Bosch GLL 3-50P Инструкция по применению

Категория
Дальномеры
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Русский | 113
Bosch Power Tools 1 618 C00 99J | (10.10.13)
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
A mérőműszert csak a készülékkel szállított kofferben tárolja
és szállítsa.
Tartsa mindig tisztán a mérőműszert.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérőszerszámot.
A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne
használjon tisztító- vagy oldószereket.
Mindenek előtt rendszeresen tisztítsa meg a lézer kilépési nyi-
lását és ügyeljen arra, hogy ne maradjanak ott bolyhok vagy
szálak.
Ha javításra van szükség, a kofferbe csomagolva küldje be a
mérőműszert.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar-
bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér-
déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-
rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé-
keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,
okvetlenül adja meg a mérőműszer típustábláján található
10-jegyű rendelési számot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
A mérőműszereket, a tartozékokat és a csomagolást a
környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafel-
használásra előkészíteni.
Ne dobja ki a mérőműszereket és az akkumulátorokat/eleme-
ket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált mérőműszerekre vonatkozó
2012/19/EU európai irányelvnek és az
elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/
elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai
irányelvnek megfelelően a már nem hasz-
nálható akkumulátorokat/elemeket külön
össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak
megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Sohase dobja ki az akkumulátorokat/elemeket a háztartási
szemétbe, tűzbe, vagy vízbe. Az akkumulátorokat/elemeket,
ha lehet, ki kell sütni, össze kell gyűjteni, újra fel kell használ-
ni, vagy a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell
azokat a hulladékba eltávolítani.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Указания по безопасности
Для обеспечения безопасной и надежной
работы с измерительным инструментом
должны быть прочитаны и соблюдаться
все инструкции. Никогда не доводите
предупредительные таблички на измери-
тельном инструменте до состояния неузнаваемости.
ХОРОШО СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ.
Внимание – использование других не упомянутых
здесь элементов управления и регулирования или
других методов эксплуатации может подвергнуть
Вас опасному для здоровья излучению.
Настоящий измерительный инструмент поставля-
ется с предупредительной табличкой на английском
языке (на рис. инструмента обозначена номером
12).
Перед первым применением инструмента наклейте
на английскую предупредительную табличку по-
ставленную наклейку с текстом на языке Вашей
страны.
Не направляйте лазерный луч на лю-
дей или животных и не смотрите сами в
лазерный луч. Настоящий измеритель-
ный инструмент создает лазерное излу-
чение класса 2 согласно IEC 60825-1.
Этим излучением Вы можете непредна-
меренно ослепить людей.
Не применяйте лазерные очки в качестве защитных
очков. Лазерные очки служат для лучшего распознава-
ния лазерного луча, однако они не защищают от лазер-
ного излучения.
Не применяйте лазерные очки в качестве солнеч-
ных очков или в уличном движении. Лазерные очки
не дают полной защиты от ультрафиолетового излуче-
ния и ухудшают восприятие красок.
Ремонт Вашего измерительного инструмента пору-
чайте только квалифицированному персоналу, ис-
пользуя только оригинальные запасные части. Этим
обеспечивается безопасность измерительного ин-
струмента.
Не разрешайте детям пользоваться лазерным изме-
рительным инструментом без надзора. Они могут не-
умышленно ослепить людей.
Не работайте с измерительным инструментом во
взрывоопасной среде, поблизости от горючих жид-
костей, газов и пыли. В измерительном инструменте
могут образоваться искры, от которых может вос-
пламениться пыль или пары.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 113 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
114 | Русский
1 618 C00 99J | (10.10.13) Bosch Power Tools
Визирный щит для лазерного луча
Не устанавливайте лазерную визир-
ную марку 21 вблизи кардиостимуля-
торов. Магниты на лазерной визирной
марке создают магнитное поле, которое
может оказать влияние на работу кардио-
стимулятора.
Держите лазерную визирную марку 21 вдали от
магнитных носителей данных и от приборов, чувст-
вительных к магнитному полю. Действие магнитов
лазерной визирной марки может привести к невоспол-
нимой потере данных.
Описание продукта и услуг
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра-
циями инструмента и оставляйте ее открытой, пока Вы из-
учаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Настоящий измерительный прибор предназначен для по-
строения и контроля горизонтальных и вертикальных ли-
ний.
Технические данные
Изображенные составные части
Нумерация представленных составных частей выполнена
по изображению измерительного инструмента на страни-
це с иллюстрациями.
1 Отверстие для выхода лазерного луча
2 Индикатор импульсной функции
3 Кнопка импульсной функции
4 Кнопка переключения режимов работы
5 Индикатор заряда батареи
6 Гнездо под штатив 1/4"
7 Отсек для батарей
8 Крышка батарейного отсека
9 Обозначение направленности полюсов
10 Фиксатор крышки батарейного отсека
11 Гнездо под штатив 5/8"
12 Предупредительная табличка лазерного излучения
13 Серийный номер
14 Выключатель
15 Направляющий паз
16 Направляющая рейка
17 Крепежный винт вытяжной ножки
18 Колесо
19 Поворотная платформа
20 Магниты
21 Визирная марка
22 Строительный штатив BS 150*
23 Очки для работы с лазерным инструментом*
24 Универсальное крепление BM 1*
25 Телескопический шест BT 350*
26 Измерительный шаблон с опорой*
Перекрестный лазер GLL 3-50
Товарный
3 601 K63 8..
Рабочий диапазон
1)
–стандартно
–с лазерным приемником
м
м
10
5–50
Точность нивелирования
мм/м ±0,3
Рабочий диапазон, отвес
м5
Точность, отвес
мм/м ±0,6
Типичный диапазон авто-
матического нивелирования
°±4
Типичное время нивелиро-
вания
с<4
Рабочая температура
°C 10... +40
Температура хранения
°C 20 ... +70
Относительная влажность
воздуха не более
%90
Класс лазера
2
Тип лазера
нм
мВт
635
<1
C
6
1
минимальная длительность
импульса
с1/1600
1) Рабочий диапазон может уменьшаться в результате неблагоприят-
ных окружающих условий (например, прямые солнечные лучи).
* с защитой от пыли и брызг воды
Учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего измери-
тельного инструмента, торговые названия отдельных инструментов
могут различаться.
Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента
возможна по серийному номеру 13 на заводской табличке.
Резьба для штатива "
"
1/4
5/8
Батарейки
4x1,5ВLR6(AA)
Срок службы, мин.
ч6
Автоматическое выключение
прибл. через
мин 30
Вес согласно
EPTA-Procedure 01/2003
кг 0,9
Размеры
без поворотной платформы
с поворотной платформой
мм
мм
146 x 83 x 117
Ø 201 x 197
Степень защиты
IP 54*
Перекрестный лазер GLL 3-50
1) Рабочий диапазон может уменьшаться в результате неблагоприят-
ных окружающих условий (например, прямые солнечные лучи).
* с защитой от пыли и брызг воды
Учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего измери-
тельного инструмента, торговые названия отдельных инструментов
могут различаться.
Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента
возможна по серийному номеру 13 на заводской табличке.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 114 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Русский | 115
Bosch Power Tools 1 618 C00 99J | (10.10.13)
27 Лазерный приемник*
28 Держатель*
29 Футляр*
* Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный комплект поставки.
Сборка
Установка/замена батареек
В измерительном инструменте рекомендуется использо-
вать щелочно-марганцевые батарейки.
Чтобы открыть крышку батарейного отсека 8, нажмите на
фиксатор 10 и поднимите крышку. Вставьте батарейки.
При этом следите за правильной полярностью в соответст-
вии с изображением с наружной стороны крышки бата-
рейного отсека.
Мигает индикатор батарей 5 красным светом, то следует
заменить батареи.
Всегда заменяйте все батарейки одновременно. Приме-
няйте только батарейки одного изготовителя и с одинако-
вой емкостью.
Если Вы не пользуетесь продолжительное время
измерительным инструментом, то батарейки долж-
ны быть вынуты из инструмента. При про-
должительном хранении батарейки могут окислиться и
разрядиться.
Использование поворотной платформы
Приставьте измерительный ин-
струмент направляющим пазом
15 к направляющей рейке 16 по-
воротной платформы 19 и вставь-
те измерительный инструмент до
упора на поворотную платформу.
Для снятия потяните измеритель-
ный инструмент в обратном
направлении с поворотной плат-
формы.
Вытягивание телескопических ножек
Открутите крепежный
винт 17 вытяжной ножки.
Вытяните ножку. Зафикси-
руйте ножку, затянув кре-
пежный винт 17. Повтори-
те эту операцию также и
для двух других ножек.
Работа с инструментом
Эксплуатация
Защищайте измерительный инструмент от влаги и
прямых солнечных лучей.
Не подвергайте измерительный инструмент воздей-
ствию экстремальных температур и температурных
перепадов. В частности, не оставляйте его на длитель-
ное время в машине. При больших перепадах темпера-
туры сначала дайте измерительному инструменту ста-
билизировать свою температуру, прежде чем начинать
работать с ним. Экстремальные температуры и тем-
пературные перепады могут отрицательно влиять на
точность измерительного инструмента.
Защищайте измерительный инструмент от сильных
ударов и падений. После сильного наружного воздей-
ствия на измерительный инструмент необходимо пе-
ред продолжением работы всегда проверять точность
(см. «Точность нивелирования»).
При транспортировке выключайте измерительный
инструмент. При выключении блокируется маятнико-
вый механизм, который иначе при резких движениях
может быть поврежден.
Включение/выключение
Чтобы включить измерительный инструмент, передвинь-
те выключатель 14 в положение «on» (для работ без ав-
томатического самонивелирования) или в положение
«on» (для работ с автоматическим самонивелирова-
нием). Сразу же после включения измерительный инстру-
мент излучает из отверстий 1 лазерные лучи.
Не направляйте лазерный луч на людей или живот-
ных и не смотрите сами в лазерный луч, в том числе
и с большого расстояния.
Чтобы выключить измерительный прибор, передвиньте
выключатель 14 в положение «off». При выключении ма-
ятниковый механизм блокируется.
При превышении предельно допустимой рабочей темпе-
ратуры в 40 °C происходит выключения для защиты ла-
зерного диода. После охлаждения измерительный инстру-
мент опять готов к работе и может быть снова включен.
Деактивизация автоматического выключения
После 30 мин. работы измерительный инструмент авто-
матически выключается. Чтобы дезактивировать автома-
тическое отключение, держите при включении измери-
тельного инструмента кнопку режимов работы 4 нажатой
в течение 3 с. После дезактивации автоматического от-
ключения лазерные лучи коротко мигают через 3 с.
Не оставляйте без присмотра включенный измери-
тельный инструмент и выключайте его после ис-
пользования. Другие лица могут быть ослеплены
лазерным лучом.
Чтобы активировать автоматическое отключение, выклю-
чите измерительный инструмент и снова включите его (не
нажимая на кнопку режимов работы 4).
Режимы работы (см. рис. АD)
Измерительный инструмент имеет четыре режима рабо-
ты, которые можно в любое время переключать:
горизонтальный режим (режим A): одна горизонталь-
ная лазерная линия
режим перекрестных линий (режим B): одна горизон-
тальная и одна вертикальная лазерная линия
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 115 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
116 | Русский
1 618 C00 99J | (10.10.13) Bosch Power Tools
вертикальный режим (режим C): две вертикальные ор-
тогональные линии
горизонтальный режим в комбинации с вертикальным
режимом (режим D): одна горизонтальная и две верти-
кальные лазерные линии
Во всех режимах на пол проецируется отвес.
После включения измерительный инструмент находится в
рабочем режиме «D». Чтобы сменить режим, нажмите на
кнопку режимов работы 4.
Все четыре режима работы можно включать с автоматиче-
ским нивелированием и без.
В режиме перекрестных линий и в вертикальном режиме
вертикальные линии можно с помощью колесика 18 на-
правлять точно на измеряемый объект.
Импульсная функция
При работе с лазерным приемником 27 независимо от
выбранного режима работы – должна быть активирована
импульсная функция.
С импульсной функцией лазерные лучи мигают с большой
частотой и становятся видимыми для лазерного приемни-
ка 27.
Чтобы включить импульсную функцию, нажмите на кноп-
ку 3. При включенной импульсной функции индикатор 2
светится зеленым цветом.
Видимость лазерных линий для человеческого глаза при
включенной импульсной функции уменьшена. Поэтому
для работ без лазерного приемника выключите импуль-
сную функцию повторным нажатием на кнопку 3. При
выключенной импульсной функции индикатор 2 гаснет.
Автоматическое нивелирование
Работа с автоматическим нивелированием
Установите измерительный инструмент на прочное гори-
зонтальное основание или закрепите его на обычном фо-
тоштативе.
Для работы с автоматическим нивелированием пере-
двиньте выключатель 14 в положение «on».
Функция автоматического нивелирования выравнивает
неровности в рамках диапазона автоматического нивели-
рования в ±4°. Измерительный инструмент нивелирован,
как только лазерные лучи прекратили мигать.
Если автоматическое нивелирование невозможно, напр.,
если основание, на котором расположен измерительный
прибор, отклонено от горизонтали более чем на 4°, лазер-
ные лучи быстро мигают. В таком случае установите изме-
рительный инструмент горизонтально и подождите, пока
прибор не произведет автоматическое самонивелирова-
ние.
При толчках и изменениях положения во время работы из-
мерительный инструмент автоматически производит ни-
велирование. После повторного нивелирования проверь-
те положение горизонтальной и вертикальной лазерной
линии по отношению к реперным точкам для предотвра-
щения ошибок.
Работа без автоматического нивелирования
При работе без автоматического самонивелирования пе-
редвиньте выключатель 14 в положение «on». При вы-
ключенном автоматическом самонивелировании лазер-
ные лучи постоянно мигают.
При выключенном автоматическом нивелировании Вы
можете свободно держать инструмент в руке или поста-
вить на подходящую поверхность. В режиме перекрещи-
вающихся линий лазерные линии не обязательно находят-
ся под прямым углом по отношению друг к другу.
Точность нивелирования
Факторы, влияющие на точность
Наибольшее влияние на точность оказывает окружающая
температура. В особенности изменения температуры по
мере удаления от грунта могут вызывать отклонения ла-
зерного луча.
Поскольку перепад температуры наиболее ощутим вбли-
зи грунта, то на участках длиной свыше 20 м измеритель-
ный инструмент следует устанавливать на штатив. Кроме
того, устанавливайте измерительный инструмент, по воз-
можности, в середине рабочей площади.
Наряду с внешними факторами отклонения могут вызы-
ваться также и причинами, кроющимися в самом измери-
тельном инструменте (например, падениями или силь-
ными толчками). Поэтому каждый раз до начала работы
проверяйте точность измерительного инструмента.
Проверяйте всегда сначала точность высоты и точность
нивелирования по горизонтали, а затем точность нивели-
рования по вертикали.
Если во время одной из проверок измерительный инстру-
мент превысит максимально допустимое отклонение, от-
дайте его в ремонт в сервисную мастерскую Bosch.
Контроль точности высоты горизонтальной линии
Для контроля Вам необходим свободный отрезок в 5 м на
прочном грунте между стенами А и В.
Закрепите измерительный инструмент вблизи стены A
на штативе или установите его на прочное, плоское
основание. Включите измерительный инструмент. Вы-
берите режим перекрещивающихся линий с автомати-
ческим нивелированием.
Направьте лазер на ближнюю стену А и обождите само-
нивелирование инструмента. Отметьте середину точ-
ки, в которой перекрещиваются на стене лазерные ли-
нии (точка I).
A
B
5 m
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 116 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Русский | 117
Bosch Power Tools 1 618 C00 99J | (10.10.13)
Поверните измерительный инструмент на 180°, подо-
ждите, пока он не произведет самонивелирование, и
отметьте точку перекрещивания лазерных линии на
противоположной стене В (точка II).
Установите измерительный инструмент не поворачи-
вая его вблизи стены В, включите его и дайте ему
время нивелироваться.
Настройте измерительный инструмент по высоте (с по-
мощью штатива или подкладок) так, чтобы точка пере-
крещивания лазерных линий точно совпала с ранее
отмеченной точкой II на стене В.
Поверните измерительный инструмент на 180°, не из-
меняя высоты. Направьте инструмент на стену А так,
чтобы вертикальная лазерная линия проходила через
уже отмеченную точку I. Подождите, пока инструмент
не закончит самонивелирование, и отметьте точку пе-
рекрещивания лазерных линий на стене А (точка III).
–Разница d между обеими отмеченными точками I и III
на стене А является действительным отклонением по
высоте измерительного инструмента.
Максимальное допустимое отклонение d
max
рассчитыва-
ют следующим образом:
d
max
= двойное расстояние между стенами x 0,3 мм/м
Пример: При расстоянии между стенами 5 м максималь-
ное отклонение не должно превышать
d
max
=2x5мx0,м/м=3мм. Таким образом, расстоя-
ние между отметками не должно превышать 3 мм.
Проверка точности нивелирования горизонтальной
линии
Для выполнения проверки требуется свободный участок
площадью 5 х 5 м.
Поставьте измерительный инструмент на прочное,
ровное основание посередине между стенами А и В.
Подождите, пока инструмент не произведет самониве-
лирование в горизонтальном режиме.
Отметьте на расстоянии в 2,5 м от измерительного ин-
струмента на обеих стенах середину лазерной линии
(точка I на стене A и точка II на стене B).
Развернув измерительный инструмент на 180°, пере-
двиньте его на 5 м и подождите, пока он не произведет
самонивелирование.
Настройте измерительный инструмент по высоте (с по-
мощью штатива или подкладок) так, чтобы середина ла-
зерной линии точно совпала с ранее отмеченной точ-
кой II на стене В.
A
B
180˚
A
B
d
180˚
A
B
2,5 m
,0 m
5
A
B
d
2,5 m
A
B
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 117 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
118 | Русский
1 618 C00 99J | (10.10.13) Bosch Power Tools
Отметьте на стене A середину лазерной линии как точку
III (вертикально над или под точкой I).
–Разница d между обеими отмеченными точками I и III
на стене А является действительным отклонением по
высоте измерительного инструмента.
Максимальное допустимое отклонение d
max
рассчитыва-
ют следующим образом:
d
max
= двойное расстояние между стенами x 0,3 мм/м
Пример: При расстоянии между стенами 5 м максималь-
ное отклонение не должно превышать
d
max
=2x5мx0,м/м=3мм. Таким образом, расстоя-
ние между отметками не должно превышать 3 мм.
Проверка точности нивелирования вертикальной
линии
Для проверки Вам требуется проем двери, в обе стороны
от которого (на прочном полу) есть свободное простран-
ство длиной не менее 2,5 м.
Установите измерительный прибор на расстоянии
2,5 м от дверного проема на твердое, ровное основа-
ние (не на штатив). Дайте измерительному прибору са-
монивелироваться в режиме перекрестных линий и на-
правьте лазерные лучи на дверной проем.
Отметьте середину вертикальной линии на полу в прое-
ме двери (точка I), на расстоянии в 5 м с другой сторо-
ны проема двери (точка II), а также по верхнему краю
проема двери (точка III).
Переставьте измерительный инструмент на другую сто-
рону дверного проема прямо за точкой II. Подождите,
пока измерительный инструмент не произведет само-
нивелирование, и направьте вертикальную лазерную
линию так, чтобы ее середина проходила точно через
точки I и II.
–Разница d между точкой III и серединой лазерной ли-
нии на верхнем крае проема двери является действи-
тельным отклонением измерительного инструмента от
вертикали.
Измерьте высоту проема двери.
Максимальное допустимое отклонение d
max
рассчитыва-
ют следующим образом:
d
max
= двойная высота проема двери x 0,3 мм/м
Пример: При высоте проема двери 2 м максимальное от-
клонение не должно превышать
d
max
=2x2мx0,м/м=1,м. Таким образом, рассто-
яние между отметками не должно превышать 1,2 мм.
Проверка точности отвеса
Для проверки Вам требуется свободный измерительный
участок на твердом основании с расстоянием ок. 5 м меж-
ду полом и потолком.
Монтируйте измерительный инструмент на поворот-
ную платформу и установите его на пол.
Включите измерительный инструмент и подождите
окончания самонивелирования.
Отметьте середину точки пересечения лазерных линий
на потолке (точка I). Отметьте, кроме того, середину
нижней лазерной точки на полу (точка II).
Разверните измерительный инструмент на 180°. Рас-
положите его так, чтобы середина нижней лазерной
точки находилась в ранее отмеченной точке II. Дайте
измерительному инструменту нивелироваться. От-
метьте середину верхней лазерной точки (точка III).
2,5 m
2,5 m
2 m
d
5 m
180°
d
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 118 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Русский | 119
Bosch Power Tools 1 618 C00 99J | (10.10.13)
Расстояние d между двумя обозначенными точками I и
III на потолке отображает фактическое отклонение из-
мерительного инструмента от вертикали.
На участке в 5 м максимально допустимое отклонинение
составляет: 5 м x ±0,6 мм/м x 2 = ±6 мм.
Таким образом, разница d между точками I и III не должна
превышать максимум 6 мм.
Указания по применению
Используйте всегда только середину лазерной ли-
нии для отметки. Ширина лазерной линии изменяется
по мере удаления.
Работа с измерительным шаблоном (принадлежности)
(см. рисунки GH)
С помощью измерительного шаблона 26 Вы можете пере-
нести лазерную отметку на пол или высоту лазера на стену.
С помощью нуля и шкалы можно измерить расстояние до
желаемой высоты и перенести его на другое место. Благо-
даря этому не нужно настраивать измерительный инстру-
мент на переносимую высоту.
Для улучшения видимости лазерного луча на большом
расстоянии и при сильном солнце измерительный шаблон
26 имеет отражающее покрытие. Однако усиление ярко-
сти заметно только, если смотреть на измерительный ша-
блон параллельно лазерному лучу.
Работа со штативом (принадлежности)
Штатив обеспечивает стабильную, регулируемую по вы-
соте опору для измерений. Поставьте измерительный ин-
струмент гнездом под штатив 5/8" 11 на резьбу штатива
22 или обычного строительного штатива. Для установки
на обычный фотоштатив используйте гнездо под штатив
1/4" 6. Зафиксируйте измерительный инструмент с помо-
щью крепежного винта штатива.
Работа с лазерным приемником (принадлежности)
(см. рис. Е)
При неблагоприятной освещенности (светлое окружение,
прямые солнечные лучи) и на большом расстоянии ис-
пользуйте для лучшего нахождения лазерных лучей ла-
зерный приемник 27. При работе с лазерным приемни-
ком включайте импульсную функцию (см. «Импульсная
функция», стр. 116).
Очки для работы с лазерным инструментом
(принадлежности)
Лазерные очки отфильтровывают окружающий свет. Бла-
годаря этому красный свет лазера становится более яр-
ким для человеческого глаза.
Не применяйте лазерные очки в качестве защитных
очков. Лазерные очки служат для лучшего распознава-
ния лазерного луча, однако они не защищают от лазер-
ного излучения.
Не применяйте лазерные очки в качестве солнеч-
ных очков или в уличном движении. Лазерные очки
не дают полной защиты от ультрафиолетового излуче-
ния и ухудшают восприятие красок.
Примеры возможных видов работы
Примеры возможных видов работы
(см. рис. A F)
Примеры возможных применений измерительного ин-
струмента приведены на страницах с рисунками.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Храните и транспортируйте измерительный инструмент
только в оригинальном прилагающемся футляре.
Содержите измерительный инструмент постоянно в чи-
стоте.
Никогда не погружайте измерительный инструмент в воду
или другие жидкости.
Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не
используйте никаких очищающих средств или раствори-
телей.
Очищайте регулярно особенно поверхности у выходного
отверстия лазера и следите при этом за ворсинками.
Отправляйте измерительный инструмент на ремонт в фут-
ляре.
Сервис и консультирование на предмет
использования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-
стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям
Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон-
сультации на предмет использования продукции, с удо-
вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного
нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-
тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод-
ской табличке измерительного инструмента.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электро-
инструмента, с соблюдением требований и норм изгото-
вителя производятся на территории всех стран только в
фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро-
берт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-
дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в ад-
министративном и уголовном порядке.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 119 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
120 | Українська
1 618 C00 99J | (10.10.13) Bosch Power Tools
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Академика Королева, стр. 13/5
129515, Москва
Россия
Тел.: 8 800 100 8007
Полную информацию о расположении сервисных цен-
тров Вы можете получить на официальном сайте
www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной
службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Утилизация
Отслужившие свой срок измерительные инструменты,
принадлежности и упаковку следует сдавать на экологиче-
ски чистую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте измерительные инструменты и аккуму-
ляторные батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директи-
вой 2012/19/EU отслужившие измери-
тельные инструменты и в соответствии с
европейской директивой 2006/66/ЕС
поврежденные либо отработанные акку-
муляторы/батарейки нужно собирать от-
дельно и сдавать на экологически чистую
рекуперацию.
Аккумуляторы, батареи:
Не выбрасывайте аккумуляторные элементы/батарейки в
бытовой мусор, не бросайте их в огонь или воду. Аккуму-
ляторные элементы/батарейки следует собирать – по
возможности, в разряженном состоянии – для вторичной
переработки или экологически чистой утилизации.
Возможны изменения.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся
їх, щоб працювати з вимірювальним при-
ладом безпечно та надійно. Ніколи не
доводьте попереджувальні таблички на
вимірювальному інструменті до
невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЇХ.
Обережно – використання засобів обслуговування і
настроювання, що відрізняються від зазначених в
цій інструкції, або використання дозволених засобів
у недозволений спосіб, може призводити до
небезпечених вибухів випромінювання.
Вимірювальний прилад постачається з
попереджувальною табличкою на англійській мові
(на зображенні вимірювального приладу на сторінці
з малюнком вона позначена номером 12.
Перед першим користуванням заклейте
англійський текст попереджувальної таблички
доданою наклейкою на мові Вашої країни.
Не направляйте промінь лазера на
людей або тварин, і самі не дивіться на
промінь лазера. Цей вимірювальний
прилад створює лазерне випроміню-
вання класу 2 відповідно до норми
IEC 60825-1. Цим випромінюванням
можна ненавмисне засліпити інших
людей.
Не використовуйте окуляри для роботи з лазером в
якості захисних окулярів. Окуляри для роботи з
лазером призначені для кращого розпізнавання
лазерного променя, але вони не захищають від
лазерного проміння.
Не використовуйте окуляри для роботи з лазером
для захисту від сонця і за кермом. Окуляри для
роботи з лазером не захищають повністю від УФ-
проміння і погіршують розпізнавання кольорів.
Віддавайте свій вимірювальний прилад на ремонт
лише кваліфікованим фахівцям та лише з
використанням оригінальних запчастин. Тільки за
таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде
залишатися безпечним.
Не дозволяйте дітям користуватися без нагляду
лазерним вимірювальним приладом. Вони можуть
ненавмисне засліпити інших людей.
Не працюйте з вимірювальним приладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок
присутності горючих рідин, газів або пилу. У
вимірювальному приладі можуть утворюватися іскри,
від яких може займатися пил або пари.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 120 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Қaзақша | 127
Bosch Power Tools 1 618 C00 99J | (10.10.13)
Утилізація
Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку треба здавати
на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте вимірювальні інструменти та акумуляторні
батареї/батарейки в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви
2012/19/EU та європейської директиви
2006/66/EC відпрацьовані вимірю-
вальні прилади, пошкоджені або відпра-
цьовані акумуляторні батареї/батарейки
повинні здаватися окремо і утилізуватися
екологічно чистим способом.
Акумулятори/батарейки:
Не викидайте акумулятори/батарейки в побутове сміття, не
кидайте їх у вогонь або воду. Акумулятори/батарейки пови-
нні здаватися за можливістю в розрядженому станіна
повторну переробку або видалятися іншим екологічно
чистим способом.
Можливі зміни.
Қaзақша
Қауіпсіздік нұсқаулары
Өлшеу құралын қаупсіз және сенімді
пайдалану үшін барлық нұсқаулықтарды
оқып орындау керек. Өлшеу
құралындағы ескертулерді көрінбейтін
қылмаңыз. ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТАРДЫ
ТОЛЫҚ ОРЫНДАҢЫЗ.
Абай болыңыз – егер осы жерде берілген пайдалану
немесе түзету құралдарынан басқа құралдан
пайдаланса немесе басқа жұмыс әдістері орындалса
бұл қаупті сәулеге шалынуға алып келуі мүмкін.
Өлшеу құралы ескерту тақтасымен ағылшын тілде
жеткізіледі (өлшеу құралы суретінде графикалар
бетінде 12 нөмірімен белгіленген).
Ал
ғаш рет іске қосудан алдын ағылшын тіліндегі
жапсырманы өз мемлекеттік тіліңіздегі
жапсырмаға алмастырыңыз.
Лазер сәулесін адам немесе
хайуандарға бағыттамаңыз және
өзіңіз де лазер сәулесіне қарамаңыз.
Бұл өлшеу құралы IEC 60825-1 бойынша
2-лазер сыныпындағы лазер сәулелерін
шығарады. Олмен адамдардың көзін
шағылыстыру мүмкін.
Лазер көру көзілдірігін қорғаныш көзілдірігі
ретінде пайдаланбаңыз. Лазер көру көзілдірігі лазер
сәулесі
н жақсырақ көру үшін қызмет жасайды, бірақ ол
лазер сәулесінен қорғамайды.
Лазер көру көзілдірігін күн көзілдірігі ретінде
немесе жол қозғалысында пайдаланбаңыз. Лазер
көрі көзілдірігі ультрафиолет сәулелерінен толық
қорғамай рең көру қабилетін азайтады.
Өлшеу құралын тек білікті маманға және арнаулы
бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы өлшеу құ
рал
қауіпсіздігін сақтайсыз.
Балалар лазер өлшеу құралын бақылаусыз
пайдаланбасын. Олар білмей адамдардың көзін
шағылыстыру мүмкін.
Жанатын сұйықтықт ар, г аз дар н ем есе ш аң жиылған
жарылыс қаупі бар ортада өлшеу құралын
пайдаланбаңыз. Өлшеу құралы ұшқын шығарып,
шаңды жандырып, өрт тудыруы мүмкін.
Лазер нысандық тақтасы
Лазер нысандық тақтасын 21
кардиостимулятордан қашық
ұстаңыз. Магнит арқылы лазер
нысандық тақтасында кардиостимулятор
жұмысына әсер ететін өріс жасалады.
Лазер нысандық тақтасын 21 магнитті дерек
тасымалдаушылар мен магнитке сезімтал аспап-
тардан алыс ұстаңыз. Магниттің лазер нысандық
тақтасына әсері нәтижесінде қалпына қайтарылмайтын
деректер жоғалтуына алып елуі мүмкін.
Өнім және қызмет сипаттамасы
Өлшеу құралының суреті бар бетті ашып, пайдалану
нұсқаулығын оқу кезінде оны ашық ұстаңыз.
Тағайындалу бойынша қолдану
Өлшеу құралы көлденең және тік сызықтарды өлшеу және
тексеруге арналған.
Техникалық мәліметтер
Айқыш-ұйқыш сызық GLL 3-50
Өнім нөмірі
3 601 K63 8..
Жұмыс аймағы
1)
Стандартты
–лазер қабылдауышымен
м
м
10
5–50
Нивелирлеу дәлдігі
мм/м ±0,3
Жұмыс аймағындағы негізгі
нүкте
м5
Негізгі нүктенің дәлдігі
мм/м ±0,6
1) Жұмыс аймағын қолайсыз қоршау шарттарында (мысалы тікелей
күн сәулелерінде) қысқарту мүмкін.
аң және шашырайтын судан қорғалған
Өлшеу құралындағы зауыттық тақтайшасындағы нөмір, әрбір өлшеу
құралының пайдалану әдістері өзгеруі мүмкін.
Өлшеу құралының зауыттық тақтайшадағы сериялық нөмірі 13 оны
дұ
рыс анықтауға көмектеседі.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 127 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
128 | Қaзақша
1 618 C00 99J | (10.10.13) Bosch Power Tools
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірі суреттер бар беттегі
өлшеу құралының сипаттамасына қатысты.
1 Лазер сәулесінің шығыс тесігі
2 Пульстік функцияның көрсеткіші
3 Пульстік функцияның түймешесі
4 Пайдалану түрлерінің түймешесі
5 Батарея көрсеткіші
6 Штатив патроны 1/4"
7 Батарея бөлімі
8 Батарея бөлімі қақпағы
9
Полюстар белгілері
10 Батарея бөлімі қақпағының құлпы
11 Штатив патроны 5/8"
12 Лазер ескерту тақтасы
13 Сериялық нөмір
14 Қосқыш/өшіргіш
15 Бағыттауыш ойық
16 Бағыттауыш рейка
17 Шешілетін аяқ үшін бекіту бұрандасы
18 Айналатын дөңгелек
19 Айналатын платформа
20 Магниттер
21 Лазер нысандық тақтасы
22 Құрылыс штативі BS 150*
23 Лазер к
өру көзілдірігі*
24 Әмбебап ұстағыш BM 1*
25 Телескоптық қарнақ BT 350*
26 Өлшеу пластинасы аяқпен*
27 Лазер қабылдауышы*
28 Ұстағыш*
29 Шабадан*
* Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты
жеткізу көлемімен қамтылмайды.
Жинау
Батареяларды салу/алмастыру
Өлшеу құралы үшін алкалин марганец батареясын
пайдалану ұсынылады.
Батарея бөлімінің қақпағын 8 ашу үшін құлпын 10 тартып,
батарея бөлімінің қақпағын ашыңыз. Батареяны салыңыз.
Полюстер батарея бөлімінің қақпағы сыртындағы суретке
сай ретте дұрыс болуына көз жеткізіңіз.
Батарея көрсеткіші 5 қызыл жанса батареяларды
алмастыру қажет.
Барлы
қ батареяларды бірдей алмастырыңыз. Тек бір
өңдірушінің және қуаты бірдей батареяларды
пайдаланыңыз.
Егер ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз батареяны өлшеу
құралынан алып қойыңыз. Ұзақ уақыт жатқан
батареяларды тот басуы және зарядын жоғалтуы мүмкін.
Айналатын платформаны пайдаланыңыз
Өлшеу құралын бағыттауыш
ойықпен 15 бағыттауыш рейкаға
16 айналатын платформаға 19
қойып өлшеу құралын
платформаға тірелгенше
жылжытыңыз. Ажырату үшін
өлшеу құралын кері бағытта
айналатын платформадан
шығарыңыз.
Телескоптық аяқтарын шығару
Шығарылатын аяқтың
бекіту бұрандасын 17
бұраңыз. Аяқты
шығарыңыз. Бекіту
бұрандасын 17 бұрап
аяқты бұғаттаңыз. Қалған
екі аяқта да әдісті
қайталаңыз.
Әдеттегі өз нивелирлеу
аймағы
°±4
Әдеттегі нивелирлеу уақыты
с< 4
Жұмыс температурасы
°C 10... +40
Сақтау температурасы
°C 20 ... +70
Салыстырмалы ауа
ылғалдығы макс.
%90
Лазер сыныпы
2
Лазер түрі
нм
мВт
635
< 1
C
6
1
ең қысқа импульс мерзімі
с1/1600
Штатив патроны
"
"
1/4
5/8
Батареялар
4x 1,5ВLR6(AA)
Пайдалану мерзімі мин.
с6
Өшіру автоматикасы
шамамен төмендегіден соң. мин 30
EPTA-Procedure 01/2003
құжатына сай салмағы
кг 0,9
Көлемдер
айналатын платформасыз
айналатын платформамен
мм
мм
146 x 83 x 117
Ø201x 197
Қорғаныс түрі
IP 54*
Айқыш-ұйқыш сызық GLL 3-50
1) Жұмыс аймағын қолайсыз қоршау шарттарында (мысалы тікелей
күн сәулелерінде) қысқарту мүмкін.
аң және шашырайтын судан қорғалған
Өлшеу құралындағы зауыттық тақтайшасындағы нөмір, әрбір өлшеу
құралының пайдалану әдістері өзгеруі мүмкін.
Өлшеу құралының зауыттық тақтайшадағы сериялық нөмірі 13 оны
дұ
рыс анықтауға көмектеседі.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 128 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Қaзақша | 129
Bosch Power Tools 1 618 C00 99J | (10.10.13)
Пайдалану
Пайдалануға ендіру
Өлшеу құралын сыздан және тікелей күн
сәулелерінен сақтаңыз.
Өлшеу құралына айрықша температура немесе
температура тербелулері әсер етпеуі тиіс. Оны
мысалы автокөлікте ұзақ уақыт қалдырмаңыз. Үлкен
температура тербелулері жағдайында алдымен өлшеу
құралын температурасын дұрыстап соң пайдаланыңыз.
Айрықша температура немесе температура тербелулері
кезінде өлшеу құралының дәлдігі төменделуі мүмкін.
Өлшеу құралын қатты соққыдан немесе құлаудан
сақ
таңыз. Сыртқы күшті әсерлерден кейін өлшеу
құралының жұмысын жалғастырудан алдын әрдайым
дәлдігін тексеруді орындау керек („Нивелирлеу дәлдігі
тарауын қараңыз).
Өлшеу құралын тасымалдаудан алдын оны
қосыңыз. Өшіде тербелі бөлігі бұғатталады, әйтпесе ол
қатты әрекеттерде зақымдалуы мүмкін.
Қосу/өшіру
Өлшеу құралын қосу үшін қосқыш/
өшіргішті 14 төмендегі
күйіне жылжытыңыз „on (нивелирлеу автомати-
касысыз істеу үшін) немесе „on (нивелирлеу автома-
тикасымен істеу үшін). Өлшеу құралы қосудан соң бірден
лазер сызықтарын шығыс тесіктерінен жібереді 1.
Лазер сәулесін адамдарға немесе жануарларға
бағыттамаңыз және тіпті алыстан болсын жарық
сәулесіне өзіңіз қарамаңыз.
„off“ құралын өшіру ү
шін қосқыш/өшіргішті 14 төмендегі
күйіне жылжытыңыз. Өшуде тербелу блогы бұғатталады.
Рұқсат етілген ең жоғары 40 °C температурасынан
асқаннан соң лазер диодын қорғау үшін құрал өшеді.
Суығаннан соң өлшеу құралы қайта қосылуы мүмкін.
Өшу автоматикасын өшіру
Өлшеу құралы 30 мин жұмыс істегеннен соң автоматты
өшеді. Өшу автоматикасын өші
ру үшін өлшеу құралын
қосуда пайдалану түрлері түймешігін 4 басып тұрыңыз.
Өшу автоматикасы өшкенде лазер сызықтары 3 с соң
қысқа жыпылықтайды.
Қосулы зарядтау құралын бақылаусыз
қалдырмаңыз және өлшеу құралын пайдаланудан
соң өшіріңіз. Лазер сәулесімен адамдардың көзін
шағылыстыру мүмкін.
Автоматты өшуді белсендету үшін өлшеу құралын өшір
іп
қайта қосыңыз (пайдалану түрлері түймешесін 4 баспай).
Пайдалану түрлері (AD суреттерін қараңыз)
Өлшеу құралында төрт пайдалану түрлері бар болып
оларды әрқашан ауыстыру мүмкін:
–көлденең күйдегі пайдалану (пайдалану түрі A):
көлденең лазер сызығын шығарады
–айқыш-ұйқыш сызықтармен пайдалану (пайдалану
түрі B): бір көлденең бір тік лазер сызығын шығарады
–тік күйдегі пайдалану (пайдалану түрі C): екі тік және
тікбұрышты лазер сызығын шығарады,
–көлдене
ң мен тік күйде пайдалану (пайдалану түрі D):
бір көлденең және екі тік лазер сызығын шығарады
Барлық пайдалану түрлерінде еденге негізгі нүкте
шығарылады.
Қосудан соң өлшеу құралы „D“ пайдалану түрінде болады.
Пайдалану түрін ауыстыру үшін пайдалану түрлері
түймешесін басыңыз 4.
Төрт пайдалану түрлерінің барлығын нивелирлеу
автоматикасымен немесе онсыз таңдауға болады.
Айқыш-ұ
йқыш сызықтармен және тік күйдегі пайдалануда
айналатын дөңгелекпен 18 вертикалды сызықтарды
өлшеу нысанасына дәл бағыттау керек.
Пульстік функция
Лазер қабылдауышымен 27 жұмыс істеу үшін –
пайдалану түріне – байланыссыз пульстік функцияны
белсендіруге болады.
Пульстік функцияда лазер сызықтары жоғары жиілікте
жыпылықтап, лазер қабылдауышы үшін 27 көрінетін
болады.
Пульстік функцияны қосу үшін 3 түймешесін басыңыз.
Пульстік функция қосулы болса к
өрсеткіш 2 жасыл
жанады.
Адам көзі үшін пульстік функция қосулы болғанда лазер
сызықтарының көрінісі төмендетіледі. Лазер
қабылдауышысыз жұмыс істегенде пульстік функциясын
3 түймешесін қайта басып өшіріңіз. Пульстік функция
өшірулі болғанда 2 көрсеткіші өшеді.
Нивелирлеу автоматикасы
Нивелирлеу автоматикасымен жұмыс істеу
Өлшеу құралын көлденең бекем табанға қойыңыз немесе
стандартты фотоштативте бекітіңіз.
Нивелирлеу автоматикасымен жұмыс істеу үшін
қосқыш/өшіргішті 14 төмендегі функцияға жылжытыңыз
„ on.
Нивелирлеу автоматикасы ±4° өз нивелирлеу
аймағындағы тегіс еместіктерді автоматты тегістейді.
Лазер сызықтары жыпылақтауды аяқтаса өлшеу құралы
нивелирленген болады.
Автоматты нивелирлеу мумкін болмаса, мысалы өлшеу
құралы көлденең сызықтан 4° көп ауы
ған болса лазер
сызықтары жыпылықтайды. Бұл жағдайда өлшеу құралын
көлденең қойып, нивелирлеу аяқталғанша күте түрыңыз.
Пайдалану кезінде қағылыстар болса немесе күй өзгерсе
өлшеу құралы автоматты ретте өзін нивелирлейді. Жаңа
нивелирлеуден соң қателердің алдын алу үшін көлденең
немесе тік лазер сызығының күйін негізгі нүктелерге
салыстырып тексеріңіз.
Нивелирлеу автоматикасынсыз жұмыс істеу
Нивелирлеу автоматикасынсыз жұмыс істеу ү
шін
қосқыш/өшіргішті 14 төмендегі функцияға жылжытыңыз
„ on. Нивелирлеу автоматикасы өшкенде лазер
сызықтары ұзақ уақыт жыпылықтайды.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 129 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
130 | Қaзақша
1 618 C00 99J | (10.10.13) Bosch Power Tools
Нивелирлеу автоматикасы өшкенде өлшеу құралын еркін
қолда ұстау немесе қисайған табанға қою керек. Айқыш-
ұйқыш сызықтармен жұмыс істегенде екі лазер сызығы
бір біріне перпендикуляр ретте болмауы мүмкін.
Нивелирлеу дәлдігі
Дәлдікке әсер ететін жағдайлар
Қоршау температурасы ең күшті әсер етеді. Еденден
жоғарыға болған температура өзгерістері лазер сәулесін
ауытқуы мүмкін.
Еден жағынында температура өзгерістері қатты болғаны
үшін өлшеу құралын 20 м қашықтықтан бастап штативке
орнату керек. Өлшеу құралын мүмкіншілік бойынша
жұмыс аймағының ортасына қойыңыз.
Сыртқы
әсерлерден тыс аспаптық әсерлер де (мысалы
қағылыс немесе қатты соққылар) ауытқуларға алып келуі
мүмкін. Сол үшін әрбір жүмыс бастаудан алдын өлшеу
құралының дәлдігін тексеріңіз.
Алдымен көлденең лазер сызығының биіктік және
нивелирлеу дәлдігін және тік лазер сызығының
нивелирлеу дәлігін тексеріңіз.
Егер өлшеу құралы тексеруде максималды ауытқуды
арттырса, оны Bosch сервис орталығ
ында жөндетіңіз.
Көлденең сызықтың биіктік дәлдігін тексеріңіз
Тексеру үшін 5 м бос өлшеу қашықтығы қатты жерде A мен
B екі қабырғаның арасында керек болады.
Өлшеу құралын А қабырғасының қасында штативке
немесе қатты тегіс табанда орнатыңыз. Өлшеу құралын
қосыңыз. Айқыш-ұйқыш сызықтармен пайдалануды
нивелирлеу автоматикасымен таңдаңыз.
–Лазерді жағын A қабырғасына бағыттап өлшеу
құралын
нивелирлеңіз. Лазер сызықтары қабырғада айқыш-
ұйқыш нүктесінің ортасын белгілеңіз (I нүктесі).
Өлшеу құралын 180° бұрап, оны нивелирлеп лазер
сызықтарының арғы B қабырғасындағы айқыш-ұйқыш
нүктесін белгілеңіз (II нүктесі).
Өлшеу құралын – бұрамай – B қабырғасының қасында
орналастырыңыз, қосып нивелирлеңіз.
Өлшеу құралыны
ң биіктігін (штативтер немесе бар
болса тіреуіш көмегімен) лазер сызықтарының айқыш-
ұйқыш нүктесі В қабырғасында алдымен белгіленген
нүктеге II сәйкес болатындай бағыттаңыз.
Биіктігін өзгертпей өлшеу құралын 180° бұраңыз. Оны
A қабырғасына тік лазер сызығы белгіленген I
нүктесінен өтетін етіп бағыттаңыз. Өлшеу құралын
нивелирлеп, лазер сызық
тарының айқыш-ұйқыш
нүктесін A қабырғасында (III нүктесі) белгілеңіз.
А қабырғасындағы I мен III екі белгіленген нүктенің d
айырмашылығы өлшеу құралының дәл биіктіктен
ауытқуын көрсетеді.
Максималды рұқсат етілген ауытқуды d
макс
төмендегідей
есептейсіз:
d
макс
= қабырғалардың қос аралығы x 0,3 мм/м
Мысал: қабырғалар аралығы 5 м болса максималды
ауытқу
d
макс
=2x5мx0,м/м=3мм болуы керек. Осында
белгілер аралығының ең ұзыны 3 мм болуы керек.
A
B
5 m
A
B
180˚
A
B
d
180˚
A
B
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 130 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Қaзақша | 131
Bosch Power Tools 1 618 C00 99J | (10.10.13)
Көлденең сызықтың нивелирлеу дәлдігін тексеріңіз
Тексеру үшін шам. 5x5м бос аймақ керек.
Өлшеу құралын бекем тегіс табанда A мен B қабырғалар
арасында қойыңыз. Өлшеу құралын көлденең
пайдалануда нивелирлеңіз.
Өлшеу құралынан 2,5 м қашықтықта екі қабырғада
лазер сызығының орталығын белгілеңіз (А
қабырғасында I нүктесі, В қабырғасында II нүктесі).
Өлшеу
құралын 180° бұрап 5 м қашықтықта орнатып
нивелирлеңіз.
Өлшеу құралының биіктігін (штативтер немесе бар
болса тіреуіш көмегімен) лазер сызығының орталығы В
қабырғасында алдымен белгіленген нүктеге II сәйкес
болатындай бағыттаңыз.
–A қабырғасында лазер сызығының орталығын III
нүктесі ретінде белгілеңіз (тік немесе I нүктесі
астында).
А қабырғасындағы I
мен III екі белгіленген нүктенің
айырмашылығы d өлшеу құралының дәл көлденең
ауытқуын көрсетеді.
Максималды рұқсат етілген ауытқуды d
макс
төмендегідей
есептейсіз:
d
макс
= қабырғалардың қос аралығы x 0,3 мм/м
Мысал: қабырғалар аралығы 5 м болса максималды
ауытқу
d
макс
=2x5мx0,м/м=3мм болуы керек. Осында
белгілер аралығының ең ұзыны 3 мм болуы керек.
Тік сызықтың нивелирлеу дәлдігін тексеріңіз
Тексеру үшін (қатты табанда) есіктің әр жағынан кемінде
2,5 м жай болатын есік тесігі керек.
Өлшеу құралын есік тесігінен 2,5 м қашықтықта бекем
тегіс табанда орналастырыңыз (штативте емес). Өлшеу
құралын айқыш-ұйқыш пайдалануда нивелирлеп лазер
сызықтарын есік тесігіне бағыттаңыз.
Тік лазер сызығының орталығын есі
к тесігінің еденінде
(I нүктесі), 5 м қашықтықта есік тесігінің басқа жағында
(II нүктесі) және есік тесігінің жоғарғы шетінде
(III нүктесі) белгілеңіз.
Өлшеу құралын есік тесігінің басқа жағында тікелей II
нүктесінің астында орнатыңыз. Өлшеу құ
ралын
нивелирлеп тік лазер сызығын орталығы нақты I мен II
нүктелерінен өтетін етіп бағыттаңыз.
III нүктесі мен есік тесігінің жоғарғы шетіндегі лазер
сызығының орталығы d айырмашылығы өлшеу
құралының тік сызықтан дәл ауытқуын көрсетеді.
Есік тесігінің биіктігін өлшеңі
з.
Максималды рұқсат етілген ауытқуды d
макс
төмендегідей
есептейсіз:
d
макс
сік тесігінің қос биіктігі x0,м/м
Мысал: есік тесігінің биіктігі 2 м болса максималды ауытқу
d
макс
= 2 x 2 м x 0,3 мм/м = 1,2 мм болуы керек. Осында
белгілер аралығы ең ұзыны 1,2 мм болуы керек.
2,5 m
,0 m
5
A
B
d
2,5 m
A
B
2,5 m
2,5 m
2 m
d
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 131 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
132 | Қaзақша
1 618 C00 99J | (10.10.13) Bosch Power Tools
Негізгі нүкте дәлдігін тексеру
Тексеру үшін бос өлшеу қашықтығы қатты жерде еден мен
төбенің арасы 5 м болуы керек.
Өлшеу құралын айналатын платформада орнатып
еденге орнатыңыз.
Өлшеу құралын қосып нивелирлеңіз.
Жоғарғы айқыш-ұйқыш нүктесінің орталығын төбеде
(I нүктесі) белгілеңіз. Және төменгі лазер нүктесінің
орталығын еденде (II нүктесі) белгілеңі
з.
Өлшеу құралын 180° бұраңыз. Төменгі лазер
нүктесінің орталығы белгіленген нүктеде II тұратын етіп
орналастырыңыз. Өлшеу құралын нивелирлеңіз.
Жоғарғы лазер нүктесінің орталығын (III нүктесі)
белгілеңіз.
Төбедегі I мен III екі белгіленген нүктенің
айырмашылығы d өлшеу құралының тік сызықтан дәл
көлденең ауытқуын көрсетеді.
өлшеу құралында максималды рұқсат етілген ауытқу:
5мx±0,м/мx2=±м.
I мен III нүктелері арасындағы d айырмашылық
максималды 6 мм болуы керек.
Пайдалану нұсқаулары
Белгілеу үшін әрдайым тек лазер сызығының
орталығын алыңыз. Лазер сызығының ені
қашықтықпен өзгереді.
Өлшеу пластинасымен жұмыс істеу (керек-жарақтар)
(G H суретін қараңыз)
Өлшеу пластинасы 26 көмегімен лазер белгілерін еденге
немесе лазер биіктігін қабырғаға өткізу мүмкін.
Нөльдік реттілік өрісі мен шкала көмегімен керекті
биі
ктікке жылжытуды өлшеп басқа жерге қайта белгілеу
мүмкін. Осылай өлшеу құралын өткізілетін биіктікке дәл
реттеу керек болмайды.
Өлшеу пластинасында 26 қайтаратын жамылғы бар, ол
үлкен қашықтықта немесе қатты күн сәулелерінде лазер
сәулесінің көрінуін жақсартады. Жарықтықтың күшеюі тек
лазер сәулесіне параллельді ретте өлшеу пластинасына
қараған кезде көр
інеді.
Тағанмен пайдалану (керек-жарақтар)
Штатив тұрақты және биіктігі реттелетін өлшеу табаны
болады. Өлшеу құралын 5/8" штатив патронымен 11
штативына немесе 22 стандартты құрылыс штативына
орнатыңыз. Стандартты фотоштативте бекіту үшін 1/4"
штатив патронын пайдаланыңыз 6. Өлшеу құралын штатив
бекіту бұрандасымен бекітіңіз.
Лазер қабылдауышымен жұмыс істеу (керек-
жарақтар) (E суретін қараңыз)
Лазер үшін қолайсыз жағдайда (жарық қоршау, тікелей
күн сәулелер
і) және үлкен қашықтарда лазер сызықтарын
дұрыс табу үшін лазер қабылдауышын 27 пайдаланыңыз.
Лазер қабылдауышымен жұмыс істеуде пульстік
функцияны қосыңыз („Пульстік функция“ 129 бетінде
қараңыз).
Лазер көру көзілдірігі (керек-жарақтар)
Лазер көру көзілдірігі қоршау жарығын сүзгілейді. Ол
арқылы лазердің қызыл жарығы көз үшін жарқынырақ
болады.
Лазер к
өру көзілдірігін қорғаныш көзілдірігі
ретінде пайдаланбаңыз. Лазер көру көзілдірігі лазер
сәулесін жақсырақ көру үшін қызмет жасайды, бірақ ол
лазер сәулесінен қорғамайды.
Лазер көру көзілдірігін күн көзілдірігі ретінде
немесе жол қозғалысында пайдаланбаңыз. Лазер
көрі көзілдірігі ультрафиолет сәулелерінен толық
қорғамай рең
көру қабилетін азайтады.
Падалану мысалдары
Падалану мысалдары (A F суреттерін қараңыз)
Өлшеу құралын пайдалану мүмкіндіктерінің мысалдары
суреттер беттерінде берілген.
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Өлшеу құралын тек жинақтағы шабаданда тасымалдаңыз.
Өлшеу құралын таза ұстаңыз.
Өлшеу құралын суға немесе басқа сұйықтықтарға
батырмаңыз.
Ластануларды суланған, жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
Жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз.
Лазер шығыс тесігіндегі аймақтарды сапалы тазалайтын
қылшықтарға назар аударыңыз.
Жөндеу қажет болса өлшеу құралын шабаданда жіберіңіз.
5 m
180°
d
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 132 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Română | 133
Bosch Power Tools 1 618 C00 99J | (10.10.13)
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту,
сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап
береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы
ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және
олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға
тиянақты жауап береді.
Сұрақтар қою және қосалқы б
өлшектерге тапсырыс беру
кезінде міндетті түрде өлшеу құралының зауыттық
тақтайшасындағы 10-санды өнім нөмірін жазыңыз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану
қау
іпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді
заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық
тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“
Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы
Алматы қаласы
Қазақстан
050050
Райымбек данғылы
Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Кәдеге жарату
Өлшеу құралын, оның жабдықтары мен қаптамасын
қоршаған ортаны қорғайтын кәдеге жарату орнына
тапсыру қажет.
Өлшеу құралдарын және аккумуляторларды/
батареяларды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша
жарамсыз өлшеу құралдары және
Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша
зақымдалған немесе ескі аккумуля-
тор/батареялар бөлек жиналып, кәдеге
жаратылуы қажет.
Аккумуляторлар/батареялар:
Аккумуляторларды/батареяларды үй қоқысына, өртке
немесе суға тастамаңыз! Аккумулятор/батареялар
зарядын шығару, жинау қоршаған ортаға зиян
келт
ірмейтін тәртіппен кәдеге жаратылуы керек.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Pentru a putea lucra nepericulos şi sigur cu
aparatul de măsură, trebuie să citiţi şi să
respectaţi toate instrucţiunile. Nu distru-
geţi niciodată plăcuţele de avertizare ale a-
paratului de măsură, făcându-le de nerecu-
noscut. PĂSTRAŢI ÎN CONDIŢII BUNE PRE-
ZENTELE INSTRUCŢIUNI.
Atenţie în cazul în care se folosesc alte dispozitive de
comandă sau de ajustare decât cele indicate în prezen-
ta sau dacă se execută alte proceduri, acest lucru poate
duce la o expunere periculoasă la radiaţii.
Aparatul de măsură se livrează cu o plăcuţă de avertiza-
re în limba engleză (în schiţa aparatului de măsură de la
pagina grafică evidenţiată cu numărul 12).
Lipiţi deasupra plăcuţei de avertizare în limba engleză
eticheta adezivă în limba ţării dumneavoastră.
Nu îndreptaţi raza laser asupra persoa-
nelor sau animalelor şi nu priviţi nici
dumneavoastră spre aceasta. Aparatul de
măsură generează raze laser din clasa
laser 2 conform IEC 60825-1. Acestea pot
provoca orbirea persoanelor.
Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de pro-
tecţie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna recu-
noaştere a razei laser, dar nu vă protejează totuşi împotriva
radiaţiei laser.
Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de soa-
re sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu vă oferă
protecţie totală împotriva razelor ultraviolete şi vă diminu-
ează gradul de percepţie a culorilor.
Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de
către personal de specialitate corespunzător calificat
şi numai cu piese de schimb originale. Numai în acest
mod poate fi garantată siguranţa de exploatare a aparatului
de măsură.
Nu permiteţi copiilor să folosească nesupravegheaţi a-
paratul de m
ăsură cu laser. Ei pot provoca în mod acci-
dental orbirea persoanelor.
Nu lucraţi cu aparatul de măsură în mediu cu pericol de
explozie în care se află lichide, gaze sau pulberi infla-
mabile. În aparatul de măsură se pot produce scântei care
să aprindă praful sau vaporii.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 133 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239

Bosch GLL 3-50P Инструкция по применению

Категория
Дальномеры
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ