2 Fit the sealing ring into the blade
unit.
3 Turn the blade unit upside down.
Lower it into the jar, blades down.
4 Screw the blade unit onto the jar
until it is finger tight.
5 Place the mill onto the power unit
and turn to lock (j).
6 Switch on to maximum speed or
use the pulse control.
7 After milling, you can replace the
blade unit with the sprinkler lid
and shake out your food.
Hints
Herbs are best milled when clean and
dry.
To use your whisk
You can use the balloon beater to whip
cream, to whisk eggs and egg whites
and to make instant pudding, mayon-
naise and sponge cake mixture. Do not
use the balloon beater to prepare cake
mixtures with butter or margarine or to
knead dough. Use the kneading acces-
sory for these jobs.
Do not fill the bowl beyond the MAX
indication.
- Make sure the bowl and the balloon
beater are dry and free from grease
when you whisk egg whites. The egg
whites have to be at room temperature.
- Always clean the balloon beater after
use.
Care and cleaning
1 Always switch off and unplug before
cleaning.
2 Handle the blades and cutting discs
with care – they are extremely
sharp.
3 Some food may discolor the plastic.
This is perfectly normal and won’t
harm the plastic or affect the flavor
of your food. Rub with a cloth
dipped in vegetable oil to remove
the discoloration.
Power unit
Wipe with a damp cloth, then dry. En-
sure that the interlock area is clear of
food debris.
Liquidiser/mill
1 Empty the jug/jar before unscrew-
ing it from the blade unit.
2 Wash the jug/jar by hand.
3 Remove and wash the seals.
4 Don’t touch the sharp blades, brush
them clean using hot soapy water,
then rinse thoroughly under the
tap. Don’t immerse the blade unit
in water.
5 Leave to dry upside down.
All other parts
Wash by hand, then dry.
Alternatively they can be washed
on the top rack of your dishwasher.
A short low temperature program
is recommended.
Customer care
If the cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer service
agent in order to avoid a hazard.
Technical Data:
Power: 800 W
Rated Voltage: 220-240 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 3,64 А
Set
Chopper 1
Blender 1
Citrus juicer 1
Mill/coffee grinder 1
Whisk 1
Slicing/ shredding disc 1
French potato disc 1
Potato mashing disc 1
Spatula 1
Instruction Manual
with Warranty Book 1
Package 1
You can help protect the environ-
Please remember to re-
spect the local regulations:
hand in the non-working
electrical equipment to an
appropriate waste disposal
center.
The manufacturer re-
serves the right to change the spec-
ification and design of goods.
RU
КУХОННЫЙ КОМБАЙН
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными по-
мощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вы-
звать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работо-
способность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуа-
тацию после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в по-
мещение.
Перед эксплуатацией устройства
Внимательно ознакомьтесь с
данной инструкцией по экс-
плуатации и сохраните её на
будущее
Основные меры безопасности
- Будьте особо
внимательны
при обращении
с ножами и
дисками-
тёрками – они
очень острые.
Во время ухода за устрой-
ством держите нож за рукоят-
ку сверху, избегая режущих
краёв.
- Не поднимайте и не перено-
сите устройство, держа его за
ручку чаши, – ручка может
поломаться, что приведёт к
получению травм пользовате-
лем и повреждению устрой-
ства.
- Всегда вынимайте нож, перед
тем как высыпать содержимое
из чаши.
- Не опускайте руки или кухон-
ные принадлежности в ём-
кость кухонного комбайна
при включенном в сеть
устройстве.
- Выключайте устройство и от-
ключайте его от сети:
- ◦ перед установкой или сня-
тием деталей;
- ◦ после эксплуатации;
- ◦ перед очисткой.
- Во время работы прибора ис-
пользуйте для проталкивания
продуктов в загрузочную ка-
меру только прилагаемый
толкатель. Ни в коем случае
не проталкивайте продукты
пальцами или какими-либо
другими предметами.
- Перед тем, как снимать
крышку с чаши или блен-
дер/мельницу с блока мотора:
- ◦ Выключите устройство.
- ◦ Подождите, пока приспособ-
ление/ножи полностью оста-
новятся.
- Перед эксплуатацией убеди-
тесь, что ножи плотно зафик-
сированы в емкости кухонно-
го комбайна.
- Необходимо охладить горячую
жидкость до комнатной тем-
пературы, прежде чем нали-
вать её в ёмкость блендера.
- Устройство выйдет из строя и
может привести к травме, ес-
ли к механизму блокировки
применять чрезмерную силу.
- Использование деталей и
принадлежностей, не входя-
щих в комплект данного
устройства, от других
устройств и производителей
запрещено.
- Не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
- Не используйте поврежденное
устройство; если оно вышло
из строя, обратитесь в авто-
ризированный сервисный
центр для квалифицирован-
ного осмотра и ремонта.
- Избегайте контакта блока мо-
тора, сетевого шнура и штеп-
сельной вилки с водой.
- Следите за тем, чтобы сете-
вой шнур не свисал с края
стола и не касался горячих
поверхностей.