CAB Hermes+ Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Made in Germany
Руководство по эксплуатации
Hermes+
Принтер этикеток
2 2
Серия Тип
Hermes+L Hermes+ 2L
Hermes+ 4L
Hermes+ 4.3L
Hermes+ 6L
Hermes+R Hermes+ 2R
Hermes+ 4R
Hermes+ 4.3R
Hermes+ 6R
Издание:
02/2018 — артикул: 9003183
Авторское право
Данный документ, а также его перевод являются собственностью фирмы cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Воспроизведение, обработка, копирование или распространение всего документа или его отдельных частей, не соответ-
ствующие первоначально заявленным целям, требуют письменного согласия фирмы cab.
Товарный знак
Windows является зарегистрированный товарным знаком корпорации Microsoft.
Редакция
При возникновении вопросов или предложений обратитесь в фирму cab Produkttechnik GmbH & Co KG (Германия).
Актуальность
В связи с непрерывным развитием техники описываемое в документации оборудование может отличаться от
конкретного устройства.
Актуальное издание можно найти по адресу www.cab.de.
Условия заключения сделки
Поставки и услуги осуществляются в соответствии с Общими условиями продажи фирмы cab.
Руководство по эксплуатации — перевод оригинальной редакции
для следующих изделий
Германия
cab Produkttechnik GmbH & Co KG
Karlsruhe (Карлсруэ)
Тел. +49 721 6626 0
www.cab.de
США
cab Technology, Inc.
Chelmsford, MA
(Челмсфорд)
Тел. +1 978 250 8321
www.cab.de/us
Тайвань
cab Technology Co., Ltd.
Taipeh (Тайбэй)
Тел. +886 (02) 8227 3966
www.cab.de/tw
Китай
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Guangzhou (Гуанчжоу)
Тел. +86 (020) 2831 7358
www.cab.de/cn
Франция
cab Technologies S.à.r.l.
Niedermodern (Нидермодерн)
Тел. +33 388 722501
www.cab.de/fr
Мексика
cab Technology, Inc.
Juárez (Сьюдад-Хуарес)
Тел. +52 656 682 4301
www.cab.de/es
Китай
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Shanghai (Шанхай)
Тел. +86 (021) 6236 3161
www.cab.de/cn
Южная Африка
cab Technology (Pty) Ltd.
Randburg (Рандбург)
Тел. +27 11 886 3580
www.cab.de/za
3
1 Введение ................................................................................................................................................4
1.1 Указания ..................................................................................................................................................4
1.2 Использование по назначению .............................................................................................................4
1.3 Указания по технике безопасности ....................................................................................................... 4
1.4 Знаки безопасности ................................................................................................................................5
1.5 Окружающая среда ................................................................................................................................ 5
2 Установка ...............................................................................................................................................6
2.1 Обзор устройства ................................................................................................................................... 6
2.2 Распаковка и установка прибора .......................................................................................................... 9
2.3 Подключение устройства ..................................................................................................................... 10
2.3.1 Подключение к электрической сети .................................................................................................10
2.3.2 Подключение к компьютеру или компьютерной сети .....................................................................10
2.4 Включение прибора ..............................................................................................................................10
3 Панель управления ............................................................................................................................ 11
3.1 Структура панели управления ..............................................................................................................11
3.2 Отображение символов ........................................................................................................................11
3.3 Рабочие состояния ...............................................................................................................................12
3.4 Функции кнопок .....................................................................................................................................13
4 Закладка материала ...........................................................................................................................14
4.1 Загрузка этикеток ..................................................................................................................................14
4.1.1 Разместите рулон материала на держателе ..................................................................................14
4.1.2 Загрузка этикеток в печатный механический узел ..........................................................................16
4.1.3 Настройка оптического датчика этикеток ........................................................................................16
4.1.4 Закрепление материала подложки на внутреннем намотчике .....................................................17
4.2 Настройка прижима головки ................................................................................................................18
4.3 Закладка трансферной ленты .............................................................................................................19
4.4 Настройка хода трансферной ленты ..................................................................................................20
5 Режим печати ......................................................................................................................................21
5.1 Предупреждение по защите печатающей головки.............................................................................21
5.2 Синхронизация хода бумаги ................................................................................................................21
5.3 Режим отклеивания ..............................................................................................................................21
5.4 Экономия ленты ................................................................................................................................... 21
6 Очистка.................................................................................................................................................22
6.1 Указания по очистке .............................................................................................................................22
6.2 Очистка печатного валика ................................................................................................................... 22
6.3 Почистите головку ................................................................................................................................ 22
7 Устранение ошибок ............................................................................................................................23
7.1 Типы ошибок .........................................................................................................................................23
7.2 Устранение проблем ............................................................................................................................ 23
7.3 Сообщения об ошибках и их устранение ........................................................................................... 24
8 Этикетки ............................................................................................................................................... 26
8.1 Размер этикетки ....................................................................................................................................26
8.2 Размеры устройства .............................................................................................................................27
8.3 Размеры отражающих меток ............................................................................................................... 28
8.4 Размеры отверстий перфорации ........................................................................................................ 29
9 Допуски ................................................................................................................................................30
9.1 Декларация соответствия встраиваемого устройства ......................................................................30
9.2 Декларация соответствия требованиям ЕС .......................................................................................31
9.3 FCC ........................................................................................................................................................31
10 Список ключевых слов ..................................................................................................................... 32
Оглавление
4 4
1 Введение
1.1 Указания
Важная информация и указания обозначены в данном документе следующим образом:
Опасно!
Необходимо обратить внимание на чрезвычайно большую, непосредственно угрожающую
опасность для здоровья или жизни.
!
Предупреждение!
Указывает на опасную ситуацию, которая может привести к физическим травмам или матери-
альному ущербу.
!
Внимание!
Необходимо обратить внимание на возможный материальный ущерб или потерю качества.
i
Предупреждение!
Советы по облегчению технологического процесса или указания на важные технологические
операции.
Окружающая среда!
Указания по защите окружающей среды.
Инструкция по выполнению действия.
Ссылка на раздел, позицию, номер рисунка или документ.
Опция (комплектующие, периферийные устройства, специальное оборудование).
Время
Отображение на дисплее.
1.2 Использование по назначению
Прибор изготовлен в соответствии с современным уровнем развития техники и утвержденными правилами
техники безопасности. Однако при его использовании может возникнуть опасность для жизни и здоровья
пользователя или третьих лиц или может быть поврежден прибор и иное имущество.
Прибор допускается к эксплуатации только в технически исправном состоянии и должен использоваться
по назначению с соблюдением правил техники безопасности и с учетом существующих видов опасности,
указанных в данном руководстве по эксплуатации.
Прибор разработан для использования в производственных линиях и предназначен исключительно для
печатания на подходящих и допущенных фирмой-производителем материалах, а также для подключения к
аппликаторам фирмы cab или других фирм, которые наносят отпечатанные материалы на продукты. Иное
применение является использованием не по назначению. Производитель/поставщик не несет ответствен-
ности за ущерб, возникший в результате использования прибора не по назначению. В этом случае весь
риск берет на себя пользователь.
К использованию по назначению также относится соблюдение руководства по эксплуатации, в том числе
рекомендаций и предписаний производителя по техническому обслуживанию.
i
Предупреждение!
Вся документация содержится на DVD-диске, а также доступна в интернете.
1.3 Указания по технике безопасности
Прибор разработан для питания от сети с переменным напряжением от 100 В до 240 В. Подключается
только к розеткам с заземляющим контактом.
Прибор подключается только к устройствам, проводящим безопасное сверхнизкое напряжение.
Выключайте прибор перед подсоединением или отсоединением любых устройств (компьютера, принтера,
дополнительного оборудования).
Прибор должен эксплуатироваться в сухом помещении; не допускайте попадания влаги (брызг, тумана и т. д.).
Прибор не должен эксплуатироваться во взрывоопасной атмосфере.
Не используйте прибор вблизи высоковольтных кабелей.
Если прибор используется с открытой крышкой, следите за тем, чтобы одежда, волосы, украшения или
иные личные предметы не касались открытых вращающихся деталей.
5
1 Введение
Прибор или его части, особенно печатающая головка, во время печати могут нагреваться. Не прикасайтесь
к нему во время работы, перед заменой материалов или разборкой дайте остыть.
Опасность защемления при закрывании крышки. Закрывая крышку, держите ее с внешней стороны;
уберите руку из-под крышки.
Выполняйте только действия, описанные в данном руководстве по эксплуатации.
Перечисленные далее работы должны выполняться только квалифицированным персоналом или
сервисными специалистами.
Ненадлежащим образом выполненные работы с электронным узлами и программным обеспечением могут
стать причиной возникновения неисправности.
Другие работы, выполненные ненадлежащим образом, или изменения, вносимые в прибор, могут нарушить
эксплуатационную безопасность.
Сервисные работы всегда должны проводиться в сертифицированной мастерской, работники которой
обладают необходимыми профессиональными знаниями и инструментами.
На приборах размещены различные предупредительные наклейки, указывающие на возможные опасности.
Не удаляйте наклейки, предупреждающие об опасности.
Максимальный уровень звукового давления LpA составляет менее 70 дБ (A).
Опасно!
Сетевое напряжение опасно для жизни.
Не вскрывайте корпус прибора.
!
Предупреждение!
Прибор имеет класс А электромагнитной совместимости. Прибор может создавать радиопомехи в
жилой зоне. В этом случае пользователь должен принять соответствующие меры.
1.4 Знаки безопасности
1
2
Рис. 1 Знаки безопасности
Опасное место!
Опасность ожога о горячий узел печатающей головки (1).
Не прикасайтесь к печатающей головке во время работы, перед заменой
материалов или разборкой дайте остыть.
Опасность затягивания вращающимся роликом (2).
Следите за тем, чтобы одежда, волосы, украшения или иные личные предметы
не касались открытых вращающихся деталей.
1.5 Окружающая среда
Отработавшие приборы содержат ценные материалы, которые отправляются на переработку.
Осуществляйте утилизацию отдельно от остального мусора в соответствующих точках сбора.
Благодаря модульной конструкции принтер легко разбирается на составные части.
Отдельные детали отправляются на переработку.
Электронная плата прибора оснащена литиевым элементом питания.
Утилизируйте использованные элементы питания в торговых точках или в пунктах приема вторсырья.
6 6
2 Установка
2.1 Обзор устройства
3
1
2
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1 Крышка (опция)
2 Шарниры для аппликаторов cab
3 Панель управления
4 Интерфейс для аппликаторов cab
5 Намотчик трансферной ленты
6 Размотчик трансферной ленты
7 Печатный механический узел
8 Устройство принятия рулона
9 Маятниковый рычаг с отклоняющим
роликом
10 Внутренний намотчик
11 Отклоняющий ролик
12 Система тяг
Рис. 2 Обзор Hermes+ -2
3
2
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2 Шарниры для аппликаторов cab
3 Панель управления
4 Интерфейс для аппликаторов cab
5 Намотчик трансферной ленты
6 Размотчик трансферной ленты
7 Печатный механический узел
8 Устройство принятия рулона
9 Маятниковый рычаг с отклоняющим
роликом
10 Внутренний намотчик
11 Отклоняющий ролик
12 Система тяг
Рис. 3 Обзор Hermes+ -3
7
2 Установка
3
2
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2 Шарниры для аппликаторов cab
3 Панель управления
4 Интерфейс для аппликаторов cab
5 Намотчик трансферной ленты
6 Размотчик трансферной ленты
7 Печатный механический узел
8 Устройство принятия рулона
9 Маятниковый рычаг с отклоняющим
роликом
10 Внутренний намотчик
11 Отклоняющий ролик
12 Система тяг
Рис. 4 Обзор Hermes+ - 2S
18
13
14
15
16
19
20
21
22
17
13 Направляющий ролик трансферной
ленты
14 Отрывной кант (опция)
15 Датчик наличия
16 Уголок с термопечатающей головкой
17 Печатный валик
18 Рычаг для блокировки печатающей
головки
19 Шестигранный ключ
20 Направляющая
21 Винт для настройки оптического
датчика этикеток
22 Винт для настройки направляющей
Рис. 5 Печатный механический узел
8 8
2 Установка
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
23 Сетевой выключатель
24 Гнездо для подключения к сети
25 Слот для PC-карты, тип II, или для
карты WLAN
26 Слот для карты памяти CompactFlash
27 Интерфейс Ethernet 10/100 Base-T
28 2 ведущих USB-интерфейса для
клавиатуры, сканера или сервисного
ключа
29 Высокоскоростной ведомый
USB-интерфейс
30 Последовательный C-интерфейс
RS-232
31 Разъем центрального пневматиче-
ского клапана
32 Интерфейс ввода-вывода
33 Разъем сигнальной лампы
34 Разъем аварийного выключателя
Рис. 6 Разъемы
9
2 Установка
2.2 Распаковка и установка прибора
Извлеките принтер из упаковки.
Проверьте принтер на наличие транспортных повреждений.
Проверьте комплектность поставки.
Удалите транспортировочные крепления из пеноматериала, установленные в районе печатающей головки
и системы обратной подачи.
Комплект поставки:
Принтер
Сетевой кабель
USB-кабель
Руководство по эксплуатации
DVD-диск с программным обеспечением, драйверы для ОС Windows и документация
i
Предупреждение!
Сохраняйте оригинальную упаковку для последующей транспортировки.
!
Внимание!
Возможно повреждение прибора и печатных материалов под воздействием влаги.
Устанавливайте принтер только в сухом, защищенном от попадания влаги месте.
Крепление в четырех отверстиях M6x10 на нижней стороне
корпуса
только вертикальная ориентация
Крепление скобами за отверстия M6, по два отверстия с
каждой боковой стороны корпуса
вертикальная ориентация, возможен поворот на 360°
Крепление скобами за отверстия M6, по два отверстия с
каждой боковой стороны корпуса
горизонтальная ориентация, стороной управления вверх
Таблица 1 Допустимые положения при монтаже
10 10
2 Установка
2.3 Подключение устройства
2.3.1 Подключение к электрической сети
Принтер оснащен блоком питания, работающим в широком диапазоне напряжения. Прибор работает от
сетевого напряжения 230 В / 50 Гц или 115 В / 60 Гц.
1. Убедитесь, что прибор выключен.
2. Вставьте сетевой кабель в гнездо для подключения к сети (24 / Рис. 6).
3. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку с заземлением.
2.3.2 Подключение к компьютеру или компьютерной сети
!
Внимание!
Из-за отсутствия или недостаточного заземления могут возникать сбои в работе прибора.
Проверьте, все ли компьютеры и соединительные кабели, подключенные к принтеру, заземлены.
Подсоедините принтер к компьютеру или сети с помощью подходящего кабеля.
Подробное описание интерфейса ввода-вывода, подключения аварийного выключателя и подключения
центрального пневматического клапана описание интерфейса.
Подробное описание конфигурации других интерфейсов руководство по конфигурации.
2.4 Включение прибора
После подключения всех кабелей и устройств:
Включите принтер с помощью сетевого выключателя (23 / Рис. 6).
Проводится системный тест принтера, затем на дисплее отображается статус системы Готов.
Если при запуске системы возникает ошибка, отображается символ
и указывается тип ошибки.
11
3 Панель управления
3.1 Структура панели управления
С помощью панели управления пользователь может управлять работой принтера, например:
останавливать, запускать или отменять печать,
настраивать параметры печати, например, уровень нагрева печатающей головки, скорость печати,
конфигурацию интерфейсов, язык или время суток ( руководство по конфигурации),
запускать функции тестирования ( руководство по конфигурации),
управлять автономным режимом с помощью карты памяти ( руководство по конфигурации),
обновлять Firmware ( руководство по конфигурации).
Функциями и настройками принтера можно управлять с помощью команд через приложения или с помощью
непосредственного программирования через компьютер. Детальное описание см. в руководстве по
программированию.
Настройки, выполненные с помощью панели управления, являются основными настройками принтера.
i
Предупреждение!
Рекомендуется, насколько это возможно, осуществлять корректировку настроек для различных
вариантов печати с помощью программного обеспечения.
Готов
6
1
2
Панель управления включает графический дисплей (1) и
клавишный навигатор (2) с 5 встроенными кнопками.
Графический дисплей показывает информацию о мгновенном
состоянии прибора и процесса печати, регистрирует ошибки и
показывает в меню настройки принтера.
Рис. 7 Панель управления
3.2 Отображение символов
В строке состояния дисплея могут быть представлены различные символы для быстрого определения
текущего состояния прибора. В таблице показаны наиболее важные символы.
Конфигурация строки состояния руководство по конфигурации.
Символ Значение Символ Значение Символ Значение
Время суток
Состояние уровня
риббона
Температура
печатающей головки
Дата
Уровень сигнала
Wi-Fi
Доступ к карте памяти
Цифровое время
Статус сети Ethernet
Прибор получает
данные
Таблица 2 Отображение символов
Таблица 3 Ошибка
12 12
3.3 Рабочие состояния
Состояние Дисплей Описание
Готов Готов
и сконфигурированное отобра-
жение символов,
например, время
и дата
Прибор находится в состоянии готовности и
может принимать данные.
Печать Печать
и номер печатаемой этикетки в
пределах задания на печать
Прибор обрабатывает задание на печать.
Возможна передача данных для нового задания
на печать.
Новое задание на печать запускается после
окончания предыдущего.
Пауза Пауза
и символ
Задание на печать было прервано оператором.
Исправимая ошибка
и тип ошибки
и количество этикеток,
которые еще нужно напечатать
Возникла ошибка, которую оператор может
устранить, не останавливая печать.
После устранения ошибки печать может быть
продолжена.
Неисправимая ошибка
и тип ошибки
и количество этикеток,
которые еще нужно напечатать
Возникла ошибка, которую нельзя устранить,
не останавливая печать.
Системная ошибка
и тип ошибки
Во время запуска системы возникла ошибка.
Выключите прибор сетевым выключателем и
снова включите или.
Нажмите кнопку cancel.
Если ошибка возникает постоянно, обратитесь в
сервисную службу.
Режим экономии
энергии
и подсветка кнопок отключена
Если прибор не используется в течение
длительного времени, он автоматически
переключается в режим экономии энергии.
Для завершения нажмите любую кнопку на
клавишном навигаторе.
Таблица 4 Рабочие состояния
3 Панель управления
13
3.4 Функции кнопок
Функции кнопок зависят от текущего рабочего состояния:
- Активные функции: Надписи и символы на кнопках клавишного навигатора подсвечиваются.
- В режиме печати активные функции светятся белым цветом (например, menu или feed).
- В меню автономного режима активные функции светятся оранжевым цветом (стрелка, кнопка 8 ).
Кнопка Дисплей Состояние Функция
menu светится
Готов
Готов Переход в меню автономного режима
feed светится
Готов
Готов Протяжка пустой этикетки
pause светится
Готов
Готов После окончания задания на печать,
повторить печать последней этикетки
Печать
Печать Прервать печать,
прибор переходит в состояние «Пауза»
Пауза
Пауза Продолжить печать,
прибор переходит в состояние «Печать
этикетки»
мигает
Исправимая ошибка После устранения ошибки продолжить печать,
прибор переходит в состояние «Печать
этикетки»
cancel светится
Готов
Готов Очистить буфер печати, после этого
повторение печати последней этикетки
невозможно
Печать
Печать
Краткое нажатие g отменить текущее
задание на печать
Длительное нажатие g отменить текущее
задание на печать
и удалить все
задания
Пауза
Пауза
Исправимая ошибка
мигает
Неисправимая
ошибка
8
светится
Ошибка Вызов справки — отображается краткая
информация по устранению ошибки
Таблица 5 Функции кнопок в режиме печати
Кнопка В меню В настройках параметров
Выбор параметра Численное значение
Возврат из подменю - Увеличение числа в позиции
курсора
Переход в подменю - Уменьшение числа в позиции
курсора
Пункт меню влево Перелистывание влево Смещение курсора влево
Пункт меню вправо Перелистывание
вправо
Смещение курсора вправо
8
Запуск выбранного пункта меню
Удерживать нажатой в течение 2 с:
Выход из меню автономного режима
Подтверждение установленного значения
Удерживать нажатой в течение 2 с: Отмена без
изменения значения
Таблица 6 Функции кнопок в меню автономного режима
3 Панель управления
14 14
4 Закладка материала
i
Предупреждение!
Для настройки и монтажа используйте шестигранный ключ, расположенный в верхней части
печатного механического узла. Для выполнения описываемых здесь работ не требуются дополни-
тельные инструменты.
4.1 Загрузка этикеток
4.1.1 Разместите рулон материала на держателе
Hermes+ -2 и Hermes+ -3
1
2 3 4 3 6 75
Рис. 8 Загрузка рулона материала
1. Поверните кнопку (5) по часовой стрелке и отпустите держатель рулона (4).
2. Снимите ограничитель полей (6) с держателя рулона.
3. Установите рулон материала (2) в держателе (4) так, чтобы при размотке этикетки были направлены вверх.
4. Сдвиньте рулон материала к диску (1).
5. Захваты (7) ограничителя полей (6) введите в пазы (3) держателя рулона (4) и придвиньте к рулону
материала (2).
6. Кнопку (5) поверните против часовой стрелки, при этом держатель рулона (4) фиксируется, а рулон
материала и ограничитель полей зажимаются на держателе рулона.
15
4 Закладка материала
Hermes+ -2S
2 5 7 861 3
Рис. 9 Загрузка рулона материала
1. Ослабьте винт с накатанной головкой (7) и снимите фланец (8) с оси размотчика (3).
2. Установите рулон материала (6) в держателе (3) так, чтобы при размотке этикетки были направлены вверх.
3. Придвиньте рулон материала к диску (1) и при этом выровняйте его так, чтобы штифты (2) вошли в
отверстия (5).
4. Фланец (8) до упора надвиньте на ось размотчика (3) и затяните винт с накатанной головкой (7).
16 16
4.1.2 Загрузка этикеток в печатный механический узел
1
2 3 54
6 7 8
Рис. 10 Загрузка этикеток в печатный механический узел Рис. 11 Ход этикеток
1. Поверните рычаг (4) против часовой стрелки, чтобы приподнять печатающую головку (2).
2. Вращая винт (7) ключом (8), полностью выведите наружу направляющую (6).
3. Размотайте полоску этикеток примерно на 100 см.
4. Вставьте полоску этикеток (5) согласно Рис. 11 в печатную секцию. Штриховая линия относится к этикеткам
с внутренней намоткой.
5. Проведите полоску этикеток через оптический датчик (3) к датчику наличия (1) и сдвиньте к монтажной
стенке до упора. Сторона этикеток для печати должна быть направлена вверх.
6. Вращая винт (7), сдвиньте направляющую (6) к внешней кромке полоски этикеток.
7. Вытяните этикетки над датчиком наличия (1) настолько, чтобы полоска через систему тяг доставала до
внутреннего намотчика. Удалите этикетки с материала подложки, выступающего над датчиком наличия.
4.1.3 Настройка оптического датчика этикеток
1 32 4 5
Рис. 12 Настройка оптического датчика этикеток
Для настройки оптического датчика этикеток (1) на материал этикеток, например, при использовании
материала с отражающими метками или перфорацией, датчик можно сдвинуть в направлении, поперечном
направлению движения бумаги. Положение датчика обозначается метками (2) на держателе оптического
датчика. Кроме того, при включенном приборе светится СИД в позиции датчика.
Вращая винт (4) ключом (5), так установите оптический датчик этикеток, чтобы он мог зарегистрировать
пропуски между этикетками, отражающую метку или перфорацию.
– или, если этикетки имеют не прямоугольную форму, –
Выровняйте оптический датчик этикеток таким образом, чтобы он захватывал передний край этикетки по
направлению подачи бумаги.
Поверните рычаг (3) по часовой стрелке, чтобы зафиксировать печатающую головку.
4 Закладка материала
17
4 Закладка материала
4.1.4 Закрепление материала подложки на внутреннем намотчике
5
7
6
2 3 41
Рис. 13 Закрепление материала подложки на внутреннем намотчике
1. Поверните рычаг (7) по часовой стрелке, чтобы отвернуть прижимной валик (6) от натяжного валика (5).
2. Удерживая намотчик (1), поверните вращающуюся ручку (4) по часовой стрелке до упора.
3. Полоску этикетов проведите от датчика наличия вокруг натяжного валика (5) и прижимного валика (6) к
намотчику (1).
4. Протяните материал подложки под зажимом (2) намотчика (1) и поверните вращающуюся ручку (4) против
часовой стрелки до упора.
Намотчик растянется и прижмет полоску.
5. Поверните намотчик (1) против часовой стрелки, чтобы натянуть материал.
6. Поверните рычаг (7) против часовой стрелки, чтобы повернуть прижимной валик (6) к натяжному валику (5).
18 18
4 Закладка материала
4.2 Настройка прижима головки
Печатающая головка прижимается двумя толкателями. Положение внешнего толкателя (2) настраивается с
учетом ширины используемого материала, чтобы
добиться равномерного качества печати по всей ширине этикетки,
избежать образования складок при движении трансферной ленты,
избежать преждевременного износа печатного валика и печатной головки.
Рис. 14 Настройка прижимного валика
1. Поверните рычаг (3) по часовой стрелке, чтобы зафиксировать печатающую головку.
2. Ослабьте шпильку (1) на наружном толкателе (2) с помощью шестигранного ключа.
3. Выровняйте наружный толкатель (2), смещая его к внешнему краю этикетки, и затяните шпильку (1).
19
4.3 Закладка трансферной ленты
i
Предупреждение!
При прямом терморежиме не вставляйте трансферную ленту или удалите уже установленную.
1
2
3
4
5
6
Рис. 15 Закладка трансферной ленты Рис. 16 Ход трансферной ленты
1. Перед закладкой трансферной ленты почистите головку ( 6.3 на стр. 22).
2. Поверните рычаг (6) против часовой стрелки, чтобы приподнять печатающую головку.
3. Рулон с трансферной лентой (3) сдвиньте до упора на размотчик (4) так, чтобы покрытие ленты после
закладки было с обратной стороны относительно печатающей головки.
4. Удерживая размотчик (4), поверните вращающуюся ручку (5) против часовой стрелки до полной фиксации
рулона с трансферной лентой.
5. Установите подходящий сердечник трансферной ленты (1) на намотчике (2) и закрепите аналогичным
образом.
6. Проведите трансферную ленту через печатный механический узел, как показано на Рис. 16.
7. Закрепите начало трансферной ленты с помощью клейкой ленты на сердечнике (1). При этом намотчик
трансферной ленты должен вращаться против часовой стрелки.
8. Поверните намотчик трансферной ленты (2) против часовой стрелки, чтобы выровнять ход ленты.
9. Поверните рычаг (6) по часовой стрелке, чтобы зафиксировать печатающую головку.
4 Закладка материала
20 20
4.4 Настройка хода трансферной ленты
Из-за образования складок при движении трансферной ленты могут возникать дефекты при печати изобра-
жения. Во избежание образования складок можно настроить направляющий ролик трансферной ленты.
i
Предупреждение!
Неправильная настройка прижимного валика также может привести к образованию складок.
Сначала проверьте настройку прижима головки ( 4.2 на стр. 18).
2
1
Рис. 17 Настройка хода трансферной ленты
i
Предупреждение!
Лучше всего проводить настройку во время печати.
1. Определите существующие настройки на шкале (1), при необходимости запишите.
2. Поверните винт (2) с помощью шестигранного ключа и следите за поведением ленты.
В направлении + натягивается внутренняя кромка трансферной ленты, в направлении — внешняя кромка.
4 Закладка материала
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CAB Hermes+ Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ