Kenwood MG354 (OW21910007) Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации мясорубки Kenwood MG35. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, чистке и насадках этой модели. В инструкции описаны различные режимы работы, рецепты и советы по уходу за прибором.
  • Что делать, если мясорубка заклинило?
    Как правильно собрать мясорубку?
    Как ухаживать за мясорубкой после использования?
    Какое мясо лучше использовать?
Meat Grinder instructions
Инструкции по использованию мясорубки
Еттарткыш нұскаулары
Type MG35
English 3 - 9
Русский 10 - 18
Қазақша 19 - 26
bn
bo
bp
bm
bl
5
4
1
2
3
2
4
bl
3
1
6
7
8
9
bk
Meat grinder / Мясорубки / Еттарткыш
cl
cm
cn
5
9
bk
bs
bq
br ckbt
68
7
Sausage filler / Насадка для набивки
колбас / Шұжыкты толтыруға
арналған тіркеме
Burger press / Пресс для бургеров / Бургерді тығыздау құралы
Kebbe maker / Насадка для
приготовления «кебе» / Кебе
жасау тіркемесі
safety
Read these instructions carefully and retain
for future reference.
Remove all packaging and any labels.
Always ensure bones and rind etc are
removed from the meat before mincing.
When mincing nuts only feed a few down at
a time and allow the scroll to pick them up
before adding any more.
Always unplug:
before fitting or removing parts
after use
before cleaning.
Always use the pusher supplied. Never put
your fingers or utensils in the feed tube.
Warning - the cutting blade is sharp, handle
with care both in use and cleaning.
Ensure the attachment is secured in position
before switching on.
To avoid electric shocks, never let the power
unit, cord or plug get wet.
Never use a damaged appliance. Get it
checked or repaired: see ‘service and
customer care’.
Never use an unauthorised attachment.
Never let the cord hang down where a child
could grab it.
Appliances can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
3
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Misuse of your appliance can result in injury.
This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children.
Only use the appliance for its intended
domestic use. Kenwood will not accept any
liability if the appliance is subject to improper
use, or failure to comply with these
instructions.
4
Use the meat grinder to process
meat, poultry and fish. Use the
inclusive attachments to shape
sausages, kebbe and form burgers.
before plugging in
Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of your appliance.
This appliance conforms to EC
directive 2004/108/EC on
Electromagnetic Compatibility and
EC regulation no. 1935/2004 of
27/10/2004 on materials intended
for contact with food.
before using for the first time
1 Wash the parts see ‘care and
cleaning’
2 Wrap any excess cord around the
bracket on the underside of the
power unit
4
.
key
Meat grinder
1
power unit
2
release button
3
attachment outlet
4
cord storage
5
ON/OFF switch with reverse
function
6
spanner
7
ring nut
8
screens: fine, medium and coarse
9
cutter
bk
scroll
bl
body
bm
feed tube
bn
tray
bo
pusher/storage unit for kebbe &
sausage adaptors
bp
pusher lid
to assemble the meat
grinder
1 Fit the scroll
bk
inside the meat
g
rinder.
2 Fit the cutter
9
cutting side
outermost
1
. Ensure it’s seated
p
roperly otherwise you
could damage your meat
grinder.
3 Fit a screen
8
. Put the notch over
the locating tab
2
.
Use the fine screen for raw meat;
fish; small nuts; or cooked meat for
shepherd’s pie or meat loaves.
Use the medium and coarse screens
for raw meat; fish and nuts.
4 Loosely fit the ring nut.
to use the meat grinder
1 With the meat grinder attachment in
the position shown
3
, locate in the
outlet. Rotate the body so that the
feed tube is upright.
2 Tighten the ring nut firmly by hand.
If you experience poor results when
mincing meat, switch off and unplug
the appliance. Dismantle and clean
the attachment, then re-assemble
the attachment and refit to the
power unit. Tighten the ring nut
using the spanner provided
4
.
3 Fit the tray
bn
.
4 Thaw frozen food thoroughly
before mincing. Cut meat into
2.5cm (1”) -wide strips.
5 Switch on
5
. Using the pusher,
gently push the food down the feed
tube, one piece at a time. Don’t
push hard you could damage
your meat grinder.
To prolong the life of your meat
grinder, never operate the appliance
for longer than 15 minutes, (allow a
rest period of 10 minutes between
batches).
If the machine stalls or jams during
use, switch off. Press the reverse (R)
switch for a few seconds to
release the clogged food. Unplug
and remove any clogged material.
W
hen selecting reverse, always wait
until the appliance stops operating
b
efore turning the ON/OFF switch to
t
he reverse (R) position.
6 Switch off and unplug after use.
7
Loosen the ring nut. If necessay use
t
he spanner provided.
8 Hold the release button
2
down on
t
op of the power unit as you rotate
t
he feed tube towards the front of
the power unit, then pull free.
sausage filler
Use pig/hog skins on the large
nozzle and sheep/lamb skin on the
small nozzle. Alternatively roll the
sausage meat in breadcrumbs or
seasoned flour before cooking.
bq
small nozzle (for thin sausages)
br
large nozzle (for thick sausages)
bs
base plate
to use the sausage filler
1 If you’re using skin, soak it in cold
water for 30 minutes first. Then open
it up with a jet of water and place
your chosen nozzle under a running
tap and pull the skin onto the nozzle.
2 Fit the scroll inside the body.
3 Fit the base plate
bs
- put the notch
over the locating tab
5
.
4 Hold the nozzle on the meat grinder
attachment and loosely screw the
ring nut on.
5 With the meat grinder attachment in
the position shown
6
, locate in the
outlet. Rotate the body so that the
feed tube is upright.
6 Tighten the ring nut firmly by hand.
7 Fit the tray.
8 Switch on and using the pusher,
push the food down the feed tube.
Don’t push hard you could
damage your meat grinder.
Ease the skin off the nozzle as it fills.
Don’t overfill.
9 Twist the skin to form sausages.
5
pork sausage recipe
100g (4oz) dry bread
600g (1
1
2lb) pork, lean and fat, cut
i
nto strips
1 egg, beaten
5ml (1tsp) mixed herbs
s
alt and pepper
1
Soak the bread in water, then
squeeze and discard the water.
2 Mince the pork into a bowl.
3 Add the remaining ingredients and
mix well.
4 Make into sausages (see ‘to use the
sausage filler’).
5 Fry, grill or bake until golden brown.
kebbe maker
Kebbe is a traditional Middle Eastern
dish: deep-fried lamb-and-bulgur-
wheat parcels with a minced meat
filling.
bt
cone
ck
shaper
to use the kebbe maker
1 Fit the scroll inside the body.
2 Fit the shaper
ck
put the notch
over the locating tab
7
.
3 Fit the cone
bt
.
4 Loosely screw the ring nut on.
5 With the meat grinder in the position
shown
8
, locate in the outlet.
Rotate the body so that the feed
tube is upright.
6 Tighten the ring nut firmly by hand.
7 Fit the tray.
8 Switch on and using the pusher,
gently push your mixture through.
Cut into lengths.
stuffed kebbe recipe
outer casing
500g (1lb 2oz) lamb or fat-free
m
utton, cut into strips
500g (1lb 2oz) bulgur wheat,
washed and drained
1
small onion, finely chopped
I
mportant
Always use the bulgur wheat straight
away after draining. If it is allowed to
dry out, it may increase the load on
the meat grinder resulting in
damage.
1 Using the fine screen, mince
alternate batches of meat and
wheat.
2 Mix. Then mince twice more.
3 Stir the onion into the mix.
4 Push through, using the kebbe
maker.
Filling
400g (10oz) lamb, cut into strips
15ml (1tbsp) oil
2 medium onions, finely chopped
5-10ml (1-2tsp) ground allspice
15ml (1tbsp) plain flour
salt and pepper
1 Using the fine screen, mince the
lamb.
2 Fry the onions until golden brown.
Add the lamb.
3 Add the remaining ingredients and
cook for 1-2 minutes.
4 Drain off any excess fat and allow to
cool.
To finish
1 Push the casing mixture through,
using the kebbe maker.
2 Cut into 8cm (3”) lengths.
3 Pinch one end of the tube to seal it.
Push some filling not too much
into the other end, then seal.
4 Deep fry in hot (190˚C) oil for about 6
minutes or until golden brown.
6
burger press attachment
cl
lid
cm
burger press main body
cn
p
lunger
to use your burger press
1 Assemble the burger press by fitting
t
he main body
cm
o
ver the plunger
cn
. Fit the lid
cl
and push down to
lock on
9
.
2 Make up the required burger mix
(see recipe supplied).
3 Turn the burger press upside down
bk
and push the flat section down to
lock in place. Place a disc of grease
proof or waxed paper inside the
main body.
4 Spoon in the burger mix (approx
120g/5oz) to just below the rim of
the burger press and spread evenly.
Place another disc of grease proof or
waxed paper on top of the burger
mix.
5 Release the burger mix by either
pushing the main body down the
plunger or turning the burger press
over and push the plunger down to
release the burger.
burger recipe
(Makes 4 burgers)
450g/1lb fine minced beef
1
onion finely chopped
S
eason as required
1
Mix the minced beef, onion and
seasoning together in a bowl.
2
Divide the mix into 4 and then add
to the burger press (see to use your
burger press) to form the burgers.
3 Either brush with oil and place under
a preheated grill for 4 5 minutes on
each side, or shallow fry over a
medium heat.
care and cleaning
Always switch off and unplug before
cleaning.
power unit
Wipe with a damp cloth, then dry.
Never immerse in water or use
abrasives.
meat grinder attachment
1 Loosen the ring nut manually or with
the spanner
4
and dismantle. Wash
all the parts in hot soapy water, then
dry. Don’t wash any part in the
dishwasher. Never use a soda
solution.
2 Re-assemble.
3 Wipe the screens with vegetable oil,
then wrap in greaseproof paper to
prevent discolouring/rusting.
4 Remove the lid of the pusher and
store the sausage and kebbe
attachments inside
bl
.
burger press
1 Take the burger press apart by
removing the lid
cl
to release the
main body
cm
from the plunger.
2 Wash the parts and dry thoroughly.
sausage fillers/kebbe maker
Wash in hot soapy water and dry
thoroughly.
7
service and customer
care
If the cord is damaged it must, for
s
afety reasons, be replaced by
KENWOOD or an authorised
KENWOOD repairer.
I
f you need help with:
u
sing your appliance or
servicing or repairs
Contact the shop where you bought
your appliance.
Designed and engineered by
Kenwood in the UK.
Made in China.
IMPORTANT INFORMATION FOR
CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE
WITH EC DIRECTIVE
2002/96/EC.
At the end of its working life, the product
must not be disposed of as urban
waste.
It must be taken to a special local
authority differentiated waste collection
centre or to a dealer providing this
service.
Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
health deriving from inappropriate
disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and
resources. As a reminder of the need to
dispose of household appliances
separately, the product is marked with
a crossed-out wheeled dustbin.
8
Model MG35
Voltage 220 240V
Hertz 50/60Hz
Wattage 350 W
troubleshooting guide
9
Problem Cause Solution
Meat grinder does not No power. Check meat grinder is
o
perate. plugged in.
Check the fuse/circuit breaker
in your home.
I
f none of the above see
“service and customer care”
section.
Meat Grinder stops or Stalls due to food Switch off and turn the
slows during operation. clogging. control to R(reverse) for a few
seconds to release clogged
food.
Poor minced results. Cutter fitted the Check cutter fitted correctly
wrong way round. with cutting side facing
outermost.
Clogging occurring Switch off and unplug and
behind the screen. dismantle the attachment.
Clean and refit.
Food forced down Gently guide the food down
feed tube too the feed tube using the
quickly. pusher, one piece at a time.
Allow the scroll to pick up
each piece before adding the
next piece.
Ring nut difficult to Overtightened when Tighten the ring nut firmly by
remove after mincing fitted. hand.
process. Use the spanner supplied to
undo after use.
Meat grinder attachment Meat grinder Hold the release button down
cannot be removed from attachment not on the top of the power unit
power unit. unlocked from as you rotate the feed tube
power unit. towards the front of the meat
grinder.
Меры предосторожности
Внимательно прочтите и сохраните эту
инструкцию.
Распакуйте изделие и снимите все
упаковочные ярлыки.
Перед провертыванием необходимо
удалить из мяса все кости и срезать
пленки.
Провертывая орехи, закладывайте их в
мясорубку порциями по нескольку штук.
Очередная порция закладывается только
после провертывания преьедущей.
Вилка сетевого шнура в обязательном
порядке отсоединяется от розетки в
следующих случаях:
перед установкой или снятием деталей
после применения
перед мойкой.
Обрабатываемый продукт разрешается
продвигать по подающей трубке только с
помощью специального толкателя.
Использовать для этой цели пальцы или
посторонние предметы строго запрещается.
Внимание: Режущие кромки ножей остро
заточены! При работе и мойке
соблюдайте осторожность.
Насадка должна быть надежно
установлена на мясорубке до включения.
Во избежание поражения электрическим
током не допускайте попадания влаги в
моторный блок, на сетевой шнур и на
вилку.
10
С
м. иллюстра¯ии на передней страни¯е
Русский
Пользоваться неисправной мясорубкой
запрещается. См. информацию о
проверке и ремонте в разделе
«Обслуживание и забота о покупателях».
Использовать не рекомендованные
изготовителем насадки запрещается.
Не допускайте свисания сетевого шнура
там, где ребенок может дотянуться до
него.
Приборы могут использоваться лицами
со сниженными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, а также лицами с
недостаточным опытом или знаниями,
если они находятся под наблюдением
или получили инструкции по
безопасному использованию устройства
и если они понимают сопряженные с
этим риски.
Дети должны быть под присмотром и не
играть с прибором.
Неправильное использование прибора
может привести к получению травмы.
Прибор не предназначен для
использования детьми. Храните прибор
и его шнур в недоступном для детей
месте.
Этот бытовой электроприбор
разрешается использовать только по его
прямому назначению. Компания Kenwood
не несет ответственности, если прибор
используется не по назначению или не в
соответствии с данной инструкцией.
11
М
ясорубка предназначена для
измельчения мяса, птицы и
р
ыбы. Используйте приложенные
н
асадки для приготовления
сосисок, кебе и котлет.
Перед включением в сеть
У
бедитесь в том, что напряжение
электросети в вашем доме
соответствует указанному на
основании электроприбора.
Данное устройство соответствует
директиве ЕС 2004/108/EC по
электромагнитной
совместимости, а также норме
ЕС 1935/2004 от 27/10/2004 по
материалам, предназначенным
для контакта с пищевыми
продуктами.
Перед первым использованием
1 Промойте детали мясорубки (см.
раздел «Уход и обслуживание»
2 Оберните лишний шнур вокруг
кронштейна с внутренней части
моторного блока
4
.
Основные компоненты
Мясорубки
1
моторный блок
2
пусковая кнопка
3
насадка
4
отсек для хранения шнура
5
переключатель ВКЛ/ВЫКЛ с
функцией обратного хода
6
гаечный ключ
7
кольцевая гайка
8
решеток: для мелкой, средней и
крупной рубки
9
нож
bk
шнек
bl
корпус
bm
подающая трубка
bn
лоток
bo
толкатель / блок хранения для
насадок для приготовления
кебе и колбас
bp
крышка-толкатель
Сборка мясорубки
1
Вставьте шнек
bk
в
нутрь корпуса.
2
Установите нож
9
-
режущей
кромкой наружу
1
. Проверьте,
что нож установлен правильно
- иначе вы можете повредить
с
вою мясорубку.
3
Установите решетку
8
.
Убедитесь, что зазор совпал с
центрирующим выступом
2
.
Решетку для мелкой рубки
следует использовать для рубки
сырого мяса, рыбы, мелких
орехов и вареного мяса для
пастушьей запеканки или мясного
хлеба.
Решетку для средней и грубой
рубки следует использовать для
рубки сырого мяса, рыбы, орехов,
овощей, твердого сыра, а также
очищенных от кожуры или
сушеных фруктов для
приготовления пудингов и
мармелада.
4 Установите кольцевую гайку (не
затягивайте).
Как пользоваться
мясорубкой
1 Расположив насадку, как
показано на рисунке
3
, вставьте
ее в отверстие. Поверните корпус
так, чтобы подающая трубка
находилась в вертикальном
положении.
2 Плотно затяните кольцевую гайку
рукой.
Если при измельчении мяса Вы
получаете неудовлетворительные
результаты, выключите прибор и
вытащите из розетки. Отверните
и почистите насадку, затем
заново ее соберите и установите
на моторный блок. Плотно
затяните кольцевую гайку,
используя прилагающийся
гаечный ключ
4
.
3 Установите лоток
bn
.
12
4
Прежде чем обрабатывать
замороженные продукты в
м
ясорубке, их следует
п
олностью разморозить.
Порежьте мясо на полоски
шириной 2,5 см (1 дюйм).
5
Включите
5
.
Используя
толкатель, мягко направляйте
пищу в подающую трубку, по
о
дному куску. Не нажимайте
слишком сильно, чтобы не
повредить мясорубку.
Чтобы продлить срок
эксплуатации мясорубки,
беспрерывное время работы
прибора не должно превышать
15 минут, (после измельчения
одной порции и перед
обработкой следующей делайте
10-минутные перерывы).
Если машина остановилась или
заклинила во время
использования, выключите ее.
Нажмите и удерживайте кнопку
5
обратного хода (R) в течение
нескольких секунд, чтобы
высвободить застрявшую массу.
Выньте вилку из розетки и
удалите застрявший продукт.
Выбирая данную функцию,
всегда дождитесь прекращения
работы прибора, прежде чем
ставить переключатель
ВКЛ/ВЫКЛ в режим обратного.
6 Закончив работу, всегда
выключайте машину и
отключайте ее от сети питания.
7 Ослабьте кольцевую гайку. При
необходимости используйте
прилагающийся гаечный ключ.
8 Нажмите и держите пусковую
кнопку
2
наверху моторного
блока, поворачивая подающую
трубку по направлению к
моторному блоку, затем потяните
и снимите.
насадка для набивки
колбас
И
спользуйте оболочку из свиной
кожи на большой воронке и из
бараньей – на маленькой. В
к
ачестве альтернативного
варианта перед приготовлением
обкатайте колбасный фарш в
сухарях или в муке с
добавлением специй.
bq
малая воронка (для тонких
колбас)
br
большая воронка (для толстых
колбас)
bs
основание
Как пользоваться
насадкой для набивки
колбас
1 Если вы используете оболочку,
то сначала замочите ее в
холодной воде на 30 минут.
Затем раскройте ее с помощью
струи воды, установите под
струю нужную воронку и натяните
на воронку оболочку.
2 Установите шнек внутри корпуса.
3 Установите основание
bs
выступ должен войти в паз
5
.
4 Держа воронку на насадке-
мясорубке, несильно закрутите
кольцевую гайку.
5 Расположив насадку-мясорубку,
как показано на рисунке
6
,
вставьте ее в отверстие.
Поверните корпус так, чтобы
подающая трубка находилась в
вертикальном положении.
6 Плотно затяните кольцевую гайку
рукой.
7 Установите лоток.
8 Включите прибор и с помощью
толкателя мягко направляйте
пищу в подающую трубку. Не
нажимайте слишком сильно,
чтобы не повредить
мясорубку. По мере наполнения
оболочки постепенно снимайте
ее с насадки. Не набивайте
оболочку слишком туго.
9 Скрутите оболочку, придав ей
форму колбасы.
13
рецепт приготовления
свиной колбасы
1
00 г сухого хлеба
600 г свинины, нежирной и
жирной, нарезанной полосками
1
яйцо, взбитое
5 мл (1 чайная ложка) кухонных
трав
соль и перец
1 Замочите хлеб в воде, затем
отожмите и вылейте воду.
2 Пропустите мясо через
мясорубку в чашу.
3 Добавьте остальные ингредиенты
и хорошо перемешайте.
4 Сформируйте колбасу (см.
«использование насадки для
набивки колбасы»).
5 Обжарьте на сковороде, гриле
или в духовке до золотисто-
коричневого цвета.
насадка для
приготовления «кебе»
«Кебе» это национальное блюдо,
которое готовят на Среднем
Востоке, оно представляет из
себя обжаренную во фритюре
оболочку из молодой баранины и
вареной, высушенной пшеничной
крупы с начинкой из мясного
фарша.
bt
конус
ck
формовочная деталь
Как пользоваться
насадкой для
приготовления «кебе»
1 Установите шнек внутри корпуса.
2 Установите формовочную деталь
ck
– убедитесь, что зазор совпал
с центрирующим выступом
7
.
3 Установите конус
bt
.
4 Закрутите кольцевую гайку, но не
затягивайте.
5
Расположив насадку, как
показано на рисунке
8
, вставьте
е
е в отверстие. Поверните корпус
т
ак, чтобы подающая трубка
находилась в вертикальном
положении.
6
Плотно затяните кольцевую гайку
рукой.
7 Установите лоток.
8
Включите прибор и с помощью
толкателя мягко направляйте
смесь внутрь. Нарежьте на
равные куски.
Рецепт приготовления
фаршированного
«кебе»
Внешняя оболочка
500 г молодой или нежирной
баранины, порезанной на полоски
500 г и вареной и высушенной
пшеничной крупы, промытой и
отжатой
1 маленькая луковица, мелко
нарезанная
Внимание
Всегда используйте вареные и
высушенные зернышки пшеницы
сразу после высушивания. Если
вы дадите им просохнуть, это
может увеличить нагрузку на
мясорубку и привести к ее
повреждению.
1 Используя решетку для мелкой
рубки, порубите в мясорубке
попеременно отдельными
порциями мясо и крупу.
2 Перемешайте. Затем проверните
массу еще два раза.
3 Добавьте лук в массу.
4 Проталкивайте смесь внутрь,
используя насадку для
приготовления кебе.
14
Ф
арш
400 г молодой баранины,
п
орезанной на полоски
1
5 мл (1 столовая ложка) масла
2 средних луковицы, мелко
порубленных
5-10 мл (1-2 чайных ложки)
м
олотого душистого перца
15 мл (1 столовая ложка)
пшеничной муки
соль и перец
1 Используя решетку для мелкой
рубки, порубите молодую
баранину.
2 Поджарьте лук до золотисто-
коричневого цвета. Добавьте
молодую баранину.
3 Добавьте остальные ингредиенты
и варите в течение 1-2 минут.
4 Дайте стечь лишнему жиру и
остыть.
Как приготовить «кебе»
1 Пропустите смесь для оболочки
через насадку для приготовления
«кебе»
2 Порежьте на куски длиной 8 см.
3 Сожмите один конец трубки,
чтобы запечатать ее. Заложите
фарш (не слишком много) с
другого конца трубки и
запечатайте этот конец.
4 Обжарьте во фритюрнице с
горячим (190°С) маслом в
течение 6 минут или до
золотисто-коричневого цвета.
пресс для бургеров
cl
к
рышка
cm
о
сновной корпус пресса
cn
поршень
Как использовать
пресс для бургеров
1 Соберите пресс, установив
основной корпус
cm
на поршень
cn
. Закройте крышкой
cl
и
нажмите, чтобы зафиксировать
9
.
2 Приготовьте фарш для бургеров
(см. предложенный рецепт).
3 Переверните пресс вверх дном
bk
и нажмите на плоскую часть,
чтобы зафиксировать. Положите
диск из пергаментной или
вощеной бумаги внутрь
основного корпуса.
4 Выложите ложкой фарш
(примерно 120 г) так, чтобы он
почти доходил до края пресса, и
ровно распределите. Положите
поверх фарша еще один диск из
пергаментной или вощеной
бумаги.
5 Сформируйте котлеты, надавив
на корпус вдоль поршня, или
переверните пресс вверх дном и
надавите на поршень.
Рецепт фарша для
бургеров
(на 4 котлеты)
450 г измельченного говяжьего
фарша
1 мелко нарезанная луковица
Посолите и поперчите по вкусу
1 Смешайте фарш, лук и специи в
миске.
2 Разделите смесь на 4 порции и
выложите по очереди в пресс для
бургеров (см. инструкции по
использованию), сформировав
котлеты.
3 Смажьте маслом и поместите под
разогретый гриль на 4-5 минут с
каждой стороны – или поджарьте
на среднем огне.
15
Уход и очистка
Перед чисткой всегда
выключайте машину и
о
тключайте ее от сети питания.
Моторный блок
Протереть влажной тряпкой и
п
росушить.
Не используйте абразивы и не
погружайте машину в воду.
насадка-мясорубка
1 Отверните кольцевую гайку рукой
или гаечным ключом
4
и
снимите ее. Вымойте все детали
горячей мыльной водой, а затем
высушите. Не мойте никакие
части электроприбора в
посудомоечной машине.
Никогда не пользуйтесь
раствором соды.
2 Соберите мясорубку.
3 Протрите решетку растительным
маслом, а затем оберните ее
жиронепроницаемой бумагой,
чтобы предотвратить
обесцвечивание/ржавление.
4 Сняв крышку с толкателя, внутри
вы можете хранить насадки для
приготовления колбас и кебе
bl
.
Пресс для бургеров
1 Разъедините пресс для бургеров
- снимите крышку
cl
и
отсоедините основной корпус
cm
от штифта.
2 Вымойте и тщательно просушите
все детали.
Насадка для приготовления
колбас и кебе
Вымойте в горячей мыльной воде
и тщательно просушите.
Обслуживание и
забота о покупателях
П
ри повреждении шнура в целях
безопасности он должен быть
заменен в представительстве
к
омпании или в
специализированной мастерской
по ремонту агрегатов KENWOOD.
Если вам нужна помощь в:
пользовании прибором или
техобслуживании или ремонте,
обратитесь в магазин, в котором
вы приобрели прибор.
Информация о коде даты может
находиться на нижней
поверхности продукта или около
таблички с техническими
данными. Код даты показан в
виде кода года и месяца, за
которым следует номер недели.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Первые
две цифры обозначают год,
последние две цифры –
порядковый номер недели года.
Например: 1 сентября 2013 года
= 13L35
Спроектировано и разработано
компанией Kenwood,
Соединенное Королевство.
Сделано в Китае.
Адрес производителя:
Kenwood Limited, 1-3 Kenwood
Business Park, New Lane, Havant,
Hampshire PO9 2NH, UK
Адрес компании-импортера:
ООО «Делонги», Россия, 127055,
Москва, ул. Сущевская, д. 27, стр. 3
Тел.: +7 (495) 781-26-76
16
Модель MG35
Напряжение 220 – 240 В
Частота 50/60 Гц
колебаний
Мощность
350
Вт
В
АЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО
П
РАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ
ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО
Д
ИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC.
П
о истечении срока службы
изделие нельзя выбрасывать как
бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в
специальный коммунальный пункт
раздельного сбора отходов,
местное учреждение или в
предприятие, оказывающее
подобные услуги. Отдельная
утилизация бытовых приборов
позволяет предотвратить
возможные негативные
последствия для окружающей
среды и здоровья, которыми
чревата ненадлежащая утилизация,
и позволяет восстановить
материалы, входящие в состав
изделий, обеспечивая
значительную экономию энергии и
ресурсов. В качестве напоминания
о необходимости отдельной
утилизации бытовых приборов на
изделие нанесен знак в виде
перечеркнутого мусорного бака на
колесах.
17
18
Устранение неполадок
П
роблема Причина Решение
М
ясорубка не работает Нет Убедитесь, что мясорубка
э
лектропитания включена в розетку.
Проверьте предохранитель /
в
ыключатель в доме.
Ж
оғарыдағы шешімдерді
ешбірі ақаулықты
шешпесе, «Қызмет көрсету
және тұтынушыны
қолдау» бөлімін қараңыз.
Мясорубка Застрявшая пища Выключите устройство и
останавливается или на несколько секунд
замедляет работу переведите на режим R
(издавая тихое гудение) (обратный ход), чтобы
высвободить застрявшую
пищу.
Неудовлетворительные Неправильно Проверьте, что нож
результаты измельчения установлен нож установлен правильно –
режущей кромкой наружу.
Закупорка за Выключите устройство,
решеткой выньте из розетки,
отверните насадку,
почистите ее и затем
заново установите.
Пища слишком Мягко направляйте пищу в
быстро проходит подающую трубку с
по трубке помощью толкателя, по
одному куску. Опускайте
следующий кусок лишь
после того, как
предыдущий поступил в
воронку.
Кольцевая гайка с Слишком туго Плотно затяните
трудом снимается затянута при кольцевую гайку рукой.
после измельчения установке Для снятия после
использования применяйте
прилагающийся гаечный
ключ.
Насадка-мясорубка не Насадка-мясорубка Нажмите и держите
снимается с моторного не отсоединена от пусковую кнопку наверху
блока моторного блока моторного блока,
поворачивая подающую
трубку по направлению к
моторному блоку.
/