающего
прибора.
14 Убедитесь, что крышка плотно
закрыта перед тем, как включить
прибор.
15 Внимание: При замешивании
теста блендер должен работать
непрерывно не более 30 секунд.
Делайте 1-минутный перерыв между
циклами, чтобы мотор не перегрелся.
16 Внимание: Не используйте
более 2 стаканов муки при
замешивании теста.
17 Не подвергайте емкости
блендера резким температурным
перепадам.
18 Не используйте емкость
блендера, если она треснула или
кусочек ее откололся.
19 Не используйте прибор, если
его ножи погнулись или повредились.
20 Следите, чтобы ваши волосы
или предметы одежды не попали во
вращающиеся части прибора. Также
не помещайте столовые приборы в
емкость блендера во время его
работы, чтобы избежать риска травмы
и повреждения прибора.
21 ВНИМАНИЕ: Не смешивайте
горячие жидкости.
22 Не переполняйте емкость
блендера.
23 Не применяйте силу к
механизму замка. Убедитесь, что ножи
установлены правильно перед тем,
как включить прибор.
24 Не включайте пустой
блендер.
25 Если прибор перегреется,
специальный предохранитель
выключит мотор. Чтобы блендер снова
смог работать, необходимо сначала
отключить его от электросети и дать
ему остыть в течение 15 минут.
26 Данный прибор предназначен
только для бытового использования
внутри помещений. Используйте
прибор только по прямому
назначению.
7
ВНИМАНИЕ: Не рекомендуется
использовать удлинитель.
Срок службы -3 года.
До введения в эксплуатацию срок
хранения неограничен.
ОПИСАНИЕ
1 Моторный блок
2 - Емкость (x2)
3 Крышка-привод с ножами
4 Герметичная крышка
с отверстием для питья (x2)
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Важно: Подключите моторный блок к
розетке.
1 Поставьте моторный блок
(кнопка «Импульс» внизу) на чистую,
ровную поверхность (например, стол
или столешницу).
2 Положите ингредиенты в
емкость блендера.
Внимание: Не переполняйте емкость.
Во избежание протекания не
превышайте отметку “Max.
3 Накройте емкость крышкой-
приводом с ножами, закрутите плотно,
чтобы емкость закрылась герметично
(рис.1)
4 Переверните емкость с
продуктами и поставьте ее на
моторный блок. Нажмите на емкость
по направлению вниз (рис.2, рис.3)
5 Когда достигнута нужная
консистенция, перестаньте нажимать
на емкость. Потяните емкость вверх,
чтобы снять ее с моторного блока
(рис.4)
6 Переверните емкость и
снимите крышку-привод с ножами,
повернув ее против часовой стрелки.
7 Закройте емкость
специальной крышкой и можете пить
напиток.
8 Отключите моторный блок от
розетки.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чистка
Осторожно: Отключите моторный блок
от розетки перед чисткой прибора.
Внимание: Не погружайте моторный
блок и привод ножей в воду или
какую-либо жидкость.
1 Рассоедините детали
блендера.
2 Протрите моторный блок
влажной тканью, а затем сухой.
3 Положите емкости блендера
на нижнюю полку посудомоечной
машины. Положите крышки для
емкостей и ножи на верхнюю полку
посудомоечной машины. Будьте
8
осторожны с ножами, так как они
очень острые.
4 Крышку-привод нельзя мыть в
посудомоечной машине. Не
погружайте ее в воду. Протрите
влажной тканью.
Примечание: Можно мыть емкость
блендера другим способом. Наполните
ее теплой водой до отметки «Max»,
добавьте каплю средства для мытья
посуды. Затем сделайте все как
описано в разделе «Эксплуатация».
Сполосните емкость и ножи под
проточной водой. Протрите моторный
блок влажной тканью. Дайте деталям
высохнуть перед тем, как убрать
прибор на хранение.
ХРАНЕНИЕ
Намотайте шнур питания на моторный
блок. Не ставьте ничего на моторный
блок. Поместите ножи в емкость
блендера. Храните все аксессуары вне
досягаемости детей, в безопасном
месте, чтобы они не повредились.
При перегреве мотора:
1 Отключите прибор от розетки.
2 Снимите емкость с моторного
блока, снимите крышку-привод с
ножами с емкости. Проверьте, чтобы
пища не застопорила ножи.
3 Дайте прибору остыть в
течение 15 минут.
4 Закройте емкость крышкой-
приводом с ножами. Подключите
прибор к розетке.
5 Продолжайте работу, не
превышая максимальный объем
продуктов.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
ПРОБЛЕМА
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
И РЕШЕНИЕ
Мотор не
работает
или ножи
не враща-
ются.
-Убедитесь, что крышка-
привод правильно
установлена на
моторном блоке.
-Убедитесь, что крышка-
привод плотно
установлена на емкости.
-Убедитесь, что
штепсель хорошо
держится в розетке.
-Проверьте предохра-
нитель или выключатель
в вашем доме. Замените
предохранитель/ вклю-
чите автоматический
выключатель.
-Проверьте, чтобы пища
не попала в место
соединения моторного
блока и емкости.
-Емкость переполнена.
Пища
неравно-
мерно
обрабо-
тана
Пища
измельча-
ется слиш-
ком сильно
или стано-
вится во-
дянистой
Пища
скапли-
вается в
крышке-
приводе
или по
краям
емкости.
Лед плохо
измель-
чается
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимальная мощность: 800 Вт
Номинальное напряжение: 220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 3.6 А
Вес нетто: 1.21 кг
Вес брутто: 1.50 кг
КОМПЛЕКТАЦИЯ
БЛЕНДЕР 1
БУТЫЛОЧКИ ПО 450 МЛ С
ГЕРМЕТИЧНЫМИ КРЫШКАМИ 2
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды! Пожалуйста,
соблюдайте местные
9
правила: передавайте неработающее
электрическое оборудование в
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
БЛЕНДЕР
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години. Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
При використанні електроприладів
необхідно дотримуватися основних
правил техніки безпеки:
Уважно прочитайте всю інструкцію
перед використанням приладу.
1 Щоб уникнути ризику
ураження електрострумом, не
занурюйте моторний блок, шнур
живлення або штепсель в рідину.
2 Будьте особливо пильні при
використанні приладу в присутності
дітей.
3 Слідкуйте, щоб шнур
живлення не звисав з краю стола і не
торкався гарячих предметів.
4 Ніколи не залишайте
увімкнений прилад без нагляду.
5 Не використовуйте прилад,
якщо його шнур живлення або
штепсель пошкоджено, якщо виникли
неполадки або якщо прилад падав.
Зверніться в сервісний центр для
огляду і, при необхідності, ремонту.
6 Не перегинайте і не
здавлюйте шнур живлення. Не
піднімайте прилад за шнур. Не тягніть
за шнур, коли виймаєте штепсель з
розетки, а беріться за сам штепсель.
7 Вимикайте прилад від
електромережі, коли він не
використовується, коли ви хочете
від'єднати / приєднати його частини
або почистити прилад.
8 Не використовуйте прилад
поблизу гарячих предметів, таких як
газові або електричні плити, духовки).
9 Розміщуйте прилад на сухій,
рівній, стійкій поверхні, подалі від
джерел вологи.
10 Не роз'єднуйте частини
приладу до того, як ножі повністю не
зупиняться.
11 Обережно: Ножі дуже гострі.
Будьте обережні, не беріться за леза.
12 Не намагайтеся точити ножі.
13 Не закривайте вентиляційні
отвори на моторному блоці
працюючого приладу.
14 Переконайтеся, що кришка
щільно закрита перед тим, як
увімкнути прилад.
15 Увага: При замішуванні тіста
блендер повинен працювати
безперервно не більше 30 секунд.
Робіть 1-хвилинну перерву між
циклами, щоб мотор не перегрівався.
16 Увага: Не використовуйте
більше 2 склянок борошна при
замішуванні тіста.
17 Не піддавайте ємності
блендера різким температурним
перепадам.
18 Не використовуйте ємність
блендера, якщо вона тріснула або
шматочок її відколовся.
19 Не використовуйте прилад,
якщо його ножі погнулися або
пошкодилися.
20 Слідкуйте, щоб ваше волосся
або предмети одягу не потрапили в
частини приладу, що обертаються.
Також не поміщайте столові прилади в
ємність блендера під час його роботи,
щоб уникнути ризику травми і
пошкодження приладу.
21 УВАГА: Не змішуйте гарячі
рідини.
22 Не переповнюйте ємність
блендера.
23 Не застосовуйте силу до
механізму замка. Переконайтеся, що
ножі встановлені правильно перед
тим, як увімкнути прилад.
24 Не вмикайте порожній
блендер.
25 Якщо прилад перегріється,
спеціальний запобіжник вимкне мотор.
Щоб блендер знову зміг працювати,
необхідно спочатку відключити його
від електромережі і дати йому
охолонути протягом 15 хвилин.
10
26 Даний прилад призначений
тільки для побутового використання
всередині приміщень. Використовуйте
прилад тільки за прямим
призначенням.
УВАГА: Не рекомендується
використовувати подовжувач.
Термін служби 3 роки.
До введення в експлуатацію термін
зберігання необмежений.
ОПИС
1 Моторний блок
2 - Ємність (x2)
3 Кришка-привід із ножами
4 Герметична кришка
з отвором для пиття (x2)
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Важливо: Підключіть моторний блок
до розетки.
1 Поставте моторний блок
(кнопка «Імпульс» внизу) на чисту,
рівну поверхню (наприклад, стіл або
стільницю).
2 Покладіть інгредієнти в
ємність блендера.
Увага: Не переповнюйте ємність. Щоб
уникнути протікання не перевищуйте
позначку “Max”.
3 Накрийте ємність кришкою-
приводом із ножами, закрутіть щільно,
щоб ємність закрилася герметично
(мал.1)
4 Переверніть ємність із
продуктами і поставте її на моторний
блок. Натисніть на ємність у напрямку
вниз (мал.2, мал.3)
5 Коли досягнута потрібна
консистенція, перестаньте натискати
на ємність. Потягніть ємність вгору,
щоб зняти її з моторного блоку (мал.4)
6 Переверніть ємність і зніміть
кришку-привід із ножами, повернувши
її проти годинникової стрілки.
7 Закрийте ємність спеціальною
кришкою і можете пити напій.
8 Від'єднайте моторний блок від
розетки.
ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Чищення
Обережно: Від'єднайте моторний блок
від розетки перед чищенням приладу.
Увага: Не занурюйте моторний блок і
привід ножів у воду або будь-яку
рідину.
1 Роз'єднайте деталі блендера.
2 Протріть моторний блок
вологою тканиною, а потім сухою.
3 Покладіть ємності блендера
на нижню полицю посудомийної
машини. Покладіть кришки для
ємностей і ножі на верхню полицю
посудомийної машини. Будьте
обережні з ножами, бо вони дуже
гострі.
4 Кришку-привід не можна мити
в посудомийній машині. Не занурюйте
її у воду. Протріть вологою тканиною.
Примітка: Можна мити ємність
блендера іншим способом. Наповніть її
теплою водою до позначки «Max»,
11
додайте краплю засобу для миття
посуду. Потім зробіть все як описано в
розділі «Експлуатація». Сполосніть
ємність і ножі під проточною водою.
Протріть моторний блок вологою
тканиною. Дайте деталям висохнути
перед тим, як прибрати прилад на
зберігання.
ЗБЕРІГАННЯ
Намотайте шнур живлення на
моторний блок. Не ставте нічого на
моторний блок. Помістіть ножі в
ємність блендера. Зберігайте всі
аксесуари поза досяжністю дітей, в
безпечному місці, щоб вони не
пошкодилися.
При перегріві мотора:
1 Від'єднайте пристрій від
розетки.
2 Зніміть ємність з моторного
блоку, зніміть кришку-привід із
ножами з ємності. Перевірте, щоб їжа
не застопорила ножі.
3 Дайте приладу охолонути
протягом 15 хвилин.
4 Закрийте ємністьр кришкою-
приводом з ножами. Підключіть
прилад до розетки.
5 Продовжуйте роботу, не
перевищуючи об'єм продуктів.
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
ПРОБЛЕМА
МОЖЛИВА ПРИЧИНА
І РІШЕННЯ
Мотор не
працює
або ножі
не оберта-
ються.
- Переконайтеся, що
кришка-привід
правильно встановлена
на моторному блоці.
- Переконайтеся, що
кришка-привід щільно
встановлена на ємності.
- Переконайтеся, що
штепсель добре
тримається в розетці.
-Перевірте запобіжник
або вимикач у вашому
домі. Замініть запобіж-
ник/ увімкніть автома-
тичний вимикач.
- Перевірте, щоб їжа не
потрапила в місце
з'єднання моторного
блоку і ємності.
-Ємність переповнена.
Заберіть надлишок
продуктів і спробуйте
знову.
- Мотор перегрівся.
Вимкніть прилад і дайте
йому охолонути
протягом 15 хвилин.
Їжа
нерівно-
мірно об-
- Або занадто великий
об'єм продуктів
обробляється за один
роблена
Їжа
подрібню-
ється
занадто
сильно або
стає водя-
нистою
Їжа
накопи-
чується в
кришці-
приводі
або по
краях
ємності
Крига
погано
подрібню-
ється
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимальна потужність: 800 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 3.6 А
Вага нетто: 1.21 кг
Вага брутто: 1.50 кг
КОМПЛЕКТАЦІЯ
БЛЕНДЕР 1
ПЛЯШЕЧКИ ПО 450 МЛ З
ГЕРМЕТИЧНИМИ КРИШКАМИ 2
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища! Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих
правил: передавайте
непрацююче електричне
обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів.
12
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
13
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-
heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
14
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliancesnebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tíme se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti Saturn Home Appliances“.
CZ
15
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия
и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным
представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые
положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в
инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в
специализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуальный
перечень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
0-800 505-27-09
RU
16
Город,
адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит
-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«МИР СЕРВИСА»
8(988) 993-37-78
+
+
+
+
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр
ИП Валиуллин М.Р.
8(8553) 32-22-11
8(960) 047-22-11
+
+
+
+
+
г. Апшеронск,
Краснодарский край, ул.
Ворошилова, 109
Абсолют-сервис
8(86152) 2-81-99
+
+
+
+
+
г. Архангельск, ул.
Котласская, 1, кор. 1,
офис 12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-15-55
+
г. Астрахань,
ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512) 25-19-39
8(8512) 25-12-00
+
+
+
г. Астрахань,
ул. Кирова, 54
«Радиомастерская»
8(8512)50-19-97
+
+
г. Астрахань, ул.
Максаковой, 16, 2 этаж,
комн.77
СЦ «Ремонтная
Бригада»
8(8512)54-67-67
8(8512)54-91-91
+
+
+
г. Ахтубинск,
м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
8(85141) 3-61-25
+
+
+
+
+
г. Ахтубинск,
ул. Волгоградская, д.8
«СКВ Сервис»
8(927) 565-11-56
+
+
+
+
+
г. Ахтубинск,
ул. Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП Комаров
Николай
8(927) 552-47-21
8(937) 122-13-99
+
+
г. Ачинск,
ул. Кирова, 4 А
СЦ «ВИД-Сервис»
8(39151) 5-90-94
8(983) 158-21-94
+
+
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО «Диод»
8(3852) 63-94-02
+
+
+
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, д.114
«Сибстайл»
8(3852) 20-25-52
8(3852) 69-60-09
+
+
г. Батайск,
пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8(905) 425-604-73
+
+
+
г. Батайск,
ул. Матросова, 37
Центральный
Сервисный Центр
8(8635) 47-47-72
8(8635) 47-47-72
+
+
+
+
+
г. Белгород, ул.
Железнодорожная, 79В, 2
этаж.
СЦ «Регион-Сервис»
8(980) 521-76-16
+
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО «Дело
техники»
8(86155) 3-11-00
8(918) 980-64-75
+
+
+
+
+
г. Благовещенск,
ул. Кузнечная, 63
СЦ «Radmond»
8(4162) 21-00-88
8(4162) 54-01-23
+
г. Брянск, ул. Ульянова, 36
СЦ «Техномастер»
8(4832) 68-71-75
+
+
+
+
+
г. Брянск,
проезд Московский, 3
ООО «Центр
Климата»
8(4832) 63-06-00
8(4832) 33-15-61
+
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
«Рембыттехника»
8(3535) 23-23-98
8(922) 802-21-58
+
+
+
+
+
17
г. Буденновск,
ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
8(86559) 2-08-02
8(86559) 5-29-71
+
+
+
+
+
г. Буденновск,
пер. Рабочий, 1
Арутюнян Гарник
Гургенович
8(928) 92-00-497
8(86559) 2-07-17
+
г. Буйнакск,
ул. Шамиля, 136/4
Техник-ise
8(964) 013-00-59
+
+
+
+
+
г. Владимир,
ул. Батурина, 39
ООО «ДОМСЕРВИС»
8(4922) 44-72-80
8(4922) 44-72-81
+
+
+
+
+
г. Волгоград,
ул. Елецкая, 173
ООО «МастерКласс»
8(8442) 97-50-10
8(960) 883-59-00
+
г. Волгоград,
ул. Томская,
ИП Спицын С.В.
8(8442) 98-16-47
8(8442) 53-06-04
+
+
+
+
+
г. Волгоград,
ул. М. Балонина, 11 Г
ООО «Спец-Холод»
8(8442) 37-16-74
8(8442) 37-69-03
+
Волгоградская обл.,
Калачевский р-н, п.
Береславка
Сервисный Центр
«ТехноБыт»
8(961) 688-53-48
+
Волгоградская обл., р.п.
Быково, ул. Калинина, 9
Сервисный Центр
ИП Рахимов Ренат
8(927) 521-52-00
+
+
+
Волгоградская обл., п.
Елань, ул. Л. Толстого, 32
Сервисный Центр
ИП Егоров Юрий
8(937) 722-68-12
+
+
Волгоградская обл., р.п.
Октябрьский, ул.
Кругликова, 158
Сервисный Центр
ИП Макеев Юрий
8(937) 730-66-03
+
+
+
Волгоградская обл.,
г. Суровикино
Сервисный Центр
ИП Караичев
Алексей
8(904) 404-14-55
+
+
г. Волгодонск, Ростовская
обл., пр-т. Строителей,
12/15
СЦ «Master»
8(928) 126-63-66
+
+
г. Волгодонск,
ул. Ленина, 110
«X МОБАЙЛ»
8(961) 41-001-71
8(918) 500-54-99
+
+
+
+
+
Вологодская обл.,
п. Рубцово,
ООО «МИГ»
8(8172) 52-72-51
+
+
г. Воронеж,
ул. Б. Хмельницкого, 46
СЦ «ТЕХНО»
8(473) 260-09-08
8(473) 240-57-73
+
+
+
г. Воронеж,
ул. Рижская, д. 12-15
ООО «АМГ»
8(920) 436-08-52
8(960) 131-17-99
+
г. Горно-Алтайск,
пер. Жукова,13
СЦ «Викс»
8(38822) 6-23-32
+
+
+
+
г. Грозный,
ул. Дадин Айбики, 48
«Арсгир»
8-962-655-20-00
+
+
+
+
+
г. Грозный,
ул. Угольная, 308
ИП Лачиев Р. М.Ч
8-962-753-67-67
+
Грозный,
ул. Маяковского, 17 в
ООО «Алиф»
8(8712) 22-49-21
8(928) 001-33-03
+
+
+
+
+
г. Дзержинск,
Нижегородская обл., ул.
Чапаева, 68
Мастерская
«СЕРВИС ПЛЮС»
8(8313) 21-14-14
+
+
г. Дзержинск,
пр. Циолковского, 54
СЦ «Кварц»
8(8313) 20-56-00
+
+
+
+
18
г. Димитровград,
ул. Октябрьская, 63
АСЦ «ЭлКом
Сервис»
8(84235) 2-86-59
8(84235) 9-14-64
+
+
+
+
г. Ейск,
ул. Пушкина, 84
АСЦ «Техносервис»
8(86132) 2-11-71
8(86132) 3-66-02
+
+
+
+
+
г. Ейск,
ул. Маяковского, 55
СЦ «Гарант»
8(86132)5-05-00
+
+
+
+
г. Екатеринбург,
ул. Походная, 81, офис 3
СЦ
«Элитдетальсервис»
8(343) 361-11-77
8(343) 361-11-78
+
+
+
+
г. Екатеринбург,
ул. Амундсена, 64
Мастерская «Ремонт
бытовой техники и
электроники»
8(343) 240-26-60
+
+
г. Екатеринбург, ул.
Кислородная, 7А, офис
201
Сервисный центр
«GOLD»
8(919) 372-28-04
+
+
г. Екатеринбург, ул. Д.
Зверева, 31, А, оф.2
СЦ «Мастер-Сервис»
8(343) 385-12-89
+
+
+
+
+
г. Елец, Липецкая обл.,
ул. Октябрьская, 47
ООО фирма
«ПОЛЮС»
8(47467) 4-12-08
8(47467) 4-33-17
+
+
г. Зерноград,
ул. им. Косарева, 22
ИП Поддубный Л.Ю.
8(86359) 4-32-23
8(86359) 4-06-42
+
г. Иваново,
ул. Дзержинского, 45/6
ООО «Спектр-
Сервис»
8(4932) 335185
8(4932) 335236
+
+
+
+
+
г. Изобильный, мк-н.
«Радуга» №7 (рынок
«Светлана»)
«Автоматика 26»
8(86545) 2-74-74
+
г. Ижевск,
ул. Азина, 4
ООО «АРГУС-
Сервис»
8(3412) 30-79-79
8(3412) 30-83-07
+
+
+
+
г. Ижевск,
ул. М. Горького, 76
ООО «АРГУС-
Сервис»
8(3412) 78-76-85
8(3412) 78-06-64
+
+
+
+
г. Ижевск, ул.
Буммашевская, 7/1, офис
301, 307
«Климат-Контроль»
8(3412) 44-60-40
8(3412) 44-60-67
+
г. Йошкар-Ола, ул. Воинов
Интернационалистов, 24а
СЦ «Аквамарин»
8(8362) 24-11-24
8(8362) 25-55-40
+
+
+
+
г. Иркутск,
ул. Академическая, 24
ООО «Мастер ТВ»
8(3952) 42-55-76
8(3952) 78-15-83
+
+
+
г. Иркутск,
ул. Сурнова, 56
СЦ «Комту»
8(3952) 28-74-50
8(3952) 76-71-75
+
+
+
г. Ишим,
ул. Карасульская, 183
ООО «Домотехника-
сервис»
8(34551) 7-46-31
+
г. Казань,
ул. Гвардейская, 9А
АСЦ «VIP-SERVI
8(843) 258-92-15
+
+
+
г. Казань, ул. Восстания,
100, кор. 45
Сервисный центр
«Элнет»
8(843) 240-64-94
+
+
+
+
+
г. Калининград,
Московский пр-т, д. 163
«1000 мелочей
сервис»
8(4012) 58-83-54
8(4012) 76-04-77
+
+
г. Каменск-Уральский,
ул. Исетская, 33б
Техноцентр-Сервис
8(3439) 39-95-20
8(34399) 34-74-40
+
+
+
+
+
19
г. Камышин,
ул. Ленина, 6В
ООО СЦ «Альфа»
8(84457) 9-17-43
8(84457) 9-45-89
+
+
+
+
+
г. Карабулак,
ул. Джабагиева, 157
ИП Хамхоев И.М.
8(8734) 44-42-44
+
+
+
+
г. Кемерово,
пр. Октябрьский, 53/2
ВК-Сервис
8(3842) 35-39-67
+
+
г. Кизляр,
пер. Рыбный 17
«Терек»
8(87239) 2-33-55
8(87239) 3-01-77
+
+
+
+
+
г. Киров,
ул. Некрасова, 42
ООО «Экран-
Сервис»
8(8332) 56-25-95
8(8332) 54-70-77
+
+
+
г. Константиновск, ул.
Коммунистическая, 96 Б
«Эверест»
8(86393) 2-10-43
+
г. Константиновск,
Ростовская обл., пер.
Студенческий, 9
Макаров-ЮГ
8(988) 548-24-36
+
+
г. Кореновск,
ул. Пурыхина, 2, кор. А
ИП Бондаренко А.В.
8(86142) 4-43-59
+
+
+
+
+
г. Кореновск,
ул. Ярославская, 1
«Сервис Бытовой
Техники»
8(918) 936-36-53
+
+
+
г. Краснодар,
ул. Новороссийская, 3
«Абсолют-сервис
8(861) 267-50-88
+
+
+
+
+
г. Краснодар, ул.
Академика Лукьяненко,
103, оф.55
«М-Сервис-Юг»
8(861) 222-64-13
8(861) 222-85-55
8(905) 408-08-38
+
+
+
+
+
г. Краснодар,
ул. Воронежская, 16
ТЕХНОЛОГИИ
КОМФОРТА
8(861) 235-49-68
+
+
+
+
+
г. Краснодар, ул.
Белозерная, 1\1
«БАТ-СЕРВИС»
8(918) 102-00-10
8(961) 501-92-22
+
+
+
+
+
Краснодарский край,
ст. Брюховецкая,
ул. Энгельса, 106 Б
СЦ «Офисная
Техника»
8(86156) 3-40-40
8(918) 990-35-04
+
+
+
Краснодарский край,
ст. Каневская,
ул. Свердликова, 116
ИП Галишников А.А.
8(86164) 7-01-22
+
Краснодарский край,
ст. Ленинградская,
ул. Жлобы, 57 Г
ООО
«Уманьбытсервис»
8(86145) 3-78-74
+
+
Краснодарский край,
ст. Стародеревянковская,
ул. Комсомольская, 25
ООО «ЭлитСервис»
8(86164) 65-4-95
8(918) 355-81-70
+
+
+
+
Краснодарский край,
ст. Староминская,
ул. Толстого, 1
ИП Галишников А.А.
8(86153) 4-16-70
+
Краснодарский край,
ст. Старощербиновская,
ул. Шевченко, 242, кв. 1
ИП Притула И.В.
8(86 151) 4-10-92
+
+
+
+
+
г. Красноярск,
ул. Дудинская, 6
ООО «Сибирский
мастер»
8(3912) 92-92-22
8(3912) 41-78-88
+
+
+
+
+
г. Красноярск,
ул. Дудинская, 1
СЦ «Электроальянс»
8(3912) 93-54-33
8(3912) 94-52-82
+
+
+
+
+
/