Remington S3580 Ceramic Crimp Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
I www.remington-europe.com
Ceramic Crimp 220
S3580
2
k
j
if
e
g
45
PУCCKИЙ
GBGBGB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
Выпрямитель электрический для волос
Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с
инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше
восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и
опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями возможно только после
соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром
взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей,
связанных с его эксплуатацией.
B Предупреждение: Не пользуйтесь устройством вблизи ванны, душа,
бассейна или прочих емкостей с водой.
Если устройство применяется в ванной, после использования отключите
его, поскольку близость к воде составляет опасность даже при
выключенном приборе.
Для дополнительной защиты, Вам необходимо установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным остаточным током
срабатывания не превышающим 30 мА, в электрической цепи ванной
комнаты.
Опасность получения ожогов. Держите прибор вне досягаемости
маленьких детей, особенно во время использования и охлаждения.
Обязательно устанавливайте прибор на его подставку (при наличии) на
теплостойкой, устойчивой и плоской поверхности.
Ни в коем случае не оставляйте прибор без присмотра, когда он
подсоединен к блоку питания.
46
PУCCKИЙ
При повреждении шнура следует немедленно прекратить
использование устройства и вернуть устройство в ближайший
авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены,
чтобы избежать опасности.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых поверхностей.
Используйте только оригинальные аксессуары.
Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.
Не перекручивайте и не перегибайте шнур, не закручивайте его вокруг прибора. Регулярно
проверяйте шнур на наличие повреждений.
Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или применения в
салонах.
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
1. Пластины для гофрирования
2. Регулировка температуры
3. Световой индикатор готовности
4. Выключатель
5. Шарнирный замок
6. Вращающийся шнур
7. Термостойкий подставка (На рисунке не
показано)
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Быстрый нагрев - готовность в течение 30 секунд.
Автоматическое отключение — Устройство самостоятельно отключается, если не нажимать на
кнопки и оставить его включенным на 60 минут.
Разное напряжение: для местной и зарубежной сети. При напряжении 120 В время и
температура нагрева могут отличаться.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не спутаны.
Для дополнительной защиты используйте теплозащитный спрей.
Спреи для волос содержат воспламеняемые вещества – не применяйте их во время
эксплуатации устройства.
Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите нижние слои.
1. Для включения прибора подключите его к сети и передвиньте переключатель.
2. С помощью элементов регулировки температуры выберите температуру, соответствующую
вашему типу волос. Сначала выполните укладку при низкой температуре.
Рекомендуемые температуры
Температура Тип волос
150°C - 170°C
Тонкие / Поврежденные или обесцвеченные волосы
170°C - 200°C
Нормальные, здоровые волосы
200°C - 220°C
Толстые, сильно вьющиеся, сложно укладываемые волосы
47
PУCCKИЙ
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
Предупреждение: Высокой температурой должны пользоваться только опытные стилисты
3. По достижении нужной температуры световой индикатор готовности перестанет мигать.
4. Обрабатывайте прядь за прядью: поместите прядь между пластинами для гофрирования,
соедините и крепко сожмите их приблизительно на 5секунд.
5. Высвободите прядь и снова установите щипцы на одном уровне с исходным участком укладки.
При необходимости повторите. Обязательно выполняйте обработку от корней до кончиков
волос.
6. По окончании выключите устройство и отключите его от сети.
7. Для выключения переведите переключатель вкл./выкл. в положение «0».
8. Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.
ХРАНЕНИЕ
Для облегчения хранения пластины следует свести.
Для блокировки переместите защелку в положение блокировки.
Для разблокировки переместите защелку в положение разблокировки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не нагревайте устройство в заблокированном положении.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Отключите устройство от сети и дайте ему остыть.
Протрите все поверхности влажной тряпкой.
Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители.
ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
W
Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и
здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового
использования, помеченные одним из этих символов, необходимо
утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно
утилизируйте электрические и электронные изделия, а также (если это
применимо) батареи одноразового или многоразового использования в
соответствующих официальных пунктах повторной переработки/сбора
отходов.
48
Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatla
dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın.
UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir
zaman ulaşamayacağı yerde tutmaya özen gösterin.
ÖNEMLİ TEDBİRLER
Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel
kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece
gözetim altında olmaları/talimatlandırılmaları ve ilgili tehlikeleri kavramaları
kaydıyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır. Temizlik ve
kullanıcı bakı, 8 yaş veya üzerinde ve gözetim altında olmadıkları takdirde,
çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük
çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.
B Uyarı: Bu cihazı banyo küvetleri, duş tekneleri, lavabolar veya su içeren diğer
kapların yakınında kullanmayın.
Cihazı makinesi kapalı konumda olduğunda bile civarındaki su bir tehlike
oluşturduğundan, cihazı bir banyoda kullandıktan sonra fişini elektrik prizinden
çekin.
Ek koruma için, 30mA gücü aşmayan nominal artık işletim akımlı bir artık akım
cihazı (RCD) kurulması tavsiye edilir. Ayrıntılı bilgi için bir elektrikçiye danışın.
Yanma tehlikesi. Cihazı özellikle kullanım ve soğuma süreçlerinde çocukların
erişemeyeceği yerde tutun.
Cihazı her zaman (varsa) standı ile birlikte ve ısıya dayanıklı, sabit, düz bir
yüzeyin üzerine yerleştirin.
Cihazı, bir güç kaynağına bağlı olduğu zamanlarda kesinlikle gözetimsiz
bırakmayın.
Şayet bu cihazın elektrik kablosu hasar görmüşse, derhal kullanmayı bırakın ve
cihazı, bir tehlikeyi önlemek üzere onarım veya yenileme işlemleri için, size en
yakın Remington® yetkili servis merkezine geri götürün.
Cihazın herhangi bir parçasının yüz, boyun veya saç derisiyle temas etmesine izin vermeyin.
Cihazın şini ve elektrik kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun.
TÜRKÇE
49
TÜRKÇE
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
Cihaza, rmamızdan temin edilen ürünler dışında parça eklemeyin.
Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın.
Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ya da cihazın etrafına sarmayın. Kabloyu, herhangi bir
hasar belirtisine karşı düzenli aralıklarla kontrol edin.
Bu cihaz, ticari kullanım için veya kuaför salonlarında kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
PARÇALAR
1. Kıvırcıklaştırma plakaları
2. Sıcaklık kumandaları
3. Hazır lambası
4. Aç/Kapat (On/O) düğmesi
5. Menteşe kilidi
6. Döner kordon
7. Isıya dayanıklı mat (Gösterilmemiş)
ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
Hızlı ısınma - 30 saniye içinde kullanıma hazır.
Otomatik emniyet kapatması – Bu cihaz, 60 dakika boyunca herhangi bir düğmeye basılmadığında
veya açık bırakıldığında kendisini kapatacaktır.
Farklı Voltajlar: evde veya dışarıda. 120 Volt güç kullanımında süreler ve sıcaklıklar değişken olabilir.
KULLANIM TALİMATLARI
Kullanmadan önce, saçın temiz, kuru olmasını ve dolaşık olmamasını sağlayın.
Ekstra koruma için, ısıdan koruyucu bir sprey kullanın.
Saç spreyleri yanıcı madde içerir – saç spreyini, cihazı kullanırken uygulamayın.
Saçı şekillendirmeden önce bölümlere ayırın. Saçı şekillendirmeye en alt tabakadan başlayın, yukarı
doğru çıkın.
1. Cihazın şini elektrik prizine takın ve açmak için düğmeyi kaydırın.
2. Sıcaklık kumandasını kullanarak, saç tipiniz için uygun sıcaklığı seçin. Şekillendirmeye önce düşük
sıcaklıklarda başlayın.
Önerilen sıcaklıklar:-
Isı Saç tipi
150°C - 170°C
Zayıf/İnce, hasarlı veya beyaz saçlar
170°C - 200°C
Normal, sağlıklı saçlar
200°C - 220°C
Kalın, çok kıvırcık ve şekilledirmesi güç saçlar
Dikkat: En yüksek sıcaklıklar sadece deneyimli kişiler tarafından kullanılmalıdır
3. İstenilen sıcaklığa ulaşıldığında, ‘Hazır’ lambası yanıp sönmeyi durduracaktır.
4. Her defasında saçın yalnızca bir tutamında çalışarak, saç tutamını kıvırcıklaştırma plakalarının
arasındaki bölüme yerleştirin, ardından plakaları kapatarak yaklaşık 5 saniye sıkıca kapalı tutun.
5. Saç tutamını serbest bırakın ve kıvırcıklaştırma makinesini ilk bukle ile aynı hizaya gelecek şekilde
yeniden yerleştirin. İşlemi gereken şekilde tekrarlayın. Her zaman saçın kökünden ucuna doğru çalışın.
6. İşlem tamamlandığında, cihazı kapatın ve şini prizden çekin.
7. Kapatmak için, Açık/Kapalı düğmesini 0 konumuna kaydırın.
8. Cihazı temizlemeden ve kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
50
TÜRKÇE
MUHAFAZA
Plakalar, kolay muhafaza için üst üste kapanabilir.
Kilitlemek için, plaka kilidini kilitli poziyona doğru yukarı itin.
Kilidi açmak, plaka kilidini açık poziyona doğru aşağı itin.
NOT: Cihazı kilitli pozisyonda ısıtmayın.
TEZLİK VE BAKIM
Cihazın şini prizden çekin ve soğumasını bekleyin.
Tüm yüzeylerini nemli bir bezle silin.
Sert veya aşındırıcı temizleme maddeleri veya çözücüler kullanmayın.
GERİ DÖNÜŞÜM
W
Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık sorunlarını önlemek için, şu
sembollerden biri ile işaretlenmiş cihazlar ve şarj edilebilir ve tek kullanımlık piller
genel evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Elektrikli ve elektronik ürünleri ve
ilgili olabilecek şarj edilebilir ve tek kullanımlık pilleri her zaman resmi, uygun bir
geri dönüşüm/toplama noktasına bırakın.
51
Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remingto. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire.
ATENŢIE: Acest aparat este erbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE
Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane
cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi
cunoştinţele necesare doar dacă sunt supravegheate/au fost instruite în prealabil şi
au înţeles pericolele la care se expun. Este interzisă joaca copiilor cu acest aparat.
Operaţiunile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie efectuate de către copii decât
dacă aceştia au peste 8 ani şi sunt supravegheaţi. Aparatul şi cablul nu trebuie
lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani.
B Atenţie: Nu folosiţi acest aparat lângă ca, duş, chiuvetă sau alte recipiente ce
conţin apă.
Dacă aparatul este folosit în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, deoarece
vecinătatea apei este riscantă chiar dacă aparatul este oprit.
Pentru o protecţie suplimentară, este recomandată instalarea în circuitul
electric care alimentează baia, a unui dispozitiv cu curent rezidual (RCD) care
să opereze cu un curent rezidual care să nu depășească 30 mA. Cereti sfatul
unui electrician.
Pericol de arsuri. Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor, în special pe durata
folosirii și în timpul răcirii.
Așezaţi întotdeauna aparatul în suportul său, dacă există, sau pe o suprafaţă
stabilă, nivelată, termorezistentă.
Nu plecaţi niciodată de lângă aparat atunci când este conectat la priză.
În cazul în care cablul furnizat împreună cu unitatea se deteriorează,
întrerupeţi imediat utilizarea şi returnaţi aparatul la cel mai apropiat dealer de
service autorizat Remington® pentru reparare sau înlocuire, pentru a evita
eventualele accidente.
Nu permiteți niciunei părți a aparatului să atingă fața, gâtul sau scalpul.
Ştecherul şi cablul nu trebuie lăsate aproape de suprafeţe încălzite.
ROMANIA
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
52
ROMANIA
Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi.
Nu folositi aparatul dacă este deteriorat sau prezintă defecte.
Nu întoarceţi sau nu înnodaţi cablul, şi nu îl înfăşuraţi în jurul aparatului. Vericaţi cablul regulat
pentru orice semne de deteriorare.
Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale sau în saloane de coafură.
PĂRŢI COMPONENTE
1. Plăcile pentru ondulare
2. Reglare temperatură
3. Bec
4. Buton On/O (Pornire/Oprire)
5. Blocare
6. Cablu răsucibil
7. Suport termorezistent (nu este prezentat)
CARACTERISTICILE PRODUSULUI
Încălzire rapidă în 30 de secunde.
Oprire de siguranță automată - Această unitate se va opri singură dacă niciun buton nu este apăsat
sau activat timp de 60 minute.
Voltaj universal: pentru acasă sau în străinătate. La 120 V, timpii și temperaturile pot varia.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Înainte de utilizare, asigurați-vă că părul este curat, uscat și descâlcit.
Pentru un plus de protecție, folosiți un spray pentru protecție la căldură.
Sprayurile de păr conțin materiale inamabile - nu le folosiți atunci când folosiți aparatul.
Înainte de coafare, împărțiți părul în secțiuni. Coafați mai întâi șuvițele de jos.
1. Introduceţi aparatul în priză şi glisaţi butonul pentru a-l porni.
2. Alegeți temperatura potrivită, în funcție de tipul dvs. de păr, cu ajutorul funcției de reglare a
temperaturii. Începeți coafarea la temperaturile mai mici prima oară.
Temperaturi recomandate
Temperatură Tip de păr
150°C - 170°C
Păr subţire/n, deteriorat sau decolorat
170°C - 200°C
Păr normal, sănătos
200°C - 220°C
Păr gros, foarte creţ şi dicil de coafat
Atenţionare: Temperatura cea mai ridicată trebuie utilizată doar de către coafori experimentaţi
3. Odată stabilită temperatura dorită, luminița va înceta să pâlpâie.
4. Prindeți părul între plăci, închideți-le și țineți strâns timp de 5 secunde.
5. Eliberați părul și repoziționați plăcile până la alinierea cu prima secțiune astfel ondulată. Reluați
procedura, după caz. Întotdeauna începeți de la rădăcină către vârfuri.
6. După ce terminați, opriți aparatul și scoateți-l din priză.
7. Pentru a opri/porni aparatul, comutați pe poziția 0.
8. Lăsați aparatul să se răcească înainte de a-l curăța și depozita.
53
ROMANIA
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
DEPOZITARE
Plăcile pot  prinse împreună pentru a  ușor de depozitat.
Pentru a bloca, împingeți în sus dispozitivul de blocare, în poziție blocată.
Pentru a debloca, împingeți în jos dispozitivul de blocare, în poziție deblocată.
REȚINEȚI: Nu încălziţi aparatul dacă este în poziție blocată.
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească.
Ștergeți toate suprafețele cu o cârpă umedă.
Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți duri sau abrazivi.
RECICLAREA
W
Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanțele
periculoase, aparatele și bateriile reîncărcabile și cele obișnuite marcate cu unul
dintre aceste simboluri, nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile municipale
nesortate. Eliminați întotdeauna produsele electrice și electronice și, după caz,
bateriile reîncărcabile și cele obișnuite, la un punct de reciclare/colectare
corespunzător.
54
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες
οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8
ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή με έλλειψη πείρας και γνώσεων εφόσον υπάρχει κάποιος να τα
επιτηρεί/καθοδηγεί και εφόσον έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. Τα
παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από τον χρήστη δε θα πρέπει να γίνονται από παιδιά εκτός εάν είναι
άνω των 8 ετών και υπάρχει κάποιος να τα επιβλέπει. Κρατήστε τη συσκευή και
το καλώδιο μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
B Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες,
ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται σε λουτρό, να την βγάζετε από την πρίζα μετά
από κάθε χρήση, καθώς η εγγύτητα στο νερό συνιστά κίνδυνο ακόμα και όταν
η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
Για πρόσθετη ασφάλεια συνιστούμε την εγκατάσταση διάταξης προστασίας
παραμένοντος ρεύματος (RCD) με ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας
που να μην υπερβαίνει τα 30mA. Για το θέμα αυτό συμβουλευτείτε
ηλεκτρολόγο.
Κίνδυνος εγκαύματος. Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από παιδιά, ιδιαίτερα
κατά τη διάρκεια της χρήσης και όταν την αφήνετε να κρυώσει.
Να τοποθετείτε πάντα τη συσκευή μαζί με τη βάση της, εάν υπάρχει, πάνω σε
θερμοανθετική, σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση, όταν είναι συνδεδεμένη στην
πρίζα.
55
EΛΛHNIKH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας αυτής της μονάδας φθαρεί, διακόψτε αμέσως
τη χρήση και επιστρέψτε τη συσκευή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο
Service Remington.
Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το
δέρμα του κεφαλιού.
Φροντίστε το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος να παραμένουν μακριά από θερμαινόμενες
επιφάνειες.
Μη χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από αυτά που σας προμηθεύουμε εμείς.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εφόσον έχει υποστεί βλάβη ή δυσλειτουργεί.
Να μην επιτρέπετε τη συστροφή ή την τσάκιση του καλωδίου και να μην το τυλίγετε γύρω από τη
συσκευή. Ελέγχετε το καλώδιο τακτικά για σημάδια φθοράς.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε κομμωτήριο.
ΜΕΡΗ
1. Πλάκες κατσαρώματος
2. Κουμπιά θερμοκρασίας
3. Λυχνία ετοιμότητας
4. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
5. Κλείδωμα πλακών
6. Περιστρεφόμενο καλώδιο
7. Θερμομονωτική υπόθεμα (Δεν απεικονίζεται)
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Γρήγορη θέρμανση - ετοιμότητα χρήσης σε 30 δευτερόλεπτα.
Αυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας – Η συσκευή απενεργοποιείται αν δεν πατηθεί κανένα κουμπί
ή παραμείνει ενεργοποιημένη για περισσότερα από 60 λεπτά.
Πολλαπλή τάση: για χρήση στη χώρα σας ή στο εξωτερικό. Όταν χρησιμοποιείται σε τάση 120 V, οι
χρόνοι επίτευξης θερμοκρασίας και οι τιμές θερμοκρασίας ενδέχεται να διαφέρουν.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Πριν από τη χρήση, φροντίστε τα μαλλιά σας να είναι καθαρά, στεγνά και ξεμπερδεμένα.
Για επιπρόσθετη προστασία, χρησιμοποιήστε ένα σπρέι προστασίας από τη θερμότητα.
Τα σπρέι μαλλιών περιέχουν εύφλεκτο υλικό – μην τα χρησιμοποιείτε κατά τη χρήση της συσκευής.
Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις χαμηλότερες τούφες.
1. Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα και σπρώξτε τον διακόπτη για να την ενεργοποιήσετε.
2. Selecttheappropriatetemperature Startstylingonlower
Συνιστώμενες θερμοκρασίες
Θερμοκρασία Τύπος μαλλιών
150°C - 170°C
Λεπτά/ ευαίσθητα, ταλαιπωρημένα ή με ντεκαπάζ
170°C - 200°C
Κανονικά, υγιή μαλλιά
200°C - 220°C
Σκληρά μαλλιά, πολύ σγουρά με δυσκολία στο φορμάρισμα
Προσοχή: Οι πιο υψηλές θερμοκρασίες θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο από άτομα με πείρα στο
φορμάρισμα.
56
EΛΛHNIKH
3. Η λυχνία ετοιμότητας θα σταματήσει να αναβοσβήνει μόλις επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία.
4. Χρησιμοποιώντας μια τούφα κάθε φορά, τοποθετήστε την τούφα ανάμεσα στις πλάκες
κατσαρώματος, έπειτα κλείστε τις πλάκες και κρατήστε τις σταθερά μαζί για 5 δευτερόλεπτα περίπου.
5. Απελευθερώστε την τούφα και τοποθετήστε ξανά το εργαλείο κατσαρώματος ώστε να
ευθυγραμμιστεί με την πρώτη μπούκλα. Επαναλάβετε όπως χρειάζεται. Να δουλεύετε πάντα από τη
ρίζα των μαλλιών προς τις άκρες.
6. Όταν ολοκληρώσετε το φορμάρισμα, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από το
ρεύμα.
7. Για απενεργοποίηση, σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας on-o στη θέση 0.
8. Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Είναι δυνατό το κλείσιμο των πλακών για εύκολη αποθήκευση.
Για να την ασφαλίσετε, σπρώξτε την ασφάλεια προς τα πάνω στη θέση ασφάλισης.
Για να την απασφαλίσετε, τραβήξτε την ασφάλεια προς τα κάτω στη θέση απασφάλισης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μη θερμαίνετε τη μονάδα στη θέση ασφάλισης.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει.
Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί.
Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή διαλύτες.
ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
W
Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω επιβλαβών
ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες που επισημαίνονται με κάποιο από αυτά τα σύμβολα, δεν πρέπει να
απορρίπτονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Να απορρίπτετε πάντα τις
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και, όπου χρειάζεται, τις
επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, σε κατάλληλο,
επίσημο σημείο συλλογής/ανακύκλωσης.
57
Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih
varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo.
OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi
fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami
in znanjem, če so pri tem pod nadzorom oz. dobijo navodila in razumejo s tem
povezana tveganja. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo čistiti
in vzdrževati naprave, če niso starejši od 8 let ter pod nadzorom. Napravo in
kabel varujte pred dosegom otrok, mlajših od 8 let.
B Opozorilo: Te naprave ne uporabljajte v bližini kadi, prh, lavorjev in drugih
posod z vodo.
Če napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi odklopite, saj bližina vode
predstavlja nevarnost tudi, ko je naprava izklopljena.
Za dodatno zaščito priporamo, da vgradite v električni tokokrog zemljostično
zaščitno stikalo (RCD) z nazivnim prožilnim tokom, ki ne presega 30 mA. Za
nasvet se obrnite na elektroinštalaterja.
Nevarnost opeklin. Napravo hranite nedosegljivo mlajšim otrokom, še posebej
med uporabo in med ohlajanjem.
To napravo vedno uporabljajte z njenim stojalom, in če obstaja, na toplotno
odporni stabilni in ravni površini.
Naprave nikoli ne pustite brez nadzora, ko je priključena v električno omrežje.
Če se poškoduje priključni kabel te enote, napravo takoj prenehajte uporabljati
in jo vrnite v najbližji pooblaščeni servis Remington® za popravilo ali
zamenjavo, da preprečite nevarnost.
Ne pustite, da se kateri koli del naprave dotakne obraza, vratu ali lasišča.
Napajalni vtič in kabel varujte pred vročimi površinami.
Ne uporabljajte priključkov, ki jih ne dobavlja naše podjetje.
Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana ali ne deluje pravilno.
Kabla ne uvijajte in ga ne ovijajte okrog naprave. Redno ga pregledujte, če kaže znake poškodb.
Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone.
SLOVENŠČINA
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
58
SLOVENŠČINA
DELI
1. Plošče za oblikovanje kodrov
2. Upravljanje temperature
3. Lučka pripravljenosti
4. Stikalo za vklop/izklop
5. Zaklepanje tečaja
6. Vrtljivi kabel
7. Podloga, odporni na vročino (ni prikazan)
LASTNOSTI IZDELKA
Hitro segrevanje – pripravljeno v 30 sekundah.
Samodejni varnostni izklop – ta enota se samodejno izklopi, če ne pritisnete nobenega gumba ali če
pozabite vključeno 60 minut.
Več napetosti: za uporabo doma ali v tujini. Pri napetosti 120 V se lahko časi in temperature
spremenijo.
NAVODILA ZA UPORABO
Pred uporabo poskrbite, da so lasje čisti, suhi in brez vozlov.
Za dodatno zaščito uporabite pršilo za toplotno zaščito.
Pršila za lase vsebujejo vnetljive snovi – ne uporabljajte jih med uporabo aparata.
Lase ostrizite pred oblikovanjem. Najprej oblikujte spodnje plasti.
1. Napravo priključite v vtičnico in za vklop potisnite stikalo.
2. Izberite temperaturo, ki je primerna za vaš tip las z gumbi ta upravljanje temperature. Najprej začnite
oblikovati pri nižjih temperaturah.
Priporočene temperature
Temperatura Vrsta las
150°C - 170°C
Tanki, poškodovani ali beljeni lasje
170°C - 200°C
Običajni, zdravi lasje
200°C - 220°C
Debeli lasje, močno skodrani lasje in lasje, ki se upirajo oblikovanju
Pozor: Najvišje temperature naj uporabljajo samo izkušeni frizerji.
3. Lučka za pripravljenost preneha utripati, ko je dosežena želena temperatura.
4. Naenkrat oblikujte en pramen las, ki ga vstavite med plošče za oblikovanje in jih nato zaprite in jih
držite trdno skupaj približno 5 sekund.
5. Sprostite pramen in znova poravnajte oblikovalnik, da se poravna s prvim stiskanjem. Po potrebi
ponovite. Vedno delajte od korenin las do konic.
6. Ko končate, izklopite napravo in odklopite kabel.
7. Za izključitev zdrsnite stikalo za vklop/izklop v položaj 0.
8. Pred čiščenjem in shranjevanjem pustite, da se naprava ohladi.
SHRANJEVANJE
Plošče lahko stisnete za lažje shranjevanje.
Za zaklepanje potisnite ključavnico tečaja navzgor v zaklenjeni položaj.
Za odklepanje potegnite ključavnico tečaja navzdol v odklenjeni položaj.
OPOMBA: Naprave ne segrevajte v zaklenjenem položaju.
59
SLOVENŠČINA
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Odklopite napravo in pustite, da se ohladi.
Vse površine obrišite z vlažno krpo.
Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistil ali topil.
RECIKLIRANJE
W
Za preprečitev okoljskih in zdravstvenih težav zaradi nevarnih snovi naprav in
polnilnih in navadnih baterij, označenih z enim od teh simbolov, ni dovoljeno
odstraniti med nesortirane komunalne odpadke. Električne in elektronske izdelke
in, kjer velja, tudi polnilne in navadne baterije odstranite na ustreznem uradnem
mestu za recikliranje/zbiranje.
60
HRVATSKI JEZIK
Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte
ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe.
UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece.
VAŽNE SIGURNOSNE MJERE
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom
iskustva i znanja, samo ako su pod nadzorom / upućene i ako razumiju
moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje
mogu vršiti djeca starija od osam godina i pod nadzorom. Držite aparat i kabel
izvan dohvata djece mlađe od 8 godina.
B Upozorenje: Upozorenje: nemojte koristiti ovaj uređaj u blizini kada, tuševa,
umivaonika ili drugih posuda s vodom.
Kad se uređaj koristi u kupaonici, izvucite utikač iz utičnice poslije uporabe, jer
blizina vode predstavlja opasnost čak i kad je uređaj isključeno.
U svrhu dodatne zaštite preporuča se postavljanje zaštitne strujne sklopke
(RCD) s preostalom nazivnom radnom strujom koja ne prelazi 30 mA. Obratite
se električaru za savjet.
Opasnost od opeklina. Držite uređaj van dosega male djece, posebice tijekom
uporabe i dok se hladi.
Uvijek postavljajte uređaj sa svojim postoljem, ako postoji, na stabilnu, ravnu
površinu, otpornu na toplinu.
Nikada nemojte ostavljati uređaj bez nadzora kad je priključen na električnu
struju.
Ako dođe do oštećenja kabela ove jedinice, odmah prekinite uporabu i vratite
uređaj u najbliži ovlašteni Remington® servis na popravak ili zamjenu kako bi
se izbjegla opasnost.
Ne dozvolite da bilo koji dio uređaja dodirne lice, vrat ili tjeme.
Držite utikač i kabel daleko od zagrijanih površina.
Nemojte koristiti druge nastavke osim onih koje ste dobili s uređajem.
Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan.
Ovaj uređaj nije namijenjen za komercijalnu ili profesionalnu uporabu.
61
HRVATSKI JEZIK
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
Nemojte uvrtati ili savijati kabel i nemojte ga namatati oko uređaja. Redovito provjeravajte postoje li
bilo kakvi znakovi oštećenja kabela.
DIJELOVI
1. Ploče za cik-cak kovrčanje kose
2. Gumbi za kontroliranje temperature
3. Svjetlo za označavanje spremnosti
4. Gumb za isključivanje/uključivanje
5. Šarka za zaključavanje
6. Zakretni kabel
7. Podloška otporni na toplinu (nije prikazana)
OBILJEŽJA PROIZVODA
Brzo zagrijevanje – spreman za 30 sekundi.
Automatsko sigurnosno isključivanje – Ovaj uređaj će se sam isključiti ako se niti jedan gumb ne
pritisne ili nakon 60 minuta ako je uređaj i dalje uključen.
Višenaponski: kod kuće ili u inozemstvu. Kad se rabi na 120V, vrijeme zagrijavanja i temperature mogu
odstupati od navedenih.
UPUTE ZA UPORABU
Prije uporabe kosa mora biti oprana, suha i raščešljana.
Za dodatnu zaštitu rabite raspršivač za zaštitu od topline.
Lakovi za kosu sadrže zapaljivi materijal – ne rabite ih dok koristite uređaj.
Raspodijelite kosu na pramene. Oblikujte donje pramenove prvo.
1. Kako biste uključili uređaj utaknite utikač u utičnicu i kliznim pokretom pomjerite prekidač.
2. Odaberite odgovarajuću temperaturu prema vrsti kose služeći se gumbom za kontroliranje
temperature. Krenite s oblikovanjem frizure na najnižoj temperaturi prvo.
Preporučene temperature
Temperatura Vrsta kose
150°C - 170°C
Tanka/slaba, oštećena ili izbijeljena kosa
170°C - 200°C
Normalna, zdrava kosa
200°C - 220°C
Gusta, jako kovrčava kosa, koju je teško oblikovati
Oprez: najviše temperature trebaju koristiti samo osobe s iskustvom.
3. Svjetlo za označavanje spremnosti će prestati treperiti kad se postigne željena temperatura.
4. Radeći s jednim po jednim pramenom, postavite ga između ploča za cik-cak kovrčanje kose, te ih
zatvorite i držite čvrsto zatvorenim otprilike 5 sekundi.
5. Oslobodite pramen i ponovno postavite uređaj za cik-cak kovrčanje kose tako da se poravna s prvim
cik-cak kovrčanim dijelom kose. Ponovite po potrebi. Uvijek radite od korijena kose prema vrhovima.
6. Nakon uporabe isključite uređaj i iskopčajte ga iz struje.
7. Za isključenje, kliznim pokretom pomaknite gumb za isključivanje/uključivanje na položaj 0.
8. Ostavite da se uređaj ohladi prije čišćenja i pohranjivanja.
62
HRVATSKI JEZIK
POHRANA
Pločice mogu biti sastavljene za lako pohranjivanje.
Za blokiranje, gurnite šarku prema gore do blokiranog položaja.
Za deblokiranje, gurnite šarku prema dolje do deblokiranog položaja.
NAPOMENA: nemojte zagrijavati uređaj kad je u blokiranom položaju.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Odklopite napravo in pustite, da se ohladi.
Vse površine obrišite z vlažno krpo.
Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistil ali topil.
RECIKLAŽA
W
Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci,
uređaji i punjive i nepunjive baterije obilježene jednim od ovih simbola ne smiju
se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad. Uvijek odložite električne i
elektroničke proizvode i , gdje je primjenljivo, punjive i nepunjive baterije, u
odgovarajućem zvaničnom mjestu za sakupljanje/reciklažu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Remington S3580 Ceramic Crimp Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ