Saturn ST-FP7071 Инструкция по применению

Категория
Кухонные миксеры
Тип
Инструкция по применению
ST-FP7071
FOOD PROCESSOR
КУХОННЫЙ КОМБАЙН
КУХОННИЙ КОМБАЙН
GB
FOOD PROCESSOR
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature chang-
es. Rapid temperature change (e.g.
when the unit is moved from freez-
ing temperature to a warm room)
may cause condensation inside the
unit and a malfunction when it is
switched on. In this case leave the
unit at room temperature for at
least 1.5 hours before switching it
on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours be-
fore starting operation.
Before using your machine
Read these instructions carefully
and retain for future reference.
Safety
The blades and discs
are very sharp, han-
dle with care. Al-
ways hold the knife
blade by the finger
grip and at the top,
away from the cutting edge, both when
handling and cleaning.
Do not lift or carry the processor by the
handle - or the handle may break re-
sulting in injury.
Always remove the knife blade before
pouring contents from the bowl.
Keep hands and utensils out of the pro-
cessor bowl and liquidiser jug whilst
connected to the power supply.
Switch off and unplug:
- before fitting or removing parts;
- after use;
- before cleaning
Never use your fingers to push food
down the feed tube. Always use the
pusher supplied.
Before removing the lid from the bowl
or liquidiser/mill from the power unit:
- Switch off.
- Wait until the attachment/blades have
completely stopped.
- Be careful not to unscrew the liquidiser
jug or mill from the blade unit.
Allow all liquids to cool to room temper
ature before placing them in the liquid-
iser.
This machine will be damaged and may
cause injury if the interlock mechanism
is subjected to excessive force.
Never use an unauthorised attachment.
Never leave the machine on unattended.
Never use a damaged machine, if break,
please get it repaired at an authorized
service center.
Never let the power unit, cord or plug
get wet.
Don’ t let the wire hang over the edge
of a table or worktop or touch hot sur-
faces.
Do not exceed the maximum capacities
stated.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with re-
duced physical, sensory or mental capa-
bilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person re-
sponsible for their safety. Not recom-
mended for using by children under the
age of 14.
Only use the appliance for its intended
domestic use.
Before plugging the blender in, ensure
that the technical characteristics of the
power supply corresponds to the specifi-
cations of the device.
Service life – 2 years
Before using for the first time
Wash the parts -see “Сleaning. Take
care of the knife blades as they are very
sharp.
3
Description
Processor
1 Power unit
2 Transmission
3 Chopping bowl
4 Lid
5 Feed tube
6 Pusher
7 Safety interlock
8 Knob switch
Liquidiser
9 Mill/coffee grinder cover
10 Mill/coffee grinder cup
11 Lid cover
12 Blender lid
13 Blender bowl
14 Seal ring
15 Cup holder
Attachments
16 Chopping blade
17 Kneading
18 Slicing/ shredding disc
19 French potato disc
20 Potato mashing disc
21 Citrus juicer
22 Spatula
23 Whisk
Choosing a speed for all functions
Tool/At-
tach-
ment
Function
Speed
Maxi-
mum
capaci-
ties
KB
ti-
me
Knife
Blade
Grind meat
Cut vege-
tables
Make
stuffing:
cut meat
and vege-
tables
both (need
to put
meat first)
2
1-2
2
500g
meat
500g
meat
3
30
sec
Dough
tool
Dough
making
2
500g
flour
280 ml
water
60
sec
Discs-
slicing/
shred-
ding/
chipping
Slic-
ing/shred-
ding/chip-
ping food
and
vegetables
such as
carrots,
cheese
1-2
60
sec
Mixing
compo-
nents
make jam,
milk
shake,
soup
1-2
1200
ml
Citrus
press
compo-
nents
Citrus
fruits
juicing
1
Mill/cof-
fee grin-
der
compo-
nents
for spi-
ces,coffee
beans etc.
milling
2
To use your food processor
1 Fit the detachable shaft (2) onto
the power unit.
2 Then fit the bowl. Place the handle
towards the back and turn clock-
wise until it locks (3).
3 Fit an attachment over the drive
shaft.
Always fit the bowl and attachment
onto the machine before adding
ingredients.
4 Fit the lid (C).
5 Switch on and select a speed.
The processor won’t work if the
bowl and lid are fitted incorrectly.
Use the pulse (p) for short bursts.
The pulse will operate for as long
as the control is held in position.
6 Reverse the above procedure to
remove the lid, attachments and
bowl.
Always switch off before removing
the lid.
Important
When adding almond essence or
flavoring to mixtures avoid contact
with the plastic as this may result
in permanent marking.
To use your liquidiser
1 Fit the sealing ring (14) into the
blade unit (15) ensuring the seal is
located correctly. Leaking will occur
if the seal is damaged or not fitted
correctly.
2 Screw the jug onto the blade unit.
3 Put your ingredients into the jug.
4 Put the lid cover in the lid, then
turn.
5 Turn the lid in a clockwise direction
to lock onto the jug.
6 Place the liquidiser onto the power
unit and turn to lock(D).
7 Select a speed or use the pulse
control.
Allow all liquids to cool to room
temperature before placing them in
the liquidiser.
Hints
When making mayonnaise, put all
the ingredients, except the oil, into
the liquidiser. With the machine
4 5
running, pour the oil into the bowl
(taking the lid cover out of the
blender lid) and let it run through.
Thick mixtures, e.g. pates and
dips, may need scraping down. If
it’s difficult to process, add more
liquid.
When crushing ice use the pulse in
short bursts.
To ensure the long life of your liq-
uidser, never run it for longer than
30-60 seconds. Switch off as soon
as you’ve got the right consistency.
The machine won’t work if the liq-
uidiser is fitted incorrectly.
Don’t put dry ingredients into the
liquidiser before switching on. If
necessary, cut them into pieces;
remove the lid cover; then with
machine running, drop them
through one by one.
Don’t use the liquidiser as a stor-
age container. Keep it empty be-
fore and after use.
Never blend more than 1.2 liters –
less for frothy liquids like
milkshakes.
Using the attachment
Knife blade 16 / dough tool 17
The knife blade is
the most versatile of
all the attachments.
The length of the
processing time will
determine the tex-
ture achieved.
For coarser texture
use the pulse con-
trol.
Use the knife
blade for cake and
pastry making,
chopping raw and
cooked meat, vegetables, nuts, pate,
dips, pureeing soups and to also make
crumbs from biscuits and bread. It can
also be used for yeasted dough mixes
if the dough tool is not supplied.
Use the dough tool for yeasted mixes.
Hints
Knife blade
For more efficient food processing
it is recommended to cut products
into cubes of about 2cm.
Biscuits should be broken into
pieces and added down the feed
tube whilst the machine is running.
When making pastry use fat
straight from the fridge cut into
2cm/3/4in cubes.
Take care not to over-process.
Dough tool
1 Place the dry ingredients in the
bowl and add the liquid down the
feed tube whilst the machine is
running. Process until a smooth
elastic ball of dough is formed this
will take 30-60 sec.
2 Re-knead by hand only. Re
kneading in the bowl is not recom-
mended as it may cause the pro-
cessor to become unstable.
Slicing/ shredding/mashing discs
18/19/20
Slicing/ shredding disc, 18
- Use the shredding side for
cheese, carrots, potatoes and
foods of a similar texture.
- Use the slicing side for cheese,
carrots, potatoes, cabbage cu-
cumber, courgette, beetroot
and onions.
French potato disc 19
Use to cut: French potatoes; firm ingre-
dients for salads, garnishes, casseroles
and stir fries(e.g. carrot, swede, cour-
gette, cucumber).
Potato mashing disc 20
Use to mashing potato etc.
Safety
Never remove the lid until the cut-
ting disc has completely stopped.
Handle the cutting discs with care
– they are extremely sharp.
To use the cutting discs
1). Fit the drive shaft and bowl onto the
power unit.
2).Holding by the centre grip (d), place
the disc onto the drive shaft with
the appropriate side uppermost (e).
3).Fit the lid.
4).Put the food in the feed tube.
5).Switch on and push down evenly with
the pusher-never put your fingers in the
feed tube.
Hints
Use fresh ingredients.
Don’t cut food too small
When using the chipper disc, place
ingredients horizontally.
When slicing or shredding: food
placed upright (f) comes out
shorter than food placed horizon-
tally (g).
Citrus press 21
Use the citrus press to squeeze the juice
from citrus fruits (e.g. oranges, lemons,
limes and grapefruits).
Cone
Sieve
To use the citrus press
1.Fit the drive shaft and bowl onto the
power unit.
2.Fit the sieve into the bowl – ensuring
the sieve handle is licked into position
directly over the bowl handle (h).
3.Place the cone over the drive shaft
turning until it drops all the way down
(i).
4.Cut the fruit in half. Then switch on
and press the fruit onto the cone.
The citrus press will not operate if
the sieve is not locked correctly.
Mill
Use the mill for milling hearbs, nuts and
coffee beans.
blade unit
sealing ring
jar
sprinkler lid
Safety
Never fit the blade unit to your
machine without the jar fitted.
Don’t touch the sharp blades. Keep
the blade unit away from children.
Never remove the mill until the
blades have completely stopped.
Important
To ensure long life of your mill,
never run for longer than 30-60
seconds. Switch off as soon as
you’ve got the right consistency.
The machine won’t work if the mill
is fitted incorrectly.
Use for dry ingredients only.
To use your mill/coffee grinder
1 Put your ingredients into the jar. Fill
it no more than half full.
6 7
2 Fit the sealing ring into the blade
unit.
3 Turn the blade unit upside down.
Lower it into the jar, blades down.
4 Screw the blade unit onto the jar
until it is finger tight.
5 Place the mill onto the power unit
and turn to lock (j).
6 Switch on to maximum speed or
use the pulse control.
7 After milling, you can replace the
blade unit with the sprinkler lid
and shake out your food.
Hints
Herbs are best milled when clean and
dry.
To use your whisk
You can use the balloon beater to whip
cream, to whisk eggs and egg whites
and to make instant pudding, mayon-
naise and sponge cake mixture. Do not
use the balloon beater to prepare cake
mixtures with butter or margarine or to
knead dough. Use the kneading acces-
sory for these jobs.
Do not fill the bowl beyond the MAX
indication.
- Make sure the bowl and the balloon
beater are dry and free from grease
when you whisk egg whites. The egg
whites have to be at room temperature.
- Always clean the balloon beater after
use.
Care and cleaning
1 Always switch off and unplug before
cleaning.
2 Handle the blades and cutting discs
with care – they are extremely
sharp.
3 Some food may discolor the plastic.
This is perfectly normal and won’t
harm the plastic or affect the flavor
of your food. Rub with a cloth
dipped in vegetable oil to remove
the discoloration.
Power unit
Wipe with a damp cloth, then dry. En-
sure that the interlock area is clear of
food debris.
Liquidiser/mill
1 Empty the jug/jar before unscrew-
ing it from the blade unit.
2 Wash the jug/jar by hand.
3 Remove and wash the seals.
4 Don’t touch the sharp blades, brush
them clean using hot soapy water,
then rinse thoroughly under the
tap. Don’t immerse the blade unit
in water.
5 Leave to dry upside down.
All other parts
Wash by hand, then dry.
Alternatively they can be washed
on the top rack of your dishwasher.
A short low temperature program
is recommended.
Customer care
If the cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer service
agent in order to avoid a hazard.
Technical Data:
Power: 800 W
Rated Voltage: 220-240 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 3,64 А
Set
Chopper 1
Blender 1
Citrus juicer 1
Mill/coffee grinder 1
Whisk 1
Slicing/ shredding disc 1
French potato disc 1
Potato mashing disc 1
Spatula 1
Instruction Manual
with Warranty Book 1
Package 1
You can help protect the environ-
Please remember to re-
spect the local regulations:
hand in the non-working
electrical equipment to an
appropriate waste disposal
center.
The manufacturer re-
serves the right to change the spec-
ification and design of goods.
RU
КУХОННЫЙ КОМБАЙН
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными по-
мощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вы-
звать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работо-
способность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуа-
тацию после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в по-
мещение.
Перед эксплуатацией устройства
Внимательно ознакомьтесь с
данной инструкцией по экс-
плуатации и сохраните её на
будущее
Основные меры безопасности
- Будьте особо
внимательны
при обращении
с ножами и
дисками-
тёрками они
очень острые.
Во время ухода за устрой-
ством держите нож за рукоят-
ку сверху, избегая режущих
краёв.
- Не поднимайте и не перено-
сите устройство, держа его за
ручку чаши, ручка может
поломаться, что приведёт к
получению травм пользовате-
лем и повреждению устрой-
ства.
- Всегда вынимайте нож, перед
тем как высыпать содержимое
из чаши.
- Не опускайте руки или кухон-
ные принадлежности в ём-
кость кухонного комбайна
при включенном в сеть
устройстве.
- Выключайте устройство и от-
ключайте его от сети:
- перед установкой или сня-
тием деталей;
- ◦ после эксплуатации;
- ◦ перед очисткой.
- Во время работы прибора ис-
пользуйте для проталкивания
продуктов в загрузочную ка-
меру только прилагаемый
толкатель. Ни в коем случае
не проталкивайте продукты
пальцами или какими-либо
другими предметами.
- Перед тем, как снимать
крышку с чаши или блен-
дер/мельницу с блока мотора:
- ◦ Выключите устройство.
- Подождите, пока приспособ-
ление/ножи полностью оста-
новятся.
- Перед эксплуатацией убеди-
тесь, что ножи плотно зафик-
сированы в емкости кухонно-
го комбайна.
- Необходимо охладить горячую
жидкость до комнатной тем-
пературы, прежде чем нали-
вать её в ёмкость блендера.
- Устройство выйдет из строя и
может привести к травме, ес-
ли к механизму блокировки
применять чрезмерную силу.
- Использование деталей и
принадлежностей, не входя-
щих в комплект данного
устройства, от других
устройств и производителей
запрещено.
- Не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
- Не используйте поврежденное
устройство; если оно вышло
из строя, обратитесь в авто-
ризированный сервисный
центр для квалифицирован-
ного осмотра и ремонта.
- Избегайте контакта блока мо-
тора, сетевого шнура и штеп-
сельной вилки с водой.
- Следите за тем, чтобы сете-
вой шнур не свисал с края
стола и не касался горячих
- Не превышайте указанного
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOS
AL
поверхностей.
8 9
ment!
максимального объёма за-
грузки продуктов.
- Данное устройство не предна-
значено для использования
лицами с ограниченными фи-
зическими, чувствительными
или умственными способно-
стями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если
они не находятся под контро-
лем или не проинструктиро-
ваны об использовании
устройства лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
Не рекомендуется использо-
вать устройство детям в воз-
расте до 14 лет.
- Данное устройство предна-
значено исключительно для
бытового применения.
- Перед подключением бленде-
ра в сеть убедитесь, что тех-
нические характеристики ис-
точника электропитания со-
ответствуют техническим ха-
рактеристикам прибора.
- Срок службы – 2 года
Перед первым использованием
Тщательно промойте все детали
устройства – см. раздел «Очистка и
уход». Будьте осторожны при обра-
щении с ножами, т.к. они очень ост-
рые.
Описание
Процессор
1 Моторный блок
2 Скоростной вал
3 Чаша чоппера для измельчения
4 Крышка чаши чоппера
5 Загрузочная горловина
6 Толкатель
7 Защитный блокировочный механизм
8 Переключатель
Блендер
9 Крышка мельницы/кофемолки
10 Чаша мельницы/кофемолки
11 Съёмный колпачок крышки блен-
дера
12 Крышка блендера
13 Чаша блендера
14 Уплотнительное кольцо
15 Блок ножей
Принадлежности
16 Нож для измельчения
17 Нож для смешивания
18 Насадка для нарезки/ шинковки
19 Насадка для нарезки картофеля
фри
20 Насадка для картофельных драни-
ков
21 Пресс для цитрусовых
22 Лопатка
23 Венчик для взбивания
10 11
Выбор скорости для всех функций
Принад-
леж-
ность
Функция
Ско-
рость
Макси-
маль-
ный
объём
за-
грузки
Вре-
мя
ра-
боты
Нож для
измель-
чения
Измельче-
ние мяса
Нарезка
овощей
Приготов-
ление
начинки:
нарезка
мяса и
овощей
одновре-
менно
(сначала
кладите
мясо)
2
1-2
2
500г
мяса
500г
мяса
30
сек.
Нож для
смеши-
вания
Приготов-
ление
теста
2
500г
муки
280 мл
воды
60
сек.
Насадки
для
нарез-
ки/
шинко-
вания/
измель-
чения
Нарезка/
шинкова-
ние/
измельче-
ние про-
дуктов и
овощей
(морковь,
сыр и т.д.)
1-2
60
сек.
Блок
ножей
для
бленде-
ра
Приготов-
ление
джема,
молочных
коктей-
лей, су-
пов-пюре
1-2
1200
мл
60
сек.
Пресс
для
цитру-
совых
Приготов-
ление
сока из
цитрусо-
вых
1
30
сек.
Мельни-
ца/кофе
молка
Перема-
лывание
специй,
кофейных
зёрен и
т.д.
2
30
сек.
Как пользоваться кухонным ком-
байном
1.Установите съёмный вал [2] на
блоке мотора [1].
2.Затем установите чашу чоппера [3]
на скоростной вал. Поверните её по
часовой стрелке до фиксации.
3.Установите принадлежность комбай-
на на центральном штифте чаши.
- Добавляйте ингредиенты только по-
сле того, как надёжно установите ча-
шу и принадлежности на моторном
блоке.
4.Установите и зафиксируйте крышку
[4] на чаше.
5. Подключите кухонный комбайн к
сети и выберите скорость.
- Устройство не будет работать, если
чаша и крышка чоппера установлены
некорректно.
- Используйте импульсный режим (Р)
для вращения насадок на самой высо-
кой скорости с короткими прерывани-
ями. Импульсный режим будет функ-
ционировать, пока переключатель
находится в соответствующем поло-
жении.
6.Выполните вышеуказанный процесс
в обратном порядке для снятия крыш-
ки, принадлежностей и чаши.
- Всегда отключайте устройство от
сети перед снятием крышки чаши.
Важно
При добавлении миндальной эс-
сенции или приправ (специй) к сме-
сям, избегайте контакта с пластиком,
т.к. это может привести к появлению
постоянных пятен.
Как пользоваться блендером
1. Вставьте уплотнительное кольцо
(14) в блок ножей (15) и убедитесь в
том, что уплотнитель установлен кор-
ректно. Если уплотнитель поврежден
или неправильно установлен, про-
изойдет утечка.
2. Закрепите емкость на блоке ножей.
3. Положите ингредиенты в емкость
чаши.
4.Вставьте съёмный колпачок в крыш-
ку блендера и, повернув, зафиксируй-
те его.
5.Установите крышку на чаше бленде-
ра и поверните её по часовой стрелке
до фиксации.
6. Установите и зафиксируйте чашу
блендера на моторном блоке.
7. Выберите нужную скорость или
импульсный режим.
Дайте горячей жидкости
остыть до комнатной темпера-
туры, перед тем как наливать
её в чашу блендера.
При приготовлении майонеза,
положите все ингредиенты,
кроме подсолнечного масла, в
ёмкость бледера. Во время
работы устройства добавьте
масло, вынув колпачок из
крышки блендера, и дайте
ингредиентам тщательно пе-
ремешаться.
Густые смеси, например,
паштеты и подливки (соусы),
возможно, придется соскрести
лопаткой со стенок чаши. Ес-
ли это трудно сделать, до-
бавьте больше жидкости.
Для измельчения льда ис-
пользуйте импульсный ре-
жим.
Чтобы обеспечить длительный
срок службы Вашего бленде-
ра, никогда не включайте его
более, чем на 30-60 секунд.
Выключите его, как только
получили нужную консистен-
цию.
Устройство не будет работать,
если чаша блендера установ-
лена некорректно.
Не кладите сухие ингредиен-
ты в блендер перед включе-
нием устройства. Если необ-
ходимо, порежьте их на ма-
ленькие кусочки, выньте кол-
пачок из крышки блендера и
в процессе работы устройства
добавляйте кусочки по одно-
му.
Не используйте чаши кухон-
ного комбайна в качестве ём-
костей для хранения продук-
тов. Они должны быть пусты-
ми до и после эксплуатации
устройства.
Объём жидкости не должен
превышать 1,2 л – меньший
объём необходимо использо-
вать при приготовлении пе-
нистых жидкостей, например,
молочных коктейлей.
Использование принадлежно-
стей
Насадки: нож
для измельче-
ни16/нож для
смешивания17
Нож для
измельчения
является самой
универсальной
из всех при-
надлежностей
кухонного ком-
байна. Дли-
тельность про-
цесса обработ-
ки продуктов
определяется получением желае-
мой консистенции в результате
обработки. Для твёрдых ингреди-
ентов используйте импульсный
режим. Используйте насадку-нож
для измельчения сырого и приго-
товленного мяса, овощей, орехов,
паштета, подливок (соусов), су-
пов-пюре, а также приготовления
крошек/сухариков из печенья и
хлеба. Его также можно использо-
вать для приготовления дрожже-
вого теста, если приспособление
для теста не поставляется в ком-
плекте.
Нож для смешивания может ис-
пользоваться для приготовления
блинного, дрожжевого, бисквит-
ного и других видов теста.
Подсказки
Нож для измельчения
Для более эффективной
обработки продуктов ре-
комендуется перед из-
мельчением нарезать их
кубиками размером около
2см.
Печенье необходимо раз-
ломать на кусочки и до-
бавлять через загрузоч-
ную горловину в чашу во
время работы устройства.
При приготовлении паш-
тета, используйте жир
непосредственно из хо-
лодильника, нарезанный
кубиками по 2 см.
Избегайте чрезмерной
обработки продуктов.
Нож для смешивания
1. Положите сухие ингредиенты в ча-
шу и добавьте жидкость через загру-
зочную горловину во время работы
устройства. Замешивайте до тех пор,
пока не образуется гладкое эластич-
ное тесто, это займёт 30-60 секунд.
2. Повторно замесите руками. По-
вторное замешивание в чаше не реко-
мендуется, т.к. это может привести к
неустойчивости комбайна.
Насадки для нарезки/ шинковки (18),
картофеля фри (19) и картофельных
драников (20)
Насадка для нарезки/ шинковки:
1. Используйте измельчающую сторо-
12 13
ну насадки для шинковки сыра, мор-
кови, картофеля и других продуктов
подобной плотности.
2.Используйте сторону для тонкой
нарезки для обработки сыра, моркови,
картофеля, капусты, огурцов, цукини,
свеклы и лука.
Насадка для картофеля фри
Используется для нарезки картофеля
фри, твердых ингредиентов для сала-
тов, гарниров, запеканок (например,
морковь, брюква, кабачки, огурцы и
т.д.).
Насадка для картофельных драников
Используется для натирания картофе-
ля для дерунов
Меры безопасности
Запрещается снимать крышку до
тех пор, пока насадка-диск полностью
не остановится.
• Осторожно обращайтесь с насад-
ками – их режущие края очень ост-
рые.
Использование насадки-диска
1. Установите ско-
ростной вал и ча-
шу для измельче-
ния на моторном
блоке.
2.Держа диск за
ручку (d), распо-
ложенную в цен-
тре, установите
диск сверху на
скоростной вал
соответствующей
стороной (е).
3. Зафиксируйте
крышку на чаше.
4.Положите про-
дукты в загрузоч-
ную горловину.
5. Включите устройство и надавливай-
те равномерно толкателем – не встав-
ляйте пальцы в загрузочную горлови-
ну.
Подсказки
• Используйте свежие ингредиенты.
Не нарезайте продукты очень
мелко.
При использовании диска для кар-
тофеля фри, укладывайте ингредиен-
ты горизонтально.
При тонкой нарезке или измельче-
нии: продукты, уложенные верти-
кально (f), получаются более корот-
кими, чем продукты, уложенные
горизонтально (g).
Использование пресса для цитрусовых
Используйте пресс для цитрусовых
(21), чтобы получить сок из цитрусо-
вых фруктов (например, апельсины,
лимоны, плоды лайма и грейпфруты).
Конус для отжима
Фильтр
1.Установите скоростной вал и чашу
на моторный блок.
2. Зафиксируйте фильтр в чаше –
убедитесь в том, что ручка фильтра
защелкнулась в положении непосред-
ственно над ручкой чаши (h).
3. Разместите конус на скоростном
вале, поворачивая его, пока он не
опустится до конца вниз (i).
4.Разрежьте фрукты напополам.
Включите устройство и надавливайте
фруктом на конус.
- Устройство не будет работать, если
фильтр установлен некорректно.
Мельница (10)
Используйте мельницу для измельче-
ния трав, орехов и кофейных зерен.
(1) блок ножей
(2) уплотнительное кольцо
(3) чаша мельницы
(4) крышка с отверстиями для вы-
сыпания измельчённых продуктов
Меры безопасности
Не устанавливайте блок но-
жей на Вашем устройстве без
чаши мельницы.
Не касайтесь острых краёв
ножей. Храните блок ножей
вне доступа для детей.
Не снимайте чашу до тех пор,
пока ножи полностью не
остановятся.
Важно
Чтобы обеспечить длительный
срок службы Вашей мельницы, не ис-
пользуйте ее более 30-60 секунд. Вы-
ключите ее, как только Вы получили
нужную консистенцию.
Устройство не будет работать, если
мельница установлена некорректно.
Используйте мельницу только для
сухих ингредиентов.
Как пользоваться мельни-
цей/кофемолкой
1. Положите ингредиенты в чашу. На-
полняйте её наполовину.
2. Зафиксируйте уплотнительное
кольцо в блоке ножей.
3. Переверните блок ножей основани-
ем вверх. Поместите его в чашу, лез-
виями вниз.
4.Зафиксируйте блок ножей на чаше.
5. Установите мельницу на блоке мо-
тора и поверните ее, чтобы она за-
щелкнулась (j).
6.Включите максимальную скорость
или используйте импульсный режим.
7. После измельчения можно снять
блок ножей и закрыть чашу мельницы
специальной крышкой с отверстиями
для высыпания измельчённых продук-
тов.
Подсказки
Травы лучше измельчать сухими.
Использование венчика для взбивания
Вы можете использовать венчик для
взбивания сливок, яиц и яичных бел-
ков для быстрого приготовления кре-
ма, пудинга, майонеза, бисквитного
теста. Не используйте венчик для при-
готовления сдобного теста с добавле-
нием сливочного масла или маргарина
или для замешивания какого-либо
другого теста. Используйте нож для
смешивания для этих целей.
Не наполняйте чашу выше отметки
MAX.
- Перед взбиванием яичных белков
убедитесь в том, что чаша и венчик
сухие и чистые. Яичные белки должны
быть комнатной температуры.
- Промывайте венчик сразу после ис-
пользования.
Очистка и уход
1. Отключите устройство от сети пе-
ред очисткой.
14 15
2.Будьте особо осторожны при обра-
щении с насадками-ножами и тёроч-
ными дисками – их края очень острые!
3.Некоторые продукты могут окрасить
поверхность пластика. Это не повре-
дит сам пластик и не повлияет на вкус
обрабатываемых продуктов. Протрите
пластик мягкой тканью, смоченной
растительным маслом, для того чтобы
удалить пятна.
Моторный блок
Протрите его влажной мягкой тканью
и вытрите насухо. Проверьте, чтобы
возле защитного блокировочного ме-
ханизма не остались остатки обрабо-
танных продуктов.
Блендер/мельница
1. Вымойте вручную ёмкость.
2.Выньте и промойте уплотнительное
кольцо.
3. Не прикасайтесь к острым лезвиям
ножа, очистите их щеткой в горячей
мыльной воде, затем тщательно про-
мойте под проточной водой. Не по-
гружайте блок ножей в воду.
5.Положите их основанием вверх и
высушите.
Остальные комплектующие детали
Вымойте вручную, затем высушите.
Вы также можете вымыть их в посудо-
моечной машине, положив на верх-
нюю полку. Используйте короткую
программу с низкой температурой.
Сервисное обслуживание
Во избежание опасности, если шнур
питания повреждён, его необходимо
заменить в ближайшем авторизиро-
ванном сервисном центре.
Технические характеристики
Мощность: 800 Вт
Номинальное напряжение:220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 3,64 А
Комплектация
Чоппер 1
Блендер 1
Пресс для цитрусовых 1
Кофемолка 1
Венчик для взбивания 1
Насадка для
нарезки/ шинковки 1
Насадка для
нарезки картофеля фри 1
Насадка для
картофельных драников 1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном 1
Упаковка 1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном 1
Упаковка 1
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
Вы можете помочь в
охране окружающей сре-
ды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: переда-
вайте неработающее элек-
трическое оборудование в соответ-
ствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в техни-
ческие характеристики и дизайн
изделий.
КУХОННИЙ КОМБАЙН
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому господарс-
тві. Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесен-
ня пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його пра-
цездатність при вмиканні. При-
стрій повинен відстоятися в теп-
лому приміщенні не менше ніж 1,5
години. Введення пристрою в екс-
плуатацію після транспортування
проводити не раніше, ніж через
1,5 години після внесення його в
приміщення.
Перед експлуатацією пристрою
• Уважно ознайомтеся з даною ін-
струкцією по експлуатації і збережіть її
на майбутнє.
Основні заходи безпеки
- Необхідна особлива
обережність при по-
водженні з ножами і
дисками-тертками -
вони дуже гострі. Під
час догляду за при-
строєм тримайте ніж за
ручку зверху, уникаючи ріжучих
країв.
- Не піднімайте і не переносьте при-
стрій, тримаючи його за ручку чаші, -
ручка може зламатися, що призведе
до отримання травм користувачем і
пошкодження пристрою.
- Завжди виймайте ніж, перед тим як
висипати вміст з чаші.
- Не опускайте руки або кухонне при-
ладдя в ємність кухонного комбайна,
коли пристрій увімкнений в мережу.
- Вимикайте пристрій і відключайте
його від мережі:
◦ перед установкою або зняттям дета-
лей;
◦ після експлуатації;
◦ перед очищенням.
- Під час роботи приладу використо-
вуйте для проштовхування продуктів в
завантажувальну камеру тільки штов-
хач, що додається. Ні в якому разі не
проштовхуйте продукти пальцями або
будь-якими іншими предметами.
- Перед тим, як знімати кришку з чаші
або блендер/млин з блоку мотора:
◦ Вимкніть пристрій.
◦ Зачекайте, поки приладдя / ножі
повністю зупиняться.
- Перед експлуатацією переконай-
тесь, що ножі щільно зафіксовані в
ємності кухонного комбайна.
- Необхідно охолодити гарячу рідину
до кімнатної температури, перш ніж
наливати її в ємність блендера.
- Пристрій вийде з ладу і може приз-
вести до травми, якщо до механізму
блокування застосовувати надмірну
силу.
- Використання деталей і приладдя,
що не входять в комплект даного при-
строю, від інших пристроїв і вироб-
ників, заборонено.
- Не залишайте працюючий пристрій
без нагляду.
- Не використовуйте пошкоджений
пристрій; якщо він вийшов з ладу,
зверніться в авторизований сервісний
центр для кваліфікованого огляду і
ремонту.
- Уникайте контакту блока мотора,
мережного шнура і штепселя з водою.
- Слідкуйте за тим, щоб мережний
шнур не звисав з краю стола і не тор-
кався гарячих поверхонь.
- Не перевищуйте вказаного макси-
мального обсягу завантаження про-
дуктів.
Цей пристрій не призначений для ви-
користання особами з обмеженими фі-
зичними, чутливими або розумовими
здібностями або при відсутності у них
досвіду чи знань, якщо вони не знахо-
дяться під контролем або не проін-
структовані про використання при-
строю особою, відповідальною за їх
безпеку. Не рекомендується викори-
стовувати пристрій дітям у віці до 14
років.
- Цей пристрій призначено виключно
для побутового застосування.
- Перед підключенням блендера до
мережі переконайтеся, що технічні
характеристики джерела електрожив-
лення відповідають технічним харак-
теристикам приладу.
Термін служби – 2 роки
Перед першим використанням
Ретельно промийте всі деталі при-
строю - див. розділ «Очищення і до-
гляд». Будьте обережні при пово-
дженні з ножами - вони дуже гострі.
Опис
Процесор
1 Моторний блок
2 Швидкісний вал
3 Чаша чоппера для подрібнення
4 Кришка чаші чоппера
5 Завантажувальна горловина
6 Штовхач
7 Захисний блокувальний механізм
8 Перемикач
Блендер
9 Кришка млина/кавомолки
10 Чаша млина/кавомолки
11 Знімний ковпачок кришки блен-
дера
12 Кришка блендера
13 Чаша блендера
14 Ущільнююче кільце
15 Блок ножів
Приладдя
16 Ніж для подрібнення
17 Ніж для змішування
18 Насадка для нарізки / шинкування
19 Насадка для нарізки картоплі фрі
20 Насадка для картопляних дерунів
21 Прес для цитрусових фруктів
22 Лопатка
23 Вінчик для збивання
16 17
Вибір швидкості для всіх функцій
Як користуватися кухонним ком-
байном
1.Установіть знімний вал [2] на блоці
мотора [1].
2.Потім встановіть чашу чоппера [3]
на швидкісний вал. Поверніть її за
годинниковою стрілкою до фіксації.
3.Встановіть приладдя комбайна на
центральному штифті чаші.
- Додавайте інгредієнти тільки після
того, як надійно встановите чашу та
приладдя на моторному блоці.
4.Установіть і зафіксуйте кришку [4]
на чаші.
5. Підключіть кухонний комбайн до
мережі і виберіть швидкість.
- Пристрій не буде працювати, якщо
чаша і кришка чоппера встановлені
некоректно.
- Використовуйте імпульсний режим
(Р) для обертання насадок на найви-
щій швидкості з короткими перери-
ваннями. Імпульсний режим буде фу-
нкціонувати, поки перемикач знахо-
диться у відповідному положенні.
6.Виконайте вищевказаний процес у
зворотному порядку для зняття криш-
ки, приладдя і чаші чоппера.
- Завжди відключайте пристрій від
мережі перед зняттям кришки чаші.
Важливо
• При додаванні мигдальної есенції
або приправ (спецій) до сумішей, уни-
кайте контакту з пластиком, тому що
це може привести до появи постійних
плям.
Як користуватися блендером
1. Вставте ущільнювальне кільце (14)
в блок ножів (15) і переконайтеся в
тому, що ущільнювач встановлений
коректно. Якщо ущільнювач пошко-
джений або неправильно встановле-
ний, відбудеться витік.
2. Закріпіть ємність на блоці ножів.
3. Покладіть інгредієнти в ємність ча-
ші.
4.Вставьте знімний ковпачок в кришку
блендера і, повернувши, зафіксуйте
його.
5.Установіть кришку на чаші блендера
і поверніть її за годинниковою стріл-
кою до фіксації.
6. Встановіть і зафіксуйте чашу блен-
дера на моторному блоці.
7. Виберіть потрібну швидкість або
імпульсний режим.
• Дайте гарячій рідині охолонути до
кімнатної температури, перед тим як
наливати її в чашу блендера.
• При приготуванні майонезу, покла-
діть всі інгредієнти, крім соняшникової
олії, в ємність блендера. Під час робо-
ти пристрою додайте масло, вийнявши
ковпачок з кришки блендера, і дайте
інгредієнтам ретельно перемішатися.
• Густі суміші, наприклад, паштети і
підливи (соуси), можливо, доведеться
зіскребти лопаткою зі стінок чаші. Як-
що це важко зробити, додайте більше
рідини.
• Для подрібнення льоду використо-
вуйте імпульсний режим.
• Щоб забезпечити тривалий термін
служби Вашого блендера, ніколи не
включайте його більш, ніж на 30-60
секунд. Вимкніть його, як тільки отри-
мали потрібну консистенцію.
• Пристрій не буде працювати, якщо
Прилад-
дя
Функція
Швид-
кість
Макси-
мальний
об´єм
заванта-
ження
Час
ро-
боти
Ніж для
подріб-
нення
Подрібне-
ня м'яса,
нарізка
овочів.
Приготу-
вання
начинки:
нарізка
м'яса і
овочів
одночас-
но (спо-
чатку
кладіть
м'ясо)
2
1-2
2
500г
м
´
яса
500г
м
´яса
30
сек.
Ніж для
змішу-
вання
Приготу-
вання
тіста
2
500г
борошна
280 мл
води
60
сек.
Насадки
для
нарізки /
шинку-
вання /
подріб-
нення
Нарізка /
шінкува-
ня /
подрібне-
ня про-
дуктів і
овочів
(морква,
сир і т.д.)
1-2
60
сек.
Блок
ножів
для
блендера
Приготув-
ня джему,
молочних
кок-
тейлів,
супів-
пюре
1-2
1200 мл
60
сек.
Прес для
цитрусо-
вих
фруктів
Приготу-
вання
соку з
цитрусо-
вих фру-
ктів
1
30
сек.
Млин/ка-
вомолка
Переме-
лювання
спецій,
кавових
зерен і
т.д.
2
30
сек.
19
18
чаша блендера встановлена
некоректно.
• Не кладіть сухі інгредієнти в блендер
перед увімкненням пристрою. Якщо
необхідно, поріжте їх на маленькі
шматочки, вийміть ковпачок з кришки
блендера і в процесі роботи пристрою
додавайте шматочки по одному.
• Не використовуйте чаші кухонного
комбайна в якості ємностей для збері-
гання продуктів. Вони повинні бути
порожніми до і після експлуатації при-
строю.
• Обсяг рідини не повинен перевищу-
вати 1,2 л - менший обсяг необхідно
використовувати при приготуванні
пінистих рідин, наприклад, молочних
коктейлів.
Використання приладдя
Насадки: ніж для подрібнення16/ніж
для змішування17
Ніж для подрібнен-
ня є самим універ-
сальним з усього
приладдя кухонно-
го комбайну. Три-
валість процесу
обробки продуктів
визначається
отриманням бажа-
ної консистенції в
результаті оброб-
ки. Для твердих
інгредієнтів вико-
ристовуйте імпуль-
сний режим. Вико-
ристовуйте насадку-ніж для подріб-
нення сирого і приготованого м'яса,
овочів, горіхів, паштету, підлив (соу-
сів), супів-пюре, а також приготуван-
ня крихт / сухариків з печива і хліба.
Його також можна використовувати
для приготування дріжджового тіста,
якщо приладдя для тіста не поставля-
ється в комплекті.
Ніж для змішування може використо-
вуватися для приготування млинців,
дріжджового, бісквітного та інших ви-
дів тіста.
Підказки
Ніж для подрібнення
• Для більш ефективної обробки про-
дуктів рекомендується перед подріб-
ненням нарізати їх кубиками розміром
близько 2см.
• Печиво необхідно розламати на
шматочки і додавати через заванта-
жувальну горловину в чашу під час
роботи пристрою.
• При приготуванні паштету, викорис-
товуйте жир безпосередньо з холоди-
льника, нарізаний кубиками по 2 см.
• Уникайте надмірної обробки продук-
тів.
Ніж для змішування
1. Покладіть сухі інгредієнти в чашу і
додайте рідину через завантажуваль-
ну горловину під час роботи при-
строю. Замішуйте до тих пір, поки не
утвориться гладке еластичне тісто, це
займе 30-60 секунд.
2. Повторно замісіть руками. Повторне
замішування в чаші не рекомендуєть-
ся, тому що це може привести до не-
стійкості комбайна.
Насадки для нарізки / шинкування
(18), картоплі фрі (19) і картопляних
дерунів (20)
Насадка для нарізки / шинкування:
1. Використовуйте подрібнювальну
сторону насадки для шинкування си-
ру, моркви, картоплі та інших продук-
тів подібної щільності.
2.Використовуйте сторону для тонкої
нарізки для обробки сиру, моркви,
картоплі, капусти, огірків, цукіні, бу-
ряка і цибулі.
Насадка для картоплі фрі
Використовується для нарізки картоп-
лі фрі, твердих інгредієнтів для сала-
тів, гарнірів, запіканок (наприклад,
морква, бруква, кабачки, огірки і
т.д.).
Насадка для картопляних дерунів
Використовується для натирання кар-
топлі для дерунів.
Заходи безпеки
• Забороняється знімати кришку до
тих пір, поки насадка-диск повністю
не зупиниться.
• Обережно поводьтеся з насадками -
їх ріжучі краї дуже гострі.
Використання на-
садки-диска
1. Встановіть шви-
дкісний вал і чашу
чоппера на мотор-
ному блоці.
2.Тримаючи диск
за ручку (d), що
розташована в
центрі, встановіть
диск зверху на
швидкісний вал
відповідною стороною (е).
3. Зафіксуйте кришку на чаші.
4.Покладіть продукти в завантажува-
льну горловину.
5. Увімкніть пристрій і натискайте рів-
номірно штовхачем - не вставляйте
пальці в завантажувальну горловину.
Підказки
• Використовуйте свіжі інгредієнти.
• Не нарізайте продукти дуже дрібно.
• При використанні диска для картоплі
фрі, укладайте інгредієнти горизонта-
льно.
• При нарізці або подрібненні: продук-
ти, укладені вертикально (f), виходять
більш короткими, ніж продукти, укла-
дені горизонтально (g).
Використання преса для цитрусових
Використовуйте прес для цитрусових
(21), щоб отримати сік з цитрусових
фруктів (наприклад, апельсини, лимо-
ни, плоди лайма і грейпфрути).
Конус для віджиму
Фільтр
1.Установіть швидкісний вал і чашу
чоппера на моторний блок.
2. Зафіксуйте сито в чаші - переко-
найтеся в тому, що ручка сита за-
мкнулась в положенні безпосередньо
над ручкою чаші (h).
3. Розмістіть конус на швидкісному
валу, повертаючи його, поки він не
опуститься до кінця вниз (i).
4.Розріжте фрукти навпіл.
Увімкніть пристрій і натискайте фрук-
том на конус.
- Пристрій не буде працювати, якщо
фільтр встановлено некоректно.
Млин (10)
Використовуйте млин для подрібнення
трав, горіхів і кавових зерен.
(1) блок ножів
(2) ущільнювальне кільце
(3) чаша млина
(4) кришка з отворами для висипання
подрібнених продуктів
Заходи безпеки
• Не встановлюйте блок ножів на Ва-
шому пристрої без чаші млина.
• Не торкайтеся гострих країв ножів.
Зберігайте блок ножів у недосяжному
для дітей місці.
• Не знімайте чашу до тих пір, поки
ножі повністю не зупиняться.
Важливо
• Щоб забезпечити тривалий термін
служби Вашого млину, не використо-
вуйте його більше 30-60 секунд. Вим-
кніть його, як тільки Ви отримали пот-
рібну консистенцію.
• Пристрій не працюватиме, якщо
млин встановлений некоректно.
• Використовуйте млин тільки для су-
хих інгредієнтів.
Як користуватися мли-
ном/кавомолкою
1. Покладіть інгредієнти в чашу. Напо-
внюйте її наполовину.
2. Зафіксуйте ущільнювальне кільце в
блоці ножів.
3. Переверніть блок ножів підставою
вгору. Помістіть його в чашу, лезами
вниз.
20 21
4.Зафіксуйте блок ножів на чаші.
5. Встановіть млин на блоці мотора і
поверніть його, щоб він замкнувся (j).
6.Включіть максимальну швидкість або
використовуйте імпульсний режим.
7. Після подрібнення можна зняти
блок ножів і закрити чашу млина спе-
ціальною кришкою з отворами для
висипання подрібнених продуктів.
Підказки
Трави краще подрібнювати сухими.
Використання вінчика для збивання
Ви можете використовувати вінчик
для збивання вершків, яєць і яєчних
білків для швидкого приготування
крему, пудингу, майонезу, бісквітного
тіста. Не використовуйте вінчик для
приготування здобного тіста з дода-
ванням вершкового масла або марга-
рину або для замішування будь-якого
іншого тіста. Використовуйте ніж для
змішування для цих цілей.
Не наповнюйте чашу вище позначки
MAX.
- Перед збиванням яєчних білків пе-
реконайтеся в тому, що чаша і вінчик
сухі й чисті. Яєчні білки повинні бути
кімнатної температури.
- Промивайте вінчик відразу після ви-
користання.
Чищення та догляд
1. Вимкніть пристрій з мережі перед
очищенням.
2.Необхідна особлива обережність
при поводженні з насадками-ножами і
тертковими дисками - їхні краї дуже
гострі!
3.Деякі продукти можуть пофарбувати
поверхню пластика. Це не зашкодить
сам пластик і не вплине на смак обро-
блюваних продуктів. Протріть пластик
м'якою тканиною, змоченою рослин-
ним маслом, для того щоб видалити
плями.
Моторний блок
Протріть його вологою м'якою ткани-
ною і витріть насухо. Перевірте, щоб
біля захисного блокувального механі-
зму не залишилися залишки обробле-
них продуктів.
Блендер / млин
1. Вимийте вручну ємність.
2.Виньте і промийте ущільнювальне
кільце.
3. Не торкайтеся до гострих лез ножа,
очистіть їх щіткою в гарячій мильній
воді, потім ретельно промийте під про-
точною водою. Не занурюйте блок
ножів в воду.
5.Положте їх підставою вгору і вису-
шіть.
Інші комплектуючі деталі
Вимийте вручну, потім висушіть.
Ви також можете вимити їх в посудо-
мийній машині, поклавши на верхню
полицю. Використовуйте коротку про-
граму з низькою температурою.
Сервісне обслуговування
Щоб уникнути небезпеки, якщо шнур
живлення пошкоджений, його необ-
хідно замінити в найближчому автори-
зованому сервісному центрі.
Технічні характеристики
Споживча потужність: 800 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 3,64 A
Комплектність
Чоппер 1
Соковижималка 1
Блендер 1
Прес для цитрусових 1
Млин/кавомолка 1
Вінчик для збивання 1
Насадка для
нарізки / шинкування 1
Насадка для
нарізки картоплі фрі 1
Насадка для
картопляних дерунів 1
Інструкція з експлуатації
з гарантійним талоном 1
Упаковка 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДО-
ВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь міс-
цевих правил: передавайте
непрацююче електричне обла-
днання у відповідний центр
утилізації відходів.
Виробник залишає за собою
право вносити зміни в технічні характерис-
тики й дизайн виробів.
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ RUKA
22 23
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater mini-
mum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser-
vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-
heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
“Saturn Home Appliances”.
GB
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zá-
konodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
CZ
24 25
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Зако-
ном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и ре-
гулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и
бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным пред-
ставителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения
не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ре-
монта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в ин-
струкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы-
званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних
предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от бата-
рей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
не уполномоченными наремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от ка-
чества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпера-
тур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специали-
зированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
RU
Город,
адрес
Название
АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит-
си-
стемы
LCD
СМА
Мо-
роз.
лари
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин,
д.18а
Сервисный
Центр
ИП
Валиуллин
М.Р.
т. 8(8553)
32-22-11,
м.т. 8-960-
047-22-11
V+
V+
V+
V+
V+
г. Анапа,
ул. Астрахан-
ская, д. 98
СЦ
"СПЕКТР-
СЕРВИС"
т. 8(86133)
6-09-84, т.м.
8-918-215-
57-75
V+
V+
V+
V+
V+
г. Апшеронск,
Краснодарский
край,
ул. Ворошилова,
109
Абсолют-
сервис
т.
8(86152)2-
81-99
V+
V+
V+
V+
V+
г.Архангельск,
ул. Котласская,
д.1, корп. 1,
офис12
"ВЕГА-29"
т. 8(8182)
44-15-55,
V+
г. Астрахань,
ул. Савушкина,
д.47
ООО ПКЦ
«ВДВ»
т.8(8512)25-
19-39,
т.8(8512)
25-12-00
V+
V+
V+
V+
г. Астрахань,
ул. Маскаковой,
д. 16, 2 этаж,
комн.7
СЦ
"Ремонтная
Бригада"
т. 8(8512)
54-67-67,
т. 8(8512
54-91-91
V+
г. Ахтубинск,
м-н Мелиорато-
ров, д.15
ООО
"Ковчег"
т. 8(85141)
3-61-25
V+
V+
V+
V+
V+
г. Ахтубинск,
ул. Панфилова,
д. 32
Сервисный
Центр
ИП Комаров
Николай
м.т. 8-927-
552-47-21,
м.т. 8-937-
122-13-99
V+
V+
г. Барнаул,
ул. Пролетар-
ская, д.113
ООО "Диод"
т.8(3852)
63-94-02
V+
V+
V+
V+
г. Батайск,
пер. Книжный,
д.9, кв.25
ИП Куле-
шов А.П.
м.т.8-905-
425-60-4-73
V+
V+
V+
г. Батайск,
ул. Матросова,
д. 37
Централь-
ный Сер-
висный
Центр
т. 8(8635)
47-47-72,
т. 8(8635)
47-47-72
V+
V+
V+
V+
V+
г. Белореченск,
ул. Мира, д.63
ООО "Дело
техники"
т.
8(86155)3-
11-00,
V+
V+
V+
V+
V+
26 27
м.т. 8-918-
980-64-75
г. Буденновск,
ул. Октябрьская,
д. 84
ИП
Цивенов
Д.С.
т. 8(86559)
2-08-02,
т.
8(86559)5-
29-71
V+
V+
V+
V+
V+
г. Волгоград,
пр. Ленина,
д. 58
"Сервис.
ГИМ"
т. 8(8442)
23-41-36,
т. 8(937)
717-93-34
V+
V+
г. Волгоград,
ул. Елецкая, д.
173
АСЦ
"Классика"
т. 8(8442)
97-50-10,
т. 8-960-
883-59-00
V+
г. Волгоград,
ул. Томская, д.
ИП Спицын
С.В.
т. 8(8442)
98-16-47, т.
8(8442) 53-
06-04
V+
V+
V+
V+
V+
Волгоградская
обл., Калачев-
ский р-н
п. Береславка,
Сервисный
Центр
"ТехноБыт"
м.т. 8-961-
688-53-48
V+
Волгоградская
обл., р.п. Быко-
во, ул. Калини-
на, д. 9
Сервисный
Центр
ИП Рахимов
Ренат
м.т. 8-927-
521-52-00
V+
V+
V+
Волгоградская
обл., п. Елань,
ул. Л. Толстого,
д. 32
Сервисный
Центр
ИП Егоров
Юрий
м.т. 8-937-
722-68-12
V+
V+
Волгоградская
обл., р.п.
Октярьский,
ул. Кругликова,
д. 158
Сервисный
Центр
ИП Макеев
Юрий
м.т. 8-937-
730-66-03
V+
V+
V+
Волгоградская
обл., г. Сурови-
кино
Сервисный
Центр
ИП Караи-
чев Алексей
м.т. 8-904-
404-14-55
V+
V+
г. Волгодонск,
Ростовская обл.,
пр-т. Cтроите-
лей, д. 12/15
СЦ "Master"
м.т. 8-928-
126-63-66
V+
V+
г. Волжский,
ул. 77-й Гвар-
дейской, д. 65А
"Сер-
вис.ГИМ"
т. 8(937)
717-93-36
V+
V+
г. Вологда,
ул.Чернышевско
го, д. 65
"Ремонт
бытовой
техники"
т. 8(8172)
70-03-45,
т. 8(8172)
54-21-54
V+
V+
V+
V+
Вологодская
обл., п. Рубцово,
д. 1а
ООО "МИГ"
т. 8(8172)
52-72-51
V+
V+
г. Воронеж,
ул. Плеханов-
ская, д. 40
"Воронеж-
Сервис"
т.8(4732)
71-31-84
V+
V+
V+
г. Георгиевск,
ул. Калинина, д.
140/1
ИП Поно-
маренко
Р.Р.
т. 8(87951)
6-47-93,
м.т. 8-928-
654-28-01
V+
г. Грозный,
ул. Дадин Айби-
ки, д. 48
"Арсгир"
8-962-655-
20-00
V+
V+
V+
V+
V+
г. Дзержинск,
Нижегородская
обл., ул. Чапае-
ва, д. 68
мастерская
"СЕРВИС
ПЛЮС"
т. 8(8313)
21-14-14
V+
V+
г. Дзержинск,
пр. Циолковско-
го, д. 54
СЦ "Кварц"
т. 8(8313)
20-93-00,
т. 8(8313)
20-92-94
V+
г. Ейск, ул. Пуш-
кина, д. 84
АСЦ "Тех-
носервис"
т. 8(86132)
2-11-71,
т. 8(86132)
3-66-02
V+
V+
V+
V+
V+
г. Екатеринбург,
ул. Сыромоло-
това, д. 21
ООО "АСе-
рвис"
т.
8(343)269-
81-10,
т.8(343)219-
61-22
V+
V+
V+
V+
V+
г. Елец,
Липецкая обл.,
ул. Октябрьская,
д. 47
ООО фирма
"ПОЛЮС"
т. 8(47467)
4-12-08,
т. 8(47467)
4-33-17
V+
V+
г. Иваново,
ул. Дзержинско-
го, д.45/6
ООО
"Спектр-
Сервис"
т. 8(4932)
335185,
т. 8(4932)
335236
V+
V+
V+
V+
V+
г. Ижевск,
ул. Азина, д. 4
ООО
“АРГУС-
Сервис”
8(3412) 30 79-
79, 8(3412)30-
83-07
V+
V+
V+
V+
г. Ижевск,
ул. М. Горького,
д. 76
ООО
“АРГУС-
Сервис”
т. 8(3412)
78-76-85,
т. 8(3412)
78-06-64
V+
V+
V+
V+
28 29
г. Ижевск,
ул. Буммашев-
ская, д. 7/1,
офис 301, 307
"Климат-
Контроль"
т. 8(3412)
44-60-40,
т. 8(3412)
44-60-67
V+
г. Йошкар-Ола,
ул. Воинов
Интернациона-
листов, д 24 а
СЦ
"Аквама-
рин"
т. 8(8362)
24-11-24,
т. 8(8362)
25-55-40
V+
V+
V+
V+
г. Иркутск,
ул.Киренская, д.
20
СЦ
"Мастер"
т. 8(39520)
65-04-95,
т. 8(39520)
93-16-56
V+
V+
V+
г. Казань,
пр. Ямашева, д.
38
СЦ "Витязь"
т. 8(843)
248-71-17,
т. 8(843)
258-85-65
V+
V+
г. Калуга,
ул. Суворова, д.
25, Грабцевское
шоссе, д. 47
ООО
"Бинэс
Сервис"
т. 8 (4842)
54-82-22,
т. 8 (4842)
54-83-33
V+
V+
V+
V+
V+
г.Кемерово,
пр. Октябрьский,
д. 53/2
ВК-Сервис
т. 8(3842)
35-39-67
V+
V+
г. Киров,
ул. Некрасова,
д. 42
ООО
"Экран-
Сервис"
т. 8(8332)
56-25-95,
т. 8(8332)
54-70-77
V+
V+
V+
г. Константи-
новск,
Ростовская обл.,
пер. Студенче-
ский, 9
Макаров-
ЮГ
8-988-548-
24-36
V+
V+
V+
г. Кострома,
ул. Коммунаров,
д. 5
АСЦ " Кри-
сталл
Сервис
Быт"
т. 8(4942)
300107,
т. 8(4942)
300107
V+
V+
V+
V+
г. Кореновск,
ул. Пурыхина, д.
2, корп."а"
ИП
Бондарен-
ко А.В.
т.
8(86142)4-
43-59
V+
V+
V+
V+
V+
г. Краснодар,
ул. Новороссий-
ская, 3
Абсолют-
сервис
т. 8(861)
267-50-88
V+
V+
V+
V+
V+
г. Краснодар,
ул. Академика
Лукьяненко,
д.103, оф.55
"М-Сервис-
Юг"
т.8(861)
222-64-13,
т.8(861)
222-85-55,
м.т. 8-905-
408-08-38
V+
V+
V+
V+
V+
Краснодарский
край, ст. Варе-
никовская,
ул. Виноград-
ная, д. 42/2
ИП
Лютерович
В.М.
м.т. 8-918-
041-31-04,
т. 8(86131)
71-2-72
V+
V+
Краснодарский
край, ст. Канев-
ская, ул. Сверд-
ликова, д. 116
ИП
Галишников
А.А.
т. 8(86164)
7-01-22
V+
Краснодарский
край, ст. Ленин-
градская,
ул. Жлобы,д.57г
ООО
"Уманьбыт-
сервис"
т. 8(86145)
3-78-74
V+
V+
V+
V+
V+
Краснодарский
край, ст. Старо-
деревянковская,
ул. Комсомоль-
ская, д.25
ООО
"ЭлитСер-
вис"
т. 8(86164)
65-4-95,
м.т. 8-918-
355-81-70
V+
V+
V+
V+
Краснодарский
край, ст. Старо-
минская,
ул. Толстого, д. 1
ИП
Галишников
А.А.
т. 8(86153)
4-16-70
V+
г. Красноярск,
ул. Дудинская,
д. 1
СЦ
"Электро-
альянс"
т. 8(3912)
93-54-33,
т. 8(3912)
94-52-82
V+
V+
V+
V+
V+
г. Курск,
ул. Студенческа,
д. 36-а, ул.
Сумская, д. 37-б
СЦ "Маяк+"
т. 8 (4712)
50-85-90,
т. 8 (4712)
35-04-91
V+
V+
V+
V+
г. Лабинск,
Краснодарский
край, ул. Турча-
нинова, д. 2
ООО
"БЫТСЕР-
ВИС"
т. 8 (86169)
7-39-99,
т. 8(86169)
7-24-96
V+
V+
V+
V+
V+
г. Майкоп,
ул. Гоголя, д. 29
СЦ "Ма-
стерСер-
вис"
т. 8 (8772)
52-36-90
V+
V+
V+
V+
г. Майкоп,
ул.Димитрова,
д. 25
ООО
"Электрон-
Сервис"
т. 8 (8772)
55-62-38
V+
V+
г. Махачкала,
пр. Шамиля, д. 20
Сервисный
центр "РО-
САМ"
т. 8( 8722)
93-30-73
V+
V+
V+
V+
V+
г. Миллерово,
Ростовская обл.,
ул. Калинина, д.
11
СЦ "Мастер
Плюс"
т. 8(86385)
2-33-26
м.т 8-960-
458-07-11
V+
V+
V+
V+
г. Москва,
Сигнальный
ООО
"РеалМа-
т. 8 (499)
340-29-89,
V+
30 31
пр-д, д. 16, стр. 9
стер"
т. 8 (499)
733-25-00
г. Москва,
г. Зеленоград,
корпус 1534
ООО
"Протор-
Сервис"
т. 8(499)
717-82-07,
т. 8(499)
717-82-12
V+
V+
V+
V+
г. Москва,
б-р Маршала
Рокоссовского,
д.3 (м.ул.
Подбельского)
Техниче-
ский Центр
"ЮНик"
т. 8(495)
721-30-70,
т. 8(499)
168-05-19,
т. 8(499)
168-47-15
V+
V+
V+
V+
г. Москва,
Старый Толма-
чевский пер.,д.17,
стр.2.(м.Ново-
кузнецкая)
Техниче-
ский Центр
"ЮНик"
т. 8(495)
953-12-02,
т. 8(495)
953-11-57,
т. 8(495)
953-10-25
V+
V+
V+
V+
г. Москва,
Волжский буль-
вар, д.50, кор.2
(м.Волжская)
Техниче-
ский Центр
"ЮНик"
т. 8(495)
178-89-22,
т. 8(499)
742-35-63
V+
V+
V+
V+
г. Москва,
ул.Новоалексеев
ская,д.14, кор.1
(м.Алексеевская)
Техниче-
ский Центр
"ЮНик"
т. 8(495)
627-53-25
V+
V+
V+
V+
г. Королев,
Московская
обл.,
пр-д Циолков-
ского, д.5
Техниче-
ский Центр
"ЮНик"
т. 8(495)
516-24-60,
т. 8(495)
516-24-61
V+
V+
V+
V+
г. Набережные
Челны, ул. Вах-
итова, д.20
(30/05)
Сервисный
Центр
"ТриО"
т. 8(8552)
359002,
т. 8(8522)
359042
V+
V+
V+
г. Невинномыск,
ул. Гагарина, д.
55
СЦ
"ЭДВИС"
т. 8(86554)
5-59-77,
т. 8(86554)
3-67-57
V+
V+
V+
V+
V+
г. Нижнекамск,
ул. Кайманова,
д. 9 (маг."Ак
Калфак")
"Техника"
т. 8(8555)
48-08-80,
т. м. 8-917-
906-60-06
V+
V+
V+
V+
г. Нижний Нов-
город, ул. За-
водской парк, д.
21
СЦ "Каче-
ственный
сервис"
т. 8(831)
229-63-66,
т. 8(831)
229-60-87
V+
V+
V+
г. Нижний Нов-
город, ул. Лари-
на, д. 18А
ООО "Бы-
товая Ав-
томатика-
Сервис"
т. 8(831) 46-
18-848
V+
V+
г. Нижний Нов-
город, ул. Коно-
валова, д. 6
т. 8(831) 46-
18-848
V+
V+
г. Новокузнецк,
Кемеровская
обл., ул.
Грдины, д. 18
ООО
"Сибсервис"
т. 8 (3843)
20-31-33
V+
V+
V+
V+
г. Новороссийск,
ул. Серова, д. 14
ООО "АР-
ГОН-
СЕРВИС"
т. 8(8617)
63-11-15,
т. 8(8617)
63-03-95
V+
V+
V+
V+
V+
г. Новосибирск,
ул. Вертковская,
д. 42
ООО "Си-
бирский
Сервис"
т. 8(383)
292-47-12,
т. 8(383)
355-55-60,
т. 8(383)
352-89-86
V+
V+
V+
V+
г. Новошах-
тинск, пл.
Базарная, д.
24А
Электро-
Мир
т.8(86369)
3-74-75,
т.м.8-928-
609-35-85
V+
V+
V+
г. Оренбург,
ул. Космическая,
д. 4
ИП Бабина
Т.В.
т. 8 (3532)
36-87-94
V+
V+
V+
г. Орск, ул. Вол-
кова, д. 2
"Айс-
Сервис+"
т. 8(3537)
33-84-43,
т. 8(3537)
35-13-18
V+
V+
V+
V+
V+
г. Пенза, ул.
Кулакова, д. 2
ООО
"Мир
Сервиса"
т. 8(8412)
26-09-60,
т. 8(8412)
26-12-29
V+
V+
V+
V+
г. Пермь, ул.
Деревообде-
лочная, д. 3,
корп. Б
ООО
СК-Сервис"
т. 8 (342)
221-40-99
V+
V+
V+
V+
V+
Г.Петрозаводск ,
ул.Северная, д.11
"Алкор-
Сервис"
Т. 8(8142)
78-06-93,
т. 8(8142)
70-65-48
V+
V+
г. Псков, ул.
Труда, д. 11
ООО "Ре-
монт и
Сервис"
т. 8 (8112)-
53-86-30,
т. 8 (8112)-
53-86-50
V+
V+
32 33
г. Пятигорск,
Ставропольский
край, ул. Ермо-
лова, д. 12
Техно
Сервис
т. 8(793) 31-
84-16
V+
V+
V+
V+
V+
г. Россошь,
Воронежская
обл.,
ул.Пролетарская,
д.148
Региональ-
ная
Сервисная
Компания
т. 8(47396)
48-911
V+
V+
V+
V+
V+
г. Ростов-на-
Дону, ул. Тур-
малиновская,
д. 79/3
ТД
"Оптима
Сервис"
т. 8 (863)
300-62-86
V+
V+
V+
V+
г. Ростов-на-
Дону, ул. Евдо-
кимова, д. 37 В
ООО
"Максим-
Сервис"
т. 8(863)
250-47-77
V+
V+
г. Ростов-на-
Дону,
ул. 50-летия
Ростсельмаша,
д. 1/52, офис 55
ООО
"Мастер"
т.8 (863) 21-
92-112,
т.м 8-800-
100-51-52
V+
V+
V+
V+
V+
Ростовская обл.,
ст. Багаевская,
ул.Трюта, д.
11а/17а
ИП Иванов
А.П.
м.т. 8-906-
453-35-81
V+
V+
г. Рыбинск ,
Ярославская
обл., ул. Свобо-
ды д.12
Сервисная
служба
"ТЕХНО-
СЕРВИС"
т. 8(4855)
22-04-77,
т. 8(4855)
25-38-60
V+
V+
V+
V+
V+
г. Рыбинск ,
Ярославская
обл., ул. Мото-
ростроителей
д.21
Сервисная
служба
"ТЕХНО-
СЕРВИС"
т. 8(4855)
24-31-21
V+
V+
V+
V+
V+
г. Рязань,
ул. Пушкина, д.
14, корп. 1
ООО
«Гарант-
Климат»
т. 8(4912)
76-88-01,
т. 8(4912)
40-30-30
V+
V+
V+
V+
V+
г. Рязань,
ул. Касимовское
шоссе, д. 42 "а"
ООО
«Гарант-
Климат»
т. 8(4912)
41-33-02,
V+
V+
V+
V+
V+
г. Самара,
ул. Енисейская,
д.52, оф. 8,9
Сервисный
Центр
т. 8(846)
931-85-46
V+
V+
V+
V+
г. Санкт-
Пeтербург,
пр. Обуховской
обороны, д. 197
ООО
"Евро-
сервис XXI"
т. 8(812)
600-11-97
V+
V+
V+
V+
г. Санкт-
Пeтербург ,
проспект
Стачек, д. 41,
литер А
ООО
"Прогресс-
Сервис"
т. 8(812)
325-36-56,
т. 8(812)
325-36-57
V+
V+
V+
г. Санкт-
Пeтербург ,
ул. Магнитогор-
ская,
д.11,36Н,лит.И
ООО
"БИТ-95"
т. 8(812)
822-18-00,
т. 8(812)
320-06-61
V+
г. Саранск,
ул. Садовая, д. 1
ООО
"ТЕСТ-
СЕРВИС"
т. 8(8342)
23-05-91,
т. 8(8342)
47-48-59
V+
V+
V+
г. Саратов,
ул. 3-я Дач-
ная,"ТЦ-
Поволжье"
ООО
"ТРАНС-
СЕРВИС-
Саратов"
т. 8(8452)
35-11-80,
т. 8(8452)
55-43-63
V+
V+
V+
V+
V+
г.Семикаракорск,
ул.Ленина,д.167/1
ремонт
С.Б.Т
т.м. 8-951-
522-38-11
V+
V+
V+
V+
V+
г. Сергиев По-
сад, пр-т. Крас-
ной Армии,
д. 253А
СП
"Городская
Служба
Бытового
Сервиса"
т. 8(496)
547-04-95,
т. 8(496)
549-32-79
V+
V+
V+
V+
г. Сочи,
ул. Донская,
д. 90
ООО "ДЭЛ"
т. 8
(8622)55-51-
19, т.
8 (8622) 55-
01-08
V+
V+
V+
г. Ставрополь,
ул. 50 лет
ВЛКСМ, д. 8/1
ООО "Быт
Сервис"
т. 8(8652)
74-01-91
V+
V+
V+
г. Ставрополь,
ул. Пушкина, д.
63
ООО
"Унисервис"
т. 8(8652)
24-30-14,
т. 8(8652)
23-31-81
V+
V+
V+
V+
V+
г. Ставрополь,
пр. Кулакова, д.
15 Е, оф. 21
"Мир
Климата"
т.8(8652)95-
53-68,
т. (8652)95-
61-90
V+
г. Старый Оскол,
Белгородская
обл., м-н. Лебе-
динец, д. 1а
ЗАО
"АВАНТАЖ-
ИНФОРМ"
т. 8 (4725)
24-62-27,
т. 8 (4725)
24-73-49
V+
V+
V+
г. Стерлитамак,
Республика
Башкортостан,
ул. Худайбер-
ООО
"Сервис-
Технос"
т. 8(3473)
20-12-13,
т. 8(3473)
20-27-70
V+
V+
V+
V+
34 35
дина, д. 158
г. Сыктывкар,
Республика Ко-
ми, ул. Гараж-
ная, д. 25
"Тех
Сервис"
т. 8(8212)
22-95-29,
т. 8(8212)
29-12-20
V+
V+
V+
V+
V+
г. Тамбов,
ул. Мичуринская,
д. 137а
ООО
"БВС-2000"
т. 8(4752)
56-19-42,
т. 8(4752)
56-19-44
V+
V+
V+
V+
V+
г. Тверь,
ул. Московская,
д.88/15
Сервис-
Гарант
м.т. 8-910-
834-80-35,
м.т. 8-952-
065-89-10
V+
V+
г. Тимашевск,
Краснодарский
кр., ул. Ленина,
д. 24/2
Сервис бы-
товой тех-
ники
т. 8(86130)
4-86-59,
т.м. 8-918-
147-02-03
V+
V+
V+
V+
г. Тольятти,
ул. Мира, д. 48
ООО
"Волга
Техника+"
т. 8(8482)
22-72-41,
т. 8(8482)
22-71-85,
т. 8(8482)
61-65-64
V+
V+
V+
V+
V+
г. Томск,
пр. Кирова, д. 58
ООО
"Экстрем-2"
т. 8(3822)
56-23-35,
т. 8(3822)
48-08-80
V+
V+
г. Тула,
ул. Ф. Энгельса,
д. 137
ООО
"Сервис-
Центр"
т. 8(4872)
31-12-57
V+
V+
V+
V+
V+
г. Улан-Удэ,
ул. Ербанова,
д. 28
СЦ
"Мастер"
т. 8(3012)
21-89-63
V+
V+
V+
V+
г. Ульяновск,
ул. Гагарина,
д.18, офис 18,
2 этаж
СЦ "Пилот"
т. 8(8422)
31-00-00
V+
V+
V+
V+
V+
г. Усть-Джегута,
КЧР, ул. Ку-
рортная, д 378 а
СЦ
"КАВКАЗ-
СЕРВИС"
т. 8(87875)
7-44-82
V+
V+
V+
г. Уфа,
ул. Пр. Октября,
д. 148
"Пилигрим-
сервис"
т. 8(3472)
77-12-62,
V+
V+
г.Уфа,
-ул.Менделеева,
д. 153
- пр. Октября, д.
42
-ул. Мира, д. 7
СЦ
"Джене-
рал»
т. 8(347)
279-90-70,
т. 8(347)
241-62-02
V+
г. Цимлянск,
Ростовская обл.,
ул. Социалисти-
ческая, д 15а
"Телера-
диотовары"
т. 8(86391)
2-18-06
V+
V+
г. Чебоксары,
ул.Гагарина, д. 36
ЗАО
"Телера-
диосервис"
т. 8(8352)
62-30-97,
т. 8(4942)
63-20-98
V+
V+
г. Череповец,
ул.Моченкова,
д. 18
"Ремонт
бытовой
техники"
т. 8(8202)
54-31-88
V+
V+
V+
V+
г. Черкесск,
пр. Ленина, д.
340"В"
АСЦ
"ЮГ-
СЕРВИС"
т. 8(8782)
27-30-60,
т. 8(8782)
27-70-77
V+
V+
V+
V+
V+
г. Шахты,
Ростовская обл.,
ул. Садовая, д. 1
Техно
Сервис
м.т. 8-904-
345-83-18
V+
V+
V+
V+
V+
г. Элиста,
3-й микрорайон,
д. 21а
"СКВ
Сервис"
т. 8 (84722)
9-52-07, м.т.
8-937-469-
52-07
V+
V+
V+
V+
V+
г. Энгельс,
ул. Петровская,
д. 57
"Ремонт-
сервис"
т. 8(8453)
55-80-89,
м.т. 8-964-
848-45-06
V+
V+
V+
V+
г. Ярославль,
ул. Угличская, д.
12
ООО "Трио-
Сервис"
т. 8 (4852)
25-94-83
V+
V+
36 37
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку,якщо Законом про
захист прав споживачів країни,в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постача-
ється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і
де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають на-
данню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуата-
ції,зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей,про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину
рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповнова-
женими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,видаткових ма-
теріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості ви-
користовуваної води.
9. Виріб має ушкодження,чи ушкодження,які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок,що входять у комплект поста-
чання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок,
дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушни-
ків тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до спеціалізова-
них сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
п. п
Адреса
Назва серві-
сного
центру
Телефон
Категорія ремонтів
аудіо/
відео
побу-
това
те-
хніка
кон-
ди-
ці-
онери
1
Алчевськ, вул. Гагарі-
на, 36
Hi-Fi
(Кіслов)
(064) 424-89-50
+
+
+
UA
2
Біла Церква,
вул. Карбишева, 49
Еконіка-
Сервіс
(04563) 633-19
-
+
-
3
Біла Церква,
бул. 50- років
Перемоги, 82
Маяк-Сервіс
(045) 63-68-413
+
+
+
4
Бердичів, вул.
Леніна, 57
ЄВРОСЕРВІС
(041) 43-406-36
+
+
-
5
Берегове,
Закарпатська обл. вул.
І. Франка, 43
ПП
"Пруніца"
(0314 1) 43-432
+
+
+
6
Васильків вул. Гагарі-
на, 3, оф. 8
АМАТІ-
СЕРВІС
(044) 332-01-67
+
+
+
7
Вінниця,
пр-т Космонавтів, 42
Гарант-
Сервіс
(Екран-
Сервіс)
(0432) 46-50-01
+
+
-
8
Вінниця,
вул. Келецька, 61а
ЛОТОС
(0432) 61-95-73
+
+
+
9
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
(0432) 464393;
(0432) 468213
+
+
+
10
Вінниця,
пров. Щорса, 3а
Базелюк
(0432) 64-24-
57, факс (0432)
64-26-22
+
+
+
11
Вінниця,
вул. Порика, 1
Фахівець
(0432) 509-191,
579-191
+
+
+
12
Дніпропетровськ,
вул. Ленінградська, 68,
1 корпус, к. 420
Москаленко
Т.Н.
(0562) 337-574
+
+
+
13
Дніпропетровськ,
вул. Набережна ім.
Леніна, 17 оф.130
Дінек-Сервіс
(056) 778-63-25
(28)
+
+
+
14
Дніпропетровськ,
вул. Кірова, 59
ЛОТОС
(0562) 35-04-09
+
+
+
15
Дніпропетровськ,
вул. Набережна Пере-
моги, 118
ЛОТОС
(0562) 67-60-44
+
+
+
16
Дніпропетровськ, вул.
Коротка, 41 А
СЦ
Універсал
(056) 790-04-60
+
+
+
17
Дніпропетровськ, вул.
Краснопільска, 9
Рамус
(068) 851-33-33
+
+
+
18
Донецьк, пр-т
Полеглих комунарів,
188
Техносервіс
(Яновская)
(062) 345-06-07
+
+
+
38 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Saturn ST-FP7071 Инструкция по применению

Категория
Кухонные миксеры
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ