CAB HERMES Q Assembly Instruction

Тип
Assembly Instruction
Руководство по монтажу
HERMES Q
MADE IN GERMANY
Принтер этикеток
2 2
Серия Тип
HERMES Q HERMES Q2L
HERMES Q4L
HERMES Q4.3L
HERMES Q6.3L
HERMES Q2R
HERMES Q4R
HERMES Q4.3R
HERMES Q6.3R
Издание: 10/2019 — артикул: 9003551
Авторское право
Данный документ, а также его перевод являются собственностью фирмы cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Воспроизведение, обработка, копирование или распространение всего документа или его отдельных частей, не соответ-
ствующие первоначально заявленным целям, требуют письменного согласия фирмы cab.
Товарный знак
Windows является зарегистрированный товарным знаком корпорации Microsoft.
Редакция
При возникновении вопросов или предложений обратитесь в фирму cab Produkttechnik GmbH & Co KG (Германия).
Актуальность
В связи с непрерывным развитием техники описываемое в документации оборудование может отличаться от
конкретного устройства.
Актуальное издание можно найти по адресу www.cab.de.
Условия заключения сделки
Поставки и услуги осуществляются в соответствии с Общими условиями продажи фирмы cab.
Руководство по монтажу
следующих изделий
Германия
cab Produkttechnik GmbH & Co KG
Karlsruhe (Карлсруэ)
Тел. +49 721 6626 0
www.cab.de
США
cab Technology, Inc.
Chelmsford, MA
(Челмсфорд)
Тел. +1 978 250 8321
www.cab.de/us
Тайвань
cab Technology Co., Ltd.
Taipeh (Тайбэй)
Тел. +886 (02) 8227 3966
www.cab.de/tw
Китай
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Guangzhou (Гуанчжоу)
Тел. +86 (020) 2831 7358
www.cab.de/cn
Франция
cab Technologies S.à.r.l.
Niedermodern (Нидермодерн)
Тел. +33 388 722501
www.cab.de/fr
Мексика
cab Technology, Inc.
Juárez (Сьюдад-Хуарес)
Тел. +52 656 682 4301
www.cab.de/es
Китай
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Shanghai (Шанхай)
Тел. +86 (021) 6236 3161
www.cab.de/cn
Южная Африка
cab Technology (Pty) Ltd.
Randburg (Рандбург)
Тел. +27 11 886 3580
www.cab.de/za
3
1 Введение ................................................................................................................................................4
1.1 Указания .................................................................................................................................................. 4
1.2 Использование по назначению ............................................................................................................. 4
1.3 Указания по технике безопасности ....................................................................................................... 5
1.4 Знаки безопасности ................................................................................................................................ 6
1.5 Окружающая среда ................................................................................................................................ 6
2 Установка ...............................................................................................................................................7
2.1 Обзор устройства ................................................................................................................................... 7
2.2 Распаковка и установка прибора ........................................................................................................ 10
2.3 Подключение устройства ......................................................................................................................11
2.3.1 Подключение к электрической сети ..................................................................................................11
2.3.2 Подключение к компьютеру или компьютерной сети ......................................................................11
2.4 Включение прибора ...............................................................................................................................11
3 Сенсорный дисплей ..........................................................................................................................12
3.1 Основной экран .................................................................................................................................... 12
3.2 Навигация в меню ................................................................................................................................ 14
4 Закладка материала ...........................................................................................................................15
4.1 Загрузка этикеток .................................................................................................................................. 15
4.1.1 Разместите рулон материала на держателе .................................................................................. 15
4.1.2 Загрузка этикеток в печатный механический узел .......................................................................... 16
4.1.3 Настройка оптического датчика этикеток ........................................................................................ 16
4.1.4 Закрепление материала подложки на внутреннем намотчике ..................................................... 17
4.2 Настройка прижима головки ................................................................................................................ 18
4.3 Настройка датчика наличия ................................................................................................................ 18
4.4 Закладка трансферной ленты ............................................................................................................. 19
4.5 Настройка хода трансферной ленты .................................................................................................. 20
5 Режим печати ......................................................................................................................................21
5.1 Предупреждение по защите печатающей головки............................................................................. 21
5.2 Синхронизация хода бумаги ................................................................................................................ 21
5.3 Режим отклеивания .............................................................................................................................. 21
5.4 Экономия ленты ................................................................................................................................... 21
6 Очистка.................................................................................................................................................22
6.1 Указания по очистке ............................................................................................................................. 22
6.2 Очистка печатного валика ................................................................................................................... 22
6.3 Почистка печатающей головки ............................................................................................................ 22
7 Устранение ошибок ............................................................................................................................23
7.1 Индикация неисправностей ................................................................................................................. 23
7.2 Сообщения о неисправностях/ошибках и их устранение ................................................................. 23
7.3 Устранение проблем ............................................................................................................................ 25
8 Этикетки ............................................................................................................................................... 26
8.1 Размер этикетки .................................................................................................................................... 26
8.2 Размеры устройства ............................................................................................................................. 27
8.3 Размеры отражающих меток ............................................................................................................... 28
8.4 Размеры отверстий перфорации ........................................................................................................ 29
9 Монтажные размеры .........................................................................................................................30
10 Допуски ................................................................................................................................................31
10.1 Декларация соответствия встраиваемого устройства ...................................................................... 31
10.2 Декларация соответствия требованиям ЕС ....................................................................................... 32
10.3 FCC ........................................................................................................................................................ 32
11 Список ключевых слов ..................................................................................................................... 33
Оглавление
4 4
1 Введение
1.1 Указания
Важная информация и указания обозначены в данном документе следующим образом:
Опасно!
Необходимо обратить внимание на чрезвычайно большую, непосредственно предстоящую
опасность для здоровья и жизни вследствие опасного электрического напряжения.
!
Опасно!
Необходимо обратить внимание на угрозу с высокой степенью риска, которая, если ее не предот-
вратить, ведет к смерти или тяжелой травме.
!
Предупреждение!
Необходимо обратить внимание на угрозу со средней степенью риска, которая, если ее не предот-
вратить, может привести к смерти или тяжелой травме.
!
Осторожно!
Необходимо обратить внимание на угрозу с низкой степенью риска, которая, если ее не предот-
вратить, может привести к небольшой или умеренной травме.
!
Внимание!
Необходимо обратить внимание на возможный материальный ущерб или потерю качества.
i
Предупреждение!
Советы по облегчению технологического процесса или указания на важные технологические
операции.
Окружающая среда!
Рекомендации по защите окружающей среды.
Инструкция по выполнению действия.
Ссылка на раздел, позицию, номер рисунка или документ.
Опция (комплектующие, периферийные устройства, специальное оборудование).
Время Изображение на дисплее/мониторе.
1.2 Использование по назначению
Прибор разработан для использования в производственных линиях и предназначен исключительно для
печатания на подходящих и допущенных фирмой-производителем материалах, а также для подключения к
аппликаторам фирмы cab или других фирм, которые наносят отпечатанные материалы на продукты. Иное
применение является использованием не по назначению. Производитель/поставщик не несет ответствен-
ности за ущерб, возникший в результате использования прибора не по назначению. В этом случае весь
риск берет на себя пользователь.
Прибор изготовлен в соответствии с современным уровнем развития техники и утвержденными правилами
техники безопасности. Однако при его использовании может возникнуть опасность для жизни и здоровья
пользователя или третьих лиц или может быть поврежден прибор и иное имущество.
Прибор допускается к эксплуатации только в технически исправном состоянии и должен использоваться
по назначению с соблюдением правил техники безопасности и с учетом существующих видов опасности,
указанных в данном руководстве по эксплуатации.
К использованию по назначению относится также соблюдение данного руководства.
i
Предупреждение!
Вся документация содержится на DVD-диске, а также доступна в интернете.
5
1 Введение
1.3 Указания по технике безопасности
Прибор разработан для питания от сети с переменным напряжением от 100 В до 240 В. Подключается
только к розеткам с заземляющим контактом.
Прибор подключается только к устройствам, проводящим безопасное сверхнизкое напряжение.
Выключайте прибор перед подсоединением или отсоединением любых устройств (компьютера, принтера,
дополнительного оборудования).
Прибор должен эксплуатироваться в сухом помещении; не допускайте попадания влаги (брызг, тумана
и т. д.).
Прибор не должен эксплуатироваться во взрывоопасной атмосфере.
Не используйте прибор вблизи высоковольтных кабелей.
Следите за тем, чтобы одежда, волосы, украшения или иные личные предметы не касались открытых
вращающихся деталей.
Прибор или его части, особенно печатающая головка, во время печати могут нагреваться. Не прикасайтесь
к нему во время работы, перед заменой материалов или разборкой дайте остыть.
Опасность защемления при закрывании крышки. Закрывая крышку, держите ее с внешней стороны;
уберите руку из-под крышки.
Выполняйте только действия, описанные в данном руководстве.
Перечисленные далее работы должны выполняться только квалифицированным персоналом или
сервисными специалистами.
Ненадлежащим образом выполненные работы с электронным узлами и программным обеспечением могут
стать причиной возникновения неисправности.
Другие работы, выполненные ненадлежащим образом, или изменения, вносимые в прибор, могут
нарушить эксплуатационную безопасность.
Сервисные работы всегда должны проводиться в сертифицированной мастерской, работники которой
обладают необходимыми профессиональными знаниями и инструментами.
На приборах размещены различные предупредительные наклейки, указывающие на возможные опасности.
Не удаляйте наклейки, предупреждающие об опасности.
Максимальный уровень звукового давления LpA составляет менее 70 дБ (A).
Опасно!
Сетевое напряжение опасно для жизни.
Не вскрывайте корпус прибора.
!
Предупреждение!
Прибор имеет класс А электромагнитной совместимости. Прибор может создавать радиопомехи в
жилой зоне. В этом случае пользователь должен принять соответствующие меры.
6 6
1.4 Знаки безопасности
1
2
Рис. 1 Знаки безопасности
Опасное место!
Опасность ожога о горячий узел печатающей головки (1).
Не прикасайтесь к печатающей головке во время работы, перед заменой
материалов или разборкой дайте остыть.
Опасность затягивания вращающимся роликом (2).
Следите за тем, чтобы одежда, волосы, украшения или иные личные предметы
не касались открытых вращающихся деталей.
1.5 Окружающая среда
Отработавшие приборы содержат ценные материалы, которые отправляются на переработку.
Осуществляйте утилизацию отдельно от остального мусора в соответствующих точках сбора.
Благодаря модульной конструкции принтер легко разбирается на составные части.
Отдельные детали отправляются на переработку.
Электронная плата прибора оснащена литиевым элементом питания.
Утилизируйте использованные элементы питания в торговых точках или в пунктах приема вторсырья.
1 Введение
7
2 Установка
2.1 Обзор устройства
3
1
2
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1 Крышка (опция)
2 Шарниры для аппликаторов cab
3 Панель управления
4 Интерфейс для аппликаторов cab
5 Намотчик трансферной ленты
6 Размотчик трансферной ленты
7 Печатный механический узел
8 Устройство принятия рулона
9 Маятниковый рычаг с отклоняющим
роликом
10 Внутренний намотчик
11 Отклоняющий ролик
12 Система тяг
Рис. 2 Обзор HERMES Q-2
3
2
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2 Шарниры для аппликаторов cab
3 Панель управления
4 Интерфейс для аппликаторов cab
5 Намотчик трансферной ленты
6 Размотчик трансферной ленты
7 Печатный механический узел
8 Устройство принятия рулона
9 Маятниковый рычаг с отклоняющим
роликом
10 Внутренний намотчик
11 Отклоняющий ролик
12 Система тяг
Рис. 3 Обзор HERMES Q-3
8 8
2 Установка
20
13
14
15
16
19
17
18
13 Прижимной валик
14 Уголок
15 Печатающая головка
16 Датчик наличия
17 Печатный валик
18 Оптический датчик этикеток
19 Шестигранный ключ
20 Рычаг для блокировки печатающей
головки
Рис. 4 Печатный механический узел
21
22
23
21 Сенсорный дисплей
22 Светодиод «Сеть включена»
23 Главные USB-интерфейсы для
USB-накопителя или сервисного
ключа
Рис. 5 Панель управления
9
2 Установка
26
27
28
29
30
31
24
25
25
24
30
29
28
27
2626
31
HERMES QL HERMES QR
24 Сетевой выключатель
25 Гнездо для подключения к сети
26 Слот для SD-карты
27 2 главных USB-интерфейса для
сервисного ключа, USB-накопителя,
клавиатуры, сканера штрих-кодов,
Bluetooth-адаптера, WLAN-адаптера,
внешней панели управления или
сигнальной лампы
28 Высокоскоростной USB-интерфейс
устройства
29 Интерфейс Ethernet 10/100 Base-T
30 Последовательный C-интерфейс
RS-232
31 Интерфейс ввода-вывода
Рис. 6 Разъемы
10 10
2 Установка
2.2 Распаковка и установка прибора
Извлеките принтер из упаковки.
Проверьте принтер на наличие транспортных повреждений.
Проверьте комплектность поставки.
Удалите транспортировочные крепления из пеноматериала, установленные в зоне печатающей головки.
Комплект поставки:
Принтер
Сетевой кабель
USB-кабель
Руководство по монтажу
DVD-диск с программным обеспечением, драйверы для ОС Windows и документация
i
Указание!
Сохраняйте оригинальную упаковку для последующей транспортировки.
!
Внимание!
Возможно повреждение прибора и печатных материалов под воздействием влаги.
Устанавливайте принтер только в сухом, защищенном от попадания влаги месте.
Крепление в четырех отверстиях M6x10 на нижней стороне
корпуса
только вертикальная ориентация
Крепление скобами за отверстия M6, по два отверстия с
каждой боковой стороны корпуса
вертикальная ориентация, возможен поворот на 360°
Крепление скобами за отверстия M6, по два отверстия с
каждой боковой стороны корпуса
горизонтальная ориентация, стороной управления вверх
Таблица 1 Допустимые положения при монтаже
11
2 Установка
2.3 Подключение устройства
2.3.1 Подключение к электрической сети
Принтер оснащен блоком питания, работающим в широком диапазоне напряжения. Прибор работает от
сетевого напряжения 230 В / 50 Гц или 115 В / 60 Гц.
1. Убедитесь, что прибор выключен.
2. Вставьте сетевой кабель в гнездо для подключения к сети (25 / Рис. 6).
3. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку с заземлением.
2.3.2 Подключение к компьютеру или компьютерной сети
!
Внимание!
Из-за отсутствия или недостаточного заземления могут возникать сбои в работе прибора.
Проверьте, все ли компьютеры и соединительные кабели, подключенные к принтеру, заземлены.
Подсоедините принтер к компьютеру или сети с помощью подходящего кабеля.
Подробное описание конфигурации интерфейсов Руководство по конфигурации.
2.4 Включение прибора
После подключения всех кабелей и устройств:
Включите принтер с помощью сетевого выключателя (24 / Рис. 6).
Проводится системный тест принтера, затем на дисплее (21 / Рис. 5) отображается статус Готов.
12 12
3 Сенсорный дисплей
С помощью сенсорного дисплея пользователь может управлять работой принтера, например:
останавливать, запускать или отменять печать,
запускать циклы этикетирования при работе с аппликатором,
настраивать параметры печати, например уровень нагрева печатающей головки, скорость печати, конфигу-
рацию интерфейсов, язык или время суток ( Руководство по конфигурации),
управлять автономным режимом с помощью носителя данных ( Руководство по конфигурации),
обновлять программное обеспечение ( Руководство по конфигурации).
Функциями и настройками принтера можно управлять с помощью команд через приложения или путем
непосредственного программирования через компьютер. Детальное описание Руководство по
программированию.
Настройки, измененные с помощью сенсорного дисплея, являются основными настройками принтера.
i
Указание!
Рекомендуется осуществлять корректировку настроек для различных вариантов печати с помощью
программного обеспечения.
3.1 Основной экран
после включения во время печати в режиме паузы после печати
Рис. 7 Основной экран
Сенсорный экран работает от прямого нажатия пальцем:
Чтобы открыть меню или выбрать пункт меню, нажмите на соответствующий символ.
Для прокручивания списка проведите пальцем по дисплею вверх или вниз.
Вход в меню Повторная печать последней этикетки
Прерывание печати Отмена и удаление всех заданий
печати
Продолжение печати Подача этикеток
С аппликатором:
При запущенной печати:
попеременно печать и нанесение этикетки
Без печати:
запуск движения аппликатора
Таблица 2 Кнопки управления на основном экране
i
Указание!
Неактивные кнопки управления затемнены.
13
3 Сенсорный дисплей
В верхней строке в зависимости от конфигурации отображается различная информация в виде пиктограмм:
Рис. 8 Пиктограммы в верхней строке
При получении данных через интерфейс подается сигнал в виде изображения падающей капли
активна функция Сохранение потока данных руководство по конфигурации
Все полученные данные сохраняются в виде файла формата .lbl.
Предупреждение «Конец ленты» руководство по конфигурации
Диаметр запасного рулона с лентой достиг минимального значения.
Установлена SD-карта
Установлен USB-накопитель
Серый: установлен Bluetooth-адаптер, белый: активно соединение по Bluetooth
Активно соединение по Wi Fi
Количество белых дуг обозначает мощность сигнала Wi-Fi.
Активно соединение по Ethernet
Активно соединение по USB
Активна программа abc
Время суток
Таблица 3 Пиктограммы на основном экране
14 14
3 Сенсорный дисплей
3.2 Навигация в меню
Вкладка запуска Вкладка выбора Вкладка настройки параметров и
функций
Рис. 9 Вкладки меню
Для входа в меню во вкладке запуска нажмите .
Выберите раздел во вкладке выбора.
В различных разделах есть свои подразделы с соответствующими вкладками выбора.
Нажатием кнопки
осуществляется возврат на предыдущую вкладку, нажатием кнопки – возврат на
вкладку запуска меню.
Продолжайте выбор, пока не войдете во вкладку настройки параметров и функций.
Выберите функцию. Принтер выполнит функцию или же запросит подтверждение.
- или -
Выберите параметр. Возможности настройки параметров зависят от их типа.
логические параметры параметры выбора численные параметры дата/время
Рис. 10 Примеры настройки параметров
Ползунок для приблизительной настройки значения
Пошаговое уменьшение значения
Пошаговое увеличение значения
Выход из настроек без сохранения
Выход из настроек с сохранением
Параметр выключен, нажатием кнопки параметр включится
Параметр включен, нажатием кнопки параметр выключится
Таблица 4 Кнопки управления
15
4 Закладка материала
i
Указание!
Для настройки и монтажа используйте шестигранный ключ, расположенный в верхней части
печатного механического узла. Для выполнения описываемых здесь работ не требуются дополни-
тельные инструменты.
4.1 Загрузка этикеток
4.1.1 Разместите рулон материала на держателе
1
2 3 4 3 6 75
Рис. 11 Загрузка рулона материала
1. Поверните кнопку (5) по часовой стрелке и отпустите держатель рулона (4).
2. Снимите ограничитель полей (6) с держателя рулона.
3. Установите рулон материала (2) в держателе (4) так, чтобы при размотке этикетки были направлены вверх.
4. Сдвиньте рулон материала к диску (1).
5. Захваты (7) ограничителя полей (6) введите в пазы (3) держателя рулона (4) и придвиньте к рулону
материала (2).
6. Кнопку (5) поверните против часовой стрелки, при этом держатель рулона (4) фиксируется, а рулон
материала и ограничитель полей зажимаются на держателе рулона.
16 16
4.1.2 Загрузка этикеток в печатный механический узел
1
2 3 54
Рис. 12 Загрузка этикеток в печатный
механический узел
Рис. 13 Ход этикеток
1. Поверните рычаг (4) против часовой стрелки, чтобы приподнять печатающую головку (2).
2. Размотайте полоску этикеток примерно на 100 см.
3. Вставьте полоску этикеток (5) согласно Рис. 13 в печатную секцию. Штриховая линия относится к этикеткам
с внутренней намоткой.
4. Проведите полоску этикеток через оптический датчик (3) к датчику наличия (1) и сдвиньте к монтажной
стенке до упора. Сторона этикеток для печати должна быть направлена вверх.
5. Вытяните этикетки над датчиком наличия (1) настолько, чтобы полоска через систему тяг доставала до
внутреннего намотчика. Удалите этикетки с материала подложки, выступающего над датчиком наличия.
4.1.3 Настройка оптического датчика этикеток
1 32 4
Рис. 14 Настройка оптического датчика этикеток
Для корректировки подачи материала оптический датчик этикеток может смещаться перпендикулярно
направлению движения бумаги. Сенсорный элемент (2) оптического датчика этикеток обозначен меткой на
держателе оптического датчика. При включенном принтере на сенсоре горит желтый светодиод.
Ослабьте винт (4).
Поворачивая ручку (3), расположите оптический датчик этикеток таким образом, чтобы сенсор (2) мог
обнаружить промежутки между этикетками, отражательные метки или перфорацию.
– или, если этикетки имеют не прямоугольную форму, –
Поворачивая ручку (3), расположите оптический датчик этикеток таким образом, чтобы он захватывал
передний край этикетки по направлению подачи бумаги.
Затяните винт (4).
Поверните рычаг (1) по часовой стрелке, чтобы зафиксировать печатающую головку.
4 Закладка материала
17
4 Закладка материала
4.1.4 Закрепление материала подложки на внутреннем намотчике
5
7
6
2 3 41
Рис. 15 Закрепление материала подложки на внутреннем намотчике
1. Поверните рычаг (7) по часовой стрелке, чтобы отвернуть прижимной валик (6) от натяжного валика (5).
2. Удерживая намотчик (1), поверните вращающуюся ручку (4) по часовой стрелке до упора.
3. Полоску этикеток проведите от датчика наличия вокруг натяжного валика (5) и прижимного валика (6) к
намотчику (1).
4. Протяните материал подложки под зажимом (2) намотчика (1) и поверните вращающуюся ручку (4) против
часовой стрелки до упора.
Намотчик растянется и прижмет полоску.
5. Поверните намотчик (1) против часовой стрелки, чтобы натянуть материал.
6. Поверните рычаг (7) против часовой стрелки, чтобы повернуть прижимной валик (6) к натяжному
валику (5).
18 18
4 Закладка материала
4.2 Настройка прижима головки
Печатающая головка прижимается двумя толкателями. Положение внешнего толкателя (2) настраивается с
учетом ширины используемого материала, чтобы
добиться равномерного качества печати по всей ширине этикетки,
избежать образования складок при движении трансферной ленты,
избежать преждевременного износа печатного валика и печатной головки.
Рис. 16 Настройка прижимного валика
1. Поверните рычаг (3) по часовой стрелке, чтобы зафиксировать печатающую головку.
2. Ослабьте шпильку (1) на наружном толкателе (2) с помощью шестигранного ключа.
3. Выровняйте наружный толкатель (2), смещая его к внешнему краю этикетки, и затяните шпильку (1).
4.3 Настройка датчика наличия
При передаче с принтера на аппликатор этикетки должны полностью отделяться от материала подложки.
Чтобы оптимизировать, в частности, отделение задних кромок этикеток, можно изменить угол датчика
наличия.
При поставке датчик наличия находится на верхнем упоре (1а).
Для настройки на материал и размер этикеток датчик наличия можно опустить (1b).
1a
2
1b
3
Рис. 17 Настройка датчика наличия
1. Ослабьте винт (2).
2. Путем вращения на шестиграннике (3) измените положение датчика наличия.
3. Затяните винт (2).
4. Проверьте отсоединение этикеток в процессе работы.
19
4.4 Закладка трансферной ленты
i
Указание!
При прямом терморежиме не вставляйте трансферную ленту или удалите уже установленную.
1
2
3
4
5
6
Рис. 18 Закладка трансферной ленты Рис. 19 Ход трансферной ленты
1. Перед закладкой трансферной ленты почистите головку ( 6.3 на стр. 22).
2. Поверните рычаг (6) против часовой стрелки, чтобы приподнять печатающую головку.
3. Рулон с трансферной лентой (3) сдвиньте до упора на размотчик (4) так, чтобы покрытие ленты после
закладки было расположено с обратной стороны относительно печатающей головки.
4. Удерживая размотчик (4), поверните вращающуюся ручку (5) против часовой стрелки до фиксации рулона
с трансферной лентой.
5. Установите подходящий сердечник трансферной ленты (1) на намотчике (2) и закрепите аналогичным
образом.
6. Проведите трансферную ленту через печатный механический узел, как показано на Рис. 19.
7. Закрепите начало трансферной ленты с помощью клейкой ленты на сердечнике (1). При этом намотчик
трансферной ленты должен вращаться против часовой стрелки.
8. Поверните намотчик трансферной ленты (2) против часовой стрелки, чтобы выровнять ход ленты.
9. Поверните рычаг (6) по часовой стрелке, чтобы зафиксировать печатающую головку.
4 Закладка материала
20 20
4.5 Настройка хода трансферной ленты
Из-за образования складок при движении трансферной ленты могут возникать дефекты при печати изобра-
жения. Во избежание образования складок настройте направляющий ролик трансферной ленты (3).
i
Указание!
Неправильная настройка прижимного валика также может привести к образованию складок.
Сначала проверьте настройку прижима головки ( 4.2 на стр. 18).
2
1
3
Рис. 20 Настройка хода трансферной ленты
i
Указание!
Лучше всего проводить настройку во время печати.
1. Определите существующие настройки на шкале (1), при необходимости запишите.
2. Поверните винт (2) с помощью шестигранного ключа и следите за поведением ленты.
В направлении + натягивается внутренняя кромка трансферной ленты, в направлении — внешняя кромка.
4 Закладка материала
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

CAB HERMES Q Assembly Instruction

Тип
Assembly Instruction

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ