Braun Oral-B Vitality D100.433.2K Star Wars Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации электрической зубной щетки Oral-B Stages Power. Готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, режимах работы, зарядке, замене насадок и других аспектах использования. В инструкции подробно описаны два режима чистки, таймер, индикатор износа щетинок и рекомендации по уходу за устройством.
  • Как часто нужно менять насадку?
    Сколько времени требуется для полной зарядки?
    Что делать, если щетка упала?
    Какие режимы работы имеет щетка?
powered
by
Charger
Type 3757
Handle
Type 3710
Oral
-
B
2
m
o
d
e
s
91943642
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 2191943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 21 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 20 of 20
2
16h
Oral
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
C
B
D
A
1
2
3
4
5
ab
c
Oral-B
English
Dear parents,
Please read the usage instructions
carefully before coaching your child
how to use this toothbrush. We rec-
ommend that parents supervise their
children when they start using the
appliance to help them to become
familiar with it.
IMPORTANT
Periodically check the
entir
e product/cor
d for
damage. A damaged or
non-functioning unit
should no longer be
used. If the pr
oduct/
cor
d is damaged, take
it to an Or
al-B Ser
vice
Centr
e. Do not modif
y
or r
epair the pr
oduct.
This may cause fire,
electric shock or injur
y.
Usage by children un-
der age 3 is not recom-
mended. T
oothbrushes
can be used by children
and per
sons with re-
duced physical, senso-
ry
or mental capabilities
or lack of experience
and knowledge, if they
have been given super-
vision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the
hazards involved.
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 291943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 2 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Leporello, 49 x 566 mm,
20 pages, 2/2c = black + PMS300u
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 1 of 20
3
For tooth brushing only.
Do not chew or bite on
brush. Do not use as a
toy or without adult
supervision.
Cleaning and mainte-
nance shall not be per-
formed by children.
Children shall not play
with the appliance.
Use this product only
for its intended use as
described in this manu-
al. Do not use attach-
ments which are not
recommended by the
manufacturer. Only use
charger provided with
the appliance.
WARNING
Do not place the charger in water
or liquid or store where it can fall or
be pulled into a tub or sink. Do not
reach for it when fallen into water.
Unplug immediately.
This appliance contains batteries
that are non-replaceable. Do not
disassemble the product except
when disposing of the battery.
When taking out the battery for
disposal of the unit, use caution so
as not to short the positive (+) and
negative (–) terminals.
When unplugging, always pull the
power plug instead of the cord. Do
not touch the power plug with wet
hands. This can cause an electric
shock.
If you are undergoing treatment for
any oral care condition, consult
your dental professional prior to
use.
This toothbrush is a personal care
device and is not intended for use
on multiple patients in a dental
practice or institution.
Follow correct instructions when
applying stickers on handle.
Ensure valve on back of the handle
is not covered.
To avoid brush head breakage which
may generate a small parts choking
hazard or damage teeth:
Prior to each use, ensure the brush
head fits well. Discontinue use of
the toothbrush, if brush head no
longer fits properly. Never use
without a brush head.
If the toothbrush handle is
dropped, the brush head should be
replaced before the next use even if
no damage is visible
Replace brush head every 3
months or sooner if brush head
becomes worn.
Clean brush head properly after
each use (see «Cleaning recom-
mendations» paragraph). Proper
cleaning ensures the safe use and
functional life of the toothbrush.
Description
A Brush head
B On/off switch (mode selection)
C Handle
D Charging unit
Specifications
For voltage specifications please refer
to the bottom of the charging unit.
Noise level:
65 dB (A)
Charging and Operating
This toothbrush is electrically safe and
designed for use in the bathroom.
Plug the charging unit (D) into an
electrical outlet and place the
handle (C) on the charging unit
1.
A full charge takes about 16 hours
and enables up to 8 days of regular
brushing (twice a day, 2 minutes).
For everyday use, the handle can
be stored on the plugged-in charg-
ing unit to maintain the toothbrush
at full power. Overcharging is
impossible
To maintain the maximum capacity
of the rechargeable battery, unplug
the charging unit and fully dis-
charge the handle with regular use
at least every 6 months.
Using the toothbrush
Wet brush head and apply kids’
toothpaste. Guide the brush head
to the teeth; then turn on the han-
dle by pressing the on/off switch
(B)
2.
Start with the lower teeth: Slowly
guide the brush head from tooth to
tooth; first the outsides, then the in-
sides, finally the chewing surfaces
4.
Do not press too hard, simply let
the brush do all the work.
A short stuttering sound every
30 seconds reminds to brush all
four quadrants of the mouth equally.
A long stuttering sound indicates
the end of the professionally
recommended 2-minute brushing
time
3
.
If the toothbrush is turned off
during brushing, the elapsed
brushing time will be memorised for
30 seconds.
When pausing longer
than 30 seconds
the timer resets.
Turn off the handle while the brush
head is still in the mouth.
In the first few days of using any
electric toothbrush, gums may bleed
slightly. In general, bleeding should
stop after a few days. Should it persist
after 2 weeks, please consult your
dentist or your dental hygienist.
Brushing modes
«Sensitive» – Gentle, yet thorough
cleaning for sensitive areas
«Daily Clean» – Standard for daily
mouth cleaning
How to switch between modes:
The toothbrush automatically starts in
the «Sensitive» mode.
To switch to other mode, press the
on/off button (B). Switch off the
toothbrush by holding the on/off
button until the motor stops.
Replacement brush heads: Oral-B
Stages Power
Available at your retailer or at an
Oral-B Braun Service Centre.
The brush head is provided with a row
of blue INDICATOR
®
bristles D helping
you to monitor brush head replace-
ment need. With proper brushing
twice a day for two minutes, the
colour will fade halfway in a 3-month
period
d.
If bristles begin to splay before the
colour starts to recede, this indicates
that your child exerts too much pres-
sure on teeth and gums
¨.
Cleaning recommenda-
tions
After use, rinse the brush head
under running water with the handle
switched on. Then switch off the
handle and remove the brush head.
Rinse both parts separately under
running water and wipe them dry.
From time to time, also clean the
charging unit with a damp cloth
5.
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries
and/or recyclable electric waste.
For environment protection do
not dispose in household waste,
but for recycling take to electric waste
collection points provided in your
country.
Guarantee
We grant 2 years limited guarantee on
the product commencing on the date
of purchase. Within the guarantee
period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workman-
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 391943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 3 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 2 of 20
4
ship, either by repairing or replacing
the complete appliance as we may
choose. Depending on availability
replacement of a unit might result in a
different color or an equivalent model.
This guarantee extends to every coun-
try where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor. This
guarantee does not cover: damage due
to improper use, normal wear or use,
especially regarding the brush heads,
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes
void if repairs are undertaken by unau-
thorised persons and if original Braun
parts are not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Oral-B Service
Centre.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if
electric rechargeable handle damage
is found to be attributed to the use of
non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use
of non-Oral-B replacement brush
heads.
Oral-B has no control over the qual-
ity of non-Oral-B replacement
brush heads. Therefore, we cannot
ensure the cleaning performance
of non-Oral-B replacement brush
heads, as communicated with the
electric rechargeable handle at
time of initial purchase.
Oral-B cannot ensure a good fit of
non-Oral-B replacement brush
heads.
Oral-B cannot predict the long-
term effect of non-Oral-B replace-
ment brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads
carry the Oral-B logo and meet
Oral-B’s high quality standards.
Oral-B does not sell replacement
brush heads or handle parts under
any other brand name.
Srbija
Poštovani roditelji,
Pažljivo pročitajte uputstvo pre nego
što pokažete svom detetu kako da
koristi ovu četkicu za zube. Naša
preporuka je da deca u početku peru
zube uz nadzor roditelja dok se ne
upoznaju sa aparatom.
VAŽNO
Povremeno proverite da
li je proizvod/gajtan
oštećen. Deo koji je
oštećen ili ne r
adi dobr
o
ne treba koristiti. Ako je
proizvod/gajtan
oštećen, odnesite ga u
ser
vis kompanije Or
al-B
na popravku. Ne
pr
epr
avljajte i ne
popravljajte proizvod.
T
o
može dovesti do
požar
a, strujnog udar
a
ili povr
ede.
Ne preporučuje se
upotreba deci mlađoj
od 3 godine. Četkice za
zube mogu koristiti
deca i osobe sa
smanjenim fizičkim,
čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili
osobe koje nemaju
potr
ebno iskust
vo ili
znanje, ali su pod
nadzorom ili im je
objašnjeno kako da
bezbedno koriste
pr
oizvod i r
azumeju do
kakvih opasnosti
njegovo korišćenje
može da dovede.
Isključivo za pranje
zuba. Nemojte žvakati
ili gristi četkicu.
Nemojte je koristiti kao
igr
ačku ili bez nadzor
a
odr
asle osobe.
Čišćenje i održavanje
ne tr
eba prepustiti deci.
Nije dozvoljeno davati
deci da se igraju sa
apar
atom.
Koristite ovaj proizvod
shodno njegovoj
nameni opisanoj u
ovom uputstvu. Nije
dozvoljeno koristiti
dodatne delove koje
proizvođač ne
preporučuje. Koristite
isključivo punjač koji
ste dobili sa ovim
aparatom.
UPOZORENJE
Ne stavljajte punjač u vodu ili
tečnost, niti na mesto odakle može
da padne u kadu ili lavabo. Nemojte
ga izvlačiti ako padne u vodu.
Isključite ga odmah iz struje.
Ovaj aparat ima baterije koje se ne
mogu zameniti. Nemojte rasklapati
proizvod, osim da biste izvadili
bateriju. Kada želite da izvadite
bateriju kako biste je bacili, pazite
da ne napravite kratak spoj pozi-
tivnog (+) i negativnog (–) kontakta.
Kada aparat isključujete iz struje,
uvek držite utikač, a ne gajtan.
Nemojte dirati utikač vlažnim
rukama. To može dovesti do stru-
jnog udara.
Ako imate neki stomatološki prob-
lem koji lečite, posavetujte se sa
stomatologom pre nego što upotre-
bite ovaj proizvod.
Ova četkica služi za ličnu higijenu
jedne osobe i ne može je koristiti
više pacijenata u stomatološkoj
ordinaciji ili ustanovi.
Sledite odgovarajuće uputstvo
kada stavljate nalepnice na dršku.
Ventil na zadnjoj strani drške ne
sme da bude prekriven.
Da ne bi došlo do lomljenja glave
četkice, jer to može dovesti do
gušenja sitnim delovima ili do povr
eda
zuba:
Pre svake upotrebe proverite da li je
glava četkice dobro nameštena.
Nemojte da koristite četkicu ako
glava četkice ne stoji više dobro.
Nikada ne perite zube bez glave
četkice.
Ako vam je drška četkice ispala iz
ruke, potrebno je da zamenite glavu
četkice pre sledećeg korišćenja,
čak i ako nema vidljivih oštećenja.
Zamenite glavu četkice na svaka 3
meseca ili češće ako primetite da
se istrošila.
Pravilno operite glavu četkice
nakon svakog pranja zuba (pročita-
jte „Preporuke za čišćenje”). Pravil-
nim čišćenjem osiguraćete da vaša
četkica bude funkcionalna i bez-
bedna za upotrebu.
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 491943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 4 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 3 of 20
5
Opis
A Glava četkice
B Prekidač napajanja (izbor načina
rada)
C Drška
D Punjač
Specifikacija
Za dozvoljeni napon, pogledajte
specifikaciju na dnu punjača.
Nivo buke:
65 dB (A)
Punjenje i rukovanje
Ova četkica za zube ispunjava uslove
za električnu bezbednost i napravljena
je da bi se koristila u kupatilu.
Uključite punjač (D) u električnu
utičnicu i postavite dršku četkice za
zube (C) na punjač.
Obično je potrebno 16 sati da se
baterija potpuno napuni i onda
možete redovno prati zube do osam
dana (dva puta dnevno, 2 minuta)
(1).
Ako želite da koristite četkicu
svakog dana, ostavite dršku četkice
za zube na uključen punjač kako bi
uvek bila napunjena. Nemoguće je
preterati sa punjenjem.
Da biste održali maksimalan kapac-
itet baterije na punjenje, najmanje
jednom u 6 meseci izvucite punjač
iz struje i u potpunosti ispraznite
dršku.
Upotreba četkice za
zube
Nakvasite glavu četkice i stavite
dečju pastu za zube. Približite glavu
četkice zubima, a potom, da biste
uključili dršku, pritisnite prekidač
napajanja (B) (2).
Prvo perite donje zube: Polako
prelazite glavom četkice sa jednog
na drugi zub, prvo sa spoljne pa sa
unutrašnje strane, a na kraju preko
griznih površina (4). Ne pritiskajte
previše, samo pustite četkicu da
obavi sav posao.
Kratak neujednačen zvuk koji se
čuje na svakih 30 sekundi podseća
vas da podjednako operete sve
četiri strane usne šupljine. Dugačak
neujednačen zvuk označava kraj
dvominutnog pranja koje
preporučuju stručnjaci (3).
Ako se četkica za zube isključi u
toku pranja zuba, proteklo vreme
pranja će biti memorisano na 30
sekundi. Ako pauza bude duža od
30 sekundi, tajmer će se resetovati.
Isključite dršku dok se glava četkice
nalazi u ustima.
Kada počnete da perete zube elek-
tričnom četkicom, u prvih nekoliko
dana može doći do blagog krvarenja
desni. U većini slučajeva, krvarenje
prestaje posle nekoliko dana. Ako vam
desni i dalje krvare nakon dve nedelje,
posavetujte se sa stomatologom ili
zubnim higijeničarem.
Načini pranja zuba
„Osetljivo” – nežno i temeljno pranje
osetljivih delova
„Daily Clean” – standardni način za
svakodnevno održavanje oralne
higijene
Kako se prebaciti iz jednog načina
rada na drugi:
Četkica se automatski uključuje u
režim «Osetljivo».
Za prelazak na drugi način pranja,
pritisnite prekidač napajanja (B).
Isključite četkicu za zube držeći
prekidač napajanja sve dok se
motor ne zaustavi.
Zamena glave četkice: Oral-B Različiti
nivoi snage
Potražite kod svog prodavca ili u
ovlašćenom servisu kompanije Oral-B
Braun.
Na glavi četkice videćete red plavih
prirodnih dlaka INDICATOR
®
(4a) koje
vam pokazuju kada treba da zamenite
glavu četkice. Ako redovno perete
zube svakog dana po dva minuta,
nakon tri meseca boja će upola izble-
deti (4b). Ako vidite da su vlakna
istrošena pre nego što se boja prome-
ni, to je znak da vaše dete četkicom
previše pritiska zube ili desni (4c).
Preporuke za čišćenje
Nakon pranja zuba, isperite glavu
četkice držeći je pod mlazom tekuće
vode nekoliko sekundi i nemojte
isključivati dršku.
Isključite dršku i skinite glavu četkice.
Isperite posebno oba dela pod mla-
zom tekuće vode, a zatim ih dobro
osušite pre nego što sklopite četkicu
za zube. Povremeno takođe obrišite
punjač vlažnom krpom (5).
Podložno promenama bez prethodne
najave.
Obaveštenje o zaštiti
životne sredine
Proizvod sadrži baterije i/ili
električni otpad koji može da se
reciklira. Da biste zaštitili životnu
sredinu nemojte odlagati ovaj
proizvod u kućni otpad, nego ga
odložite na mesta predvidjena za to u
vašoj zemlji (možete se obratiti svom
prodavcu).
Garancija
Za ovaj proizvod dodeljujemo
ograničenu dvogodišnju garanciju koja
počinje da važi od datuma kupovine. U
okviru garantnog perioda uklonićemo
besplatno sve nedostatke na aparatu
nastale usled greške u materijalu ili
izradi, tako što ćemo ili popraviti ili
zameniti ceo aparat, po sopstvenom
izboru.
U zavisnosti od dostupnosti delova,
boja ili model koju dobijete prilikom
zamene se mogu razlikovati.
Ova garancija se odnosi na svaku
zemlju u kojoj ovaj aparat isporučuje
Braun ili njegov ovlašćeni distributer.
Ova garancija ne pokriva: oštećenja
nastala usled nepravilne upotrebe,
uobičajenog habanja ili korišćenja,
posebno ako je to slučaj sa glavom
četkice, kao ni oštećenja koja imaju
zanemarljiv uticaj na vrednost ili rad
aparata. Garancija se poništava u
slučaju da su popravke izvršila neov-
lašćena lica i ako za to nisu korišćeni
originalni Braun delovi.
Za servisiranje aparata u periodu
važenja garancije odnesite ili pošaljite
kompletan aparat zajedno sa dokazom
o kupovini u ovlašćeni servis kompanije
Braun Oral-B.
Türkçe
Sevgili ebeveynler,
Çocuğunuza bu diş fırçasını nasıl
kullanmasını gerektiğini anlatmadan
önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle
okuyun. Çocuğunuz cihazı kullanmaya
başladığında alışana kadar gözetim
altında bulundurmanızı tavsiye
ediyoruz.
ÖNEMLİ
Ürünün/kablonun hasar
görüp görmediğini dü-
zenli olarak kontrol
edin. Hasarlı ya da ça-
lışmayan üniteyi kullan-
maya devam etmeyin.
Eğer ürün/kablo hasar-
lıysa Oral-B Yetkili Ser-
visine götürün. Ürünü
değiştirmeye veya
onarmaya çalışmayın.
Yangına, elektrik çarp-
masına veya yaralan-
maya neden olabilir.
Bu ürün 3 yaş ve altın-
daki çocukların kullanı-
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 591943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 5 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 4 of 20
6
mı için tasarlanmamış-
tır. Diş fırçaları aklî,
bedensel ve duyusal
melekeleri zayıf çocuk-
lar ve kişiler veya bilgi
ve denetimi yetersiz
kişiler cihazın güvenli
kullanımı konusunda
bilgi ve gözetim almış-
larsa ve ortaya çıkabile-
cek tehlikeleri anlamış-
larsa, fırçayı
kullanabilirler.
Sadece diş fırçalamak
içindir. Fırçayı çiğneme-
yin veya ısırmayın. Ye-
tişkin gözetimi olmadan
veya oyuncak olarak
kullanmayın.
Temizlik ve bakım iş-
lemleri çocuklar tarafın-
dan yapılmamalıdır.
Çocuklar cihazla oyna-
mamalıdır.
Ürünü sadece bu kıla-
vuzda belirtilen kullanım
amacı doğrultusunda
kullanın. Üreticinin tav-
siye etmediği eklentiler
kullanmayın. Sadece
cihazınızla birlikte temin
edilen şarj cihazını kul-
lanın.
DİKKAT
Şarjı suya sokmayın, lavaboya veya
küvete düşebileceği bir yerde
bulundurmayın. Suya düşmüş şarj
cihazını elinizi suya sokarak
çıkarmayın. Cihazı derhal prizden
çekin.
Bu cihaz değiştirilebilen pillere
sahip değildir. Pili çıkarmak dışında
ürünü sökmeyin. Pili atmak için
çıkarırken artı (+) ve eksi (-)
kutupların kısa devre yapmamasına
dikkat edin.
Cihazı prizden çekerken kabloyu
değil fişi tutup çekin. Cihazın fişine
ıslak elle dokunmayın. Bu durumda
elektrik çarpmasına yol açabilir.
Herhangi bir diş veya ağız tedavisi
görüyorsanız, ürünü kullanmadan
önce diş hekiminize danışın.
Bu diş fırçası kişiye özeldir ve diş
hekimleri ya da kuruluşları
tarafından birden fazla hastanın
kullanımı için uygun değildir.
Gövdeye etiketleri yapıştırırken
kullanım talimatlarını doğru bir
şekilde takip edin. Gövdenin
arkasındaki kapağın
kapanmadığından emin olun.
Fırça başlığının kırılması yutmaya
sebep olabilecek küçük parçalar
ortaya çıkarabilir veya dişlere zarar
verebilir. Bundan kaçınmak için:
Her kullanımdan önce, fırça
başlığının tam oturduğundan emin
olun. Fırça başlığı tam oturmuyorsa,
diş fırçasının kullanımını bırakın.
Fırça başlığı olmadan asla
kullanmayın.
Diş fırçasının yere düşmesi
durumunda fırça başlığı, gözle
görülür bir hasar almasa bile, bir
sonraki kullanımdan önce
değiştirilmelidir
Fırça başlığını her 3 ayda bir ya da
daha erken yıprandığında
değiştirin.
Her kullanımdan sonra fırça
başlığını düzgün bir şekilde
temizleyin (“Temizleme önerileri”
paragrafına bakınız). Düzgün bir
şekilde temizlik diş fırçasının
fonksiyonel ömrünü ve güvenli
kullanımını mümkün kılar.
Parçalar
A Fırça başlığı
B Açma/kapama butonu
(mod secimi)
C Gövde
D Şarj ünitesi
Teknik özellikler
Voltaj özellikleri için lütfen şarj
ünitesinin altına bakın.
Ses seviyesi: 65 dB (A)
Şarj etme ve İşlem
bilgisi
Diş fırçanızın gövdesi su geçirmezdir,
güvenli elektrik devrelerine sahiptir ve
banyoda kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
Şarj ünitesini (D) bir prize takın ve
fırça gövdesini (C) üniteye
yerleştirin. Fırçayı tamamen şarj
etmek 16 saate kadar sürebilir ve
tam bir şarj, düzenli fırçalama ile
(günde iki kez, 2 dakika) sekiz güne
kadar dayanır (1).
Günlük kullanımda pilin her zaman
dolu olması için diş fırçası gövdesi
şarj ünitesinin üzerinde bırakılabilir.
Aşırı şarj olması mümkün değildir.
Şarj edilebilir pilin maksimum
kapasitesini korumak için en az 6
ayda bir kere şarj ünitesini prizden
çekerek düzenli kullanımla pilin
tamamen boşalmasını sağlayın.
Diş Fırçasının Kullanımı
Fırça başlığını ıslatıp istediğiniz bir
diş macununu sürün. Diş
macununun çevreye saçılmaması
için fırçayı çalıştırmadan önce fırça
başlığını dişlerinize götürün (B) (2).
Fırçalamaya alt dişlerden başlayın:
Fırça başlığını her bir dişin üzerinde
aşağıdaki sırayla dolaştırın; önce
dış yüzeyler, sonra iç yüzeyler, son
olarak çiğneme yüzeylere (4). Çok
fazla bastırmayın, fırçanın kendi
kendine temizlemesini sağlayın.
Her 30 saniyede kısa aralıklarla
çıkan ses ağzınızın dört bölümünü
eşit olarak fırçalamanız gerektiğini
hatırlatır. Uzun aralıklarla çıkan ses
tavsiye edilen 2 dakikalık
profesyonel fırçalama süresinin
bittiğini bildirir (3).
Fırçalama sırasında fırça kısa
süreyle kapatılırsa, geçen süre 30
saniyeliğine hafızada kalır. Fırça 30
saniyeden fazla kapalı kalırsa hafıza
silinir.
Gövdeyi diş fırçanız hala ağzınızın
içindeyken kapatın.
Herhangi bir şarj edilebilir diş fırçasını
kullanmaya başladığınız ilk günlerde
diş etleriniz biraz kanayabilir. Kanama
genellikle birkaç gün sonra durur.
Kanamanın 2 haftayı aşması halinde
lütfen diş hekiminize başvurun.
Fırçalama modları
«Hassas» – Hassas bölgeleri nazik bir
şekilde derinlemesine temizler
«Günlük Temizleme» – Günlük ağız
temizliği için standart mod
Modlar arası geçiş yapmak:
Fırça kendiliğinden «Hassas» modun-
da başlar. Diğer modlara geçmek için
açma/kapama düğmesine basın (B).
Eğer fırçanızı kapatmak istiyorsanız,
motor durana kadar açma/kapama
düğmesine basılı tutun.
Fırça başlığı yedeği: Oral-B Stages
Power (EB10)
Bayinizde veya Oral-B Braun Servis
Merkezinde mevcuttur.
Fırça başlığı mavi INDICATOR
®
kıllar
(4a) fırça başlığının değişme zamanını
hatırlatmada yardımcı olacaktır.
Günde iki kez iki dakika fırçalamayla, 3
aylık süre sonunda rengi yarıya kadar
solmaya başlayacaktır (4b). Eğer
kıllar, rengi solmaya başlamadan önce
açılmaya başlarsa, bu çocuğunuzun
dişlerine ve diş etlerine çok fazla
basınç uyguladığını gösterir (4c).
Temizleme önerileri
Fırçaladıktan sonra fırça başlığını akan
suyun altında çalışır vaziyette birkaç
saniye çalkalayın. Gövdeyi kapatın ve
fırça başlığını çıkarın. Akan suyun
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 691943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 6 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 5 of 20
7
altında her iki parçayı ayrı olarak
çalkalayın sonra diş fırçasını yeniden
takmadan önce kurulayın. Zaman
zaman ıslak bir bezle şarj ünitesini
temizleyin (5).
Haber vermeksizin değişiklik
yapılabilir.
Çevre Bilgisi
Üründe piller ve/veya geri
dönüştürebilir elektrikli atıklar
bulunmaktadır. Çevrenin korun-
ması adına, bu ürünü kullanım
ömrünün sonunda evsel atıklarla
birlikte çöpe atmayın. Cihazın geri
dönüştürülmesi için ülkenizdeki
elektronik atık toplayan noktalara
götürün.
Garanti
Ürün, satın alma tarihinden itibaren
2 yıl süreyle sınırlı garanti altındadır.
Garanti süresi içinde, ürünün malzeme
ve işçilikten kaynaklanan kusurları,
kararı üreticinin tasarrufunda olmak
kaydıyla ürünün onarımı veya tümüyle
değiştirilmesi yoluyla ücretsiz olarak
giderilecektir. Değiştirilecek olan
ünitenin mevcut durumuna bağlı
olarak farklı renkte veya eşdeğer bir
model olabilir. Bu garanti, cihazın
Braun veya yetkili dağıtıcısı tarafından
satışa sunulduğu tüm ülkelerde
geçerlidir. Hatalı kullanımdan
kaynaklanan hasarlar, olağan
yıpranma, özellikle fırça başlığının
olağan yıpranması ve cihazın değeri ya
da işleyişi üzerinde kayda değer
etkilere yol açmayan kusurlar garanti
kapsamında değildir. Yetkisiz kişilerce
ürüne müdahale edilmesi veya orijinal
Braun parçalarının kullanılmaması
garantiyi geçersiz kılar.
Garanti süresince hizmet almak için
cihazın tümünü satış fişinizle
birlikte bir Oral-B Braun Yetkili
Servisine teslim ediniz.
Değiştirilebilir Fırça Başlığı Garanti
Kapsamı
Hasarın Oral-B markalı olmayan fırça
başlıklarından kaynaklandığının tespit
edilmesi durumunda Oral-B garantisi
geçersiz kalacaktır.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan fırça
başlıklarının kullanımını önermez.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan
değiştirilebilir fırça başlıklarının
kalitesi hakkında garanti temin
edemez. Bu nedenle, Oral-B
markalı olmayan değiştirilebilir fırça
başlıklarının temizleme
performansını garanti edemez.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan
değiştirilebilir fırça başlıklarının fırça
gövdesine tam oturacağını garanti
edemez.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan
değiştirilebilir fırça başlıklarının
uzun süre kullanımının fırçayı nasıl
etkileyeceğini öngöremez.
Tüm Oral-B değiştirilebilir fırça
başlıklarında Oral-B logosu bulunur ve
bunlar Oral-B’nin yüksek kalite
standartlarına uygundur. Oral-B,
herhangi bir başka marka adı altında
fırça başlığı ya da değiştirilebilir fırça
başlığı satmamaktadır.
Üretim Yeri: Almanya
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Üretici firma ve CE uygunluk
değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH Frankfurter Strase 145
61476 Kronberg / Germany
İthalatçı Firma: (TR) Procter & Gamble
Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule
– Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya
Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul
tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici
İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr
TÜKETİCİNİN HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması
durumunda tüketici, 6502 sayılı
Tüketicinin Korunması Hakkında
Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a) Sözleşmeden dönme, b) Satış
bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz
onarılmasını isteme, ç) Satılanın
ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini
isteme, seçimlik haklarından birini
kullanabilir. Tüketici; şikâyet ve
itirazları konusundaki başvurularını
Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici
Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun
Servis İstasyonları listemize internet
sitemizden veya Tüketici Hizmetleri
Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz.
www.braun.com/tr
România/Moldova
Dragi părinţi,
Vă rugăm să citiţi integral şi cu atenţie
instrucţiunile de utilizare înainte de a
arăta copilului cum se utilizează
periuţa. Recomandăm ca la început
periajul să se desfăşoare sub
supravegherea părinţilor, astfel încât
aceştia să poată ajuta copilul să
înveţe modul de utilizare a periuţei.
IMPORTANT
Verificaţi periodic starea
produsului în ansamblul
său /cablurile. Un pro-
dus deteriorat sau care
nu funcţionează nu mai
trebuie utilizat. Dacă
produsul /cablurile sunt
deteriorate, duceţi-l la
un service Oral-B. Nu
modificaţi și nu reparaţi
produsul. Puteţi produ-
ce un incendiu, șoc
electric sau vă puteţi răni.
Acest produs nu e des-
tinat copiiilor cu vârsta
mai mică de 3 ani. Co-
piii și persoanele cu
dizabilităţi fizice, senzo-
riale sau mentale și
persoanele care nu
sunt familiarizate cu
produsul pot folosi pe-
riuţa de dinţi, dar su-
pravegheaţi sau instruiţi
cum să o folosească în
siguranţă și să prevină
posibilele pericole.
Destinată numai peria-
jului dinţilor. Nu meste-
caţi sau muşcaţi periu-
ţa. A nu se folosi ca
jucărie sau fără supra-
vegherea unei persoa-
ne adulte responsabile.
Curăţarea și întreţine-
rea nu trebuie făcute de
copii.
Copiii nu trebuie să se
joace cu produsul.
Produsul trebuie utilizat
exclusiv în scopul pen-
tru care a fost conce-
put, conform descrierii
din acest manual. A nu
se utiliza accesorii care
nu sunt recomandate
de producător. A se
utiliza doar încărcătorul
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 791943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 7 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 6 of 20
8
furnizat împreună cu
aparatul.
AVERTISMENT
A nu se așeza încărcătorul în apă
sau lichid și a nu se depozita în
locuri de unde poate cădea sau
poate fi tras în cadă sau chiuvetă.
A nu se apuca încărcătorul căzut în
apă. Scoateţi imediat aparatul din
priză.
Acest aparat conţine baterii care nu
pot fi înlocuite. Nu demontati
produsul, cu excepţia eliminării
bateriei. Când scoţi bateria pentru
eliminarea unităţii, ai grijă să nu
provoci un scurtcircuit la borna
pozitivă (+) și negativă (-).
La deconectare, ţine întotdeauna
de ștecăr și nu de cablu. Nu atinge
ștecărul cu mâinile ude. Acest lucru
poate cauza electrocutare.
Dacă urmezi tratament pentru orice
afecţiune orală, consultă medicul
dentist înainte de utilizare.
Această periuţă de dinţi este un
aparat de îngrijire personală și nu
poate fi utilizat pentru mai mulţi
pacienţi într-un cabinet
stomatologic.
Urmaţi instrucţiunile corect atunci
când aplicaţi autocolantele pe
mâner. Asiguraţi-vă că valva de pe
spatele mânerului nu este
acoperită.
Pentru a evita ruperea capătului de
periaj, ceea ce poate cauza pericol de
sufocare cu piese de dimensiuni mici
sau deteriorarea dinţilor:
Înainte de fiecare utilizare, capătul
de periaj trebuie să fie fixat bine. În
cazul în care capătul de periaj nu se
mai fixează în mod corespunzător,
nu mai folosi periuţa de dinţi. A nu
se utiliza fără un capăt de periaj.
Dacă mânerul periuţei de dinţi este
scăpat pe jos, capătul de periaj
trebuie înlocuit înainte de
următoarea utilizare, chiar dacă nu
există deteriorări vizibile.
Înlocuiește capătul de periaj la
fiecare 3 luni sau mai devreme,
dacă acesta se uzează.
Curăţă capătul de periaj în mod
corespunzător după fiecare utilizare
(vezi paragraful „Recomandări de
curăţare”). O curăţare adecvată
asigură utilizarea în siguranţă și
durata de viaţă a periuţei de dinţi.
Descriere
A Cap de periaj
B Buton pornire/oprire (selectare
a modului de periaj)
C Mâner
D Încărcător
Date tehnice:
Pentru specificaţii referitoare la
tensiune, consultaţi informaţiile de pe
spatele încărcătorului.
Nivel de zgomot: 65 dB (A)
Încărcarea și folosirea
Această periuţă de dinţi este sigură
din punct de vedere electric și este
destinată utilizării în baie.
Introdu unitatea de încărcare (D)
într-o priză electrică și așază
mânerul periuţei de dinţi (C) pe
unitatea de încărcare. O încărcare
completă durează în mod obișnuit
16 ore și permite periajul obișnuit
timp de 8 zile (de două ori pe zi,
câte 2 minute) (1).
Pentru utilizare zilnică, mânerul
periuţei de dinţi poate fi lăsat pe
unitatea de încărcare pentru a-i
menţine capacitatea maximă.
Dispozitivul nu se poate
supraîncărca.
Pentru a menţine capacitatea
maximă a bateriei reîncărcabile,
deconectează unitatea de
încărcare și descarcă total mânerul
prin utilizare regulata de cel putin
odata la 6 luni.
Utilizarea periuţei de
dinţi
Umezește capătul de periaj și
aplică pastă de dinţi pentru copii.
Ghidează capul de periaj pe dinţi;
apoi activează mânerul apăsând
butonul de ON/OFF (B) (2).
Începe cu dinţii inferiori: Ghidează
încet capătul de periaj de la dinte la
dinte; mai întâi pe exterior
, apoi pe
interior, iar în cele din urmă
suprafeţele de mestecat (4). Nu
apăsa prea tare, pur și simplu lasă
peria să facă toată treaba.
Un sunet sacadat scurt la intervale
de 30 de secunde îţi reamintește să
periezi în mod egal toate cele patru
cadrane ale cavităţii bucale. Un
sunet sacadat lung indică finalul
duratei de periaj de 2 minute
recomandate de profesioniști (3).
Dacă periuţa de dinţi este oprită în
timpul periajului, durata de periaj
scursă va fi memorată timp de 30
de secunde. Cronometrul se
resetează după pauze mai mari de
30 de secunde.
Oprește mânerul în timp ce capătul
de periaj se află încă în cavitatea
bucală.
În primele câteva zile de utilizare a
oricărei periuţe de dinţi electrice,
gingiile pot sângera ușor. În general,
sângerarea ar trebui să se oprească
după câteva zile. Dacă persistă după
2 săptămâni, consultă medicul dentist
sau igienistul dentar.
Moduri de periaj
«Sensibil» – curăţare delicată, dar
temeinică pentru zone sensibile
«Periaj zilnic» – mod standard pentru
curăţarea zilnică a cavităţii bucale
Cum să schimbă modurile:
Periuţa de dinţi începe automat în
modul «Sensibil». Pentru a trece la
alte moduri, apasă în mod succesiv
butonul ON/OFF (B). Oprește periuţa
de dinţi apăsând pe butonul ON/OFF
până când motorul se oprește.
Cod cap de periaj pentru înlocuire:
Oral-B Stages Power (EB10).
Disponibil în magazine sau la centrele
de service Oral-B Braun.
Capul de periaj este prevăzut cu un
rând de peri INDICATOR
®
de culoare
albastră (4a). În cazul unui periaj
corespunzător, de două ori pe zi, timp
de două minute, culoarea va dispărea
de pe jumătate din lungimea acestor
peri, într-un interval de trei luni (4b),
dacă se foloseşte pastă de dinţi. În
cazul în care perii se deteriorează
înainte de dispariţia culorii, copilul
dvs. aplică o presiune prea mare pe
dinţi şi gingii (4c).
Recomandări de
curăţare
După periaj, clătește capătul de periaj
timp de câteva secunde sub jet de
apă, cu mânerul pornit.
Oprește mânerul și scoate capătul de
periaj. Clătește ambele părţi separat
sub jet de apă, apoi șterge-le înainte
de a reasambla periuţa de dinţi. Din
când în când, curăţă și unitatea de
încărcare cu o cârpă umedă (5).
Aceste informaţii pot fi modificate fără
o notificare prealabilă.
Informaţii ecologice
Acest produs conţine baterii
şi/sau părţi electrice reciclabile.
Pentru protecţia mediului, vă
rugăm să nu aruncaţi produsul la
gunoi la sfârşitul duratei de viaţă utilă
a acestuia. Duceţi produsul la
punctele de colectare din ţara dvs.
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru
produs începând cu data achiziţiei.
În timpul perioadei de garanţie vom
remedia gratuit orice defecte ale
aparatului apărute ca urmare a
defectelor de materiale sau execuţie,
fie prin repararea sau înlocuirea
întregului aparat, după cum vom
considera necesar. În funcţie de
disponibilitate, unitatea de înlocuire ar
putea fi de altă culoare sau un model
echivalent. Această garanţie se aplică
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 891943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 8 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 7 of 20
9
în fiecare ţară în care aparatul este
furnizat de către Braun sau de către
distribuitorul său desemnat. Această
garanţie nu acoperă: daune cauzate
de utilizarea necorespunzătoare,
uzură normală, în special asociate cu
capetele de periaj, precum și
defectele care au un efect neglijabil
asupra valorii sau funcţionării
aparatului. Garanţia devine nulă dacă
sunt efectuate reparaţii de către
persoane neautorizate și dacă nu sunt
utilizate piese originale Braun.
Pentru service în timpul perioadei de
garanţie, predaţi sau trimiteţi aparatul
integral cu bonul de achiziţie către
Centrul de service clienţi Oral-B Braun
autorizat.
Înlocuirea capetelor de periaj în
perioada de garanţie
Garanţia va fi anulată dacă defectele
mânerului sunt consecinţa folosirii
unor capete care nu sunt originale.
Oral-B recomandă doar capetele
originale Oral-B.
Oral-B nu poate verifica calitatea
capetelor care nu sunt originale. De
aceea, nu putem garanta
performanţele acestor capete,
astfel cum au fost comunicate la
momentul achiziţionării periuţei.
Oral-B nu poate garanta potrivirea
acestor capete cu mânerul original.
Oral-B nu poate prevedea efectele
pe termen lung ale acestor capete.
Toate capetele Oral-B prezintă logo
Oral-B și întrunesc toate standardele
de calitate Oral-B.
Oral-B nu vinde capete sau alte piese
sub niciun alt nume.
Ελληνικά
Αγαπητοί γονείς,
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά, πριν μάθετε στο παιδί
σας πώς να χρησιμοποιεί αυτή την
οδοντόβουρτσα. Η Oral - B συνιστά να
επιβλέπετε το παιδί σας στις πρώτες
φορές που θα χρησιμοποιεί την
οδοντόβουρτσα, έτσι ώστε να το
βοηθήσετε να εξοικειωθεί με αυτή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Περιοδικά, να ελέγχετε
το καλώδιο για τυχόν
φθορές. Φθαρµένη,
χαλασµένη συσκευή ή
συσκευή που δεν λει-
τουργεί, δεν θα πρέπει
να χρησιµοποιείται. Αν
το καλώδιο έχει φθαρεί,
απευθυνθείτε µε τη
µονάδα φόρτισης σε
ένα από τα εξουσιοδο-
τηµένα Κέντρα Εξυπη-
ρέτησης της Oral-B.
Μη µετατρέπετε ή επι-
σκευάζετε το προϊόν.
Αυτό µπορεί να προκα-
λέσει φωτιά, ηλεκτρο-
πληξία ή τραυµατισµό.
Η χρήση από παιδιά
ηλικίας κάτω των 3 ετών
δεν συνιστάται. Παιδιά
και άτοµα µε µειωµένες
σωµατικές, αισθητήριες
ή πνευµατικές ικανότη-
τες ή χωρίς εµπειρία και
γνώση, µπορούν να
χρησιµοποιούν τις οδο-
ντόβουρτσες, κάτω από
επίβλεψη ή εάν τους
έχει δοθεί οδηγία για
την ασφαλή χρήση της
συσκευής και γνωρίζουν
τους κινδύνους που
περιλαµβάνει.
Να χρησιµοποιείται
µόνο για βούρτσισµα
των δοντιών. Μην µα-
σάτε ή δαγκώνετε την
οδοντόβουρτσα. Nα
µην χρησιµοποιείται σαν
παιχνίδι ή χωρίς την
επίβλεψη ενηλίκου.
Ο καθαρισµός και η
συντήρηση της συσκευ-
ής δεν πρέπει να γίνο-
νται από παιδιά.
Τα παιδιά δεν πρέπει να
παίζουν µε τη συσκευή.
Χρησιµοποιείτε αυτό το
προϊόν µόνο για την
ενδεδειγµένη χρήση,
όπως περιγράφεται σε
αυτές τις οδηγίες. Μην
χρησιµοποιείτε εξαρτή-
µατα τα οποία δεν έχει
συστήσει ο κατασκευα-
στής. Χρησιµοποιείτε
µόνο τον φορτιστή που
παρέχεται µε τη συ-
σκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τοποθετείτε τον φορτιστή σε
νερό ή υγρό ή µην τον αποθηκεύετε
κάπου που µπορεί να πέσει κάτω ή
να βρεθεί στην µπανιέρα ή στον
νεροχύτη. Μην προσπαθήσετε να
τον πιάσετε εάν πέσει µέσα στο
νερό. Βγάλτε τον από την πρίζα
αµέσως.
Αυτή η συσκευή περιέχει µπαταρίες
που δεν αντικαθίστανται. Μην
αποσυναρµολογείτε το προϊόν
εκτός κι αν πρόκειται να πετάξετε
την µπαταρία. Όταν βγάζετε την
µπαταρία προς απόρριψη της
µονάδας, προσέξτε να µην
βραχυκυκλώσετε τον θετικό (+) και
τον αρνητικό (-) πόλο.
Όταν τη βγάζετε από την πρίζα, να
τραβάτε το φις και όχι το καλώδιο.
Μην αγγίζετε την πρίζα µε
βρεγµένα χέρια. Μπορεί να
προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Εάν ακολουθείτε κάποια θεραπεία
για οποιοδήποτε θέµα στοµατικής
υγιεινής, συµβουλευτείτε τον
οδοντίατρό σας πριν από τη χρήση.
Αυτή η οδοντόβουρτσα αποτελεί
συσκευή προσωπικής υγιεινής και
δεν προορίζεται για χρήση από
πολλαπλούς ασθενείς σε
οδοντιατρικό ιατρείο ή ίδρυµα
Ακολουθείτε πιστά τις οδηγίες, όταν
εφαρµόζετε τα αυτοκόλλητα στη
λαβή. Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα
στην πίσω πλευρά της λαβής δεν
καλύπτεται.
Για να αποφύγετε τυχόν σπάσιµο της
κεφαλής της οδοντόβουρτσας, το
οποίο ίσως δηµιουργήσει κίνδυνο
πνιγµού από µικρά κοµµάτια ή ζηµιά
στα δόντια:
Πριν από κάθε χρήση, βεβαιώνεστε
ότι η κεφαλή της οδοντόβουρτσας
έχει τοποθετηθεί σωστά. ∆ιακόψτε
τη χρήση της οδοντόβουρτσας, εάν
η κεφαλή της δεν εφαρµόζει πλέον
σωστά. Μην χρησιµοποιείτε ποτέ
την οδοντόβουρτσα χωρίς κεφαλή.
Εάν η λαβή της οδοντόβουρτσας
πέσει κάτω, η κεφαλή της πρέπει να
αντικατασταθεί πριν από την
επόµενη χρήση, ακόµη κι αν δεν
υπάρχει ορατή φθορά.
Αντικαταστήστε την κεφαλή της
οδοντόβουρτσας κάθε 3 µήνες ή
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 991943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 9 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 8 of 20
10
και συντοµότερα εάν η κεφαλή
παρουσιάζει φθορά.
Μετά από κάθε χρήση, καθαρίζετε
καλά την κεφαλή της
οδοντόβουρτσας (βλ. παράγραφο
«Συστάσεις καθαρισµού»). Το
σωστό βούρτσισµα εξασφαλίζει την
ασφαλή χρήση και τη µακρά
λειτουργική ζωή της
οδοντόβουρτσας.
Περιγραφή
A Κεφαλή βουρτσίσµατος
B ∆ιακόπτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίηση ς (επιλογή
προγραµµάτων)
C Λαβή οδοντόβουρτσας
D Μονάδα φόρτισης
Προδιαγραφές
Για τις προδιαγραφές της τάσης του
ρεύµατος δείτε στο κάτω µέρος της
βάσης φόρτισης.
Noise level: 65 dB (A)
Φόρτιση και λειτουργία
Αυτή η οδοντόβουρτσα έχει µια
αδιάβροχη λαβή, είναι ασφαλής από
το ηλεκτρικό ρεύµα και είναι
σχεδιασµένη για χρήση στο µπάνιο.
Αυτή η οδοντόβουρτσα είναι ηλεκτρικά
ασφαλής και είναι σχεδιασµένη για
χρήση στο µπάνιο.
Συνδέστε τη µονάδα φόρτισης (D)
σε µια πρίζα και τοποθετήστε τη
λαβή της οδοντόβουρτσας (C) στη
µονάδα φόρτισης. Μια πλήρης
φόρτιση χρειάζεται περίπου 16
ώρες και δίνει τη δυνατότητα έως
οκτώ ηµερών τακτικού
βουρτσίσµατος (δύο φορές την
ηµέρα, για 2 λεπτά) (1).
Για καθηµερινή χρήση, η λαβή της
οδοντόβουρτσας µπορεί να
αποθηκεύεται στη συνδεδεµένη
µονάδα φόρτισης για να διατηρείται
γεµάτη η µπαταρία της. ∆εν
υπάρχει περίπτωση υπερφόρτισης.
Για να διατηρηθεί η µέγιστη
χωρητικότητα της
επαναφορτιζόµενης µπαταρίας,
αποσυνδέστε τη µονάδα φόρτισης
από την πρίζα και αφήστε τη λαβή
να αποφορτιστεί µε τακτική χρήση,
τουλάχιστον κάθε 6 µήνες.
Χρήση της οδοντόβουρτσας
Βρέξτε την κεφαλή βουρτσίσµατος
και χρησιµοποιήστε παιδική
οδοντόκρεµα. Κατευθύνετε την
κεφαλή οδοντόβουρτσας στα
δόντια και, στη συνέχεια,
ενεργοποιήστε τη λαβή πιέζοντας
το κουµπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (Β) (2).
Ξεκινήστε µε τα κάτω δόντια:
Μετακινήστε αργά την κεφαλή
βουρτσίσµατος από δόντι σε δόντι,
πρώτα εξωτερικά, µετά εσωτερικά
και τέλος στις µασητικές επιφάνειες
(4). Μην πιέζετε πολύ δυνατά, απλά
αφήστε τη κεφαλή βουρτσίσµατος
να κάνει όλη τη δουλειά.
Ένας σύντοµος ήχος κάθε 30
δευτερόλεπτα υπενθυµίζει να
βουρτσίσετε εξίσου και τα τέσσερα
τεταρτηµόρια του στόµατος. Ο
µακρόσυρτος ήχος υποδεικνύει το
τέλος των 2 λεπτών βουρτσίσµατος
που συνιστούν οι επαγγελµατίες
(3).
Εάν η οδοντόβουρτσα
απενεργοποιηθεί κατά το
βούρτσισµα, ο καταγεγραµµένος
χρόνος βουρτσίσµατος που θα
αποθηκευτεί στη µνήµη θα είναι 30
δευτερόλεπτα. Εάν η παύση είναι
µεγαλύτερη των 30 δευτερολέπτων,
ο χρονοδιακόπτης πραγµατοποιεί
επαναφορά.
Απενεργοποιήστε τη λαβή ενώ η
κεφαλή βουρτσίσµατος βρίσκεται
ακόµη µέσα στο στόµα.
Τις πρώτες µέρες χρήσης µιας
ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας, τα ούλα
ενδέχεται να αιµορραγήσουν για λίγο.
Γενικά, η αιµορραγία πρέπει να
σταµατήσει µετά από µερικές µέρες.
Εάν επιµείνει για παραπάνω από 2
εβδοµάδες, συµβουλευτείτε τον
οδοντίατρο ή τον υγιεινολόγο των
δοντιών.
Προγράµµατα
βουρτσίσµατος
«Ευαίσθητο»: Ήπιο αλλά βαθύ
βούρτσισµα για τις ευαίσθητες
περιοχές
«Καθηµερινός Καθαρισµός»:
Ιδανικό για καθηµερινό καθαρισµό
στόµατος
Πώς να εναλλάσσετε τις
λειτουργίες:
Η οδοντόβουρτσα ξεκινά αυτόµατα
στο πρόγραµµα ‘’ευαίσθητο’’.
Για να αλλάξετε πρόγραµµα, πιέστε το
κουµπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (B).
Απενεργοποιήστε την οδοντόβουρτσα
κρατώντας πατηµένο το κουµπί
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
µέχρι να σταµατήσει να λειτουργεί.
Ανταλλακτικές κεφαλές
βουρτσίσµατος: Oral-B Stages Power
(EB10) Μπορείτε να βρείτε
ανταλλακτικές κεφαλές EB10 στα
σηµεία πώλησης της Oral-B.
H ανταλλακτική κεφαλή
βουρτσίσµατος περιέχει µια σειρά µε
µπλε ίνες INDICATOR
®
(4a), για να
σας βοηθά να ελέγχετε πότε πρέπει
να αντικατασταθεί. Με πλήρες
βούρτσισµα, δύο φορές τη µέρα για
δύο λεπτά, το χρώµα θα
αποχρωµατιστεί κατά το ήµισυ σε
περίοδο περίπου 3 µηνών (4b). Εάν οι
ίνες φθαρούν πριν τον αποχρωµατισµό
τους, τότε σηµαίνει ότι ασκείτε
υπερβολική πίεση στα δόντια και τα
δόντια/ούλα σας (4c).
Συστάσεις καθαρισµού
Μετά το βούρτσισµα, ξεπλύνετε την
κεφαλή βουρτσίσµατος για µερικά
δευτερόλεπτα σε τρεχούµενο νερό µε
τον διακόπτη λαβής ενεργοποιηµένο.
Απενεργοποιήστε τη λαβή και
αφαιρέστε την κεφαλή της
οδοντόβουρτσας. Ξεπλύνετε και τα δύο
µέρη ξεχωριστά κάτω από τρεχούµενο
νερό και, στη συνέχεια, σκουπίστε τα
πριν την επανασυναρµολόγηση της
οδοντόβουρτσας. Ανά τακτά χρονικά
διαστήµατα καθαρίζετε τη µονάδα
φόρτισης µε ένα νωπό πανί (5).
Υποκείµενο προς αλλαγή χωρίς
ειδοποίηση.
Περιβαλλοντική
Ειδοποίηση
Αυτό το προϊόν περιέχει
µπαταρίες και/ή ανακυκλώσιµα
ηλεκτρικά απόβλητα.
Προκειµένου να προστατευθεί
το περιβάλλον, µην πετάτε το προϊόν
στα οικιακά απορρίµµατα στο τέλος
της διάρκειας της ζωής του, αλλά η
αποκοµιδή µπορεί να γίνει στα ειδικά
σηµεία αποκοµιδής ή ανακύκλωσης,
που υπάρχουν στη χώρα σας.
Εγγύηση
Προσφέρουµε περιορισµένη εγγύηση
2 ετών για το προϊόν από την
ηµεροµηνία αγοράς του. Εντός της
εγγύησης
θα αναλαµβάνουµε δωρεάν την
ευθύνη κάθε βλάβης στη συσκευή που
προκύπτει από ελαττώµατα στα υλικά
ή την κατασκευή,
είτε µε επιδιόρθωση είτε µε
αντικατάσταση ολόκληρης της
συσκευής, κατά τη διακριτική µας
ευχέρεια. Ανάλογα µε τη
διαθεσιµότητα, η αντικατάσταση µιας
µονάδας ενδέχεται να οδηγήσει σε
µοντέλο διαφορετικού χρώµατος ή
αντίστοιχο µοντέλο.
Αυτή η εγγύηση ισχύει σε κάθε χώρα
που αυτή η συσκευή προµηθεύεται
από την Braun ή τον καθορισµένο
διανοµέα. Αυτή η εγγύηση δεν
καλύπτει ζηµιά λόγω ακατάλληλης
χρήσης ή συνήθους φθοράς, ειδικά
όσον αφορά στις κεφαλές
οδοντόβουρτσας, ούτε ελαττώµατα
που έχουν αµελητέες επιπτώσεις στην
αξία ή τη λειτουργία της συσκευής. Η
εγγύηση ακυρώνεται, εάν οι
επιδιορθώσεις αναληφθούν από µη
εξουσιοδοτηµένα πρόσωπα και εάν
δεν χρησιµοποιηθούν γνήσια
εξαρτήµατα της Braun.
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 1091943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 10 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 9 of 20
11
Για να παρασχεθούν οι υπηρεσίες
εντός της εγγύησης, παραδώστε ή
αποστείλτε ολόκληρη τη συσκευή µε
την απόδειξη αγοράς σας σε ένα
εξουσιοδοτηµένο Κέντρο
Εξυπηρέτησης Braun Oral-B.
Εγγύηση ανταλλακτικών κεφαλών
βουρτσίσµατος
Η εγγύηση Oral-B ακυρώνεται εάν η
φθορά της ηλεκτρικής
επαναφορτιζόµενης λαβής έχει
προκληθεί από τη χρήση
ανταλλακτικών κεφαλών
βουρτσίσµατος που δεν είναι Oral-B.
H Oral-B δεν συνιστά τη χρήση
ανταλλακτικών κεφαλών
βουρτσίσµατος που δεν είναι Oral-B.
H Oral-B δεν έχει τον έλεγχο της
ποιότητας ανταλλακτικών κεφαλών
βουρτσίσµατος που δεν είναι
Oral-B. Εποµένως, δεν µπορεί να
βεβαιώσει την καθαριστική
απόδοση των ανταλλακτικών
κεφαλών βουρτσίσµατος που δεν
είναι Oral-B, όπως έχει
επικοινωνηθεί στη λαβή της
ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας την
στιγµή της πρώτης αγοράς.
Η Oral-B δεν µπορεί να βεβαιώσει
ότι οι ανταλλακτικές κεφαλές
βουρτσίσµατος που δεν είναι
Oral-B, είναι συµβατές µε τη λαβή.
Η Oral-B δεν µπορεί να προβλέψει
το µακροχρόνιο αποτέλεσµα στη
φθορά της λαβής από τη χρήση
κεφαλών βουρτσίσµατος που δεν
είναι Oral-B.
Όλες οι ανταλλακτικές κεφαλές
βουρτσίσµατος Oral-B έχουν το
λογότυπο Oral-B και ανταποκρίνονται
στις υψηλές προδιαγραφές
ποιότητας της Oral-B. H Oral-B δεν
πουλάει ανταλλακτικές
κεφαλές βουρτσίσµατος ή λαβές
οδοντόβουρτσας κάτω από άλλη
µάρκα.
България
Скъпи родители,
Моля, прочетете инструкциите за
употреба внимателно, преди да
научите Вашето дете как да
използва тази четка за зъби. Ние
препоръчваме родителите да
наблюдаватvдецата си, когато
започнат да използват уреда, за да
им помогнат да се запознаят с
него.
ВАЖНО
Проверявайте перио-
дично целия продукт/
кабел за повреди.
Повреден или нефунк-
циониращ уред не
трябва да се използва
повече. Ако продук-
тът/кабелът е повре-
ден, занесете го в
център за сервизно
обслужване на Oral-B.
Не модифицирайте
или поправяйте про-
дукта. Това може да
причини пожар, токов
удар или нараняване.
Не се препоръчва
употреба от деца на
възраст под 3 години.
Четката за зъби може
да се използва от де-
ца и хора с намалени
физически, сетивни
или умствени възмож-
ности, или липса на
опит, само ако са под
наблюдение или са
получили указания
относно безопасната
употреба на уреда и
разбират възможните
рискове. Само за по-
чистване на зъби. Не
дъвчете и не хапете
повърхността на чет-
ката. Да не се използ-
ва като играчка или
без надзор от въз-
растни.
Почистването и под-
дръжката не трябва да
се извършват от деца.
Децата не трябва да
играят с уреда.
Използвайте този
продукт само по
предназначението му,
както е описано в това
ръководство. Не из-
ползвайте приставки,
които не са препоръ-
чани от производите-
ля. Използвайте само
зарядното, предоста-
вено заедно с уреда.
ВНИМАНИЕ
Не поставяйте зарядното
устройство във вода или течност
и не съхранявайте на места,
където може да падне, или да
бъде пуснато във вана или мивка.
Не се пресягайте да го извадите,
когато падне във вода.
Незабавно изключете
захранването.
Този уред съдържа батерии,
които не подлежат на замяна.
Не разглобявайте продукта,
освен когато изхвърляте
батерията. Когато изваждате
батерията за изхвърляне на
уреда, внимавайте да не
причините късо съединение с
положителните (+) и
отрицателните (-) клеми.
Когато изключвате захранването,
винаги дръжте щепсела, а не
кабела. Не докосвайте щепсела с
мокри ръце. Това може да
доведе до токов удар.
Ако сте подложени на лечение за
каквито и да било заболявания
на устната кухина, се
консултирайте с Вашия
стоматолог преди употреба.
Тази четка за зъби е уред за
лична хигиена и не е
предназначена за употреба от
много на брой пациенти в
стоматологична практика или
институция.
Следвайте правилните
инструкции, когато поставяте
стикери върху дръжката. Уверете
се, че клапата на гърба на
дръжката не е покрита.
За да се избегне счупване на
главата за четката, което може да
предизвика опасност от задавяне с
малки части или да повреди зъбите:
Преди всяка употреба се
уверете, че главата за четката е
добре закрепена. Прекратете
употребата на четката за зъби,
ако главата за четката не се
закрепва правилно. Никога не
използвайте уреда без глава за
четката.
Ако дръжката за четката за зъби
е изпусната, главата за четката
трябва да се подмени преди
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 1191943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 11 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 10 of 20
12
следващата употреба, дори и да
няма видима повреда.
Подменяйте главата за четката
на всеки 3 месеца или по-рано,
ако главата за четката се износи.
След всяка употреба почиствайте
старателно главата за четката
(вж раздел «Препоръки за
почистване»).
Правилното почистване
гарантира безопасното
използване и функционалния
живот на четката за зъби.
Описание
А Глава за четката
Б Бутон включено/изключено
(избор на режим)
В Дръжка
Г Зарядно устройство
Спецификации
За спецификациите на
напрежението, направете справка с
долната страна на зарядното
устройство.
Ниво на шума: ≤65 dB (A)
Зареждане и работа на
устройството
Вашата четка за зъби е
електрически безопасна и е
предназначена за употреба в
банята.
Включете зарядното устройство
(Г) в електрически контакт и
поставете дръжката на четката за
зъби (В) на зарядното
устройство. Пълното зареждане
обикновено отнема 16 часа и
осигурява до осем дни редовно
миене на зъбите (два пъти на
ден, по 2 минути) (1).
При ежедневна употреба
дръжката на четката за зъби
може да се съхранява върху
включеното зарядно устройство,
за да се поддържа напълно
заредена. Прекаленото
зареждане не е възможно.
За да поддържате максималния
капацитет на презареждащата се
батерия, изключете зарядното
устройство и изтощете напълно
батерията на дръжката с редовна
употреба поне веднъж на 6
месеца.
Използване на четката
за зъби
Намокрете главата за четката и
нанесете детска паста за зъби.
Насочете главата на четката към
зъбите; след това включете от
дръжката, като натиснете на
бутона за включване/изключване
(Б) (2).
Започнете с долния ред зъби:
Бавно насочвайте главата на
четката от зъб към зъб; първо от
външната страна, после от
вътрешната и накрая
дъвкателните повърхности (4).
Не натискайте прекалено силно,
просто оставете четката да
свърши цялата работа.
Кратък прекъсващ звук на
30-секундни интервали напомня
да изчеткате еднакво всичките
четири квадранта на устата.
Продължителен прекъсващ звук
показва края на препоръчваното
от професионалистите време за
миене на зъбите от 2 минути (3).
Ако изключите четката за зъби по
време на миенето на зъбите,
изминалото време от
започването на миенето ще бъде
запаметено за 30 секунди.
Когато паузата е по-дълга от 30
секунди, таймерът се нулира.
Изключете дръжката, докато
главата на четката е все още в
устата.
През първите няколко дни от
използването на всяка
електрическа четка за зъби,
венците може леко да кървят. По
принцип кървенето трябва да спре
след няколко дни. Ако продължава
и след 2 седмици, моля,
консултирайте се с Вашия
стоматолог или с Вашия дентален
хигиенист.
Режими за миене на
зъби
«Чувствителен» (Sensitive) –
Нежно, но цялостно почистване на
чувствителните зони
«Ежедневно почистване» (Daily
Clean) – Стандартен режим за
ежедневно почистване на устата
Как се сменят режимите:
Четката за зъби автоматично
стартира в чувствителен режим.
За да превключите на друг режим,
последователно натискайте бутона
за включване/изключване (Б).
Изключете четката за зъби, като
задържите бутона за включване/
изключване, докато двигателят
спре.
Резервни глави за четката: Oral-B
Stages Power
Налични при Вашия дистрибутор
или в сервизен център на Oral-B
Braun.
Главата на четката е снабдена с
редица сини косъмчета INDICATOR
®
(4а), чрез които можете да следите
необходимостта от подмяна на
четката. При правилно миене на
зъбите два пъти на ден в
продължение на две минути, цветът
ще избледнее наполовина за
период от 3 месеца (4б). Ако
косъмчета на четката започнат да
се извиват, преди цветът да
започне да избледнява, това
показва, че Вашето дете оказва
прекалено голям натиск върху
зъбите и венците (4в).
Препоръки за
почистване
След измиване на зъбите,
изплакнете главата на четката за
няколко секунди под течаща вода с
включен бутон на дръжката.
Изключете бутона на дръжката и
отстранете главата на четката.
Изплакнете и двете части
поотделно под течаща вода, след
това ги избършете, преди да
сглобите отново четката за зъби. От
време на време почиствайте и
зарядното устройство с влажна
кърпа (5).
Промени в уреда и/или тази
инструкция могат да се извършват
без предизвестие.
Опазване на околната
среда
Този продукт съдържа
батерии и/или електрически
отпадък от рециклиране. ‘
С цел опазване на околната
среда, не изхвърляйте този уред
заедно с битовите отпадъци след
употреба, а го оставяйте на
специализираните места,
определени за такива отпадъци във
Вашата страна.
Гаранция
Ние предоставяме 2 години
ограничена гаранция на продукта от
деня на покупката. В срока на
гаранцията ние ще отстраним
безплатно всякакви дефекти по
уреда, които са възникнали в
резултат на неизправности по
материалите или изработката,
чрез извършване на ремонт или
замяна на целия уред, по наша
преценка.
В зависимост от наличността,
замяната на уреда може да доведе
до различен цвят или подобен
модел.
Тази гаранция обхваща всяка
страна, в която този уред се доставя
от Braun или неговия назначен
дистрибутор.
Тази гаранция не покрива: повреда
поради неправилна употреба,
нормално износване или употреба,
особено по отношение на главите на
четката, както и дефекти, които имат
незначителен ефект върху
стойността или дейността на уреда.
Гаранцията става невалидна, ако
ремонтът се извършва от
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 1291943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 12 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 11 of 20
13
неоторизирани лица, или в случай че
не се използват оригинални части на
Braun.
За да ползвате сервизна поддръжка
по време на срока на гаранцията,
предайте или изпратете целия уред
с касовата бележка до оторизиран
Център за Обслужване на клиенти на
Oral-B Braun.
Гаранция за подмяна на
четкащите глави
Гаранцията на Oral-B ще бъде
обявена за невалидна, ако се
установи, че електрическата
презареждаща ръкохватка се
използва с четкащи глави, които са
различни от марката Oral-B. Не се
препоръчва използването на
четкащи глави, които не са от
марката Oral-B.
Oral-B няма контрол върху
качеството на сменяемите
четкащи глави, които не са от
марката Oral-B. Затова не можем
да гарантираме почистващата
способност на тези четкащи
глави, както е уточнено за
електрическата презареждаща
ръкохватка по време на
покупката.
Oral-B не може да гарантира, че
сменяемите четкащи глави,
които не са от марката Oral-B,
прилягат добре.
Oral-B не може да предвиди
дългосрочния ефект на
износване на ръкохватката,
вследствие на използването на
сменяеми четкащи глави, които
не са от марката Oral-B.
Всички сменяеми четкащи глави
носят логото на Oral-B и отговарят
на висококачествените стандарти
на Oral-B. Oral-B не продава
сменяеми четкащи глави или части
за ръкохватки под друга марка.
Русский
Руководство по эксплуатации
Уважаемые родители, прежде чем
обучать ребёнка тому, как
пользоваться данной зубной
щёткой, внимательно изучите
настоящее руководство по
использованию. Рекомендуется,
чтобы ребёнок начинал учиться
пользоваться зубной щёткой под
присмотром родителей.
ВАЖНО
Необходимо периоди-
чески проверять це-
лостность прибора/
шнура. Запрещается
пользоваться повреж-
дённым или нерабо-
тающим устройством.
При повреждении
устройства или шнура
обратитесь в сервис-
ный центр Or
al-B. За-
прещается занимать-
ся самостоятельным
ремонтом устройства
или вносить в него
изменения. Это мо-
жет привести к возго-
ранию, удару током
или травмам.
Не рекомендуется для
использования деть-
ми младше 3 лет. Раз-
решается использо-
вание зубных щёток
детьми и лицами с
ограниченными физи-
ческими, сенсорными
или умственными воз-
можностями, а также
лицами не обладаю-
щими достаточным
опытом и знаниями
под присмотром либо
после проведения
инструктажа по безо-
пасному использова-
нию устройства, при
том, что они осознают
сопутствующие опас-
ности.
Только для гигиены
полости рта. Не же-
вать и не кусать щёт-
ку. Не использовать в
качестве игрушки, а
также без присмотра
взрослых.
Чистка и обслужива-
ние устройства долж-
но производиться
исключительно взрос-
лыми.
Дети не должны
играть с устройством.
Используйте данное
устройство исключи-
тельно по назначению
в соответствии с дан-
ным руководством по
эксплуатации. Не ис-
пользовать насадки,
которые не рекомен-
дованы производите-
лем. Используйте
только зарядное
устройство, входящее
в комплектацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте попадания
зарядного устройства в воду или
жидкость и не храните его в
месте, где оно может упасть,
оказаться в ванне или в
раковине. При попадании
зарядного устройства в воду не
пытайтесь достать его.
Немедленно отключите его.
Аккумулятор устройства не
подлежит замене. Не разбирайте
устройство, кроме случаев
утилизации аккумулятора. При
извлечении аккумулятора для
утилизации соблюдайте
осторожность, чтобы не замкнуть
положительные (+) и
отрицательные (–) клеммы.
При отключении от сети всегда
тяните за сетевую вилку, а не за
провод. Не прикасайтесь к
сетевой вилке влажными руками.
Это может привести к удару
током.
Если вы проходите курс лечения
любого заболевания полости
рта, перед использованием
устройства проконсультируйтесь
со своим стоматологом.
Эта зубная щетка предназначена
для личного пользования и не
предусмотрена для применения
более чем одним пациентом в
стоматологической практике
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 1391943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 13 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 12 of 20
14
или клинике.
Строго следуйте инструкциям,
наклеивая стикеры на ручку.
Клапан на обратной стороне
ручки не должен быть перекрыт.
Поломка насадки может
представлять опасность удушения
мелкими деталями или повредить
зубы. Во избежание этого:
Перед каждым использованием
убедитесь, что насадка плотно
прилегает к ручке. Прекратите
использование зубной щетки,
если насадка не прилегает к
ручке как следует. Никогда не
используйте без насадки.
Если зубную щетку роняли на
пол, перед следующим
использованием замените
насадку, даже при отсутствии
видимых повреждений.
Меняйте насадку каждые
3 месяца или чаще по мере
изнашивания.
Тщательно очищайте насадку
после каждого использования
(см. раздел «Рекомендации по
очистке»). Правильная очистка
помогает обеспечить
безопасность зубной щетки и
продлить ее срок службы.
Описание и
комплектность
А Чистящая головка
В Кнопка вкл./выкл. (выбор
режима)
С Рукоятка
D Зарядное устройство
Технические параметры
Технические параметры
электрической сети указаны на
нижней стороне зарядного
устройства.
Уровень шума: 65 dB (A)
Зарядка и
использование
Данная зубная щетка безопасна и
подходит для использования в
ванной.
Подключите зарядный блок (D) в
электрическую розетку и
поместите ручку зубной щетки
(C) на зарядный блок. Полная
зарядка длится около 16 часов и
обеспечивает до восьми дней
работы щетки при регулярном
использовании (по 2 минуты два
раза в день) (1).
При ежедневном использовании
для поддержания заряда
аккумулятора ручку зубной
щетки можно хранить на
подключенном к электросети
зарядном блоке. Избыточная
зарядка аккумулятора
невозможна.
Для поддержания максимальной
емкости аккумулятора
отсоедините зарядное
устройство от сети и пользуйтесь
щеткой, как обычно, до полной
разрядки аккумулятора.
Проводите данную меру
минимум раз в 6 месяцев.
Как пользоваться
зубной щеткой
Смочите сменную насадку и
нанесите детскую зубную пасту.
Поднесите зубную щетку к зубам,
затем включите ее, нажав на
кнопку «вкл/выкл» (B) (2).
Начните с нижних зубов:
Медленно перемещайте головку
щетки от одного зуба к другому,
очищая сначала переднюю,
затем заднюю и, наконец,
жевательную поверхность (4). Не
нажимайте на щетку слишком
сильно, она сама выполнит всю
работу.
Короткий прерывистый звуковой
сигнал каждые 30 секунд
напоминает о необходимости
одинаково почистить все четыре
сектора полости рта. Длинный
прерывистый звуковой сигнал
обозначает окончание
рекомендованной
стоматологами 2-минутной
чистки зубов (3).
При выключении зубной щетки во
время чистки таймер помнит
время чистки в течение 30
секунд. При остановке более чем
на 30 секунд таймер
сбрасывается.
Выключите зубную щетку, затем
выньте головку щетки изо рта.
В первые дни использования
электрической зубной щетки
возможна небольшая
кровоточивость десен.
Кровоточивость обычно проходит
через несколько дней. Если по
прошествии 2 недель десны все
еще кровоточат, обратитесь к
стоматологу или специалисту по
гигиене полости рта.
Режимы чистки
«Бережная чистка» — Бережное,
но тщательное очищение
чувствительных участков
«Ежедневная чистка»
Стандартное ежедневное очищение
полости рта
Переключение между
режимами:
Зубная щетка автоматически
запускается в режиме «Бережная
чистка». Для переключения на
другой режим нажмите на кнопку
«вкл/выкл» (B). Чтобы выключить
зубную щетку, удерживайте кнопку
«вкл/выкл» до остановки мотора.
Замена чистящих головок: Oral-B
Stages Power (EB10) Приобретайте
в розничных сетях, а также в
сервисных центрах Oral-B Braun.
На чистящей головке зубной щётки
имеется ряд специальных
щетинок-индикаторов голубого
цвета (4а), которые подскажут,
когда необходимо заменить
чистящую головку. При правильной
двухразовой чистке зубов в день в
течение двух минут щетинки
наполовину обесцвечиваются за 3
месяца (4b). Если щетинки
начинают терять форму раньше,
чем происходит выцветание, это
свидетельствует о том, что ребёнок
слишком сильно надавливает на
дёсны и зубы (4с).
Рекомендации по
очистке
После чистки зубов промойте
насадку под проточной водой в
течение нескольких секунд,
оставив щетку включенной.
Выключите зубную щетку и снимите
насадку. Сполосните насадку и
ручку по отдельности под
проточной водой, затем вытрите их
насухо и вновь наденьте насадку на
ручку. Время от времени следует
также протирать зарядный блок
влажной салфеткой (5).
Содержание может быть изменено
без предварительного
уведомления.
Утилизация
Товар содержит
аккумуляторные батареи и/
или перерабатываемый
электри-ческий мусор. В
целях защиты окружающей
среды не утилизировать вместе
с бытовыми отходами, сдавать в
пункты приёма электрического
мусора в вашей стране.
Гарантия
На изделие распространяется
ограниченная гарантия в течение 2
лет с момента покупки. В течение
гарантийного
периода мы бесплатно устраним
любые производственные дефекты
(материалов или сборки)
путем ремонта или замены всего
изделия на наше усмотрение. В
зависимости от наличия, мы имеем
право предоставить вам изделие
другого цвета или эквивалентной
модели.
Гарантия действует во всех странах,
где устройство распространяется
компанией Braun или ее
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 1491943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 14 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 13 of 20
15
официальным дистрибьютором.
Данная гарантия не
распространяется на случаи
повреждения изделия вследствие
его неправильного использования
или естественного износа,
особенно в отношении насадок, а
также на случаи дефектов, которые
не оказывают значительного
влияния на ценность или
функциональные характеристики
устройства. При осуществлении
ремонта неавторизованными
службами и использовании
неоригинальных запчастей Braun
действие гарантии прекращается.
Для получения гарантийного
обслуживания передайте изделие
вместе с чеком на покупку в
авторизованный сервисный центр
Braun Oral-B.
Уведомление о замене чистящих
головок
Фирменная гарантия будет
аннулирована в случае
повреждения рукоятки в результате
использования неоригинальных
сменных чистящих насадок. Oral-B
не рекомендует использовать
сменные чистящие насадки других
производителей.
Oral-B не осуществляет контроль
качества сменных насадок других
производителей.Таким образом,
мы не имеем возможности
убедиться в эффективности и
качестве результата
использования чистящих
насадок других производителей
при использовании с рукояткой с
электрическим приводом в
момент начального
приобретения.
Oral-B не гарантирует того, что
неоригинальные сменные
насадки подойдут для
использования.
Oral-B не может предсказать
долгосрочных эффектов износа
рукоятки в результате
использования неоригинальных
чистящих насадок.
Все сменные насадки Oral-B
обозначены логотипом компании и
отвечают высоким стандартам
качества продукции компании.
Oral-B не занимается продажей
сменных чистящих насадок и частей
рукоятки под другими торговыми
марками.
Произведено в Германии.
Код даты выпуска:
Год и месяц выпуска указаны в
производственном коде на
маркировке зарядного устройства
или зубной щетки. Найдите
производственный код (минимум
11 символов), начинающийся с
буквы.
Первая цифра кода относится к
году выпуска. Следующие две
цифры указывают неделю выпуска.
Например, цифры «809» означают,
что товар был выпущен в 9-ю
неделю 2018 года.
Гарантийный срок/Срок службы
2 года
По вопросам выполнения
гарантийного или
послегарантийного обслуживания,
а также в случае возникновения
проблем при использовании
продукции, просьба связываться с
Информационной Службой
Сервиса BRAUN по телефону 8 800
200 2020.
Произведено в Германии для Браун
ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145,
61476 Кронберг, Германия/Braun
GmbH, Frankfurter Strasse 145,
61476 Kronberg, Germany.
(RU)Импортер/Служба
потребителей: OOO «Проктер энд
Гэмбл Дистрибьюторская
Компания», Россия, 125171,
Москва, Ленинградское шоссе,
16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20
(BY) Поставщики в Республику
Беларусь: ООО «Электросервис и
Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул.
Чернышевского, 10А, к. 412А3.
Сервисный центр: ООО «Ресурс
Плюс», Беларусь, 220026, г.Минск,
ул.Жилуновича, д.11.
220-240 Вольт
50-60 Герц
0,9 Ватт
Электрическая зубная щетка 3710 с
зарядным устройством тип 3757.
Класс защиты от поражения
электрическим током: II (для
зарядного устройства) и III (для
ручки щетки
Українська
Керівництво
щодо експлуатації
Шановні батьки!
Будь ласка, уважно ознайомтеся з
інструкціями з використання, перш
ніж навчати дитину користуватися
зубною щіткою. Ми радимо батькам
спостерігати за дітьми під час
навчання користуванню пристроєм
та допомагати їм знайомитися з
його функціями.
ВАЖЛИВО
Час від часу переві-
ряйте пристрій та ме-
режевий шнур на на-
явність пошкоджень.
Ніколи не використо-
вуйте пошкоджений
або несправний при-
стрій. У разі пошко-
дження пристрою або
мережевого шнура,
віднесіть їх до сервіс-
ного центру Oral-B.
Не модифікуйте й не
ремонтуйте пристрій.
Це може призвести до
займання, ураження
електричним струмом
або травми.
Не рекомендується
для використання
дітьми віком до 3-х
років. Діти та особи з
обмеженими фізични-
ми, сенсорними чи
розумовими здіб-
ностями й особи без
відповідного досвіду
та знань можуть кори-
стуватися цією зуб-
ною щіткою лише під
наглядом особи, яка
відповідає за їхню
безпеку або у випад-
ку, коли вони отрима-
ли інструкції щодо
безпечного викори-
стання пристрою та
усвідомлюють його
потенційну небезпеку.
Призначена лише для
чищення зубів. Не
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 1591943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 15 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 14 of 20
16
гризіть щітку. Не вико-
ристовувати як іграш-
ку або без нагляду
дорослого.
Діти не повинні здійс-
нювати очищення та
експлуатацію при-
строю.
Забороняється грати-
ся з пристроєм.
Використовуйте цей
пристрій лише за при-
значенням. Не вико-
ристовуйте аксесуа-
ри/змінні насадки, не
рекомендовані вироб-
ником. Використовуй-
те лише зарядний
пристрій, що входить
до комплекту.
УВАГА
Уникайте потрапляння зарядного
пристрою у воду або рідину та не
зберігайте його в місцях, звідки
він може впасти, опинитися у
ванні або раковині. Не
намагайтеся дістати зарядний
пристрій, що впав у воду.
Негайно вимкніть його.
Акумулятор пристрою не підлягає
заміні. Не розбирайте пристрій,
за винятком випадків утилізації
акумулятора. Під час вилучення
акумулятора для утилізації дійте
обережно, намагаючись не
замкнути позитивні (+) і негативні
(–) клеми.
Під час відключення від
електромережі завжди тягніть за
штекер, а не за дріт. Не
торкайтеся штекера шнура
електромережі вологими руками.
Це може призвести до ураження
електричним струмом.
Якщо ви проходите курс
лікування від будь-якого
захворювання ротової
порожнини, перед
використанням пристрою
проконсультуйтеся зі своїм
стоматологом.
Ця зубна щітка призначена для
особистого користування. Не
передбачено її застосування
більш ніж одним пацієнтом у
стоматологічній практиці або
клініці.
Суворо дотримуйтесь інструкцій,
наклеюючи стікери на ручку.
Клапан на зворотному боці ручки
не повинен бути перекритим.
Несправність насадки може
становити небезпеку удушення
дрібними деталями або
пошкодження зубів. Щоб уникнути
цього:
Перед кожним використанням
переконайтеся, що насадка
щільно прилягає до ручки.
Припиніть використання зубної
щітки, якщо насадка не прилягає
належним чином до ручки. Ніколи
не використовуйте пристрій без
насадки.
Якщо зубна щітка падала на
підлогу, перед наступним
використанням замініть насадку,
навіть за відсутності видимих
пошкоджень.
Змінюйте насадку кожні 3 місяці
або частіше в міру зношування.
Ретельно очищуйте насадку після
кожного використання (див.
розділ «Рекомендації з
очищення»). Правильне
очищення сприяє безпеці
використання зубної щітки та
подовженню терміну її служби.
Опис і комплектність
A Змінна насадка
B Кнопка увімкн./вимкн. (вибір
режиму)
C Ручка
D Зарядний блок
Характеристики
Характеристики напруги зазначені
на нижній панелі зарядного
пристрою. Рівень шуму: ≤ 65 дБ (A)
Зарядка та
використання
Ця зубна щітка безпечна й
підходить для використання у
ванній кімнаті.
Приєднайте зарядний блок (D) в
електричну розетку та встановіть
ручку зубної щітки (C) на
зарядний блок. Повна зарядка
триває близько 16 годин і
забезпечує до восьми днів
роботи щітки в разі регулярного
використання (по 2 хвилини два
рази на день) (1).
У разі щоденного використання
для підтримки заряду
акумулятора ручку зубної щітки
можна зберігати на під’єднаному
до електричної мережі
зарядному блокові. Надмірне
заряджання акумулятора
неможливе.
Для підтримки максимальної
ємності акумулятора, від’єднайте
зарядний пристрій від мережі і
користуйтеся щіткою, як
зазвичай, до повної розрядки
акумулятора. Слід вдаватися до
таких заходів мінімум один раз на
6 місяців.
Як користуватися
зубною щіткою
Намочіть змінну насадку й
нанесіть дитячу зубну пасту.
Піднесіть зубну щітку до зубів,
потім увімкніть її, натиснувши на
кнопку «увімкн./вимкн.» (B) (2).
Почніть з нижніх зубів: Повільно
пересувайте голівку щітки від
одного зуба до іншого, очищаючи
спочатку передню, потім задню
й, нарешті, жувальну поверхню
(4). Не натискайте на щітку
занадто сильно, вона сама
виконає всю роботу.
Короткий переривчастий
звуковий сигнал кожні 30 секунд
нагадує про необхідність
однаково почистити всі чотири
сектори ротової порожнини.
Довгий переривчастий звуковий
сигнал свідчить про закінчення
рекомендованого стоматологами
2-хвилинного чищення зубів (3).
У разі вимкнення зубної щітки під
час чищення таймер пам’ятає час
чищення протягом 30 секунд.
При зупинці довше 30 секунд
таймер скидається.
Вимкніть зубну щітку, потім
вийміть голівку щітки з рота.
У перші дні використання
електричної зубної щітки можлива
невелика кровоточивість ясен.
Кровоточивість зазвичай проходить
через кілька днів. Якщо
кровоточивість ясен не
припиняється протягом 2 тижнів,
зверніться до стоматолога або
спеціаліста з гігієни ротової
порожнини.
Режими чищення
«Дбайливе чищення» — дбайливе,
але ретельне очищення чутливих
ділянок
«Щоденне чищення»
стандартне щоденне чищення
ротової порожнини
Перемикання між режимами:
Зубна щітка автоматично
запускається в режимі «Дбайливе
чищення».
Для перемикання на інший режим
натисніть на кнопку «увімкн./
вимкн.» (B). Щоб вимкнути зубну
щітку, утримуйте кнопку «увімкн./
вимкн.» до зупинки мотора.
Змінні насадки: Oral-B
Stages Power
Продаються у магазинах роздрібної
торгівлі та в сервісному центрі
Oral-B Braun.
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 1691943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 16 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 15 of 20
17
Насадка містить сині щетинки
INDICATOR
®
(4а), що повідомляють
про необхідність заміни насадки. За
умови використання відповідно до
рекомендацій (два рази на день по
дві хвилини) колір щетинок вицвіте
на половину за три місяці (4b).
Якщо щетинки почнуть змінювати
форму до вицвітання, це означає,
що дитина занадто сильно тисне
щіткою на зуби та ясна (4c).
Рекомендації з
очищення
Після чищення зубів промийте
насадку під проточною водою
протягом декількох секунд,
залишивши щітку ввімкненою.
Вимкніть щітку й зніміть насадку.
Промийте насадку та ручку окремо
під проточною водою, потім витріть
їх насухо і знову надіньте насадку на
ручку. Час від часу слід також
протирати зарядний блок вологою
серветкою (5).
В інструкцію можуть бути внесені
зміни без повідомлення.
Утилізація
Продукт містить акумулятори
і/або електропобутові відходи,
що підлягають вторинній
переробці. На користь
захисту довкілля, не викидайте
його разом із домашнім сміттям.
Утилізація може бути здійснена у
пунктах збору електропобутових
відходів Вашої країни.
Гарантія
На виріб розповсюджується
обмежена гарантія протягом 2 років
з дати придбання. Під час
гарантійного періоду ми
безкоштовно усунемо будь-які
виробничі дефекти (матеріалів або
збірки) шляхом ремонту чи заміни
всього виробу на наш розсуд.
Залежно від наявності, ми маємо
право надати вам виріб іншого
кольору або еквівалентної моделі.
Гарантія діє у всіх країнах, де
пристрій поставляється компанією
Braun або її офіційним
дистриб’ютором. Ця гарантія не
розповсюджується на випадки
пошкодження внаслідок
неправильного користування або
природного зносу, особливо
стосовно насадок, а також на
випадки дефектів, які не
спричиняють істотного впливу на
цінність або функціональні
характеристики пристрою. У разі
здійснення ремонту
неавторизованими службами та
використання неоригінальних
запчастин Braun дія гарантії
припиняється.
Для отримання гарантійного
обслуговування надайте виріб разом
із чеком на покупку до
авторизованого сервісного центру
Braun Oral-B.
Гарантія на змінні насадки
Пристрій знімається з гарантії
Oral-B, якщо пошкодження
електричної акумуляторної
рукоятки пристрою відбулося в
результаті використання змінних
насадок іншого виробника.
Oral-B не рекомендує використання
змінних насадок інших виробників.
Oral-B не може контролювати
якість таких насадок і, отже,
гарантувати якісну чистку зубів
при їх застосуванні, про що
повідомляє при первинній купівлі
електричної акумуляторної
рукоятки.
Oral-B не може гарантувати
сполучуваність рукоятки Oral-B зі
змінними насадками інших
виробників.
Oral-B не може прогнозувати
довгостроковий вплив
використання змінних насадок
інших виробників на ступінь зносу
рукоятки.
Всі змінні насадки Oral-B мають
відповідний логотип і відповідають
високим стандартам якості Oral-B.
Oral-B не продає змінні насадки або
запасні частини рукоятки під
іншими назвами.
Код дати випуску:
рік та місяць випуску зазначені у
виробничому коді на маркуванні
зарядного пристрою або зубної
щітки. Знайдіть виробничий код
(мінімум 11 символів), що
починається з літери.
Перша цифра коду відноситься до
року випуску. Наступні дві цифри
вказують на тиждень випуску.
Наприклад, цифри «809» означають,
що товар було випущено на 9-му
тижні 2018 року.
Виготовлено Проктер енд Гембл
Меньюфекчурінг ГмбХ у Німеччині:
Procter & Gamble Manufacturing
GmbH Baumhofstr. 40, 97828
Marktheidenfeld, Germany
Адреса в Україні: ТОВ “Проктер енд
Гембл Трейдінг Україна”, Україна,
04070, м.Київ, вул. Набережно-
Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А.
Тел. (0-800) 505-000. www.pg.com.
ua, www.service.braun.com
Термін придатності приладу — 2
роки. Гарантійний термін: 2 роки.
Додаткову інформацію про
сервісні центри Braun в Україні
можна отримати за телефоном
гарячої лінії, а також на сервісному
порталі виробника в інтернеті –
www.service.braun.com
220-240 V/Вольт
50-60 Hz/Герц
0,9 W/Ватт
Електрична зубна щітка типу 3710 із
джерелом живлення типу 3757
Обладнання відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні.
،تﺎﻬﻣﻷاو ءﺎﺑﻵا ﻲﺋاﺰﻋأ
ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ةءاﺮﻗ ﻰﺟ
ُ
ﺎﻨﻧإ .نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ نﺄﺸﺑ ﻢﻜﻟﺎﻔﻃأ
ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺎﻤﻬﻟﺎﻔﻃأ ﻰﻠﻋ ناﺪﻟاﻮﻟا فﺮﺸ
ُ
ﻳ نﺄﺑ ﻲﺻﻮﻧ
ﻰﻠﻋ ﻢﻬﺗﺪﻋﺎﺴﻤﻟ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻲﻓ نوأﺪﺒﻳ
.ﻪﻴﻠﻋ دﻮﻌﺘﻟا
مﺎﻫ
ﻪﻠﻤﻛﺄﺑ ﻚﻠﺴﻟا/ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻣ ﺎ
ً
ﻳرود ﻖﻘﺤﺗ
مﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﻒﻠﺗ دﻮﺟو ﻦﻋ ﺎ
ً
ﺜﺤﺑ
اذإ .ﻞﻤﻌﺗ ﻻ وأ ﺔﻔﻟﺎﺗ ةﺪﺣو ماﺪﺨﺘﺳا
ﻰﻟإ هﺬﺨﻓ ،ﻚﻠﺴﻟا/ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﻒﻠﺗ ثﺪﺣ
ﻢﻘﺗ ﻻ .ﻲﺑ-لاروأ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛاﺮﻣ ﺪﺣأ
ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ .ﻪﺤﻴﻠﺼﺗ وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻳﺪﻌﺘﺑ
ثوﺪﺣ وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ ﻲﻓ ﻚﻟذ
.ﺔﺑﺎﺻإ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ
لﺎﻔﻃﻷا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨ
ُ
ﻳ ﻻ
ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ .تاﻮﻨﺳ 3 ﻦﺳ نود
لﺎﻔﻃﻷا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ
وأ ﺔﻴﻧﺪﺒﻟا تارﺪﻘﻟا يوذ صﺎﺨﺷﻷاو
ﻦﻳﺬﻟا وأ ةدوﺪﺤﻤﻟا ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ ﺔﻴﺴﺤﻟا
نأ طﺮﺸﺑ ،ﺔﻓﺮﻌﻤﻟاو ةﺮﺒﺨﻟا نوﺪﻘﺘﻔﻳ
تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ وأ فاﺮﺷإ ﺖﺤﺗ ﻚﻟذ ﻢﺘﻳ
ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا نﺄﺸﺑ
.ﺎﻬﻴﻠﻋ يﻮﻄﻨﻳ ﻲﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻢﻬﻓو
ﻎﻀﻤﺗ ﻻ .ﻂﻘﻓ ةﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑ نﺎﻨﺳﻷا ﻞﺴﻐﻟ
/ﺔﺒﻌﻠﻛ ﻞﻤﻌﺘﺴ
ُ
ﺗ ﻻ ..ةﺎﺷﺮﻔﻟا ﺾﻌﺗ وأ
.رﺎﺒﻜﻟا فاﺮﺷإ نوﺪﺑ وأ ﺎﻬﺑ ﺐﻌﻠﻟ
ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ لﺎﻔﻃﻷا مﻮﻘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ
.زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻧﺎﻴﺻو
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ نﻮﺒﻌﻠﻳ لﺎﻔﻃﻷا كﺮﺘ
ُ
ﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 1791943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 17 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 16 of 20
18
ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻻإ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
اﺬﻫ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻪﻟ ﺺ
ﺼﺨﻤﻟا
ﺮﻴﻏ تﺎﻘﻓﺮﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﻞﻴﻟﺪﻟا
.ﺔﻌ
ﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻞ
َ
ِ
ﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﺑ ﻲﺻﻮﻤﻟا
ﻊﻣ ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻻإ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.زﺎﻬﺠﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻪﻧﺰﺨﺗ ﻻو ،لﺋﺎﺳﻟا وأ ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ نﺣﺎﺷﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ
وأ ضوﺣ ﯽﻟإ بﺣﺳ
ُ
ﯾ وأ طﻘﺳﯾ نأ نﮐﻣﯾ ثﯾﺣ
ﺐﺤﺳا.ءﺎﻤﻟا ﻲﻓ ﻂﻘﺳ ﺎﻣ اذإ ﻪﺴﻤﻠﺗ ﻻ .ﺔﻋﻮﻟﺎﺑ
ﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺲﺑﺎﻘﻟا
ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ يﻮﺘﺤﻳ
ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﻻإ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻚﻔﺗ ﻻ .لاﺪﺒﺘﺳﻼﻟ
ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺮﺼﻗ مﺪﻌﺑ رﺬﺤﻟا ﻲﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ ،ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ
.(-) ﺔﺒﻟﺎﺴﻟاو (+) ﺔﺒﺟﻮﻤﻟا تﺎﻴﻓﺮﻄﻟا
ﺔﻗﺎطﻟا سﺑﺎﻗ ﺎ
ً
ﻣﺋاد ﺐﺤﺳا ،سﺑﺎﻘﻟا لﺻﻓ دﻧﻋ
،ﻦﻴﺘﻠ
ّ
ﻠﺒﻣ ﻚﻳﺪﻳو ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻚﺴﻤﺗ ﻻ .كﻟﺳﻟا ﺲﻴﻟو
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﻚﻟذ ﺐﺒﺴﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا تﻻﺎﺣ ﻦﻣ
ٍ
يﻷ جﻼﻌﻠﻟ ﻊﻀﺨﺗ
َ
ﺖﻨﻛ اذإ
ﻞﺒﻗ نﺎﻨﺳﻷا ﺐﻃ ﻲﻓ ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺮﺸﺘﺳﺎﻓ ،ﻢﻔﻟﺎﺑ
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا
ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺔﻳﺎﻨﻌﻠﻟ ةادأ ﻲﻫ هﺬﻫ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ
ﻰﺿﺮﻣ ة
ّ
ﺪﻋ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺔﻤ
ّ
ﻤﺼ
ُ
ﻣ ﺖﺴﻴﻟو
.نﺎﻨﺳﻷا
ّ
ﺐﻄﻟ ﺰﻛﺮﻣ وأ ةدﺎﻴﻋ ﻲﻓ
تﺎﻘﺼﻠﻤﻟا ﻊﺿو ﺪﻨﻋ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗا
مﺎﻤﺼﻟا ﺔﻴﻄﻐﺗ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻰﻠﻋ
.ﺾﺒﻘﻤﻟا ﺮﻬﻇ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا
ض
ﺮﻌﺗ ةﺮﻴﻐﺻ ءاﺰﺟأ جوﺮﺧو ةﺎﺷﺮﻔﻟا سأر ﺮﺴﻛ ﺐﻨﺠﺘﻟ
:نﺎﻨﺳﻷا ﻒﻠﺗ وأ قﺎﻨﺘﺧﻻا ﺮﻄﺨﻟ
ةﺎﺷﺮﻔﻟا سأر نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﻛ ﻞﺒﻗ
،نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ ..ا
ً
ﺪﻴﺟ ﺖ
ﺒﺜﻣ
ﻻ .ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺎ
ً
ﺒﺜﻣ ةﺎﺷﺮﻔﻟا سأر ﺪﻌﻳ ﻢﻟ اذإ
.ةﺎﺷﺮﻓ سأر نوﺪﺑ ا
ً
ﺪﺑأ ةﺎﺷﺮﻔﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ
لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﯾ ،ةﺎﺷﺮﻔﻟا ﺾﺒﻘﻣ طﺎﻘﺳإ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻢﻟ ﻮﻟ ﯽﺘﺣ ﻲﻟﺎﺘﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ةﺎﺷﺮﻔﻟا سأر
.ﺮﻫﺎﻇ ﻒﻠﺗ كﺎﻨﮬ ﻦﻜﻳ
ﺢﺒﺻأ اذإ ﻞﻗأ وأ ﺮﻬﺷأ 3 ﻞﻛ ةﺎﺷﺮﻔﻟا سأر لﺪﺒﺘﺳا
.ﺎ
ً
ﻴﻟﺎﺑ ةﺎﺷﺮﻔﻟا سأر
ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﻛ ﺪﻌﺑ اﺪﻴﺟ ةﺎﺷﺮﻔﻟا سأر ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ
ﻢﻴﻠﺴﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا .(”ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺢﺋﺎﺼﻧ„ ةﺮﻘﻓ ﺮﻈﻧا)
ةﺎﺷﺮﻔﻟ ﺔﻴﻔﻴﻇﻮﻟا ةﺎﻴﺤﻟاو ﻦﻣﻵا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻦﻤﻀﻳ
.نﺎﻨﺳﻷا
ﻒﺻﻮﻟا
ةﺎﺷﺮﻔﻟا سأر أ
(ﺔﻴﻌﺿﻮﻟا رﺎﻴﺘﺧا) فﺎﻘﻳﻹا /ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ب
ﺾﺒﻘﻤﻟا ت
ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﺣو ج
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﺪﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ف
ّ
ﺮﻌﺘﻠﻟ
ﻦﻣ ﻞﻔﺳ
ﻷا ءﺰﺠﻟا ﻰﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟ
ُ
ﻳ ،ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
.ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﺣو
ﻞﻗأ وأ
(A) ﻞﺒﻴﺴﻳد 65 :ءﺎﺿﻮﻀﻟا ىﻮﺘﺴﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاو ﻦﺤﺸﻟا
ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﻤﻤﺼﻣو ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻨﻣآ هﺬﻫ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ
.مﺎ
ّ
ﻤﺤﻟا ﻲﻓ
رﺎﻴﺘﻟا ﺬﻔﻨﻣ ﻰﻟإ (ج) ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﺣو ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ (ت) ةﺎﺷﺮﻔﻟا ﺾﺒﻘﻣ ﻊﺿو ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻋﺎﺳ
16 ﻞﻣﺎﻜﻟا ﻦﺤﺸﻟا قﺮﻐﺘﺴﻳ .ﻦﺤﺸﻟا
ﻢﻈﺘﻨﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻦﻣ مﺎﻳأ ﺔﻴﻧﺎﻤﺛ ﻰﺘﺣ ﺢﻴﺘﻳو
.
(1) (ﻦﻴﺘﻘﻴﻗد ةﺪﻤﻟ ،ﺎ
ً
ﻴﻣﻮﻳ ﻦﻴﺗﺮﻣ) ةﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑ
ةﺎﺷﺮﻓ ﺾﺒﻘﻣ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻦﻜﻤﻳ ،ﻲﻣﻮﻴﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ
ﺲﺒﻘﻤﺑ ﺔﻠﺻﻮﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ نﺎﻨﺳﻷا
ﻦﻜﻤﻳ ﻻ .ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻪﻴﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻠﻟ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﺮﻔﻣ ﻦﺤﺷ ثوﺪﺣ
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ىﻮﺼﻘﻟا ةرﺪﻘﻟا ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻠﻟ
غ
ّ
ﺮﻔ
ُ
ﻳو ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﺣو ﻞﺼﻔ
ُ
ﺗ ،ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋ
ﻢﻈﺘﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا لﻼﺧ ﻦﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺾﺒﻘﻤﻟا
.ﻞﻗﻻا ﻰﻠﻋ ﺮﻬﺷا
6 ﻞﻛ
نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ماﺪﺨﺘﺳ
ﺺﺼﺨﻤﻟا نﺎﻨﺳﻷا نﻮﺠﻌﻣ ﻊﺿو ةﺎﺷﺮﻔﻟا سأر ﻞ
ّ
ﻠﺑ
ﻢﺛ ،نﺎﻨﺳﻷا ﻮﺤﻧ ةﺎﺷﺮﻔﻟا سأر ﻪﻴﺟﻮﺘﺑ ﻢﻗ ..لﺎﻔﻃﻸﻟ
رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
.
(2) (ب) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
نﺎﻨﻷا ةﺎﺷﺮﻓ سأر ﻪ
و :ﺔﻴﻠﻔﺴﻟا نﺎﻨﺳﻷﺎﺑ أﺪﺑا
ﻢﺛ ،جرﺎﺨﻟا ﻦﻣ ا
ً
ءﺪﺑ ،ﻪﻴﻠﻳ يﺬﻟا ﻰﻟإ ﻦﺳ ﻦﻣ ءﻂﺒﺑ
ﻲﻓ طﺮﻔﺗ ﻻ .
(4) سوﺮﻀﻟا ﺢﻄﺳﺄﺑ
ً
ءﺎﻬﺘﻧاو ،ﻞﺧاﺪﻟا
نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ كﺮﺘﺗ نأ ىﻮﺳ ﻚﻴﻠﻋ ﺎﻣو ،ﻂﻐﻀﻟا
.ﺎﻬﻠﻛ ﺔﻤﻬﻤﻟﺎﺑ مﻮﻘﺗ
ﻪﻧأﺔﻴﻧﺎﺛ
30 ﻞﻛ ﺮﻴﺼﻘﻟا ﻊﻄﻘﺘﻤﻟا تﻮﺼﻟا كﺮﻛﺬﻳ
وﺎﺴﺘﻟﺎﺑ ﻚﻤﻓ ﻲﻓ ﺔﻌﺑرﻷا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻚﻴﻠﻋ
2 ﺖﻗو ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻰﻟإ ﻞﻳﻮﻄﻟا ﻊﻄﻘﺘﻤﻟا تﻮﺼﻟا ﺮﻴﺸ
ُ
.نﺎﻨﺳﻷا ءﺎﺒﻃأ ﻪﺑ ﻲﺻﻮﻳ يﺬﻟا ﺔﻘﻴﻗد
،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ﺖﻔﻗ
ّ
ﻮﺗ اذا
30 ةﺪﻤﻟ ﻲ
ِ
َ
ْ
ُ
ﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺖﻗو ﻆﻔﺣ ﻢﺘﻳ
ﺪﻨﻋ ﺮﻴﻔﺼﺘﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ ﺖ
َ
ُ
ﻤﻟا دﻮﻌﻳ .ﺔﻴﻧﺎﺛ
.ﺔﻴﻧﺎﺛ
30 ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ ةﺪﻤﻟ ﻒﻗﻮﺘﻟا
سأر دﻮﺟو ءﺎﻨﺛأ ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ
.ﻢﻔﻟا ﻲﻓ ةﺎﺷﺮﻔﻟا
ةﺎﺷﺮﻓ يأ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻣ ﻰﻟوﻷا ﺔﻠﻴﻠﻘﻟا مﺎﻳﻷا ﻲﻓ
ﻲﻓ ﻂﻴﺴﺑ ﻒﻳﺰﻧ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ نﺎﻨﺳأ
ﻒﻗﻮﺘﻳ نأ ضﺮﺘﻔﻤﻟا ﻦﻣ ،مﺎﻋ ﻞﻜﺸﺑ .ﺔﺜﻠﻟا
ﻦﻣ ﺮﺜﻛﻷ ﺮﻤﺘﺳا اذإ .مﺎﻳأ ﺔﻌﻀﺑ ﺪﻌﺑ ﻒﻳﺰﻨﻟا
وأ نﺎﻨﺳﻷا ﺐﻴﺒﻃ ةرﺎﺸﺘﺳا ﻰﺟ
ُ
ﻴﻓ ،ﻦﻴﻋﻮﺒﺳأ
.ﻚﻟ ﻊﺑﺎﺘﻤﻟا نﺎﻨﺳﻷا ﺔﺤﺻ ﻲﺋﺎﺼﺧأ
ةﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا عﺎﺿوأ
ﻖﻴﻤﻋو ﻒﻴﻄﻟ ﻒﻴﻈﻨﺗ - «سﺎﺴﺤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻴﻌﺿو»
.ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻠﻟ
ﻢﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻲﺳﺎﻴﻗ - «ﻲﻣﻮﻴﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻴﻌﺿو»
.ﺎ
ً
ﻴﻣﻮﻳ
ﺎﺿوﻷا ﻦﻴﺑ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﺔﻴﻌﺿو» ﻲﻓ ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ﻞﻴﻐﺸﺗ أﺪﺒﻳ
.«سﺎﺴﺤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ،ىﺮﺧﻷا عﺎﺿوﻷا ﻰﻟإ ﻞﻳﻮﺤﺘﻠﻟ
ةﺎﺷﺮﻓ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗوأ .(ب) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز ﻰﻠﻋ ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ نﺎﻨﺳﻷا
ﺮﺤﻤﻟا ﻒﻗﻮﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ
:ﺔﻠﻳﺪﺑ نﺎﻨﺳأ ش
ُ
سوؤر
Stages Power
ﺪﺣأ ﻲﻓ وأ ﻚﻳﺪﻟ ﺔﺋﺰﺠﺘﻟﺎﺑ ﻊﻴﺒﻟا ﺮﺠﺘﻣ ﻲﻓ ة
ّ
ﻓﻮﺘﻣ
.نواﺮﺑ ﻦﻣ ﻲﺑ-لاروأ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛاﺮﻣ
تاﺮﻴﻌﺷ ﻦﻣ ﻒﺼﺑ د
ّ
وﺰﻣ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ
ﻰﻠﻋ ﻚﺗﺪﻋﺎﺴﻤﻟ
(4a) ءﺎﻗرﺰﻟا
INDICATOR
®
ﻞﺴﻏ ﻊﻣ .ةﺎﺷﺮﻔﻟا سأر لاﺪﺒﺘﺳا ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ
،ﻦﻴﺘﻘﻴﻗد ةﺪﻤﻟ ﺎ
ً
ﻣﻮﻳ ﻦﻴﺗﺮﻣ ةﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑ ﺢﻴﺤﺼﻟا نﺎﻨﺳﻷا
ﺮﻬﺷأ
3 نﻮﻀﻏ ﻲﻓ ﻒﺼﻨﻟا لﺪﻌﻤﺑ نﻮﻠﻟا ﺖﻬﺒﻴﺳ
نأ ﻞﺒﻗ ﻞﻴﻤﻟا ﻲﻓ ةﺎﺷﺮﻔﻟا تاﺮﻴﻌﺷ تأﺪﺑ اذإ .
(4b)
طﺮﻔﻳ ﻚﻠﻔﻃ نأ ﻰﻠﻋ لﺪﻳ اﺬﻬﻓ ،نﺎﺘﻬﺒﻟا ﻲﻓ نﻮﻠﻟا أﺪﺒﻳ
.
(4c) ﻪﺘﺜﻟو ﻪﻧﺎﻨﺳأ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻲﻓ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺢﺋﺎﺼﻧ
ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ةﺎﺷﺮﻔﻟا سأر ﻒﻄﺷا ،نﺎﻨﺳﻷا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺪﻌﺑ
ﺊﻔﻃا .ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﻣ ﻲﻧاﻮﺛ ةﺪﻌﻟ ءﺎﻤﻟا ﺖﺤﺗ
ﻰﻠﻋ ءﺰﺟ ﻞﻛ ﻒﻈﻧ .ةﺎﺷﺮﻔﻟا سأر ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ و ﺾﺒﻘﻤﻟا
ﻞﺒﻗ
ً
ﺎﻣﺎﻤﺗ ﺎﻤﻬﻔﻔﺟ ﻢﺛ ؛ﺔﻳرﺎﺠﻟا هﺎﻴﻤﻟا ﺖﺤﺗ ىﺪﺣ
ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺠﻳ .نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ﻊﻴﻤﺠﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ مﺎﻴﻘﻟا
شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺮﺧﻷ ﻦﻴﺣ ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ
.
(5).ﺔﻠﻠﺒﻣ
ﺔﻴﺌﻴﺑ ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
تﺎﻳﺎﻔﻧو وأ/و تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا يﻮﺘﺤﻳ
ﻰﻠﻋ ﺎ
ً
ﻇﺎﻔﺣو .ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﺔﻳوﺎﺣ ﻲﻓ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻻ ،ﺔﺌﻴﺒﻟا
ﻊﻴﻤﺠﺗ طﺎﻘﻧ ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿ ﻦﻜﻟو ،ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا
ةدﺎﻋﻹ كﺪﻠﺑ ﻲﻓ ةﺮﻓﻮﺘﻤﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا
.ﺎﻫﺮﻳوﺪﺗ
نﺎﻤﻀﻟا
ﺦﻳرﺎﺗ ﻦﻣ
ً
ءاﺪﺘﺑإ ﻦﻴﺘﻨﺳ ةﺪﻤﻟ دوﺪﺤﻣ نﺎﻤﺿ ﺢﻨﻤﻧ
ﺔﻳأ ﺔﻟازﺈﺑ مﻮﻘﻨﺳ نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ .ﻊﻴﺒﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ
وأ تﺎﻣﺎﺨﻟا ﻲﻓ ﻞﻠﺧ ﻦﻋ ﺔﺠﺗﺎﻧ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻲﻓ بﻮﻴﻋ
لاﺪﺒﺘﺳإ وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا حﻼﺻﺈﺑ ﺎﻣإ ،ﻞﺑﺎﻘﻣ نوﺪﺑ ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا
ﻞﻳﺪﺑ ﺮﻓﻮﺗ ﺐﺴﺣو .ﺎﻧرﺎﻴﺘﺧا ﺐﺴﺣ ًﻼﻣﺎﻛ زﺎﻬﺠﻟا
ﻞﻳدﻮﻣ وأ ﺮﺧأ نﻮﻟ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻚﻟذ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻘﻓ ةﺪﺣﻮﻠﻟ
.زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻞﺛﺎﻤﻣ
اﺬﻬﺑ ﺎﻫﺪﻳوﺰﺗ ﻢﺘﻳ ﺪﻠﺑ ﻞﻛ ﻰﻟإ ﺪﺘﻤﻳ نﺎﻤﻀﻟا اﺬﻫ
.ﺪﻤﺘﻌﻤﻟا ﺎﻬﻋزﻮﻣ وأ ﻲﺑ-لاروأ/نواﺮﺑ ﺔﻄﺳاﻮﺑ زﺎﻬﺠﻟا
ءﻮﺳ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا راﺮﺿﻷا :ﻲﻄﻐﻳ ﻻ نﺎﻤﻀﻟا اﺬﻫ
ﺎﻣ
ً
ﺎﺻﻮﺼﺧ ،ﻦﻴﻴﻌﻴﺒﻄﻟا ﻒﻠﺘﻟا وأ ﻲﻠﺒﻟا ،ماﺪﺨﺘﺳﻹا
ﺎﻬﻟ ﺲﻴﻟ بﻮﻴﻌﻟا ﻚﻟﺬﻛ و ، ةﺎﺷﺮﻔﻟا سوؤﺮﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ
اﺬﻫ ﺢﺒﺼﻳ .زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﻋ وأ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﻠﻋ ﺮﻛﺬﻳ ﺮﻴﺛﺄﺗ
ﺮﻴﻏ صﺎﺨﺷأ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺢﻴﻠﺼﺘﻟا ﻢﺗ اذإ
ً
ﺎﻴﻏﻻ نﺎﻤﻀﻟا
نواﺮﺑ ﺮﻴﻏ ﻊﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺗ اذإ وأ ﻢﻬﻟ حﺮﺼﻣ
.ﺔﻴﻠﺻﻷا
ﻢﻴﻠﺴﺘﺑ ﻢﻗ ،نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻲﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛاﺮﻣ ﺪﺣأ ﻰﻟإ ءاﺮﺸﻟا ةرﻮﺗﺎﻓ لﺎﺳرإ وأ
.نواﺮﺑ ﻦﻣ ةﺪﻤﺘﻌﻤﻟا ﻲﺑ-لاروأ
ةﺎﺷﺮﻔﻟا سوؤر ﻞﻳﺪﺒﺗ نﺎﻤﺿ
ﻞﻄﻌﻟا نأ نأ ﺪﺟو ﺎﻣ اذإ ﻞﻃﺎﺑ ﻲﺑ لاروأ نﺎﻤﺿ ﺮﺒﺘﻌﻳ
ﻦﻋ ﺞﺗﺎﻧ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺪﻴﻟا ﺔﻜﺴﻣ ﻲﻓ ﻞﺻﺎﺤﻟا
ﺢﺼﻨﺗ ﻻ .ﻲﺑ لاروﻷ ةﺪﺋﺎﻋ ﺮﻴﻏ ةﺎﺷﺮﻓ سوؤر ماﺪﺨﺘﺳا
لاروﻷ ةﺪﺋﺎﻋ ﺮﻴﻏ ةﺎﺷﺮﻓ سوؤر ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻲﺑ لاروأ
.ﻲﺑ
سوؤر ةدﻮﺟ ﻲﻓ ﻢ
ّ
ﻜﺤﺘﻟا ﻲﺑ لاروﻷ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
ءادأ ﻦﻣ ﺪّﻛﺄﺘﻟا ﺎﻨﻨﻜﻤﻳ ﻻ اﺬﻟ .ﺎﻬﻟ ﺔﻌﺑﺎﺗ ﺮﻴﻏ ةﺎﺷﺮﻓ
ﺎﻤﻛ ﻲﺑ لاروﻷ ﺔﻌﺑﺎﺗ ﺮﻴﻏ ةﺎﺷﺮﻓ سوؤﺮﻟ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺪﻴﻟا ﺔﻜﺴﻣ ءاﺮﺷ ﺪﻨﻋ رﻮﻛﺬﻣ ﻮﻫ
سوؤر ﺔﻤﺋﻼﻣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻲﺑ لاروﻷ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
ﻲﺑ لاروﻷ ﺔﻌﺑﺎﺗ ﺮﻴﻏ ةﺎﺷﺮﻓ
ﺪﻣﻷا ﻞﻳﻮﻄﻟا ﺮﺛﻷﺎﺑ ﺆﺒﻨﺘﻟا ﻲﺑ لاروﻷ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
ﺮﻴﻐﻟا ةﺎﺷﺮﻓ سوؤﺮﻟ ﺪﻴﻟا ﺔﻜﺴﻣ فﻼﻏ ﻰﻠﻋ
.ﻲﺑ لاروﻷ ﻦﻴﻌﺑﺎﺗ
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 1891943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 18 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 17 of 20
19
ﻲﺑ لاروأ رﺎﻌﺷ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺑ لاروأ ةﺎﺷﺮﻓ سوؤر ﻊﻴﻤﺟ
.ﻲﺑ لاروﻷ ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﺗو
ﺔﻜﺴﻣ ءاﺰﺟأ وأ ةﺎﺷﺮﻔﻠﻟ سوؤر ﻊﻴﺒﺑ ﻲﺑ لاروأ مﻮﻘﺗ ﻻ
.ﻲﺑ لاروأ ﺮﻴﻏ ﺮﺧآ يرﺎﺠﺗ ﻢﺳا يأ ﺖﺤﺗ ﺪﻴﻟا
ﺎﻴﻧﺎﻤﻟأ ﻲﻓ ﻊﻨﺻ
:ﻊﻨﺼﻟا ﺦﻳرﺎﺗ دﻮﻛ
ﺰﻣر ﻰﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟ
ُ
ﻳ ،ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا ﺮﻬﺷ و ﺔﻨﺳ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ
.ﺾﺒﻘﻤﻟا وأ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻲﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟاو جﺎﺘﻧﻹا
ﻲﻠﻋ ﺎﻓﺮﺣ
11 ﻦﻣ نﻮﻜﻤﻟا)جﺎﺘﻧﻻا ﺰﻣر ﻲﻠﻋ ف
ّ
ﺮﻌﺗ
ﺮﺤﺑ أﺪﺒﻳ يﺬﻟاو (ﻞﻗﻻا
و . ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا مﺎﻋ ﻰﻟإ ﺰﻣﺮﻟا ﻦﻣ لوﻷا ﻢﻗﺮﻟا ﺮﻴﺸﻳ
يدﻼﻴﻤﻟا عﻮﺒﺳﻷا ﻰﻟإ ناﺮﻴﺸﻳ نﺎﻴﻟﺎﺘﺘﻤﻟا نﺎﻤﻗﺮﻟا
.ﻊﻴﻨﺼﺘﻠﻟ
عﻮﺒﺳﻷا ﻲﻓ ﻊﻨ
ُ
ﺻ ﺪﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟا نأ ﻲﻨﻌﻳ
«809» :لﺎﺜﻣ
.
2018 ﻦﻣ 9
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 1991943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 19 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 18 of 20
20
TR
0850 220 0911
GR
800 801 3457
RU
8-800-200-20-20
UA
0 800 505 000
ZA
Consumer Care Line
0860 112 188
(Sharecall charged at
local rates)
MA
0800 095 095
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany/
Germania/ Германия/ Nemačka.
EN/RS/TR/RO/MD/GR/BG/RU/UA/Arab
91943642/XII-18
91943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 2091943642_D100 Kids_TR_EE_AP.indd 20 07.01.19 16:0007.01.19 16:00
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00097517 Rev 001 Effective Date 2019-01-10 Printed 2019-04-24 Page 19 of 20
/