Electrolux EDH97980W Руководство пользователя

Категория
Электрические сушильные машины для белья
Тип
Руководство пользователя
Ръководство за употреба
Инструкция по
эксплуатации
navodila za uporabo
Інструкція
Кондензерна сушилня с термопомпа
Конденсационная сушильная машина с тепловым насосом
Kondenzacijski sušilni stroj s toplotno črpalko
Конденсаційна сушильна машина з тепловим насосом
EDH 97980W
Electrolux. Thinking of you.
Споделете още от нашето мислене на www.electrolux.com
Важна информация за безопасност
ВАЖНО! В интерес на вашата безопасност и
за осигуряване на правилна употреба, преди
да инсталирате и използвате уреда за първи
път, прочетете внимателно настоящото
ръководство за потребителя, включително
препоръките и предупрежденията. За да
избегнете ненужни грешки и злополуки, важно
е да внимавате всички хора, които използват
уреда, да са напълно запознати с неговата
работа и средствата за предпазване.
Запазете тези инструкции и се погрижете те
да останат към уреда, ако той бъде преместен
или продаден, така че всеки, който го
използва през целия му срок на експлоатация,
да бъде добре информиран за употребата и
безопасността на уреда.
- Преди да използвате този уред, про‐
четете книжката с инструкции.
Общи мерки за безопасност
Опасно извършването на реконструиране и
модифициране на този продукт по какъвто
и да било начин.
Този уред не е предназначен за употреба от
лица (включително деца) с намалени физи‐
чески и сетивни способности или липса на
опит и познания, освен ако не бъдат наблю
давани или обучавани за използване на
уреда от човек, който отговаря за тяхната
безопасност.
Внимавайте малки деца и домашни живот‐
ни да не влизат в барабана. За да избегнете
това, проверете барабана преди употреба.
Всякакви предмети като монети, безопасни
игли, пирони, винтове, камъни или други
твърди или остри предмети могат да пре‐
дизвикат голяма повреда и не трябва да се
поставят в машината.
За да се избегне опасност от пожар, пре
дизвикан от прекомерно сушене, не използ‐
вайте уреда да сушите следните предмети:
Възглавници, юргани и други подобни (тези
предмети натрупват топлина).
Предмети като порест каучук (латексова пя‐
на), шапчици за душ, водонепроницаеми
тъкани, артикули с гумена основа и дрехи
или възглавници, снабдени с подложки от
порест каучук, не трябва да се сушат в ба‐
рабанната сушилня.
Винаги изваждайте от контакта щепсела на
уреда след употреба, почистване и техни‐
ческо обслужване.
При никакви обстоятелства не трябва да се
опитвате да поправяте уреда сами. Ремон‐
тите, извършени от неопитни хора, могат да
причинят нараняване или сериозни неиз‐
правности. Свържете се с вашия местен
Сервизен център. Винаги настоявайте за
оригинални резервни части.
Предмети, които са били замърсени с пре
парати като ацетон от мазнина за готвене,
бензин, газ, препарати за премахване на
петна, терпентин, восък и препарати за пре‐
махване на восък, трябва да се перат в го‐
реща вода с допълнително количество пе‐
рилен препарат, преди да се сушат в бара‐
банната сушилня.
Опасност от избухване: Никога не сушете в
сушилнята предмети, които са били в кон‐
такт със запалителни разтворители (бен‐
зин, метилов спирт, течност за химическо
чистене и други подобни). Тъй като тези ма‐
териали са летливи, те могат да предизви‐
кат експлозия. Сушете в сушилнята само
артикули, изпрани във вода.
Опасност от пожар: предмети, които са би‐
ли замърсени или напоени с растителна
или готварска мазнина, носят опасност от
пожар и не трябва да се поставят в бара‐
банната сушилня.
Ако сте изпрали прането си с препарат за
премахване на петна, трябва да изпълните
допълнителен цикъл на изплакване, преди
да заредите барабанната сушилня.
Уверете се, че няма случайно останали за‐
палки или кибрит в джобовете на дрехите,
когато се зареждат в уреда
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от пожар! Не спирайте суше‐
нето в сушилнята преди края на цикъ‐
ла на сушене, освен ако няма да изва‐
дите бързо всички дрехи и да ги про‐
стрете, така че топлината да се раз‐
пръсне.
Не трябва да се допуска натрупването на
мъх около сушилнята.
Опасност от токов удар! Не пръскайте вър‐
ху уреда със струя вода.
Заключителната част от цикъла на бара‐
банната сушилня се извършва без нагрява‐
не (цикъл на охлаждане), за да се гаранти‐
ра, че дрехите ще останат при температура,
която няма да ги повреди.
2 electrolux
Барабанната сушилня не трябва да се из‐
ползва, ако за почистване са използвани
промишлени химикали.
Погрижете се да осигурите добра вентила‐
ция в помещението за монтиране, за да из‐
бегнете обратен поток на газове в помеще‐
нието от уреди, които изгарят други горива,
включително открит огън.
Инсталиране
Този електроуред е тежък. Трябва да се
внимава при преместването му.
Когато разопаковате електроуреда, увере‐
те се, че той не е повреден. Ако имате съ‐
мнение, не го използвайте, а се свържете
със сервизния център.
Всички опаковъчни материали трябва да
бъдат свалени преди употреба. Ако това не
бъде спазено, може да възникне сериозна
повреда на уреда и друго имущество. Виж‐
те съответния раздел в ръководството за
потребителя.
Всякакви електротехнически дейности,
необходими за монтирането на този уред,
трябва да се извършват от квалифициран
електротехник или компетентно лице.
Ако уредът е поставен върху под с килим,
регулирайте крачетата, за да може възду‐
хът свободно да циркулира под уреда.
След като уредът е монтиран, уверете се,
че не затиска и не застъпва електрозахран‐
ващия кабел.
Ако барабанната сушилня се поставя върху
пералня, задължително е да се използва
комплекта за надстрояване (допълнителна
принадлежност).
Употреба
Този електроуред е предназначен за дома‐
шна употреба. Той не трябва да се използва
за други цели, освен за тези, за които е
проектиран.
Перете само тъкани, които са предназначе‐
ни за сушене в сушилня. Следвайте ин‐
струкциите на етикета на всяка дреха.
Не сушете в барабанната сушилня неиз‐
прани дрехи.
Не претоварвайте електроуреда. Вижте съ‐
ответния раздел в ръководството за потре‐
бителя.
Дрехи, които са много мокри и капят, не би‐
ва да се поставят в сушилнята.
Дрехи, които са били в контакт с летливи
петролни продукти, не трябва да се сушат в
сушилня. Ако са използвани летливи почи‐
стващи течни препарати, те трябва много
внимателно да се отстранят от дрехите,
преди те да бъдат поставени в машината.
Никога не дърпайте захранващия кабел, за
да извадите щепсела от контакта - винаги
хващайте самия щепсел.
Не използвайте барабанната сушилня, ако
захранващият кабел, командното табло, ра‐
ботният плот или основата са повредени,
така че вътрешността на барабанната су‐
шилня е станала достъпна.
Омекотители на тъкани или подобни препа‐
рати трябва да се използват според пред‐
писанията на производителя на омекотите‐
ля.
Внимание - гореща повърхност : Не се до‐
пирайте до повърхността на капачето на ос‐
ветлението на вратичката, когато осветле‐
нието е включено.
(Само за сушилни, снабдени с вътрешно
осветление на барабана)
Безопасност за децата
Този уред не е предназначен за употреба от
малки деца или от немощни лица без над‐
зор.
Децата обикновено не осъзнават рискове‐
те, свързани с електроуредите. Децата
трябва да се наблюдават да не си играят с
уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от задушаване! Опаковъчни‐
те материали (напр. пластмасово фо‐
лио, полистирол) могат да бъдат опас‐
ни за децата - съхранявайте ги там, къ
дето децата нямат достъп.
Съхранявайте всички миещи препарати на
сигурно място, далече от достъпни за деца
места.
Внимавайте деца или домашни животни да
не влизат в барабана.
Околна среда
Символът върху продукта или опаковката
му показва, че този продукт не трябва да се
третира като домакинските отпадъци. Вместо
това, той трябва да се предаде в
специализиран пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване. Като
се погрижите този продукт да бъде изхвърлен
по подходящ начин, вие ще помогнете за
предотвратяване на възможните негативни
последствия за околната среда и човешкото
здраве, които иначе биха могли да бъдат
предизвикани от неправилното изхвърляне
като отпадък на този продукт. За по-подробна
electrolux 3
информация за рециклиране на този продукт
се обърнете към местната градска управа,
службата за вторични суровини или магазина,
откъдето сте закупили продукта.
Екологични съвети
В сушилнята прането става пухкаво и меко.
Затова не са необходими омекотители за
тъкани при пране.
Вашата сушилня ще работи най-икономич‐
но, ако:
винаги поддържате вентилационните от‐
вори в основата на сушилнята свободни;
спазвате посочените в прегледа на про‐
грамите обеми на зареждане;
осигурите добро проветрение в стаята,
където е монтирана;
почиствате микрофиния филтър и фина‐
та цедка след всеки цикъл на сушене;
центрофугирате добре прането преди су‐
шене.
Консумацията на енергия зависи от за‐
дадената в пералната машина скорост
на центрофугиране. По-висока скорост на
центрофугиране - по-ниска консумация на
електроенергия.
Информация за опазване на околната среда
Опаковъчните материали са безопасни за
околната среда и могат да се рециклират.
Пластмасовите компоненти са обозначени с
маркировка, напр. >PE<, >PS< и др. Изхвър‐
ляйте опаковъчните материали в съответния
контейнер на местата за битови отпадъци.
ВАЖНО! Термопомпата на вашата сушилня
съдържа затворена хладилна верига, пълна с
хладилен реагент, който не съдържа флуоро-
хлорни производни на въглеводородите.
Хладилната верига в термопомпата не трябва
да се поврежда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когато един уред
вече няма да се използва:
Извадете щепсела от контакта.
Отрежете захранващия кабел и го изхвър‐
лете заедно с щепсела.
Свалете ключалката на вратичката. Така
няма да е възможно деца да се затворят в
уреда, което да застраши живота им.
Инсталиране
Транспортиране на уреда
ВАЖНО! Обръщайте уреда само на лявата
му страна за транспортиране (вж.
илюстрацията), ако той не може да се
транспортира в изправено положение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако уредът не е
бил транспортиран в изправено
положение, оставете го прав в продължение
на 12 часа, преди да го свържете към
електрозахранването и да го използвате за
първи път, така че маслото да протече
обратно в компресора. В противен случай
може да се повреди компресорът.
Разполагане на уреда
За ваше удобство се препоръчва машината
да се разполага близо до вашата перална
машина.
Барабанната сушилня трябва да се монти‐
ра в чисто място, където няма да се натруп‐
ва прах.
Въздухът трябва да може да циркулира сво‐
бодно около уреда. Не закривайте предна‐
та вентилационна решетка или решетките
за поемане на въздух отзад на машината.
За да се поддържат вибрациите и шумът на
минимум, когато се използва сушилнята, тя
трябва да е поставена върху здрава, ниве‐
лирана повърхност.
Веднъж наместена в постоянното си работ‐
но положение, проверете дали сушилнята е
абсолютно нивелирана с помощта на ниве‐
лир. Ако не е, повдигнете или спуснете кра‐
четата, докато се нивелира.
Крачетата никога не трябва да се махат. Не
ограничавайте отстоянието от пода чрез
дебели килими, летви или други подобни.
Това би могло да причини натрупване на
топлина, която да повлияе върху работата
на уреда.
4 electrolux
ВАЖНО!
Отделяният от барабанната сушилня го‐
рещ въздух може да достигне температури
до 60°C. Затова уредът не трябва да се
монтира върху подове, неустойчиви на ви‐
соки температури.
Когато барабанната сушилня работи, стай‐
ната температура не трябва да е по-ниска
от +5°C и по-висока от +35°C, тъй като това
би могло да повлияе върху работата на уре‐
да.
Ако трябва да се премести уредът, той
трябва да се транспортира вертикално.
Уредът не трябва да се монтира зад врата,
която се заключва, плъзгаща се врата или
врата с панти в срещуположната на тези на
сушилнята страна, което да ограничава
пълното отваряне на вратичката на сушил‐
нята.
Сваляне на предпазната транспортна
опаковка
ВНИМАНИЕ!
Всички части на транспортната опаковка бол‐
тове трябва да бъдат извадени преди употре‐
ба.
1
1. Отворете вратата за зареждане
2. Свалете залепващите ленти, поставени в
машината върху барабана.
3. Свалете калъфа от фолио и уплътненията
от полистирол от машината.
Свързване в електрическата мрежа
Данните за напрежението на мрежата, вида
на тока и необходимите предпазители трябва
да се вземат от табелката с данни. Табелката
с данни е поставена близо до отвора за заре‐
ждане (вж. глава "Описание на продукта").
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Производителят
не носи отговорност за щети или
наранявания при неспазване на горните
предпазни мерки за безопасност.
Ако захранващият кабел на машината трябва
да се подмени, това трябва да се извърши от
нашия сервизен център.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Захранващият
кабел трябва да бъде достъпен след
монтиране на машината.
Обръщане на вратичката
За да се улесни зареждането и изваждането
на прането, вратичката може да се обръща.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вратичката
трябва да се обръща само от
упълномощен сервизен техник.
Свържете се с вашия местен Сервизен цен‐
тър. Техникът ще извърши обръщането сре‐
щу заплащане.
Специални принадлежности
комплект за надстрояване
Предлага се от вашия местен сервизен
център или вашия дилър
Тези междинни монтажни комплекти могат
да се използват за подреждане на сушил‐
нята и перална машина (с ширина 60 см и
предно зареждане) като комплект от разпо‐
ложени една над друга пералня-сушилня за
пестене на място. Пералната машина е от‐
долу, а сушилнята - отгоре.
Внимателно прочетете приложените към
комплекта инструкции.
комплект за източване
Предлага се от вашия местен сервизен
център или вашия дилър
Монтажен комплект за директно източване
на кондензата в леген, сифон, канализация
и др. Тогава резервоарът за кондензат вече
няма нужда да се източва, но трябва да
остане на предвиденото за целта място в
машината.
Внимателно прочетете приложените към
комплекта инструкции.
поставка с чекмедже
Предлага се от вашия местен сервизен
център или вашия дилър
За да разположите сушилнята на оптимал‐
на височина и да имате допълнително мя‐
сто за съхранение (напр. на пране).
Внимателно прочетете приложените към
комплекта инструкции.
electrolux 5
Описание на уреда
2
3
5
7
9
10
12
1
4
6
8
11
13
1 Командно табло
2 Резервоар за вода
3 Осветление на барабана
4 Фини филтри за валма
5 Филтри за валма
6 Вратичка за зареждане (може да се обръ‐
ща)
7 Бутон за отваряне на вратата в основата
8 Груби филтри за валма
9 Табелка с данни
10 Филтър за валма
11 Вентилационна решетка
12 Вратичка на топлообменника
13 Регулируеми крачета
Командно табло
Командно табло
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Превключвател за програмите и
пре‐
късвач
2 Дисплей
3 Бутон за избиране на програма Wool/Silk
(Вълна/Коприна)
4 Бутон Dryness (Сушене - степени)
5 Бутон Long Anticrease (Дълга против на‐
мачкване)
6 Бутон Buzzer (Сирена)
7 Бутон Time (Време)
8 Бутон Start/Pause (Старт / Пауза)
9
Предупредителни светлини:
Конден‐
затор
,
Филтри
,
Пълен резервоар
10 Бутон Delay (Отложен старт)
Дисплей
СИМВОЛ ОПИСАНИЕ
Не може да се избира
Wool/Silk (Вълна/Коприна)
Режим на избиране на про‐
грама Wool (Вълна) или
Silk (Коприна)
Избиране на програма
Wool (Вълна)
Избиране на програма Silk
(Коприна)
Ниво на минимално изсу‐
шаване
Ниво на средно изсушава‐
не
Ниво на максимално изсу‐
шаване
Автоматично ниво на изсу‐
шаване
Време до края (време на
програмата, време на от‐
ложения старт)
Характеристики на цикъла,
откриване на режим на ав‐
томатично изсушаване
Защита на дълга програма
против намачкване
Заключване за деца
Аларма
6 electrolux
СИМВОЛ ОПИСАНИЕ
Отложен старт
Фаза на сушене
Фаза на охлаждане
Фаза на защита против на‐
мачкване
СИМВОЛ ОПИСАНИЕ
Грешка, грешен избор
Преди първата употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако уредът не е
бил транспортиран в изправено
положение, оставете го прав в продължение
на 12 часа, преди да го свържете към
електрозахранването и да го използвате за
първи път, така че маслото да протече
обратно в компресора. В противен случай
може да се повреди компресорът.
За да премахнете всички остатъци, които мо‐
же да са се получили по време на работа, из‐
бършете барабана на сушилнята с влажна
кърпа или изпълнете кратък цикъл на сушене
(30 мин.) с влажни дрехи в машината.
1.
Завъртете ключа на програмите на
Time (Време).
2. Натиснете неколкократно бутона Time
(Време), докато
се появи на
дисплея.
3. Натиснете бутон Start/Pause (Старт / Пау‐
за).
При започване на цикъла на сушене (3-5
мин.) нивото на шума може да е малко
по-високо. Това се дължи на включването на
компресора, което е нормално при уреди, за‐
движвани с компресори, като напр. хладилни‐
ци, фризери и др.
Таблица на програмите
Програма
макс. зареждане
(сухи дрехи)
Приложение/свойства
Опции
Етикет за грижи
Cottons (Памук)
Extra (Су‐
хо)
7 кг
Пълно сушене на дебели или много‐
слойни тъкани, напр. хавлиени дрехи,
хавлии.
Dryness (Суше‐
не - степени),
Long anti-crease
(Дълга против
намачкване),
Buzzer (Сирена),
Delay (Отложен
старт)
Strong
(Силна)
7 кг
Пълно сушене на дебели тъкани, напр.
хавлиени дрехи, хавлиени кърпи.
Dryness (Суше‐
не - степени),
Long anti-crease
(Дълга против
намачкване),
Buzzer (Сирена),
Delay (Отложен
старт)
electrolux 7
Програма
макс. зареждане
(сухи дрехи)
Приложение/свойства
Опции
Етикет за грижи
Cupboard
(За прибира‐
не)
7 кг
Пълно сушене на тъкани с равномерна
дебелина, напр. хавлиени дрехи, трико‐
таж, хавлиени кърпи.
Dryness (Суше‐
не - степени),
Long anti-crease
(Дълга против
намачкване),
Buzzer (Сирена),
Delay (Отложен
старт)
Damp
(Влага)
7 кг
За тънки тъкани, които трябва да се
гладят, например трикотаж, памучни ри‐
зи.
Dryness (Суше‐
не - степени),
Long anti-crease
(Дълга против
намачкване),
Buzzer (Сирена),
Delay (Отложен
старт)
Iron (Гла‐
дене)
7 кг
За тънки тъкани, които трябва да се
гладят, например трикотаж, памучни ри‐
зи.
Dryness (Суше‐
не - степени),
Long anti-crease
(Дълга против
намачкване),
Buzzer (Сирена),
Delay (Отложен
старт)
Synthetics (Синтетика)
Extra (Су‐
хо)
3 кг
Щателно сушене на дебели или много‐
слойни тъкани, например пуловери, по‐
стелки и завивки, покривки за маса.
Dryness (Суше‐
не - степени),
Long anti-crease
(Дълга против
намачкване),
Buzzer (Сирена),
Delay (Отложен
старт)
Cupboard
(За прибира‐
не)
3 кг
За тънки тъкани, които не се гладят, на
пример неизискващи грижи ризи, по‐
кривки за маса, дрехи за бебета, чора‐
пи, бельо с пълнеж или нишки.
Dryness (Суше‐
не - степени),
Long anti-crease
(Дълга против
намачкване),
Buzzer (Сирена),
Delay (Отложен
старт)
Iron (Гла‐
дене)
3 кг
За тънки тъкани, които трябва да се
гладят, например трикотаж, памучни ри‐
зи.
Dryness (Суше‐
не - степени),
Long anti-crease
(Дълга против
намачкване),
Buzzer (Сирена),
Delay (Отложен
старт)
8 electrolux
Програма
макс. зареждане
(сухи дрехи)
Приложение/свойства
Опции
Етикет за грижи
Special (Специална)
Time
(Време)
7 кг
За допълнително сушене на отделни
дрехи от прането. Dryness Няма функ‐
ция (Dryness (Сушене - степени))
Long anti-crease
(Дълга против
намачкване),
Buzzer (Сирена),
Time (Време),
Delay (Отложен
старт)
Mix (Сме‐
сена)
3 кг
За сушене на памучни и синтетични тъ‐
кани, използва ниска температура.
Dryness (Суше‐
не - степени),
Long anti-crease
(Дълга против
намачкване),
Buzzer (Сирена),
Delay (Отложен
старт)
Easy (По‐
лусухо)
1 кг
(или
5
ри‐
зи)
Специална програма с механизъм про‐
тив намачкване за тъкани за лесно под‐
държане като ризи и блузи - за минимум
усилие при гладене. Резултатът зависи
от типа тъкан и нейната окончателна
обработка. Поставете тъканите в су‐
шилнята непосредствено след центро‐
фугиране; след като се изсушат, ведна‐
га извадете тъканите и ги подредете на
закачалки за дрехи.
Dryness (Суше‐
не - степени),
Long anti-crease
(Дълга против
намачкване),
Buzzer (Сирена),
Delay (Отложен
старт)
Jeans
(Джинси)
7 кг
За спортно облекло като джинси, якета
и др. от материали с различни дебелини
(например по яките, маншетите и шево‐
вете).
Dryness (Суше‐
не - степени),
Long anti-crease
(Дълга против
намачкване),
Buzzer (Сирена),
Delay (Отложен
старт)
Wool
(Вълна)
1 кг
За сушене на вълнени тъкани след пра‐
не, като се използва топъл въздух при
минимално механично натоварване
(следвайте раздел „Сортиране и подго‐
товка на прането”). Препоръка: Изваде‐
те тъканите веднага след сушене, тъй
като не следва програма против намачк‐
ване.
Wool/Silk (Въл‐
на/Коприна),
Dryness (Суше‐
не - степени),
Buzzer (Сирена),
Delay (Отложен
старт)
electrolux 9
Програма
макс. зареждане
(сухи дрехи)
Приложение/свойства
Опции
Етикет за грижи
Silk (Ко‐
прина)
1 кг
За сушене на коприна с топъл въздух и
леко движение.
Wool/Silk (Въл‐
на/Коприна),
Dryness (Суше‐
не - степени),
Long anti-crease
(Дълга против
намачкване),
Buzzer (Сирена),
Delay (Отложен
старт)
Cooling
(Охлаждане)
1 кг
Специална програма с времетраене
около 10 минути за освежаване или ле‐
ко почистване на тъкани с предлаганите
на пазара комплекти за химическо чи‐
стене. (Използвайте само продукти, за
които производителят е декларирал, че
са подходящи за сушилнята; спазвайте
указанията на производителя за употре‐
ба.)
Buzzer (Сирена)
Всекидневна употреба
Сортиране на прането
Сортирайте по тип тъкан:
Памук/лен за програми в групата програ‐
ми
Cottons (Памук).
Смеси и синтетични тъкани за програми в
групата програми
Synthetics (Синте‐
тика).
Сортиране по етикета за грижи: Етикетът за
грижи означава:
Сушене в барабанната сушилня е
възможно по принцип
Сушене при нормална температу‐
ра
Сушене при намалена температу‐
ра
Сушене в барабанната сушилня
не е възможно
ВАЖНО! Не поставяйте в уреда мокро пране,
за което не е указано на етикета за грижи, че
е подходящо за сушене в сушилня.
Този уред може да се използва за всякакво
мокро пране, което е с етикет, че е подходящо
за сушене в сушилня.
Не сушете нови, цветни тъкани заедно с
дрехи със светъл цвят. Цветните тъкани мо‐
же да пуснат боя.
Не сушете памучно жарсе и трикотаж с про
грамата
Extra (Сухо). Дрехите може да
се свият!
Вълнените и подобни на тях тъкани могат
да се сушат с програмата
Wool (Въл‐
на). Преди цикъла на сушене центрофуги‐
райте вълнените тъкани възможно най-до‐
бре (макс. 1200 об./мин.). Сушете вълнени‐
те тъкани само заедно с подобни на тях или
еднакви по материал, цвят и тегло. Сушете
тежкото вълнено пране отделно.
Подготовка на прането
За да избегнете заплитане на прането: за‐
творете циповете, закопчайте пликовете на
юрганите и завържете свободните пандел‐
ки или връзки (например на престилки).
Изпразнете джобовете. Извадете всички
метални предмети (кламери, безопасни
игли и др.).
Обърнете дрехите с два слоя тъкани с ха‐
стара навън (например, при анораци с па‐
мучна подплата памучният слой трябва да
е най-външен). Тези тъкани така ще се из‐
сушат по-добре.
ВАЖНО! Не претоварвайте електроуреда.
Съблюдавайте макс. тегло на зареждане от
7 кг.
10 electrolux
Включване на машината
Завъртете селектора на програмите на някоя
програма. Машината се включва. Когато се
отвори вратичката за зареждане, вътрешната
лампичка осветява барабана.
Указания
Опции на сушене
Wool/Silk (Вълна/Коприна)
тип пране (само с програма Wool/Silk
(Вълна/Коприна):
- Wool (Вълна)
- Silk (Коприна)
Dryness (Сушене - степени)
повишава сухотата на прането, което се су‐
ши, до избраното ниво:
-
максимум
-
средно
-
минимум
- не функционира при някои програми
тази опция спомага за постигане на задово‐
лителен резултат от сушенето
Long anti-crease (Дълга против намачк‐
ване)
удължава фазата против намачкване до 90
мин., спомага да не се намачква прането
след изсушаване; прането може да се изва‐
ди по всяко време
Buzzer (Сирена)
звуково потвърждение на:
•края на цикъла
началото и края на фазата против на‐
мачкване
прекъсването на цикъла
•грешка
Time (Време)
дава възможност за отделно настройване
на времето на сушене от минимум 20 мин.
до максимум 3 часа (на стъпки от 10 мин. -
натиснете бутона неколкократно, докато на
дисплея се покаже желаното времетраене
на програмата, напр.
- за про‐
грама от 1 час и 20 минути); активира се с
подходяща програма
Delay (Отложен старт)
позволява отлагане на стартирането на
програма за изсушаване от минимум 30
мин. до максимум 20 часа
1. изберете програмата за изсушаване и
допълнителни опции за сушене
2. натиснете бутона Delay (Отложен старт)
неколкократно, докато на дисплея се по‐
каже желаният отложен старт, напр.
H
, ако програмата трябва да започ‐
не след 12 часа
3. за да активирате таймера за отлагане,
натиснете бутона Start/Pause (Старт /
Пауза) - времето до старта започва да
тече на дисплея
Настройка на заключването за деца
Заключването за деца може да се настройва,
за да се предотврати случайно пускане на
програма или случайна смяна на изпълнява‐
на програма. Функцията за заключване за де‐
ца блокира всички бутони и превключвателя
за програмите. Заключването за деца може
да се активира или деактивира с едновремен‐
ното натискане на бутоните Buzzer (Сирена)
и Time (Време), и задържането им 5 секунди.
Символът
на дисплея означава, че за‐
ключването за деца е активирано.
Всяка промяна на параметрите на суше‐
нето изисква деактивиране на заключва‐
нето за деца.
Заключването за деца не може да се деакти‐
вира в последната фаза на цикъла на сушене.
electrolux 11
Стартиране на програмата
Натиснете бутона Start/Pauseтарт / Пауза).
Програмата се стартира.
Напредъкът на програмата се показва чрез
изтичане на
времето на сушене
на дисплея.
Смяна на програма
За да смените програма, избрана по погреш‐
ка, след като е започнала, най-напред завър‐
тете кръговия селектор за програми на
из
ключено
и след това пуснете отново програ‐
мата.
Програмата не може вече да се сменя
директно, щом е започнала веднъж. Ако
въпреки това се направи опит за смяна на
програмата с ключа за програмите, дисплеят
за хода на програмата и индикаторът за под‐
дръжка започват да мигат. Ако се натисне бу
тон за опции (с изключение на бутона Buzzer
(Сирена)), на дисплея се появява
. Про‐
грамата за сушене обаче не се влияе от това
(защита на прането).
Завършен цикъл на сушене / изваждане на
прането
След като цикълът на сушене завърши, на
дисплея се показва икона против намачкване
и мигащо и предупредителни
лампички:
филтър
и
пълен резервоар
.
Ако се натисне бутонът Buzzer (Сирена), проз‐
вучава акустичен сигнал с прекъсвания в про‐
дължение на около една минута.
Циклите на сушене са последвани авто‐
матично от фаза против намачкване,
която трае около 30 минути. През тази фаза
барабанът върти на интервали. Това поддър‐
жа прането свободно и без намачквания. Пра‐
нето може да се извади по всяко време на
фазата против намачкване. (Прането трябва
да се извади най-късно към края на фазата
против намачкване, за да се предотврати
образуването на намачквания.)
1. Отворете вратичката.
2. Преди да извадите прането, отстранете
валмата от микрофиния филтър. За тази
цел е най-добре да се използва влажна
ръка. (Вж. глава "Грижи и почистване".)
3. Извадете прането.
4. Завъртете кръговия селектор на програ‐
мите на
изключено
.
ВАЖНО! След всеки цикъл на сушене:
- Почиствайте микрофиния и финия фил‐
три
- Изпразвайте контейнера за кондензна во‐
да
(Вж. глава "Грижи и почистване".)
5. Затворете вратичката.
Почистване и поддръжка
Почистване на филтрите за валма
Филтрите събират всички валма, които се на‐
трупват по време на сушене. За да се гаран‐
тира идеална работа на сушилнята, филтрите
за валмаиният филтър и филтрите за вал‐
ма) трябва да се почистват след всеки цикъл
на сушене.
ВНИМАНИЕ! Не работете със
сушилнята без филтри за валма или с
повредени или задръстени филтри за валма.
3 4
21
1 2
3 4
Почистване на уплътнението на вратичката
Изтривайте уплътнението на вратичката с
влажна кърпа веднага след завършване на
цикъла на сушене.
12 electrolux
Изпразване на резервоара за вода
Изпразвайте резервоара за вода след всеки
цикъл на сушене.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Кондензната вода
не е подходяща за пиене или за
приготвяне на хранителни продукти.
Ако има прекъсване на програма в ре‐
зултат на пълен резервоар за вода: На‐
тиснете бутона Start/Pause (Старт / Пауза), за
да продължите цикъла на сушене.
Почистване на филтъра на топлообменника
ВАЖНО!
Не работете със сушилнята без филтри за
валма.
Запушените филтри предизвикват по-висок
разход на електроенергия (удължаване на
цикъла на сушене) и повреда в сушилнята.
Една замърсена термопомпа консумира по‐
вече енергия и може да се почисти само с
помощта на скъп процес.
Според необходимостта, прибл. веднъж на
всеки 6 месеца, отстранявайте валмата от
топлообменника, като използвате доставе
ната гъба. Използвайте гумени ръкавици,
когато вършите това (снимка 7).
Почистване на барабана
ВНИМАНИЕ! Не използвайте абразиви
или домакински телчета за почистване
на барабана.
Варовик във водата или почистващи пре‐
парати могат да образуват едва видимо
отлагане по вътрешността на барабана. Сте‐
пента, до която се суши прането, вече не се
открива надеждно. Прането е по-влажно, от‐
колкото се очаква, при изваждането му от су‐
шилнята.
Използвайте стандартен домашен препарат
за почистване (например на базата на оцет)
за изтриване на вътрешността и ребрата на
барабана.
electrolux 13
Почистване на командното табло и корпуса
ВНИМАНИЕ! Не използвайте
почистващи препарати за мебели или
агресивно действащи почистващи препарати
за почистване на машината.
Използвайте влажна кърпа, за да изтриете ко‐
мандното табло и корпуса.
Как да постъпите, ако...
Отстраняване на неизправности от вас самите
Проблем
1)
Възможна причина Отстраняване
Сушилнята
не работи.
Сушилнята не е свързана със захран‐
ващата мрежа.
Включете щепсела в контакта. Про‐
верете предпазителя на таблото (на
домашната инсталация).
Отворена врата за зареждане. Затворете вратичката
Бутонът Start/Pause (Старт / Пауза)
не е натиснат.
Натиснете бутона Start/Pause (Старт /
Пауза).
Незадоволи‐
телни резул‐
тати от суше‐
нето.
Избрана е неподходяща програма.
Изберете подходяща програма.
2)
Задръстен филтър за валма.
Почистете филтъра за валма.
3)
Запушен топлообменник.
Почистете топлообменника.
3)
Превишено макс. натоварване.
Спазвайте обема за макс. натоварва‐
не.
Покрита вентилационна решетка.
Открийте отворите за вентилация в
зоната на основата.
Остатъци в барабана. Почистете барабана отвътре.
Висока твърдост на водата.
Настройте подходяща твърдост на
водата
4)
.
Не се затва‐
ря вратата за
зареждане
Филтрите не са наместени.
Монтирайте фината цедка и/или
щракнете големия мрежест филтър
на място.
Err
(
Греш‐
ка
) на дис‐
плея.
5)
Направете опит да промените пара‐
метрите след стартирането на про‐
грамата.
Изключете и включете сушилнята.
Задайте исканите параметри.
Няма освет‐
ление в ба‐
рабана
Превключвателят на програмите е в
положение "O" (изключване).
Завъртете го в положение Extra (Су‐
хо) ко има такова) или на някоя про‐
грама.
Дефектна крушка на осветлението.
Сменете крушката на осветлението
(вж. следващия раздел).
Необичайно
изтичане на
времето по
дисплея
5)
Времето за край се изчислява въз ос‐
нова на: типа, обема и влажността на
прането.
Автоматичен процес - това не е неиз‐
правност на машината.
Неактивна
програма
Пълен резервоар за вода.
Празен резервоар за вода
3)
, натис‐
нете бутона Start/Pause (Старт / Пау‐
за).
Цикълът на
сушене е
прекалено
кратък
Малък обем на прането./Прекалено
сухо пране за избраната програма.
Изберете програма "време" или про‐
грама с по-високо ниво на сушене (на‐
пр. Extra (супер сухо)).
Цикълът на
сушене е
Задръстен филтър за валма. Почистете филтъра за валма.
14 electrolux
прекалено
дълъг
6)
Прекалено голям обем на натоварва‐
не.
Спазвайте обема за макс. натоварва‐
не.
Недостатъчно центрофугирано пра‐
не.
Центрофугирайте прането достатъч‐
но.
Особено висока температура в поме‐
щението - не е неизправност в маши‐
ната.
По възможност намалете температу‐
рата в помещението.
1) В случай на съобщение за грешка на дисплея (напр.
E51
- само при сушилни с дисплей):
Изключете и включете сушилнята. Изберете програмата. Натиснете бутона Start/Pause
(Старт / Пауза). Не работи ли? - уведомете местния сервиз и посочете кода за грешка.
2) следвайте препоръките за програмите - вижте глава
Преглед на програмите
3) вижте глава
Грижи и почистване
4) вижте глава
Настройки на машината
5) само при сушилни с дисплей
6) Забележка: След около 5 часа цикълът на сушене завършва автоматично (вж. раздел
Завършен цикъл на сушене
).
Смяна на крушката за осветлението на
вътрешността
Използвайте само специална крушка, пред‐
назначена специално за сушилни. Такава спе‐
циална крушка се предлага във вашия местен
сервизен център.
ВАЖНО! Когато се включи уредът,
вътрешното осветление се изключва от само
себе си след 4 минути, когато се отвори
вратичката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте
стандартни крушки! Те отделят твърде
много топлина и могат да повредят машината!
Преди смяна на крушката извадете щепсела
от контакта; при постоянно свързване: раз‐
винтете докрай или изключете предпазителя.
1. Развинтете капака над крушката (намира
се директно зад отвора за зареждане, от‐
горе; вж. за справка раздел "Описание на
машината".)
2. Сменете дефектната крушка.
3. Завинтете капака на място.
Проверете правилното положение на пръсте‐
новидното уплътнение, преди да завинтите
на място капака на крушката. Не работете със
сушилнята при липсващо пръстеновидно
уплътнение на капака за осветление на вра‐
тичката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! По съображения
за безопасност капакът трябва да се
завинтва здраво. Ако това не се извърши, не
трябва да се работи със сушилнята.
Технически спецификации
Височина x ширина x дълбочина 85 x 60 x 58 см
Обем на барабана 108 л
Дълбочина при отворена врата за зареждане 109 см
Височината може да се регулира с 1,5 см
Тегло при празна сушилня прибл. 56 кг
Обем за зареждане (в зависимост от програ‐
мата)
1)
макс. 7 кг
Напрежение 230 V
Необходим предпазител 6 A
Обща консумирана мощност 1050 W
Клас на енергийна ефективност A
electrolux 15
Потребление на електроенергия (7 кг памуч‐
ни, предварително центрофугирани при 1000
об./мин.)
2)
1,9 КВч
Средногодишно потребление на енергия 126,2 КВч
Употреба Домашна
Допустима стайна температура от +5°C до +35°C
Стойности на потребление
Стойностите на потребление са установени за стандартни условия. Те може да са различни,
когато с машината се работи при домашни условия.
Програма
Потребление на енергия в КВч / средно вре‐
ме на сушене в мин.
Cottons Cupboard (памук за прибиране)
3)
1,9/ 135
(7 кг зареждане, предварително цен‐
трофугирано при 1000 об./мин.)
1,7
(7 кг зареждане, предварително центро‐
фугирано при 1200 об./мин.)
1,65
(7 кг зареждане, предварително центро‐
фугирано при 1400 об./мин.)
1,42
(7 кг зареждане, предварително центро‐
фугирано при 1800 об./мин.)
Cottons Iron (памук за гладене)
3)
1.4/ 106
(7 кг зареждане, предварително цен‐
трофугирано при 1000 об./мин.)
Synthetics Cupboard (синтетика за прибира‐
не)
3)
0.59/ 48
(3 кг зареждане, предварително цен‐
трофугирано при 1200 об./мин.)
1) в някои страни може да са необходими различни данни за обеми на зареждане в резултат
от различни методи за измерване
2) в съответствие с EN 61121
3) указания за изпитателните лаборатории: цикълът трябва да се провери в съответствие с EN
61121
Настройки на машината
Настройка Изпълнение
Постоянно включе‐
на/изключена сире‐
на
Алармата е винаги изключена по подразбиране. Настройване на
алармата за постоянно включено (изключено) състояние:
1. Завъртете превключвателя на програмите на някоя програма.
2. Натиснете едновременно бутоните Dryness (Сушене - степени) и
Long anti-crease (Дълга против намачкване) и ги задръжте около 5
секунди.
16 electrolux
Настройка Изпълнение
Твърдост на водата
1)
1. Завъртете превключвателя на програмите на някоя програма.
2. Натиснете едновременно бутоните Long anti-crease (Дълга против
намачкване) и Start/Pause (Старт/Пауза) ги задръжте около 5 се‐
кунди.
3. Натиснете бутон Start/Pause (Старт/Пауза), докато настроите же‐
ланото ниво:
- ниска проводимост <300 µS/см
- средна проводимост 300-600 µS/см
- висока проводимост >600 µS/см
4. За да се запамети настройката, натиснете едновременно бутони‐
те Long anti-crease (Дълга против намачкване) и Start/Pause
(Старт/Пауза) или завъртете превключвателя в положение
off
(изкл.)
1)
Водата съдържа променливо количество варовик и минерални соли, чиито количества са
различни според географските местонахождения и които променят стойностите на нейната
проводимост. Съответните колебания в проводимостта на водата в сравнение с тези,
предварително определени от завода производител, биха повлияли леко върху остатъчната
влажност на прането в края на цикъла. Сушилнята ви дава възможност да регулирате
чувствителността на сензора за сушене на база на стойностите за проводимост на водата.
electrolux 17
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com
Важная информация по технике безопасности
ВАЖНО! Для обеспечения вашей
безопасности и для правильной эксплуатации
прибора перед его установкой и первым
использованием внимательно прочитайте
данное руководство, не пропуская советы и
предупреждения. Чтобы избежать
нежелательных ошибок и несчастных
случаев, важно, чтобы все, кто пользуется
данным прибором, подробно ознакомились с
его работой и правилами техники
безопасности. Сохраните настоящее
руководство и в случае продажи прибора или
его передачи в пользование другому лицу
передайте вместе с ним и данное
руководство, чтобы новый пользователь
получил соответствующую информацию о
правильной эксплуатации и правилах техники
безопасности.
— Прежде чем приступить к
эксплуатации прибора, прочитайте руковод‐
ство по эксплуатации.
Общие правила техники безопасности
Изменять технические характеристики из‐
делия или каким-либо образом модифици‐
ровать его опасно.
Данный прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (включая детей) с ог‐
раниченными физическими или сенсорны‐
ми способностями, с недостаточным опы‐
том или знаниями без присмотра лица, от‐
вечающего за их безопасность, или без по‐
лучения от него соответствующих инструк‐
ций, позволяющих им безопасно эксплуати
ровать прибор.
Следите за тем, чтобы маленькие дети или
домашние животные не забирались в бара‐
бан. Проверяйте барабан перед началом
использования машины.
Не допускайте попадания в машину монет,
булавок, заколок, винтиков, камней или лю‐
бых других твердых острых предметов, так
как они могут привести к ее серьезному по‐
вреждению.
Во избежание возгорания, которое может
быть вызвано чрезмерной сушкой, не ис‐
пользуйте прибор для сушки следующих из‐
делий: подушки, стеганые одеяла и т.п. (эти
изделия аккумулируют тепло).
Нельзя сушить в сушильной машине изде‐
лия из вспененной резины (латексная губ‐
ка), шапочки для душа, водостойкие тек‐
стильные изделия, изделия на резиновой
основе, а также одежду и подушки со встав‐
ками из вспененной резины.
После использования и перед чисткой и те‐
хобслуживанием прибора всегда отключай‐
те его от электросети.
Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь
отремонтировать машину самостоятельно.
Ремонт, выполненный некомпетентным ли‐
цом, может привести к получению травм
или к серьезным повреждениям машины.
Обращайтесь в местный сервисный центр.
Всегда настаивайте на использовании ори‐
гинальных запчастей.
Перед тем как сушить в сушильной машине
вещи, загрязненные такими веществами
как кулинарный жир, ацетон, бензин, керо‐
син, пятновыводители, скипидар, воск и
средства для удаления воска, их следует
выстирать в горячей воде с увеличенным
количеством стирального порошка.
Опасность взрыва. Никогда не сушите в ма‐
шине вещи, находившиеся в контакте с ог‐
неопасными растворителями (бензином,
метиловым спиртом, жидкостями для хим‐
чистки и т.д.). Так как эти вещества являют‐
ся летучими, они могут вызвать взрыв. Су‐
шите в машине только вещи, выстиранные
в воде.
Опасность возгорания. Вещи, испачканные
или пропитанные растительным маслом
или кулинарным жиром, являются огнео‐
пасными и не подлежат сушке в сушильной
машине.
Если при стирке белья использовался пят‐
новыводитель, то перед тем, как помещать
белье в сушильную машину, следует вы‐
полнить дополнительный цикл полоскания.
Не допускайте того, чтобы в карманах
одежды, подлежащей сушке в приборе, слу‐
чайно оставались газовые зажигалки или
спички.
ВНИМАНИЕ!
Опасность возгорания! Никогда не ос‐
танавливайте сушильную машину до
завершения цикла сушки за исключе‐
нием случая, когда белье быстро вы‐
нимается и расстилается для обеспе‐
чения рассеивания тепла.
Следите за тем, чтобы в сушильной машине
не накапливался ворс.
Опасность поражения электрическим то‐
ком! Не направляйте на машину струи во‐
ды.
18 electrolux
Заключительный этап цикла сушки в су‐
шильной машине выполняется без нагрева
(этап охлаждения) для того, чтобы конеч‐
ная температура белья позволила обеспе‐
чить его сохранность.
Не используйте сушильную машину для су‐
шки вещей, подвергшихся чистке с по‐
мощью химических веществ.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию для
того, чтобы избежать обратного притока га‐
зов в помещение, создаваемого устрой‐
ствами, в которых происходит сгорание
других видов топлива (включая камины).
Установка
Данный прибор имеет большой вес. Будьте
осторожны при его перемещении.
При распаковке прибора убедитесь в том,
что он не поврежден. В случае сомнений не
пользуйтесь прибором, а обратитесь в сер‐
висный центр.
Перед началом эксплуатации следует уда‐
лить все элементы упаковки. В противном
случае возможно серьезное повреждение
изделия и другого имущества. См. соответ‐
ствующий раздел в руководстве пользова‐
теля.
Все работы по электрическому подключе‐
нию, необходимые для установки прибора,
должны выполняться квалифицированным
электриком или компетентным специали‐
стом.
Если машина устанавливается на ковровом
покрытии, необходимо отрегулировать
ножки так, чтобы обеспечить свободную
циркуляцию воздуха под прибором.
После установки прибора убедитесь в том,
что он не стоит на сетевом шнуре или не
прижимает его.
Если сушильная машина устанавливается
сверху стиральной, необходимо использо‐
вать специальный монтажный комплект
(приобретается отдельно).
Применение
Данный прибор предназначен только для
бытового применения. Он не должен ис‐
пользоваться в целях, отличных от тех, для
которых предназначен.
Сушите только вещи, предназначенные для
машинной сушки. Следуйте инструкциям,
указанным на этикетке с информацией по
уходу.
Не сушите в сушильной машине нестиран‐
ные вещи.
Не перегружайте прибор. См. соответ‐
ствующий раздел в руководстве пользова‐
теля.
В сушильную машину нельзя помещать ве‐
щи, с которых стекает вода.
Не следует сушить в машине вещи, нахо‐
дившиеся в контакте с летучими нефтепро‐
дуктами. Если использовались летучие
жидкости для чистки, то необходимо полно‐
стью удалить их с вещей перед тем, как
класть их в машину.
Никогда не тяните за сетевой кабель для
отключения от сети; всегда беритесь за
вилку.
Ни в коем случае не эксплуатируйте су‐
шильную машину в случае повреждения ее
сетевого кабеля или таких повреждений па‐
нели управления, рабочего стола или цоко‐
ля, которые открывают доступ во внутрен‐
нюю часть машины.
Смягчители ткани и другие подобные сред‐
ства следует использовать в соответствии
с указаниями их изготовителей.
Осторожно — горячая поверхность : Не ка‐
сайтесь поверхности плафона при вклю‐
ченной лампочке дверцы.
(Только для машин с внутренним освеще‐
нием барабана.)
Безопасность детей
Данная машина не предназначена для
эксплуатации детьми или недееспособны‐
ми лицами, находящимися без присмотра.
Зачастую дети не осознают, насколько
опасными могут быть приборы. Необходи‐
мо присматривать за детьми и не разре‐
шать им играть с прибором.
ВНИМАНИЕ!
Опасность удушья! Упаковочные мате
риалы (например, полиэтиленовая
пленка, пенопласт) могут быть опасны‐
ми для детей. Держите их вне досягае‐
мости детей.
Храните все моющие средства в надежном
месте, недоступном для детей.
Следите за тем, чтобы дети и домашние
животные не забирались в барабан.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации в
качестве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для последующей
утилизации. Соблюдая правила утилизации
electrolux 19
изделия, Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной информацией
об утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Рекомендации по охране окружающей среды
Высушенное в сушильной машине белье
становится мягким и приятным на ощупь.
Поэтому при стирке не требуется использо‐
вать смягчители ткани.
Ваша сушильная машина будет работать
более экономично, если вы:
будете всегда следить за тем, чтобы вен‐
тиляционные щели в цоколе машины не
были перекрыты;
будете придерживаться норм загрузки,
указанных в таблице программ;
обеспечите хорошую вентиляцию в поме‐
щении, в котором установлена машина;
чистите фильтр для удерживания микро‐
скопических частиц и мелкоячеистый
фильтр после каждого цикла сушки;
перед сушкой хорошо отожмете белье.
Потребление энергии зависит от скоро‐
сти вращения, установленной в стираль‐
ной машине. Чем выше скорость вращения,
тем ниже потребление энергии.
Вопросы защиты окружающей среды
Упаковка изготовлена из экологичных мате‐
риалов и может быть повторно переработана.
На пластмассовых деталях указан материал,
из которого они изготовлены, например,
>PE<, >PS< (полистирол) и т.п. Упаковочные
материалы следует помещать в соответ‐
ствующие контейнеры местных служб по ути‐
лизации отходов.
ВАЖНО! Тепловой насос сушильной машины
содержит закрытый холодильный контур,
заполненный хладагентом, в состав которого
не входят фторо- и хлоросодержащие
углеводороды. Повреждение холодильного
контура теплового насоса недопустимо.
ВНИМАНИЕ! Если машина далее
эксплуатироваться не будет:
Выньте вилку из розетки.
Обрежьте сетевой шнур и утилизируйте
вилку вместе с обрезанным куском.
Снимите дверную защелку. Тогда дети не
смогут запереться в машине и оказаться в
опасной для их жизни ситуации.
Установка
Транспортировка прибора
ВАЖНО! Если прибор невозможно
транспортировать в вертикальном
положении, переворачивайте его только в
левую сторону (см. рис.).
ВНИМАНИЕ! Если прибор
транспортировался не в вертикальном
положении, дайте ему постоять 12 часов
перед тем, как подключать его к сети
электропитания; это необходимо для того,
чтобы масло вернулось в компрессор. В
противном случае возможен выход
компрессора из строя.
Размещение прибора
Для удобства использования рекомендует‐
ся устанавливать сушильную машину ря‐
дом со стиральной машиной.
Сушильная машина должна устанавливать‐
ся в чистом помещении, где не скапливает‐
ся грязь.
Воздух должен свободно циркулировать во‐
круг всего прибора. Не блокируйте пере‐
днюю вентиляционную решетку и воздухоз‐
аборные решетки, расположенные на зад‐
ней стороне машины.
Для снижения до минимума уровня вибра‐
ции и шума во время работы сушильной ма‐
шины устанавливайте ее на твердой, ров‐
ной поверхности.
После установки в рабочее положение при
помощи спиртового уровня убедитесь в
том, что сушильная машина стоит совер‐
шенно горизонтально. При необходимости
выровняйте ее, изменяя высоту ножек.
Ни в коем случае не снимайте ножки. Не ог‐
раничивайте приток воздуха к машине со
стороны днища коврами с высоким ворсом,
деревянными планками и т.п. Это может вы‐
звать накопление тепла, которое будет от‐
рицательно влиять на работу прибора.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EDH97980W Руководство пользователя

Категория
Электрические сушильные машины для белья
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ