Zanussi ZTE170 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации для сушильной машины Zanussi ZTE 170. Я готов ответить на ваши вопросы о её функциях, программах, установке, уходе и решении возможных проблем. Например, я могу рассказать, как очистить фильтры или что делать при переполнении бачка для воды. Задавайте свои вопросы!
  • Как очистить фильтры для ворса?
    Что делать, если бачок для воды переполнен?
    Как установить задержку старта?
    Можно ли сушить в этой машине вещи, обработанные химическими средствами?
Содержание
Важная информация по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 4
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Перед первым включением _ _ _ _ _ _ _ 8
Таблица программ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Сортировка и подготовка белья _ _ _ 11
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 12
Чистка и уход _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Настройки машины _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Право на изменения сохраняется
Важная информация по технике безопасности
ВАЖНО! Для обеспечения вашей
безопасности и для правильной
эксплуатации прибора перед его
установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное
руководство, не пропуская советы и
предупреждения. Чтобы избежать
нежелательных ошибок и несчастных
случаев, важно, чтобы все, кто
пользуется данным прибором, подробно
ознакомились с его работой и правилами
техники безопасности. Сохраните
настоящее руководство и в случае
продажи прибора или его передачи в
пользование другому лицу передайте
вместе с ним и данное руководство,
чтобы новый пользователь получил
соответствующую информацию о
правильной эксплуатации и правилах
техники безопасности.
— Прежде чем приступить к
эксплуатации прибора, прочитайте руко‐
водство по эксплуатации.
Общие правила техники
безопасности
Опасно вносить какие-либо изменения
в характеристики прибора или его кон‐
струкцию.
Данный прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (включая детей)
с ограниченными физическими или
сенсорными способностями, с недо‐
статочным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их
безопасность, или без получения от
него соответствующих инструкций, по‐
зволяющих им безопасно эксплуатиро‐
вать прибор.
Следите за тем, чтобы маленькие дети
или домашние животные не забира
лись в барабан. Во избежание этого
проверяйте барабан перед использо‐
ванием прибора.
Не допускайте попадания в машину
монет, булавок, заколок, винтиков,
камней или любых других твердых ос‐
трых предметов, так как они могут при‐
вести к ее серьезному повреждению.
Во избежание возгорания, которое мо
жет быть вызвано чрезмерной сушкой,
не используйте прибор для сушки сле‐
дующих изделий: подушки, стеганые
одеяла и т.п. (эти изделия аккумули‐
руют тепло).
Нельзя сушить в сушильном барабане
изделия из вспененной резины (ла‐
тексная губка), шапочки для душа, во‐
достойкие текстильные изделия, изде‐
лия на резиновой основе, а также оде‐
жду и подушки со вставками из вспе‐
ненной резины.
После использования и перед чисткой
и техобслуживанием прибора всегда
отключайте его от электросети.
Никогда не пытайтесь отремонтиро‐
вать машину самостоятельно. Ремонт,
выполненный некомпетентным лицом,
может привести к получению травм
2
или к серьезным повреждениям прибо‐
ра. Всегда обращайтесь в местный
сервисный центр. Всегда настаивайте
на использовании только оригиналь‐
ных запчастей.
Перед тем как сушить в сушильном ба‐
рабане, загрязненные такими веще‐
ствами как кулинарный жир, ацетон,
бензин, керосин, пятновыводители,
скипидар, воск и средства для удале‐
ния воска, их следует выстирать в го‐
рячей воде с увеличенным количест‐
вом стирального порошка.
Опасность взрыва. Никогда не сушите
в барабане вещи, находившиеся в кон‐
такте с огнеопасными растворителями
(бензином, метиловым спиртом, жид‐
костями для химчистки и т.д.). Так как
эти вещества являются летучими, они
могут вызвать взрыв. Сушите в бара‐
бане только вещи, выстиранные в во
де.
Опасность возгорания. Вещи, испач‐
канные или пропитанные раститель‐
ным маслом или кулинарным жиром,
являются огнеопасными и не подлежат
сушке в сушильном барабане.
Если при стирке белья использовался
пятновыводитель, то перед тем, как
помещать белье в сушильный бара‐
бан, следует выполнить дополнитель‐
ный цикл полоскания.
Не допускайте того, чтобы в карманах
одежды, подлежащей сушке в прибо‐
ре, случайно оставались газовые зажи‐
галки или спички.
ВНИМАНИЕ!
Опасность возгорания! Никогда не
останавливайте сушильную маши‐
ну до завершения цикла сушки, за
исключением тех случаев, когда
белье быстро вынимается и рас‐
стилается для обеспечения рас‐
сеивания тепла.
Не допускайте скапливания волок‐
на вокруг сушильной машины.
Опасность поражения электрическим
током! Не направляйте на машину
струи воды.
Заключительный этап цикла сушки в
сушильной машине выполняется без
нагрева (этап охлаждения) для того,
чтобы конечная температура белья по‐
зволила обеспечить его сохранность.
Не используйте сушильную машину
для сушки вещей, подвергшихся чист‐
ке с помощью химических веществ.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию
для того, чтобы избежать обратного
притока газов в помещение, создавае‐
мого устройствами, в которых происхо‐
дит сгорание других видов топлива
(включая камины).
Установка
Этот прибор очень тяжелый. Будьте
осторожны при его перемещении.
При распаковке прибора убедитесь в
том, что он не поврежден. В случае
сомнений не пользуйтесь им, а обрат‐
итесь в сервисный центр.
Перед началом эксплуатации следует
удалить все элементы упаковки. В про‐
тивном случае возможно серьезное по‐
вреждение изделия и другого имуще‐
ства. См. соответствующий раздел в
руководстве пользователя.
Все работы по электрическому под‐
ключению, необходимые для установ‐
ки машины, должны выполняться ква‐
лифицированным электриком или ком‐
петентным специалистом.
Если машина устанавливается на ко‐
вровом покрытии, необходимо отрегу‐
лировать ножки таким образом, чтобы
обеспечить свободную циркуляцию
воздуха под машиной.
После установки машины убедитесь в
том, что она не стоит на сетевом шну‐
ре и не зажимает его.
Если сушильная машина устанавли‐
вается поверх стиральной машины,
необходимо использовать специаль‐
3
ный монтажный комплект (поставляе‐
мый в виде опции).
Применение
Данная машина предназначена только
для бытового применения. Она не дол‐
жна использоваться в целях, отличных
от тех, для которых она предназначе‐
на.
Сушите только вещи, предназначен‐
ные для машинной сушки. Следуйте
инструкциям, указанным на этикетке
каждой вещи.
Не сушите в сушильной машине нести‐
ранные вещи.
Не перегружайте машину. См. соответ‐
ствующий раздел в руководстве по‐
льзователя.
В сушильную машину нельзя поме‐
щать вещи, с которых стекает вода.
Не следует сушить в машине вещи, ис‐
пачканные летучими жидкостями напо
добие бензина. Если такие летучие
жидкости использовались для чистки
одежды, необходимо полностью уда‐
лить их с нее перед тем, как класть ве‐
щи в машину.
Никогда не тяните за кабель, чтобы
вынуть сетевой шнур из розетки; все‐
гда беритесь за саму вилку.
Ни в коем случае не эксплуатируйте
сушильную машину в случае повре‐
ждения ее сетевого шнура или таких
повреждений панели управления, ра‐
бочего стола или цоколя, которые от‐
крывают доступ во внутреннюю часть
машины.
Смягчители ткани и другие подобные
средства следует использовать в соот‐
ветствии с указаниями их изготовите‐
лей.
Осторожно - горячая поверхность :
При включенной лампочке дверцы не
касайтесь поверхности плафона.
(Только для машин с внутренним осве‐
щением барабана)
Безопасность детей
Данная машина не предназначена для
эксплуатации детьми или недееспо‐
собными лицами, находящимися без
присмотра.
Зачастую дети не осознают, насколько
опасными могут быть приборы. Необ‐
ходимо присматривать за детьми и не
разрешать им играть с прибором.
ВНИМАНИЕ!
Опасность удушья! Упаковочные
материалы (например, полиэтиле‐
новая пленка, пенопласт) могут
быть опасными для детей. Держи‐
те их вне досягаемости детей.
Храните все моющие средства в на‐
дежном месте, недоступном для детей.
Следите за тем, чтобы дети и домаш‐
ние животные не забирались в бара
бан.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
4
Старая машина
ВНИМАНИЕ!
В случае, если Вы решите больше не ис‐
пользовать машину, выньте сетевой
шнур из розетки. Обрежьте сетевой шнур
и утилизируйте вилку вместе с обрезан‐
ным куском. Выведите из строя защелку
загрузочной дверцы. Благодаря этому
дети не смогут оказаться запертыми
внутри машины, подвергая свою жизнь
опасности.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных
материалов и может быть повторно пе‐
реработана. На пластмассовых деталях
указан материал, из которого они изгото‐
влены, например, >PE< (полиэтилен),
>PS< (полистирол) и т.д. Упаковочные
материалы следует помещать в соответ‐
ствующие контейнеры местных служб по
утилизации отходов.
Рекомендации по охране
окружающей среды
Высушенное в сушильной машине
белье становится мягким и приятным
на ощупь. Поэтому при стирке не тре‐
буется использовать смягчители тка‐
ни.
Ваша сушильная машина будет рабо‐
тать более экономично, если Вы:
будете всегда следить за тем, чтобы
вентиляционные щели в основании
машины не были перекрыты;
будете придерживаться норм загруз
ки, указанных в таблице программ;
обеспечите хорошую вентиляцию в
помещении, в котором установлена
машина;
чистите фильтр для удерживания
микроскопических частиц и мелкоя‐
чеистый фильтр после каждого цик‐
ла сушки;
перед сушкой хорошо отожмете
белье.
Потребление энергии зависит от ско‐
рости вращения, установленной в
стиральной машине. Чем выше скорость
вращения, тем ниже потребление энер‐
гии.
Установка
ВАЖНО! Транспортировка прибора
должна осуществляться в вертикальном
положении.
Размещение прибора
Для удобства использования рекомен‐
дуется устанавливать сушильную ма‐
шину рядом со стиральной машиной.
Сушильная машина должна устанавли‐
ваться в чистом помещении, где не
скапливается грязь.
Воздух должен свободно циркулиро‐
вать вокруг всего прибора. Не блоки‐
руйте переднюю вентиляционную ре‐
шетку и воздухозаборные решетки,
расположенные на задней стороне ма‐
шины.
Для снижения до минимума уровня ви‐
брации и шума во время работы су‐
шильной машины устанавливайте ее
на твердой, ровной поверхности.
После установки в рабочее положение
при помощи спиртового уровня убеди‐
тесь в том, что сушильная машина
стоит совершенно горизонтально. При
необходимости выровняйте ее, изме‐
няя высоту ножек.
Ни в коем случае не снимайте ножки.
Не ограничивайте приток воздуха к ма‐
шине со стороны днища коврами с вы‐
соким ворсом, деревянными планками
и т.п. Это может вызвать накопление
тепла, которое будет отрицательно
влиять на работу прибора.
5
ВАЖНО!
Горячий воздух, выходящий из маши‐
ны, может достигать температуры
60°C. Поэтому прибор нельзя устанав‐
ливать на полу, не обладающем устой‐
чивостью к воздействию высоких тем‐
ператур.
Сушильную машину следует использо‐
вать при температуре в помещении от
+5°C до +35°C; температуры вне этого
диапазона могут отрицательно ска‐
заться на эффективности работы при‐
бора.
При перемещении прибор следует
держать в вертикальном положении.
Не устанавливайте прибор за дверью,
запираемой на замок, за дверью на ре‐
льсовом основании, за дверью с пет‐
лями, расположенными на противопо‐
ложной стороне по отношению к пет‐
лям на его дверце, т.е. так, чтобы не
льзя было полностью открыть сушиль‐
ную машину.
Удаление защитной
транспортировочной упаковки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
включением прибора следует
удалить все элементы его защитной
упаковки.
1. Откройте загру‐
зочную дверцу.
2. Удалите липкую
ленту с верхней ча‐
сти барабана внут‐
ри прибора.
3. Удалите из прибора рукав из пленки и
полистироловую прокладку.
Подключение к электросети
Сведения о потребляемом напряжении,
токе и номинале предохранителей при‐
ведены на табличке технических данных
машины. Табличка технических данных
находится рядом с загрузочным проемом
(см. раздел "Описание машины").
ВНИМАНИЕ! Изготовитель снимает
с себя всякую ответственность за
материальный ущерб или травмы,
явившиеся результатом несоблюдения
вышеприведенных правил техники
безопасности.
В случае необходимости, замена
сетевого шнура должна быть выполнена
нашим сервисным центром.
ВНИМАНИЕ! После установки
машины должен быть обеспечен
удобный доступ к сетевому шнуру.
Смена стороны открывания дверцы
Для более удобного проведения загрузки
и разгрузки белья можно перевесить
дверцу на другую сторону.
ВНИМАНИЕ! Перевешивание
дверцы на другую сторону должен
выполнять только уполномоченный
специалист.
Обращайтесь в авторизованный сервис‐
ный центр. Перевешивание дверцы на
другую сторону выполняется специали‐
стом за Ваш счет.
Специальные принадлежности
монтажный комплект
6
Обращайтесь для его приобретения
в авторизованный сервисный центр
или в магазин, где был приобретен при‐
бор.
Этот комплект может быть использо‐
ван для установки сушильной машины
поверх стиральной (шириной 60 см, с
фронтальной загрузкой); при такой ус‐
тановке достигается значительная эко‐
номия места. Стиральная машина ус‐
танавливается снизу, а сушильная –
сверху.
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к комплекту.
сливной набор
Обращайтесь для его приобретения
в авторизованный сервисный центр
или в магазин, где был приобретен при‐
бор.
Комплект для установки слива конден‐
сата непосредственно в таз, сифон, ка‐
нализацию и т.д. В этом случае выпол‐
нять операцию слива из контейнера
для сбора конденсата не требуется;
однако контейнер должен оставаться в
машине на своем месте.
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к комплекту.
цоколь с ящиком
Обращайтесь для его приобретения
в авторизованный сервисный центр
или в магазин, где был приобретен при‐
бор.
Для установки сушильной машины на
оптимальной высоте и обеспечения
дополнительного места для хранения
(например, белья).
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к комплекту.
Описание изделия
1
3
5
7
9
10
2
6
8
4
1 Верхняя панель
2 Табличка с техническими данными
3 Теплообменник
4 Бачок для воды
5 Дверца теплообменника
6 Панель управления
7 Фильтры для ворса
8 Загрузочная дверца
9 Вентиляционная решетка
10 Регулируемые ножки
7
Панель управления
1 2
3
4 5 6 7
1
Селектор программ и
выключатель
2
Кнопка Деликатные ткани
3
Кнопка длит-ное антисминание
4
Кнопка Звуковой сигнал
5 Индикаторы состояния функций
Индикаторы задержки старта
Индикатор сушки
Индикатор Антисминание/Завер‐
шение
Индикатор конденсатора
Индикатор фильтров
Индикатор бачка для воды
6
Кнопка старт/пауза
7
Кнопка задержка старта
Перед первым включением
Для удаления возможных остатков про‐
изводственного процесса протрите бара‐
бан сушильной машины изнутри влажной
тряпкой или выполните короткий цикл су‐
шки (примерно 30 мин), поместив в ма‐
шину влажную тряпку.
Таблица программ
Программы
макс. загрузка (сухой вес)
Дополнительные
функции/элемен‐
ты выбора
Назначение/характеристики
Символы на этикетке по уходу
хлопок
очень сухо
6 кг
деликатно ,
длит-ное анти‐
сминание ,
звуковой сигнал ,
задержка стар‐
та
Программа тщательной сушки ве‐
щей из толстых и многослойных
тканей, таких как махровые поло‐
тенца и купальные халаты.
8
Программы
макс. загрузка (сухой вес)
Дополнительные
функции/элемен‐
ты выбора
Назначение/характеристики
Символы на этикетке по уходу
хлопок
готово к но‐
ске
6 кг
деликатно ,
длит-ное анти‐
сминание ,
звуковой сигнал ,
задержка стар‐
та
Программа тщательной сушки ве‐
щей из толстых и многослойных
тканей, таких как махровые поло‐
тенца и купальные халаты.
хлопок
для хране‐
ния
1)
6 кг
деликатно ,
длит-ное анти‐
сминание ,
звуковой сигнал ,
задержка стар‐
та
Программа тщательной сушки ве‐
щей из тканей одинаковой толщи‐
ны, например, махровых полоте‐
нец, трикотажных изделий, поло‐
тенец.
хлопок
влажное
белье
1)
6 кг
деликатно ,
длит-ное анти‐
сминание ,
звуковой сигнал ,
задержка стар‐
та
Для изделий из тонких тканей,
подлежащих глажке, например,
трикотажных изделий, хлопчато‐
бумажных рубашек
хлопок
под утюг
1)
6 кг
деликатно ,
длит-ное анти‐
сминание ,
звуковой сигнал ,
задержка стар‐
та
Программа сушки изделий из тон‐
ких тканей, подлежащих глажке,
например, трикотажных изделий,
хлопчатобумажных рубашек.
синтетика
очень сухо
3 кг
деликатно ,
длит-ное анти‐
сминание ,
звуковой сигнал ,
задержка стар‐
та
Программа тщательной сушки ве‐
щей из толстых и многослойных
тканей, например, джемперов, по‐
стельного или столового белья.
2)
9
Программы
макс. загрузка (сухой вес)
Дополнительные
функции/элемен‐
ты выбора
Назначение/характеристики
Символы на этикетке по уходу
синтетика
для хране‐
ния
1)
3 кг
деликатно ,
длит-ное анти‐
сминание ,
звуковой сигнал ,
задержка стар‐
та
Программа сушки изделий из тон‐
ких тканей, не подлежащих глаж‐
ке, например, рубашек, не тре‐
бующих ухода, столового белья,
детской одежды, носков, белья на
"косточках" или на проволочной
основе.
2)
синтетика
под утюг
3 кг
деликатно ,
длит-ное анти‐
сминание ,
звуковой сигнал ,
задержка стар‐
та
Программа сушки изделий из тон‐
ких тканей, подлежащих глажке,
например, трикотажных изделий,
хлопчатобумажных рубашек.
2)
30'
60'
1 кг
деликатно ,
длит-ное анти‐
сминание ,
звуковой сигнал ,
задержка стар‐
та
Для дополнительной сушки от‐
дельных вещей или небольших
объемов белья весом не более 1
кг.
смешанные
ткани
3 кг
деликатно ,
длит-ное анти‐
сминание ,
звуковой сигнал ,
задержка стар‐
та
Для сушки при низкой температу‐
ре изделий из хлопка и синтетиче‐
ских тканей.
детская оде‐
жда
2 кг
деликатно ,
длит-ное анти‐
сминание ,
звуковой сигнал ,
задержка стар‐
та
Цикл "детская одежда" - это осо‐
бая программа для детских ком‐
бинезонов с сушкой для немед‐
ленной носки.
10
Программы
макс. загрузка (сухой вес)
Дополнительные
функции/элемен‐
ты выбора
Назначение/характеристики
Символы на этикетке по уходу
джинсы
6 кг
деликатно ,
длит-ное анти‐
сминание ,
звуковой сигнал ,
задержка стар‐
та
Программа сушки повседневной
одежды, например, джинсов, сви‐
теров и т.д., выполненных из тка‐
ней различной толщины (напри‐
мер, на воротниках, манжетах и
швах).
охлаждение
6 кг
звуковой сиг‐
нал
Специальная программа продол‐
жительностью около 10 минут для
освежения или щадящей чистки
вещей с помощью имеющихся в
продаже средств, используемых
для сухой чистки. (Применяйте
только средства, указанные изго‐
товителем в качестве пригодных
для использования с сушильной
машиной. Соблюдайте инструк‐
ции изготовителя).
1) В соответствии с IEC61121
2) выберите
дополнительную функцию деликатно ,
Сортировка и подготовка белья
Сортировка белья
Сортировка по типу ткани
Белье из льна и хлопка - для про‐
грамм сушки из группы хлопок .
Белье из синтетики и смешанных
тканей - для программ сушки из груп‐
пы синтетика .
Сортировка по этикеткам с указаниями
по уходу Символы на этих этикетках
имеют следующее значение:
В принципе возможна сушка в
сушильном барабане.
Сушка при обычной температу‐
ре.
Сушка при пониженной темпе‐
ратуре.
Сушка в сушильном барабане
не допускается.
11
ВАЖНО! Не кладите в прибор влажные
вещи, если на их этикетках не указано,
что они пригодны для машинной сушки.
Данный прибор можно применять для су‐
шки всех влажных вещей, на этикетах ко‐
торых указано, что они пригодны для ма‐
шинной сушки.
Не сушите новые цветные вещи вме‐
сте со светлым бельем. Ткани могут
полинять.
Не используйте для сушки трикотаж‐
ных (в том числе хлопковых) изделий
программу очень сухо . Вещи могут
сесть!
Подготовка белья
Чтобы исключить спутывание белья:
застегните замки "молния", пуговицы
на чехлах и пододеяльниках, завяжите
распущенные завязки и ленты (напри‐
мер, ленты фартуков).
Извлеките содержимое из карманов.
Удалите все металлические предметы
(скрепки, булавки и т.д.).
Вещи, состоящие из двух слоев ткани,
выверните наизнанку (например, сле‐
дует вывернуть наружу хлопчатобу‐
мажную подкладку куртки с капюшо‐
ном). Тогда эти ткани будут сушиться
лучше.
ВАЖНО! Не перегружайте прибор.
Соблюдайте максимально допустимую
норму загрузки.
Вес белья
Тип белья Вес
Купальный халат 1200 г
Салфетка 100 г
Пододеяльник 700 г
Простыня 500 г
Наволочка 200 г
Скатерть 250 г
Махровое полотенце 200 г
Кухонное полотенце 100 г
Ночная рубашка 200 г
Женские трусы 100 г
Толстая мужская рубашка 600 г
Толстая мужская рубашка 200 г
Мужская пижама 500 г
Блузка 100 г
Мужские трусы 100 г
Ежедневное использование
Включение прибора
Поверните селектор программ на любую
программу. Машина включится
Эксплуатация
21 3
4 5
деликатно
Служит для бережной сушки при пони‐
женной температуре изделий, выпол
ненных из деликатных тканей, чувстви‐
тельных к воздействию температуры
(например, акрила, вискозы) и имею‐
щих такой символ на этикетке:
длит-ное антисминание
Эта функция продлевает фазу анти‐
сминания в общей сложности до 90 ми
нут. Это способствует распрямлению
белья и предотвращает образование
складок.
12
звуковой сигнал
звуковая сигнализация:
достижения конца цикла
начала или окончания фазы анти‐
сминания
прерывания цикла
•ошибки
задержка старта
позволяет задержать старт программы
сушки на: 3 или 6 или 9 часов
1. выберите программу сушки и нуж‐
ные дополнительные функции
2. нажмите кнопку задержка старта не‐
обходимое число раз, чтобы вы‐
брать нужное время задержки
3. для запуска таймера задержки стар‐
та нажмите кнопку старт/пауза
Запуск программы
Нажмите кнопку старт/пауза для вклю‐
чения сушки после выбора программы и
дополнительных функций. Соответ
ствующий контрольный индикатор пере‐
станет мигать. Если селектор программ
во время работы машины установить в
другое положение, раздастся звуковой
сигнал и начнет мигать индикатор ступе‐
ни программы. Во время сушки барабан
вращается поочередно то в одну, то в
другую сторону.
Все программы сушки завершаются 10-
минутной фазой охлаждения. После этой
фазы белье можно извлечь.
Если во время выполнения программы
была открыта дверца барабана или ма‐
ленькая дверца внизу прибора, то для
повторного пуска программы с того ме‐
ста, в котором она была прервана тре‐
буется после закрытия дверцы снова на‐
жать эту кнопку. Эту кнопку необходимо
нажать после перебоя подачи электроэ‐
нергии, а также после установки на пре‐
жнее место опорожнённого в ходе вы‐
полнения программы бачка после того,
как загорелся контрольный индикатор
Бачок для воды.
В обоих случаях индикатор
кнопки
старт/пауза начнет мигать, указывая на
то, что кнопку "Старт" следует нажать
еще один раз.
Световые индикаторы
Эти индикаторы указывают на следую‐
щие функции
Индикатор сушки : этот индикатор
информирует о том, что прибор выпол‐
няет фазу сушки.
Индикатор Конца программы : инди‐
катор включается в конце фазы охла‐
ждения, во время фазы "антисмина‐
ние" и по окончании программы.
Индикатор бачка для воды : этот
индикатор информирует о том, что
прибор выполняет фазу сушки. Инди‐
катор загорается по окончании про‐
граммы, чтобы напомнить пользовате‐
лю о необходимости опорожнить бачок
для воды. Если он загорается во вре‐
мя выполнения программы, это значит,
что бачок заполнен водой. При этом
выдается звуковой сигнал, программа
останавливается, а индикатор кнопки
старт/пауза начинает мигать. Индика‐
тор также загорается, если бачок для
воды не установлен как следует.
Индикатор фильтров : этот индика‐
тор загорается по окончании програм
мы, чтобы напомнить о необходимости
очистить фильтры от загрязнений.
Индикатор конденсатора : загорает
ся через каждые 80 циклов, чтобы на‐
помнить о необходимости выполнить
чистку конденсатора.
Изменение программы
Для изменения ошибочно выбранной
программы после начала ее выполнения
вначале поверните селектор программ в
положение
- ВЫКЛ. Программа будет
отменена.
13
После начала выполнения програм‐
мы ее нельзя изменить. Если, тем не
менее, будет сделана попытка изменить
программу с помощью селектора про‐
грамм или если будет нажата кнопка
функции (за исключением кнопки
зву‐
ковой сигнал
1)
) светодиод, встроенный в
кнопку
старт/пауза на время замигает
красным. Тем не менее, на выполняемой
программе сушки это не скажется (так
обеспечивается защита белья).
Окончание программы
Если белье не будет вынуто из машины
по окончании программного цикла, при‐
бор выполнит фазу "антисминание" (про‐
должительность: не более 30 минут).
Если белье не будет извлечено, сушиль‐
ный барабан автоматически остановится
по окончании фазы "антисминание". Ин‐
дикаторы
"Конец программы" и
"Бачок для воды" останутся включенны‐
ми, и в течение 2 минут будет выдавать‐
ся звуковой сигнал.
Поверните селектор программ в положе‐
ние
для выключения прибора. До‐
станьте белье из барабана и убедитесь,
что барабан пуст.
Если вы больше не будете стирать, за‐
кройте кран подачи воды. Оставьте
дверцу открытой для предотвращения
образования плесени и неприятных за‐
пахов.
Если открыть и затем закрыть двер‐
цу, не повернув селектор в положе‐
ние
, то загорятся все световые инди‐
каторы, соответствующие этапам вы‐
бранной программы.
После каждого использования
прибора
Произведите чистку фильтров.
Опорожните бачок для воды.
Чистка и уход
Чистка фильтров для ворса
Фильтры собирают весь ворс, скапли‐
вающийся во время сушки. Для обеспе‐
чения исправной работы сушильной ма‐
шины фильтры для ворса (тонкий и гру‐
бый фильтры) следует чистить после ка‐
ждого цикла сушки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не
пользуйтесь машиной без фильтров
для ворса или с поврежденными или
засоренными фильтрами.
65
2 3
1
4
7
II
I
II
I
Чистка уплотнения дверцы
Сразу по окончании цикла сушки уплот‐
нение дверцы следует протирать влаж‐
ной тряпкой.
1) Только для сушильных машин с кнопкой звукового сигнала.
14
Опорожнение бачка для воды
Опорожняйте бачок после каждого цикла
сушки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Конденсат не
пригоден для питья или
приготовления пищи.
В случае прерывания программы из-
за переполнения бачка для воды:
нажмите кнопку старт/пауза для продол‐
жения цикла сушки.
Чистка конденсатора
ВАЖНО!
Никогда не пользуйтесь прибором без
конденсатора.
Засоренный конденсатор может стать
причиной повышенного потребления
электроэнергии (увеличения продол
жительности цикла сушки) и поврежде‐
ния сушильной машины.
Не используйте для чистки острые
предметы.
6
7
Чистка барабана
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Осторожно! Не
используйте для чистки барабана
абразивные или металлические губки.
Содержащиеся в воде соли кальция
или моющие средства со временем
могут образовать едва различимую
пленку на внутренней поверхности бара‐
бана. При этом достоверный контроль
степени сухости белья станет невозмож‐
ным. Белье, высушенное в машине, ока‐
жется более влажным, чем Вы ожидали.
Используйте обычное бытовое чистящее
средство (например, на основе уксуса)
для очистки внутренних поверхностей и
ребер барабана.
Чистка панели управления и корпуса
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Осторожно! Не
используйте для чистки машины
средства для чистки мебели или
агрессивные чистящие средства.
Панель управления и корпус машины
протирайте влажной тряпкой.
15
Что делать, если ...
Самостоятельное устранение неисправностей
Неисправ‐
ность
1)
Возможная причина Способ устранения
Сушильная
машина не
включает‐
ся.
Сушильная машина не подключе‐
на к электросети.
Вставьте вилку в розетку. Про‐
верьте предохранитель на до‐
машнем распределительном щи‐
те.
Открыта загрузочная дверца. Закройте дверцу
Не нажата кнопка START PAUSE . Нажмите кнопку START PAUSE .
Неудовле‐
творитель‐
ные ре‐
зультаты
сушки:
Установлена неправильная про‐
грамма.
Установите подходящую програм‐
му.
2)
Засорены фильтры для ворса.
Прочистите фильтры для ворса.
3)
Засорен теплообменник.
Прочистите теплообменник.
3)
Загрузка превышает максимально
допустимую.
Соблюдайте макс. объем загруз‐
ки.
Закрыта вентиляционная решет‐
ка.
Откройте вентиляционные решет
ку в цоколе машины.
Остатки внутри барабана. Прочистите барабан внутри.
Высокая жесткость воды.
Задайте соответствующую жест‐
кость воды
4)
.
Загрузоч‐
ная дверца
не закры‐
вается
Фильтры не установлены на ме‐
сто.
Установите на место мелкоячеи‐
стый фильтр и/или защелкните
крупноячеистый фильтр.
Err
(
Ошиб‐
ка
) ЖК-
дисплее.
5)
Предпринята попытка изменить
параметры после запуска про‐
граммы.
Выключите и снова включите су‐
шильную машину. Установите
требуемые параметры.
Не вклю‐
чается ос‐
вещение
барабана.
Селектор программ находится в
положении OFF .
Поверните его на DRUM LIGHT
(если имеется) или на любую про‐
грамму.
Перегорела лампочка.
Замените лампочку (см. следую‐
щий раздел).
16
Неправиль‐
ный обрат‐
ный отсчет
времени на
ЖК-дис‐
плее
5)
Время до завершения вычисляет‐
ся на основании: типа, объема и
влажности белья.
Это - автоматический процесс;
данное явление не означает не‐
исправность машины.
Программа
не рабо‐
тает
Бачок для сбора конденсата по‐
лон.
Опорожните бачок для сбора кон‐
денсата
3)
, нажмите кнопку
START PAUSE .
Слишком
короткий
цикл су‐
шки.
Загружено мало белья/белье
слишком сухое для выбранной
программы.
Выберите программу с таймер‐
ным управлением или более вы‐
сокую степень высушивания (на‐
пример, EXTRA DRY ).
Слишком
долгий
цикл сушки
6)
Засорены фильтры для ворса. Прочистите фильтры для ворса.
Слишком большой объем загруз‐
ки.
Соблюдайте макс. объем загруз‐
ки.
Белье недостаточно отжато. Отожмите белье как следует.
Слишком высокая температура
воздуха в помещение - это не
является неисправностью маши‐
ны.
Снизьте температуру воздуха в
помещении, если возможно.
1) В случае появления сообщений об ошибке на ЖК-дисплее (например,
E51
- только
сушильные машины с ЖК-дисплеем): Выключите и снова включите сушильную машину.
Установите программу. Нажмите кнопку START PAUSE . Не работает? - обратитесь в
сервисный центр, сообщив код ошибки.
2) придерживайтесь рекомендаций по использованию программ - см. главу
Обзор программ
3) см. главу
Чистка и уход
4) см. главу
Настройки машины
.
5) только сушильные машины с ЖК-дисплеем
6) Примечание: По истечении примерно 5 часов цикл автоматически завершается (см. раздел
Завершение цикла сушки
).
Настройки машины
Параметры Выполнение настройки
Постоянное отключе‐
ние функции звуковой
сигнал
1. Поверните селектор программ на любую программу.
2.
Нажмите одновременно кнопки
деликатно и
длит-ное антисминание и удерживайте их нажатыми
примерно в течение 5 секунд.
3. По умолчанию звуковой сигнал постоянно отключен.
17
Жесткость воды
Вода содержит различ‐
ное количество извест‐
няковых и минеральных
солей, количество кото‐
рых варьируется в зави‐
симости от географиче‐
ского положения; соот‐
ветственно варьируется
и величина ее проводи‐
мости.
Существенное измене‐
ние проводимости воды
по сравнению с величи‐
ной, заданной на за‐
воде-изготовителе, мо‐
жет несколько повлиять
на остаточную влаж‐
ность белья после окон‐
чания цикла сушки. Кон‐
струкция сушильной ма‐
шины позволяет регули‐
ровать чувствитель‐
ность датчика в соответ‐
ствии с величиной про‐
водимости воды.
1. Поверните селектор программ на любую программу.
2.
Нажмите одновременно кнопки
длит-ное антисми‐
нание и
старт/пауза и удерживайте их нажатыми
примерно в течение 5 секунд. Индикаторы отражают
текущую настройку:
бачок для воды - низкая проводимость <300
мкС/см
фильтр - средняя проводимость 300-600 мкС/см
конденсатор - высокая проводимость >600 мкС/
см
3.
Последовательно нажимайте кнопку
старт/пауза
до тех пор, пока не установите нужный уровень.
4. Для сохранения настройки одновременно нажмите
кнопки
длит-ное антисминание и старт/пауза
или поверните селектор в положение
ВЫКЛ.
Технические данные
Параметр Значение
Высота x ширина x глубина 85 x 60 x 58 см
Объем барабана 108 л
Глубина с открытой загрузочной двер‐
цей
109 см
Высоту можно отрегулировать на 1,5 см
Сухой вес примерно 40 кг
Объем загрузки (зависит от программы)
1)
макс. 6 кг
Напряжение 230 В
Номинал предохранителя 10 А
Полная мощность 2350 Вт
18
Параметр Значение
Класс энергопотребления C
Энергопотребление (6 кг хлопка, пред‐
варительный отжим при 1000 об/мин)
2)
3,8 кВтч
Среднее годовое потребление энергии 302,5 кВтч
Эксплуатация Температура
Допустимая температура окружающей
среды
+ 5°C - + 35°C
Нормы расхода
Данные по потреблению энергии определены при стандартных условиях
эксплуатации. При эксплуатации в бытовых условиях возможны отклонения.
Программа
Потребление энергии (кВтч) / среднее
время сушки (мин).
Cottons Cupboard (хлопок для хранения)
3)
3,8 / 125
(загрузка 6 кг с предваритель‐
ным отжимом при 1000 об/мин)
3,40
(загрузка 6 кг с предварительным
отжимом при 1200 об/мин)
3,30
(загрузка 6 кг с предварительным
отжимом при 1400 об/мин)
2,50
(загрузка 6 кг с предварительным
отжимом при 1800 об/мин)
Cottons Iron (хлопок для глажения)
3)
3,0/100
(загрузка 6 кг с предварительным
отжимом при 1000 об/мин)
Synthetics Cupboard (синтетика для хра‐
нения)
3)
1,35 / 50
(загрузка 3 кг с предваритель‐
ным отжимом при 1200 об/мин)
1) в некоторых странах объемы загрузки могут отличаться вследствие применения различных
методов измерения
2) в соответствии с EN 61121
3) рекомендации для испытательных лабораторий: цикл должен проверяться в соответствии со
стандартом EN 61121
19
/