Flex ADL 120, ADL 30, ADL 60 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя по цифровым уровням FLEX ADL 30, ADL 60 и ADL 120. В нем описаны функции приборов, включая лазерный указатель, цифровой дисплей и функцию памяти. Задавайте ваши вопросы – я готов ответить на них!
  • Как проверить точность измерений?
    Как откалибровать прибор?
    Как заменить батарейки?
FLEX ADL 30/60/120
155
Содержание
Обозначения на изделии ...................... 155
Для Вашей безопасности ..................... 156
Краткий обзор ....................................... 157
Панель управления .............................. 158
Технические данные ............................ 159
Инструкция по применению ................ 159
Проверка точности измерений ............ 160
Калибровка ........................................... 161
Техобслуживание и уход ..................... 161
Указания по утилизации ....................... 162
Исключение ответственности .............. 163
Обозначения на изделии
Лазерное излучение
Не смотреть в луч.
Изделие класса лазеров 2;
IEC 60825-1:2007;
Максимальная исходная мощность 1 мвт;
длина волны 635-665 нм
ОCТОРОЖНО
Избегать контакта с глазами!
Лазерное излучение выходит
через это отверстие.
Классификация лазера
Изделие cоответствует классу лазеров 2
на базе стандарта IEC 60825-1/EN 60825.
Глаза защищены в случае случайного,
кратковременного направления взгляда
в луч лазера за счет моргательного
рефлекса. Этот моргательный рефлекс
может быть, однако, нарушен в результате
воздействия лекарственных средств,
алкоголя или наркотических веществ.
Этими изделиями можно пользоваться
без дополнительных защитных мер при
условии отсутствия оптических инструмен-
тов, уменьшающих поперечное сечение
луча.
Не направлять лазерный луч на людей.
Электромагнитная совместимость
Несмотря на соответствие изделия строгим
требованиям соответствующих правил
нельзя исключить вероятность
создания изделием помех другим
устройствам (напр., навигационным
устройствам самолетов) или
FLEX ADL 30/60/120
156
возникновения нарушений в работе
изделия в результате сильного излуче-
ния, что может привести к неправиль-
ному выполнению действий.
В этих случаях или в случае неуверенности
следует провести контрольные измерения.
Для Вашей безопасности
Использование по назначению
Этот измерительный инструмент предназ-
начен для промыслового использования
в промышленности и ремесленном произ-
водстве. Цифровой уровень предназначен
для измерения и переноса наклонов
и углов внутри и снаружи.
Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Прочитайте внимательно все указания
по технике безопасности и требования
для безопасной и надежной работы
с измерительным инструментом.
Храните все указания по технике безопас-
ности и инструкции для использования
в будущем.
Ни в коем случае не направлять лазерный
луч себе в глаза, на других людей или
на животных. Этот измерительный
инструмент генерирует лазерное излу-
чение, которое может ослепить людей.
Ремонт измерительного инструмента
выполняется только квалифицирован-
ными специалистами и только с исполь-
зованием оригинальных запасных частей.
Это обеспечит сохранение безопасности
измерительного инструмента.
Не разрешайте детям пользоваться
измерительным инструментом без при-
смотра. Они могут непреднамеренно
ослепить людей.
Ни в коем случае не пользоваться из-
мерительным инструментом во взры-
воопасной обстановке, где есть горючие
жидкости, газы или пыль.
Измерительный инструмент может соз-
давать искры, которые могут воспла-
менить пыль или испарения.
Использование других устройств для
управления или юстировки или приме-
нения других технических приемов –
в отличие от приведенных здесь может
привести к опасному излучению.
Ни в коем случае не выводить из строя
защитные приспособления и не удалять
табличек с указаниями и предупрежде-
ниями.
FLEX ADL 30/60/120
157
Проверьте изделие перед началом экс-
плуатации на предмет наличия видимых
повреждений. Эксплуатация поврежден-
ных изделий запрещена.
Избегать неправильного положения тела
во время работы на лестнице.
Обеспечить надежную устойчивость
и постоянное равновесие.
Для пересылки изделия или длительного
вывода из эксплуатации батареи следует
изолировать или извлечь из изделия.
Краткий обзор
орпус
рышка
3 Выходные окна лазерного луча
Лазерный луч для виртуального удлине-
ния опорной поверхности.
Указание: Лазерный луч проходит
со смещением величиной 30 мм по
отношению к опорной поверхности.
4 Предупреждающая табличка для лазера
5 Горизонтальный ватерпас
анель управления
7 Вертикальный ватерпас
8 Включатель/Выключатель для лазера
9 Отверстия для захвата
(только ADL 60 и ADL 120)
10 Опорная поверхность с магнитами
11 Отсек для батарей
12 Резьба ¼"
13 Футляр (на рисунке нет)
FLEX ADL 30/60/120
158
Панель управления
14 Дисплей
15 Кнопка контрольного значения
Для переноса углов.
Индикатор переходит на 0.0 °
и на дисплее мигает REF.
Для удаления контрольного значения
выключить уровень.
16 Кнопка включения/выключения
для включения и выключения машинки
После включения дисплей некоторое
время показывает актуальную темпера-
туру окружающей среды в °C.
Для выключения нажимать ок. 3 секунд.
17 Кнопка сигнализации
Выключает и включает звуковой сигнал.
Звуковой сигнал свидетельствует
об установке угла наклона на 0°, 45°,
90° или на последнем сохраненном
значении.
Указание: При активированном
контрольном значении угла (13) это
значение становится исходной точкой
для сигнализации.
18 Кнопка хранения
Сохраняет показанное в данный момент
измеренное значение (9 мест в запоми-
нающем устройстве).
Внимание: При введении в память
дополнительного значения все прежние
9 значений стираются.
19 Кнопка единиц измерения
Переключает в порядке очередности
единицы измерения: °, in/ft, %.
После включения всегда активирована
индикация в °.
20 Кнопка вызова значений из памяти
Показывает сохраненные измеренные
значения, начиная с того значения,
которое было сохранено последним.
FLEX ADL 30/60/120
159
Технические данные
Инструкция по применению
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Ни в коем случае не направлять
лазерный луч на людей и животных.
Не смотреть в лазерный луч.
Не размещать никаких оптических
инструментов в траектории луча.
Этот измерительный инструмент генери-
рует лазерное излучение, которое может
ослепить людей.
ВHИMАHИЕ!
Не использовать измерительный инстру-
мент во влажных, пыльных условиях
и местах с песком.
Компоненты прибора могут выйти
из строя.
Изделию, внесенному из холодного
в более теплое место или наоборот,
перед эксплуатацией необходимо
адаптироваться к изменившимся
температурным условиям.
Цифровой уровень ADL 30/60/120
Видимые лазерные диоды 635–665 нм
Класс лазера 2
Индикация (цифровая) 0°.... 90°
Точность (цифровая) =0°/90°
>0°...<90°
± 0,05°
± 0,1°
Точность (ватерпас) ± 0,5 мм
Точность (лазер) ± 10 мм/30 м
Электроснабжение 2 x LR03/AAA
Продолжительность работы ~ 10 h
Автоматическое выключение 300 сек
Длина ADL 30
ADL 60
ADL120
300 мм
600 мм
1200 мм
Вес (с батареями) ADL 30
ADL 60
ADL120
0,4 кг
0,8 кг
1,2 кг
FLEX ADL 30/60/120
160
При использовании адаптеров и штати-
вов следует убедиться в прочности
винтового соединения изделия.
Самые важные приемы управления
разъяснены на страницах с рисунками
в конце этой инструкции.
Смотрите, начиная со страницы 164.
Вкладывание/Замена батареек .......... 164
Включение и выключение прибора .... 166
Установка единиц измерения ............. 168
Индикации дисплея .............................. 170
Включение и выключение
звукового сигнала ................................ 172
Установка контрольного угла .............. 174
Использование запоминающего
устройства ............................................ 176
Использование лазера ........................ 178
Проверка точности ............................... 180
Выполнение калибровки ...................... 182
Проверка точности измерений
Проверять точность измерительного
инструмента
каждый раз перед началом работы,
после сильных изменений температуры
после сильных ударов.
Перед измерением углов радиусом до 45°
проверить точность на горизонтальной
поверхности (~0°), перед измерением
углов радиусом более 45° – на вертикаль-
ной поверхности (~90°).
Необходимые для проверки точности
процессы приведены с разъяснениями
в конце этой инструкции на страницах
с иллюстрациями.
Смотрите, начиная со страницы 180.
При погрешностях >0,1° выполнить
калибровку измерительного инструмента.
FLEX ADL 30/60/120
161
Калибровка
Смотрите, также начиная со
страницы
182
.
Опорную поверхность разместить на
ровной, по возможности горизонтальной
поверхности. Обозначить положение!
Включить прибор и нажимать на кнопку
REF до тех пор, пока не появится мигаю-
щее сообщение CAL 1. Короткое время
спустя после этого прозвучит звуковой
сигнал и появится сообщение CAL 2.
Уровень теперь перевернуть горизон-
тально на 180° и установить точно
на обозначенной площади (измерение
вперекидку). Нажимать снова на кнопку
REF до тех пор, пока не появится
мигающее сообщение CAL 2.
Последующий звуковой сигнал звучит
в завершение процесса.
Заключающий тест: Прибор правильно
откалиброван, если он показывает в обоих
положениях (0° и 180°) аналогичные
значения измерений.
При отклонении в точности от диапазона
допустимых отклонений изделие следует
сдать в авторизированную изготовителем
мастерскую по сервисному обслуживанию.
Юстирование изделия производится
исключительно авторизированными
специалистами.
Техобслуживание и уход
Соблюдать следующие указания:
Осторожно обращаться с измеритель-
ным инструментом и предохранять
его от ударов, вибраций, воздействия
экстремальных температур.
Для чистки использовать только мягкую,
сухую ткань.
Неиспользуемый измерительный инстру-
мент хранить в футляре.
На период длительного неиспользования
извлечь из измерительного инструмента
батарейки/аккумуляторные батарейки.
Срочно заменить использованные
батарейки/аккумуляторные батарейки.
Ремонт измерительного инструмента
выполняется только квалифицирован-
ными специалистами и только с использ-
ованием оригинальных запасных частей.
Это обеспечит сохранение безопасности
измерительного инструмента.
FLEX ADL 30/60/120
162
Указания по утилизации
Только для стран, входящих в ЕС:
Hе выбрасывайте электроинстру-
менты вместе с бытовыми
отходами!
Согласно Директиве 2012/19/ЕС
относительно старых электрических
и электронных приборов и национальным
законам, созданным на основе этой
Директивы, отслужившие свой срок
электроинструменты должны собираться
отдельно от прочих отходов и сдаваться
в приемные пункты, ответственные
за их экологичную утилизацию.
Регенерация сырья вместо
утилизации отходов.
Изделие, принадлежности и упаковка под-
лежат сбору для экологически целесооб-
разного повторного использования.
Пластмассовые элементы обозначены
в целях сортировки для повторного
использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Аккумуляторы/батареи нельзя
выбрасывать вместе с домашними
отходами, бросать их в огонь или воду.
Отработанные аккумуляторы нельзя
открывать.
Только для стран, входящих в ЕС:
Вышедшие из строя или отработанные
аккумуляторы/батареи должны утилизо-
ваться согласно указаниям, содержа-
щимся в Директиве 2006/66/ЕC.
ПРИМЕЧАНИЕ
Информацию о возможных методах утили-
зации можно получить в специализирован-
ной торговле!
FLEX ADL 30/60/120
163
Исключение ответственности
Пользователь этого изделия обязан соблю-
дать в точности указания в инструкции
по эксплуатации. Все изделия прошли
тщательную проверку перед выпуском
из завода. Пользователь должен, несмотря
на это, перед каждым использованием
убедиться в точности изделия.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за неправильное или умыш-
ленно несоответствующее установленным
требованиям использование, а также
за возможные косвенные убытки, возникшие
в результате этого, и упущенную выгоду.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за косвенные убытки и
упущенную выгоду в результате стихийных
бедствий, таких как, напр., землетрясения,
бури, наводнения и т.д., а также вследствие
пожара, несчастного случая, неправомер-
ного вмешательства посторонних лиц или
использования за пределами обычных
областей применения.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за убытки и упущенную
выгоду в результате измененных или утрачен-
ных данных, временное прекращение дело-
вой деятельности и т.д., которые вызваны
изделием или невозможностью использова-
ния изделия.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за убытки и упущенную
выгоду в результате эксплуатации, не соот-
ветствующей инструкции.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за ущерб, возникший
в результате использования изделия
не по назначению или при его использо-
вании с изделиями других изготовителей.
/