P8800

Acer P8800 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для проекторов Acer P8800, F680, PF-4K50, PV870, HF-760 и D4K1717. Я готов ответить на ваши вопросы об установке, настройке, использовании и техническом обслуживании этих проекторов. В руководстве подробно описаны различные режимы работы, функции меню и процедуры замены лампы. Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить и выключить проектор?
    Как выбрать источник входного сигнала?
    Как настроить проецируемое изображение?
    Как заменить лампу?
    Что делать, если проектор не работает?
Проектор Acer
P8800/F680/PF-4K50/PV870/HF-760/
D4K1717
Руководство пользователя
2
Русский
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни подразумеваемых, относительно
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
вашего компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи или иным образом - без предварительного
на то письменного согласия Acer Incorporated.
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Авторское право © 2017. Acer Incorporated.
Все права защищены.
Руководство пользователя для проектора Acer
Дата первого издания: 06/2017
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с
целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."
3
Русский
iii
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
Осторожно!
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване,
ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или
нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
4
Русский
iv
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для получения
более подробной информации обратитесь к специалисту-
электротехнику.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хорошую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
5
Русский
v
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
в прибор попала жидкость
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
падение устройства или повреждение его корпус
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока
службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 ºC/104 ºF.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
6
Русский
vi
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
время его работы. Оптимальный способ выключенияэто подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов.
При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы.
В некоторых случаях это может привести к поломке.
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор
отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сброс
лампы" из экранного меню "Настройки: Настройки лампы".
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
7
Русский
vii
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увеличивайте громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
Не смотрите на луч, RG2
"Не смотрите прямо на луч, т.к. он относится к источникам яркого света, RG2
IEC 62471-5:2015"
RG2
8
Русский
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты
или растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Осторожно!
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все
инструкции по замене лампы.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сброс лампы" из
экранного меню "Настройки: Настройки лампы".
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
"Замена лампы".
9
Русский

 3
 8
Указания по применению ........................................................................................................ 8
Меры предосторожности ...................................................................................................... 8
 11
Комплект поставки ............................................................................................................... 11
Стандартные принадлежности .......................................................................................... 11
Дополнительные принадлежности ..................................................................................... 11
Общий вид устройства ......................................................................................................... 12
Соединения ............................................................................................................................. 13
Клавиатура ............................................................................................................................. 14
Светодиодные индикаторы состояния .............................................................................. 14
Пульт дистанционного управления .................................................................................... 15
 17
Установка проектора ........................................................................................................... 17
Подключение источников сигнала к проектору ................................................................. 18
Настройка проецируемого изображения............................................................................. 19
Настройки с пульта ДУ ........................................................................................................ 20
 22
Включение и выключение проектора ................................................................................... 22
Выбор источник входного сигнала ...................................................................................... 23
Меню навигации и функции ................................................................................................... 24
Дерево экранного меню ......................................................................................................... 25
Меню Дисплей/Настройки изображения ............................................................................. 33
Меню Дисплей/Соотношение сторон ................................................................................. 35
Меню Дисплей/Маска контура .............................................................................................. 36
Меню «Дисплей»/«Цифровой зум» ....................................................................................... 36
Меню Экран/Сдвиг изображения .......................................................................................... 36
Меню Настр./Проекция ......................................................................................................... 37
Меню Настр./Параметры лампы ......................................................................................... 37
Меню Настр./Настройки фильтра...................................................................................... 37
Меню «Настройки»/«Параметры объектива» .................................................................. 37
Меню Настр./Настройки питания ....................................................................................... 38
Меню Настр./Безопасность ................................................................................................. 38
Меню Настр./Тестовая таблица ......................................................................................... 38
Меню Настр./Настройки с пульта ДУ ................................................................................ 38
Меню Настр./Номер проектора ........................................................................................... 39
Меню «Настройка»/«12-В триггер» .................................................................................... 39
10
Русский
Меню Настр./Параметры ..................................................................................................... 39
Настройка меню сброса ........................................................................................................ 40
Меню Сеть ЛВС ..................................................................................................................... 40
Меню «Сетевое управление» ............................................................................................... 42
Меню Настр./Сеть: настройки управления ....................................................................... 42
Меню Информация ................................................................................................................. 47
 48
Замена лампы ......................................................................................................................... 48
 50
Совместимые разрешения ................................................................................................... 50
Размер изображения и расстояние проецирования ........................................................... 52
Размеры проектора и потолочная установка ................................................................... 53
Коды ИК-пульта ДУ ............................................................................................................... 54
Устранение неисправностей ............................................................................................... 56
Предупреждающий индикатор ............................................................................................. 57
Технические характеристики .............................................................................................. 60

 61
11
Русский


Осторожно снимите упаковку и проверьте наличие в комплекте всех устройств, перечисленных ниже в
разделе стандартные компоненты. Некоторые из них, показанные в разделе дополнительные компоненты,
могут отсутствовать в зависимости от модели, спецификации и вашего региона покупки. Проверьте
комплектность с учетом места покупки. Некоторые компоненты в зависимости от регионов могут отличаться.
Гарантийный талон входит в комплект только в некоторых регионах. Дополнительную информацию можно
получить у поставщика.


 В зависимости от модели, технических характеристик и региона могут потребоваться
другие дополнительные принадлежности.
 

Р у ководство
пользователя на
компакт-диске
Гарантийный талон*
Основное руководство
пользователя
 

Пульт ДУ поставляется с батареей.
*(1) Модель шнура питания зависит от региона.



On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
F3
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
Русский
12


12
2
6
8910 7
3
11
4
1
5
 Расстояние между надписями «входное отверстие» и «выходное отверстие» должно
составлять не менее 20 см.
 
1. Объектив 7. Клавиатура
2. Приемник ИК 8. Отверстие для установки замка
Kensington
TM
3. Крышка лампы 9. Решетка безопасности
4. Ножки для регулировки наклона 10. Сетевая розетка
5. Светодиодные индикаторы
состояния
11. Вентиляционное отверстие (выпуск)
6. Вентиляционное отверстие (впуск) 12. Входные/выходные разъемы
Русский
13


USB Power
Out(5V-1.5A)
Service
RS-232
12V Out
A
12V Out
B
HDMI 1 HDMI 2
(HDCP2.2)
HDMI 3 HDMI Out
DisplayPort
VGA/YPbPr
RJ-45
Wired Remote
101 2 3 4 5 6 7 8 9
111213
 
1. Выход питания USB (5 В 1,5 А)/
обслуживание
8. Разъем VGA/YPbPr
2. Разъем RS-232 9. Разъем RJ-45
3. Разъем выход 12 В - А 10. Разъем Wired Remote
(проводной ДПУ)
4. Разъем выход 12 В - В 11. Сетевая розетка
5. Разъем HDMI 1 12. Разъем HDMI Out (выход HDMI)
6. Разъем HDMI 2 (HDCP2.2) (*) 13. Разъем HDMI 3
7. DisplayPort

Для удаленного управления мышью требуется специальный пульт ДУ.
Эта модель поддерживает мышь/обслуживание.
(*)Разъем HDMI 2 (HDCP2.2) поддерживает только разрешение 4K (Ultra HD) при частоте
обновления 60 Гц.
Русский
14


1 2
6
5
3 4
89 7

101112
 
1. Питание 7. Информация
2. Повторная синхронизация 8. Четыре направленные кнопки выбора
3. Войти 9. Mеню
4. Источник 10. Индикатор Вкл./Ожидание
5. Масштаб 11. Светодиод температуры
6. Фокусировка 12. Светодиод лампы
Русский
15


On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
F3
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
3
1
2
7
4
5
6
9
11
8
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
31
32
3334
22
23
25
26
27
28
30
24
29
Русский
16

 
1. Включение питания 18. PIP/PBP
2. Коррекция геометрии 19. Функциональная кнопка (F2)
(программируемая)
3. Функциональная кнопка (F1)
(программируемая)
20. Выкл. AV
4. Режим 21. Войти
5. Четыре направленные кнопки выбора 22. Laser
6. Информация 23. Функциональная кнопка (F3)
(программируемая)
7. Источник 24. Повторная синхронизация
8. Mеню 25. D (Digital) Zoom (D цифровой зум)
9. Громк. - / + 26. Идентификатор ПДУ/Все ПДУ
10. Остановка кадра 27. HDMI2
11. Format (Формат – соотношение сторон) 28. HDMI1
12. VGA 29. HDMI3
13. S-Video 30. DVI
14. HDBaseT 31. Объемность
15. BNC 32. DisplayPort
16. YPbPr 33. Цифровая клавиатура (0-9)
17. Выключить 34. Видео

Некоторые кнопки не работают, если эти функции не поддерживаются конкретной моделью
проектора.
17
Русский


Проектор может устанавливаться в одном из четырех положений.
Место установки будет зависеть от свободного пространства в помещении и ваших предпочтений. Для
определения места размещения проектора в расчет принимается размер и форма используемого экрана,
место расположения розеток питания и расстояние между проектором и остальным оборудованием.
 
 
Проектор устанавливается на плоской поверхности и перпендикулярно экрану.
Чтобы определить местоположение проектора по заданному размеру экрана, см. таблицу
расстояний на странице 52.
Чтобы определить размер экрана по заданному расстоянию, см. таблицу расстояний на
странице 52.
 По мере удаления места установки проектора от экрана размер проецируемого
изображения и пропорционально сдвиг по вертикали увеличиваются.

Эксплуатация проектора разрешена только при его установке на столе или на потолке.
Проектор должен располагаться горизонтально, без наклона вперед/назад или влево/вправо.
Расположение иным образом приводит к аннулированию гарантии и сокращает срок эксплуатации
проектора и его лампы.
Русский
18


USB Power
Out(5V-1.5A)
Service
RS-232
12V Out
A
12V Out
B
HDMI 1 HDMI 2
(HDCP2.2)
HDMI 3 HDMI Out
DisplayPort
VGA/YPbPr
RJ-45
Wired Remote
MOLEX
MOLEX
1
3
10
5
11
4
12
7
6
2
89
13
 
1. Кабель питания USB 8. Шнур питания
2. Адаптер HDMI 9. Кабель HDMI
3. Кабель DisplayPort 10. Кабель HDMI (*)
4. Кабель входа VGA 11. Разъем постоянного тока 12 В
5. Кабель компонентного сигнала RCA 12. Кабель RS232
6. Кабель RJ-45 13. Кабель USB
7.
Кабель Wired Remote Control
(проводной ПДУ)
 (*)Разъем HDMI 2 (HDCP2.2) поддерживает разрешение 4K (Ultra HD) при
частоте обновления 60 Гц.

19



Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображения.
1. Найдите нужную регулируемую ножку в нижней части проектора.
2. Чтобы поднять или опустить проектор, поверните регулятор по часовой стрелке или против
часовой стрелки.
Ножки для регулировки
наклона
Регулятор наклона
и
Кнопка  предназначена для изменения размера проецируемого изображения и
размера экрана.
1
Кнопка  используется для настройки резкости проецируемого изображения.
2
2
1

20



К пульту дистанционного управления прилагаются две батарейки размером ААА.
1. Снимите крышку с батарейного отсека на обратной стороне пульта ДУ.
2. Вставьте батарейки ААА в батарейный отсек, как показано на рисунке.
3. Установите обратно крышку на пульт ДУ.
 Для замены используются такие же или эквивалентные батарейки.
ВНИМАНИЕ
Неправильное использование батареек может привести к утечке химических реактивов или взрыву. Строго
выполняйте следующие инструкции.
Не используйте одновременно батарейки разных типов. Различные типы батареек различаются
по своим характеристикам.
Не используйте новые батарейки одновременно со старыми. Использование новых батареек
вместе со старыми сокращает срок службы новых батареек и может привести к утечке
химических реактивов из старых батареек.
Извлеките отработанные батарейки. При утечке из батареек химические реактивы могут попасть
на кожу и вызвать раздражение. При обнаружении утечки химических реактивов тщательно
вытрите их салфеткой.
Входящие в комплект батарейки могут иметь более короткий срок службы из-за условий
хранения.
Если пульт дистанционного управления не используется в течение длительного времени,
извлеките из него батарейки.
При утилизации батареек следует соблюдать законы соответствующего региона или страны.

Инфракрасный (ИК) датчик для пульта ДУ находится на верхней и передней панели проектора. Для
правильной работы пульта ДУ держите его под углом не более 30 градусов относительно перпендикуляра
к переднему ИК-датчику проектора и под углом не более 20 градусов относительно перпендикуляра к
верхнему ИК-датчику проектора. Расстояние между пультом ПДУ и датчиком не должно превышать 7
метров (~23 фута).
Убедитесь, что между ними нет препятствий, затрудняющих прохождение ИК-луча.
Проверьте, что на ИК-передатчик пульта ПДУ не падают солнечные лучи или прямой свет от
флуоресцентных ламп.
Чтобы пульт ДУ работал правильно, расстояние от него до флуоресцентных ламп не должно
быть менее 2 метров.
Нарушение работы пульта ДУ наблюдается и в том случае, когда он находится рядом с
флуоресцентными лампами инверторного типа.
Если расстояние между пультом ДУ и проектором слишком короткое, работоспособность пульта
также падает.
При направлении пульта ДУ на экран эффективное расстояние от пульта ДУ до экрана меньше
10 м. Отражаясь, ИК-лучи возвращаются назад в проектор. Однако эффективное расстояние
можно изменить в зависимости от экранов.
/