Saturn ST-FP1094 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации мясорубки Saturn ST-FP1094. В ней описаны все функции прибора, включая приготовление кеббе и сосисок, а также важные меры безопасности и рекомендации по уходу. Задавайте ваши вопросы — я готов помочь!
  • Как часто нужно делать перерывы при работе мясорубки?
    Что делать, если мясорубка заклинило?
    Можно ли перемалывать кости и орехи?
    Как правильно собрать мясорубку?
1
2
ST-FP1094
MEAT GRINDER
МЯСОРУБКА
М'ЯСОРУБКА
3
4
GB
Meat Grinder
Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade name
«Saturn». We are sure that our devices will become faithful and reliable
assistance in your housekeeping.
DESCRIPTION
1. Hopper plate 8. Feed screw
2. Motor housing 9. Cutting Plate(fine)
3. ON/0/R ON/OFF/ Reverse 10. Cutting plate (medium)
4. Unlock Button 11. Cutting plane (coarse)
5. Head inlet 12. Fixing ring
5
6. Food pusher 13. Cutting blade
7.
Head
14. Sausage attachment
15. Kebbe attachment
IMPORTANT SAFEGUARDS
u Household use only. Do not use for industrial purpose.
u Unplug from outlet when assembling and disassembling the unit.
u Close supervision is necessary when any appliance is used near
children.
u When carrying the unit be sure to hold the motor housing with both
hands. Do not carry the unit by holding only the hopper plate or head.
u Do not fix the cutting blade and cutting plate when using kebbe
attachment.
u Never feed food by hand. Always use food pusher.
u Do not grind hard food such as bones, nuts, etc.
u Do not grind ginger and other materials with hard fiber.
u Continuous running of meat grinder should be not more than 10
minutes with the following 10 minutes interval for motor cooling.
u Reverse function is prohibited while the appliance is operating (For
example switchON knob toR” knob or on the contrary), wait at
least one minute until grinder has come to a complete stopotherwise it
may cause an abnormal noise, vibration or a transitory electric spark in
the appliance. It could result easily damage to appliance and make a
user frightened.
u After use, there would be a little food left in the grinder head. This is
normal. There might be a bit of black metal powder adhering to the
food ground in the end. Please pick them out and throw away, do not
6
eat them.
u To avoid jamming, do not force to operate the unit with excessive
pressure.
u When the circuit breaker activates, do not switch on.
u Never try to replace the parts and repair the unit by yourself.
FOR THE FIRST TIME
u Check that voltage
indicated on the rating
label corresponds the
mains voltage in your
home.
u Wash all parts (except
body) in warm soapy
water.
u Before plugging in,
ensure the ON/0/ R
switch is turned to "O"
position.
7
INSTRUCTION FOR USE
ASSEMBLING
u Holding the head, insert it in the inlet (fig.1). Rotate the head in the
same direction as fig.2 until a small sound can be heard. The head
has been placed in the inlet. Try to rock the head slightly to ensure it is
placed well.
u Place the feed screw into the head, long end first, by turning the feed
screw slightly until it is set into the motor housing (fig.3).
u Place the cutting blade onto the feed screw shaft with the blade facing
the front as illustrated (fig.4). If it is not fitted properly, meat will not
be ground.
u Place the desired cutting plate next to the cutting blade, fitting
protrusions in the slots (fig.5).
u Support or press the centre of the cutting plate with one finger then
screw the fixing ring until tight with another hand (fig.6). Do not over
tighten.
u Place the hopper plate on the head and fix into position.
u Locate the unit on a firm place.
u The air passage at the bottom and the side of the motor housing should
be kept free and not blocked.
MINCING MEAT
u Cut all foods into pieces (Sinewless, boneless and fatless meat is
recommended, approximate size :20 mm x 20 mm x 60 mm) so that
they fit easily into the hopper opening.
u Plug in and turn the “ON / R” switch to "ON" position, then turn the
ON/0/ R” switch to "ON" position.
8
u Feed foods into the hopper
plate. Use only the food pusher
(fig.7).
u After use switch the unit off
and unplug it from the power
supply.
REVERSE FUNCTION
u In case of jamming switch the
appliance off by turning the
ON / R ” switch to
"R" position and “ON/0/ R”
switch to "R" position..
u Feed screw will be rotating in
the opposite direction, and the
head will get empty.
u If it doesn't work, switch the
unit off and clean it.
MAKING KEBBE
RECIPE
STUFFING
Mutton 100g
Olive oil 1 1/tablespoons
Onion (cut finely) 1 1/tablespoons
Spices to your taste
Salt to your taste
Flour 1 1/tablespoons
u Mince mutton once or twice.
9
u Fry onion until brown and add minced mutton, all spice, salt and
flour.
OUTLET COVER
Lean meat 450g
Flour 150-200g
Spices to your taste
Nutmeg (cut finely) 1
Powdered red pepper to your taste
Pepper to your taste
Mince meat three times and mix all ingredients together in a bowl.
More meat and less flour for outlet cover creates better consistency
and taste
u Grind the mixture three times.
u Disassemble by reversing the steps from 5-3 to remove the
cutting plate and cutting blade.
u Place kebbe attachments onto the feed screw shaft together,
fitting protrusions in the slots (fig.8).
u Screw fixing ring into place until tight. Do not over tighten
(fig.9).
u Make the cylindrical outlet cover (fig.10).(
u Form kibbe as illustrated below and deep fry.
MAKING
SAUSAGE
Before starting please assemble sausage attachment as per following
(fig.11)
CLEANING AND MAINTENANCE
DISASSEMBLING
u Make sure that the motor has stopped completely.
u Disconnect the plug from the power outlet.
u Disassemble by reversing the steps from 6-1
pictures.
u If the fixing ring is not easily removed by hands,
please use toolsfig.12.
u To remove the cutting plate easily, place a
screwdriver between the cutting plate and the head
as illustrated and lift it up (fig.13).
u Press the unlock button before removing the head.
Holding the head, rotate it in the same direction as
fig.14. Then the head can be removed easily.
10
9
11
u A bleaching so lut ion cont aining chlor ine will d isco lo r a lu minum
surfaces.
u Do not immerse the motor housing in water, but only wipe it with a
damp cloth.
u Thinners and petrol will crack or change the color of the unit.
u Wipe all the cutting parts by vegetable oil -wet cloth.
Specification
Wo rk ing vo lt age: 220-230 V
Wo rk ing fr equ enc y: 50 Hz
Rated power 450 W
Locked power 1200 W
Rated current
2
A
Set
Meat Grinder 1
Instruction manual 1
Warr ant y bo o k 1
Package 1
12
Yo u can he lp pr ot ect t he e nviro nme nt !
Please remember to respect the local regulations: hand in
the non-working electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre.
The manufacturer reserves the right to change the
specification and design of goods.
CLEANING
u Remove meat, etc. Wash each part in warm soapy water.
13
RU
Мясорубка
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки
«Saturn». Уверены, что наши изделия будут верными и
надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Перед использованием мясорубки пожалуйста, внимательно
прочитайте эту инструкцию.
Описание
1. Диск бункера 8. Шнек
14
2. Корпус мотора 9. Дисковый нож
(мелкозернистый)
3. Кнопка ON/0/R (ВКЛ/ВЫКЛ/
Реверсивное вращение
10. Дисковый нож
(среднезернистый)
4. Кнопка фиксации 11. Дисковый нож
(крупнозернистый)
5. Отверстие электропривода 12. Накатная гайка
6. Толкатель 13. Режущий нож
7. Горловина мясорубки 14. Насадка для сосисок
15. Насадка для кеббе
Меры предосторожности
u Только для бытового использования, не для использования в
промышленных целях.
u Отключайте мясорубку из розетки, когда собираете или
разбираете устройство Будьте особенно внимательны, когда
рядом с работающим устройством находятся дети.
u При перемещении мясорубки держите ее за корпус двумя руками.
Не держите мясорубку за диск бункера или гайку.
u Используя насадку для кеббе, не устанавливайте режущий и
дисковый ножи.
u Не подавайте продукты руками. Используйте толкатель.
u Не перемалывайте такие твердые продукты, как кости, орехи и
т.д..
u Не обрабатывайте имбирь и прочие продукты, богатые твердыми
волокнами (Они могут быть не размолоты).
u Не эксплуатируйте мясорубку более 10 минут подряд. Давайте
8. Шнек
15
мотору остынуть 10 минут.
u Запрещено включать реверсивную функцию во время работы
мясорубки (например, переключите переключатель ON в
положение “R” или наоборот), подождите одну минуту, пока
мясорубка не остановится полностью. В противном случае может
появится сильный шум, вибрация или электрическая искра.
Мясорубка может повредиться.
u После использования в мясорубке остается немного остатков
пищи. Это нормальное явление.
u Во избежание забивания мясорубки, не оказывайте на нее
слишком много давления.
u Если сработал прерыватель цепи, не включайте мясорубку..
u Не пытайтесь ремонтировать или менять части мясорубки
самостоятельно.
16
Перед первым
использованием
u Проверьте, чтобы
напряжение,
обозначенное на
этикетке с
техническими
характеристиками,
соответствовало
напряжению сети
вашего дома.
u Промойте все
детали (за
исключением
корпуса) в теплой
мыльной воде.
u Перед включением
убедитесь, что
переключатель
ON/0/R находится в
положении "0"
(выкл.)
17
Инструкции по использованию
u Удерживая горловину мясорубки, вставьте ее в отверстие
электропривода (рис.1). Вращайте горловину в том же
направлении, указанном на рис.2 до небольшого щелчка.
Горловина должна быть зафиксирована в отверстии. Убедитесь,
что горловина надежно зафиксирована.
u Вставьте шнек в горловину мясорубки длинным концом и немного
поверните его, пока он не станет в корпус мясорубки (рис.3).
u Наденьте режущий нож на шнек так, как показано на рисунке 4:
закругленная сторона ножа должна быть направлена в сторону
шнека, гладкая сторона должна соприкасаться с диском мясорубки.
Мясорубка не будет работать, если она собрана неправильно.
u Затем наденьте на ось один из дисков. Выступающие части диска
должны попасть в пазы горловины (рис.5).
u Удерживая режущий нож одной рукой, другой рукой закрутите
накатную гайку (рис.6). Не затягивайте чрезмерно накатную
гайку.
u Установите диск бункера на горловине мясорубки и зафиксируйте
его неподвижно.
u Расположите мясорубку на твердой поверхности.
u Необходим беспрепятственный доступ воздуха к нижней и
боковой части моторного отсека мясорубки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЯСОРУБКИ
u Нарежьте мясо кусочками (размерами приблизительно 2*2*6) см и
поместите его на поддоне. (Рекомендуется мясо без сухожилий ,
без костей и не жирное), чтобы оно беспрепятственно проходило в
бункер мясорубки.
18
u Подключите мясорубку к сети и включите ее переключатель “ON /
R ” в положение " ON" (ВКЛ.),
после чего переведите
переключатель “ON/0/ R” в
положение "ON".
u Положите продукты в бункер.
u Используйте только толкатель
(рис.7).
u После использования мясорубки
выключите ее и выньте вилку из
розетки.
Функция реверсивной работы
u Шнек будет вращаться в обратную
сторону и горловина мясорубки
очиститься.
Если мясорубка забилась,
выключите его переключателем “ON
/ R” и установите переключатель
ON/0/ R” в положение "R".
u Шнек будет вращаться в обратную
сторону и горловина очистится.
u Если это не помогло, выключите мясорубку и почистите ее.
19
Приготовление кеббе
Рецепт
Фарш
Баранина 100 г.
Оливковое масло 1 1/ст. ложки
Лук (мелко порезанный)1 1/ ст. ложки
Специи по вкусу
Соль по вкусу
Мука 1 1/ст. ложки
u Пропустите баранину через мясорубку 1 раз или дважды.
u Поджарьте лук до золотистой корочки и добавьте в баранину,
а также специи, соль и муку.
Начинка кеббе
Нежирное мясо 450 г
Мука 150-200 г
Специи по вкусу
Мускатный орех (мелко нарезанный) 1
Молотый красный перец по вкусу
Перец по вкусу
u Пропустите мясо через мясорубку три раза и перемешайте
все ингредиенты в миске. При большем количестве мяса и
меньшем добавлением муки начинка кеббе получается
улучшенной консистенции и вкуснее
u Три раза пропустите смесь через мясорубку.
20
u Разберите мясорубку, выполнив в обратном порядке шаги
5-3, снимая по очереди дисковый и режущий ножи.
u Вставьте насадки для кеббе на вал шнека мясорубки, точно
размещая их на пазах (рис.8).
u Завинтите накатную гайку. Не затягивайте чрезмерно
накатную гайку (рис.9).
u Приготовьте
начинку
кеббе
цилиндриче
ской формы
(рис.10).
u Сформируйте кеббе как показано на рисунке выше и
зажарьте.
Приготовление сосисок
u Перед началом приготовления сосисок соберите мясорубку
согласно этой схеме (рис.11).
21
Чистка и обслуживание
Разборка
u Убедитесь, что мотор мясорубки
полностью остановился.
u Отключите вилку от розетки.
u Разберите мясорубку, выполнив шаги в
обратном порядке, описанные на
картинках 1-6.
u Чтобы было легче открутить режущий нож,
вставьте отвертку между дисковым ножом
и горловиной (см. на рисунке) и затем
снимите его (рис.13).
u Нажмите ручку фиксации, поверните
горловину как показано на рисунке 14,
после чего снимите горловину.
Очистка
u Уд а л и т е м я с о и т . д . П р о м о й т е к а ж д у ю
деталь (кроме корпуса) в теплой мыльной
воде.
u Отбеливающий раствор, что содержит хлор, может обесцветить
алюминиевую поверхность.
u Не погружайте отсек с мотором в воду, а протирайте его мягкой
влажной тряпкой.
u Бензин и растворители могут привести к трещинам в покрытии и
повреждению цвета мясорубки.
u Протирайте режущие детали мясорубки тканью, смоченной в
растительном масле.
22
Технические характеристики:
Рабочее напряжение: 220-230В
Рабочая частота: 50 Гц
Номинальная мощность: 450 Вт
Максимальная мощность: 1200 Вт
Сила тока:
2
А
Комплектность:
ЭЛЕКТРОМЯСОРУБКА 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 1
УПАКОВКА 1
Безопасное для окружающей среды удаление
Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Будьте любезны, соблюдайте местные правила:
передавайте неработающее электрическое
оборудование в соответствующий центр удаления
отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в
технические характеристики и дизайн изделий
23
М'ясорубка
Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням вироби торгової марки «Saturn».
Впевнені, що наші вироби будуть вірними і надійними
помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Перед використанням м'ясорубки будь ласка, уважно прочитайте
цю інструкцію.
Опис
24
1. Корпус 9. Ріжучий ніж
2.Кнопка ON/0/R
(УВІМК/ВИМК/Реверсивне
обертання
10. Дисковий ніж
(дрібнозернистий)
3. Ручка фіксації
11. Дисковий ніж
ередньозернистий)
4. Отвір електропривода
12. Дисковий ніж
(грубозернистий)
5. Штовхач 13. Накатна гайка
6. Диск бункера 14. Насадка для сосисок
7. Горловина м'ясорубки 15. Насадка для кеббе
8. Шнек
Заходи безпеки
u Тільки для побутового використання, не для використання в
промислових цілях.
u Відключайте м'ясорубку з розетки, коли збираєте або розбираєте її.
Будьте особливо уважні, коли поруч з працюючим пристроєм
знаходяться діти.
u При переміщенні м'ясорубки тримайте її за корпус двома руками.
Не тримайте м'ясорубку за диск бункера або гайку.
u Використовуючи насадку для кебе, не встановлюйте ріжучий і
дисковий ножі.
Не подавайте продукти руками. Використовуйте штовхач.
u Не перемелюйте такі тверді продукти, як кістки, горіхи тощо. Не
25
обробляйте імбир та інші продукти, багаті на тверді волокна. (М
М'ясорубки їх можна бути не розмолоти).
u Не експлуатуйте м'ясорубку більше 10 хвилин підряд. Дайте
мотору охолонути 10 хвилин.
u Заборонено вмикати реверсивну функцію під час роботи
м'ясорубки (наприклад, переведіть перемикач "ON" у положення
"R" або навпаки), зачекайте одну хвилину, поки м'ясорубка не
зупиниться повністю. В іншому випадку може з'явиться сильний
шум, вібрація або
електрична іскра.
М'ясорубка може
пошкодитися.
Після
використання в
м'ясорубці
залишається
трохи залишків
їжі. Це нормальне
явище.
u Щоб уникнути
забивання
м'ясорубки, не
тисніть сильно на
неї.
u Якщо спрацював
переривник
ланцюга, не
вмикайте
26
м'ясорубку .
u Не намагайтеся відремонтувати або замінити частини м'ясорубки
самостійно.
Перед першим використанням
u Перевірте, щоб напруга, позначена на етикетці з технічними
характеристиками, відповідала напрузі мережі вашого будинку.
u Промийте всі деталі (за винятком корпусу) в теплій мильній воді.
Перед включенням переконайтеся, що перемикач ON/0/R
знаходиться в положенні "0" (вимк.)
Інструкції з використання
u Утримуючи горловину м'ясорубки, вставте її в отвір
електроприводу (мал.1).
u Повертайте горловину в тому ж напрямку, позначеному на мал.2
до невеликого клацання. Горловина повинна бути зафіксована в
отворі. Переконайтеся, що горловина надійно зафіксована.
u Вставте шнек у горловину м'ясорубки довгим кінцем і трохи
поверніть його, поки він не стане в корпусі м'ясорубки (мал.3).
u Насадіть ріжучий ніж на шнек так, як показано на малюнку 4:
закруглена сторона ножа повинна бути спрямована в бік шнека,
гладка сторона повинна торкатися диску м'ясорубки. М'ясорубка
не буде працювати, якщо вона зібрана неправильно.
Потім насадіть на вісь один з дисків. Частини диска, що
виступають, повинні потрапити в пази горловини (мал. 5).
u Утримуючи ріжучий ніж однією рукою, іншою рукою закрутіть
накатну гайку (мал.6). Не затягуйте надмірно накатну гайку.
u Встановіть диск бункера на горловині м'ясорубки і зафіксуйте
його нерухомо.
Розташуйте м'ясорубку на твердій поверхні.
27
u Необхідний безперешкодний доступ повітря до нижньої і бокової
частини моторного відсіку м'ясорубки.
ВИКОРИСТАННЯ М'ЯСОРУБКИ
u Наріжте м'ясо шматочкамиu (розмірами приблизно 2 * 2 * 6 см) і
помістіть його на піддоні. (Рекомендується м'ясо без сухожиль, без
кісток і не жирне), щоб воно безперешкодно проходило в бункер
м'ясорубки.
u Підключіть м'ясорубку до мережі
і увімкніть її перемикач "ON / R"
у положення "ON" (увімк.), після
чого переведіть перемикач "ON / 0
/ R" у положення "ON".
u Покладіть продукти в бункер.
Користуйтесь тільки штовхачем
(мал.7).
u Після використання м'ясорубки
вимкніть її та вийміть вилку з
розетки.
Функція реверсивної роботи
u Шнек буде обертатися у зворотній
бік і горловина м'ясорубкиu
очиститися.
Якщо м'ясорубка забилася,
вимкніть його перемикачем "ON /
R" і встановіть перемикач "ON / 0 / R" в положення "R".
u Шнек буде обертатисяu у зворотній бік і горловина очиститься.
u Якщо це не допомогло, вимкніть м'ясорубку і почистіть її.
28
Пригот
ування
кеббе
Рецепт
Фарш
Баранина 100 г.
Оливкова олія 1 1/ст. ложки
Цибуля (дрібно порізана) 1 1 / ст. ложки
Спеції за смаком
Сіль за смаком
Борошно 1 1/ст. ложки
Пропустіть баранину через м'ясорубку 1 раз або двічі.
Підсмажте цибулю до золотистої скоринки і додайте в баранину,
а також спеції, сіль і борошно.
Начинка кебе
Нежирне м'ясо 450 г
Борошно 150-200 г
Спеції за смаком
Мускатний горіх (дрібно нарізаний) 1
Мелений червоний перець за смаком
Перець за смаком
Пропустіть м'ясо через м'ясорубку три рази і перемішайте всі
інгредієнти в мисці. При більшій кількості м'яса і меншому
додаванням борошна начинка кебе виходить поліпшеної
консистенції і смачніша.
29
u Тричі пропустіть суміш через мсорубку.
u Розберіть мсорубку, виконавши в зворотному порядку кроки
5-3, знімаючи по черзі дисковий та ріжучий ножі.
u Вставте насадки для кебе на вал шнека м'ясорубки, точно
розміщуючи їх у пазах (рис.8).
u Загвинтіть накатну гайку. Не затягуйте надмірно накатну
гайку (мал.9).
u Приготуйте начинку кебе циліндричної форми (мал.10).
u Сформуйте кеббе як показано на малюнку вище і засмажте.
Приготування сосисок
Перед початком приготування сосисок зберіть м'ясорубку згідно цієї
схеми (рис.11).
30
Чистка та обслуговування
Розбирання
Переконайтеся, що мотор м'ясорубки повністю зупинився.
u Вимкніть вилку від розетки.
u Розберіть мсорубку, виконавши
кроки у зворотному порядку, описані
на картинках 1-6.
u Щоб було легше відкрутити ріжучий
ніж, вставте викрутку між дисковим
ножем і горловиною (див. на
малюнку) і потім зніміть його (мал.
13).
u Натисніть ручку фіксації, поверніть
горловину як показано на малюнку
14, після чого зніміть горловину.
Очищення
Видаліть м'ясо і т.д. Промийте кожну
деталь (крім корпусу) в теплій мильній воді.
u Відбілюючий розчин, що містить
хлор, може знебарвити алюмінієву
поверхню.
u Не занурюйте відсік з мотором у воду, а протирайте його м'якою
вологою тканиною.
u Бензин і розчинники можуть призвести до тріщин в покритті і
пошкодження кольору м'ясорубки.
u Протирайте ріжучі деталі м'ясорубки тканиною, змоченою в
рослинному маслі.
31
Технічні характеристики:
Робоча напруга: 220-230В
Робоча частота: 50 Гц
Номінальна потужність: 450 Вт
Максимальна потужність: 1200 Вт
Сила струму:
Комплектність:
ЕЛЕКТРОМ'ЯСОРУБКА 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 1
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН 1
УПАКУВАННЯ 1
Безпечне для навколишнього середовища видалення
Ви можете допомогти в охороні навколишнього
середовища!
Будьте любзні, дотримуйте місцевих правил:
передавайте непрацююче електричне обладнання у
відповідний центр видалення відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн виробів.
/