Sentiotec Rear-wall heater Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Печь для
сауны с задним
подключением
дымохода
HWO-035NS-P / HWO-035NS-Z
HWO-045NS-P / HWO-045NS-Z
HWO-060NS-P / HWO-060NS-Z
HWO-080NS-P / HWO-080NS-Z
HWO-090NS-P / HWO-090NS-Z
HWO-105NS-P/ HWO-105NS-Z
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Русский
Версия 11/12 Идент. №: 50950060
RU
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 2/24
WE DO IT FIRST.
Содержание
1 Правила техники безопасности и руководство по монтажу 3
2 Использование по назначению 4
3 Монтаж и электрические подключения - только для специалистов 5
4 Руководство пользователя 14
5 Послепродажное обслуживание 16
6 Гарантийные обязательства 17
7 Утилизация 17
8 Технические характеристики 18
9 Объем поставки 19
10 Запасные части 20
1 Правила техники безопасности и руководство по монтажу
Значение символов, используемых в тексте руководства по монтажу:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Несоблюдение этого указания может привести к серьезным травмам вплоть до смертельных.
ОСТОРОЖНО:
Несоблюдение этого указания может привести к травмам небольшой или средней тяжести, а также к материальному
ущербу.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Содержит рекомендации по эксплуатации и полезную информацию.
Храните данное руководство по монтажу и эксплуатации вблизи от устройства управления. Таким образом,
вы сможете в любой момент получить доступ к правилам техники безопасности и необходимой информации
об эксплуатации печи.
Соблюдайте специальные правила техники безопасности, содержащиеся в конкретных разделах.
Перед первым запуском печи необходимо внимательно прочитать ее руководство по эксплуатации. Это
позволит вам воспользоваться всеми преимуществами печи и избежать материального ущерба и травм.
Неправильный монтаж печи может стать причиной пожара!
Электрические подключения должны выполняться только квалифицированными электриками.
Соблюдайте необходимые меры предосторожности, указанные в VDE 0100 § 49 DA/6 и VDE 0100, часть 703/11.82 §4.
Соблюдение необходимых мер предосторожности не исключает полностью риск несчастного случая.
Печь можно применять только вместе с предназначенным для этого внешним устройством управления.
Подключения должны быть выполнены в соответствии со схемой.
Перед вводом печи в эксплуатацию необходимо проверить все соединения.
При установке печь необходимо оборудовать трехполюсным выключателем с расстоянием между контактами, составляющим
3 мм (как правило, используется предохранитель).
Это устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными
или психическими возможностями либо недостаточным опытом и/или недостаточными знаниями. В случае использования
данного устройства такими лицами они должны находиться под наблюдением компетентного лица, обеспечивающего их
безопасность.
Избегайте использования устройства лицами, находящимися под воздействием медицинских препаратов, алкоголя или
наркотических веществ.
Необходимо обеспечивать наблюдение за детьми, чтобы предотвратить их игры с печью.
Необходимо соблюдать рекомендации врачей касательно температуры и продолжительности пребывания в сауне в случае
наличия ограничений по здоровью, а также в отношении детей, пожилых людей и людей с ограниченными возможностями.
Храните данное руководство по монтажу и эксплуатации вблизи от устройства управления. Таким образом, вы сможете в
любой момент получить доступ к правилам техники безопасности и необходимой информации по эксплуатации печи.
Выполняйте специальные правила техники безопасности, содержащиеся в конкретных разделах. Уделяйте особое внимание
размерным данным и примечаниям.
При появлении особых проблем, не описанных достаточно подробно в данном руководстве по эксплуатации, для обеспечения
безопасности обратитесь к своему поставщику.
Самовольное внесение изменений в конструкцию печи не допускается вследствие их небезопасности.
В кабине сауны должен устанавливаться только нагреватель соответствующей мощности. См. DIN EN 60335-2-53.
Не включайте печь, если в ней нет камней. Это может привести к недопустимо высокой температуре стенок сауны.
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 3/24
WE DO IT FIRST.
RU
Используйте только разрешенные для использования в сауне камни. Укладывайте камни свободно,
так как плотно уложенные камни могут привести к перегреву.
Использование печи без камней не допускается.
Внимание: угроза воспламенения. Высокая температура корпуса печи и камней.
Поливайте камни умеренно, так как слишком большое количество воды может привести к ожогам.
Количество воды не должно превышать 10 кл/м³ объема кабины.
Не используйте сауну для сушки одежды, белья и других предметов. Угроза воспламенения!
Не помещайте посторонние предметы на печь и решетку. Угроза воспламенения!
При нагреве и во время работы печь может издавать треск (расширение металла, нагревательных
стержней и камней).
Металлические поверхности печи могут проржаветь во влажном или морском климате.
Оборудование и кабины сауны должны быть изготовлены только из подходящего материала,
малосмолистого и необработанного (например, норвежская ель, тополь или липа).
Со временем стенки кабины, расположенные поблизости от печи, темнеют сильнее, чем остальная
часть кабины. Это нормальное явление. Рекламации не принимаются.
Максимально допустимая температура стенок и крыши кабины составляет + 140°C.
Высота кабины должна составлять не менее 1,90 м.
Выполните вентиляционное отверстие печи в соответствии с указаниями руководства по монтажу.
Запыленность печи материалами, используемыми в процессе производства, может стать причиной
появления легкого запаха пре первом нагреве. Проветрите кабину после нагрева, прежде чем
принимать сауну.
Не затыкайте и не накрывайте вентиляционные отверстия.
Ни в коем случае не используйте воду из плавательных бассейнов и гидромассажных ванн. Она
может необратимо повредить печь.
Ни в коем случае не используйте соленую воду. Она может необратимо повредить печь. Наша
гарантия не распространяется на повреждения, являющиеся следствием использования такой воды.
Если вода в вашем регионе проживания содержит большое количество извести или минералов
регулярно контролируйте состояние печи, чтобы избежать необратимых повреждений.
Наша гарантия не распространяется на повреждения, обусловленные недостатком техобслуживания
и ухода за печью.
Права на внесение технических изменений сохранены.
2 Использование по назначению
Это нагревательное устройство для саун предназначено исключительно для нагрева кабин сауны и
должно использоваться вместе с соответствующим устройством управления.
Любое использование, выходящее за рамки вышеуказанного, является использованием не по
назначению! Использование по назначению включает также соблюдение общепринятых условий
эксплуатации, техобслуживания и ухода.
Гарантия производителя не распространяется на самовольные отклонения от указанного использования
и возникшие вследствие них повреждения. Всю ответственность за подобные отклонения от указанного
использования и возникшие вследствие них повреждения несет пользователь печи.
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 4/24
WE DO IT FIRST.
3 Монтаж и электрические подключения - только для
специалистов
Мин. зазоры
Для обеспечения безопасной и правильной работы печи необходимо соблюдать
указанные на чертеже минимальные зазоры.
1040
170
860
220
min. 300
200
Мин. зазоры - боковые
70
50
60
Мин. зазоры - передняя панель
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 5/24
WE DO IT FIRST.
RU
Монтаж датчика печи с устройством защиты от перегрева
Печи с задним подключением дымохода мощностью 8-10,5 кВт требуют дополнительного адаптера
датчика. Обязательно следуйте инструкциям, содержащимся в „Руководстве по монтажу адаптера
датчика и датчика печи с устройством защиты от перегрева“
В отличие от монтажа датчика в устройстве управления датчик печи устанавливается в соответствии с
рисунком выше.
Датчик печи S1 необходимо устанавливать по центру над печью, на 60 мм (центр датчика) ниже
защитной решетки.
Соблюдайте также значения расстояния до решетки, указанные в „Минимальных зазорах“.
Монтаж адаптера датчика и датчика печи с устройством защиты от
перегрева (только печи с задним подключением дымохода мощностью
8-10,5 кВт)
60
S1
Датчик печи
Адаптер датчика и датчик печи
с устройством защиты от
перегрева
AA B
B
C
D
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 6/24
WE DO IT FIRST.
Повреждения устройства: Устанавливайте адаптер датчика и датчик только с помощью отвертки!
Применение аккумуляторного шуруповерта создает риск повреждения адаптера или датчика.
Зафиксируйте адаптер A (включен в объем поставки печи) на стенке сауны в положении, указанном в „Руководстве по
монтажу датчика печи с устройством защиты от перегрева“, с помощью деревянных винтов.
Проложите кабель датчика C через адаптер A и стенку сауны.
Установите датчик D на передней панели адаптера A. Следите за тем, чтобы винты вошли в предназначенные
для этого отверстия.
Установка печи на стенке сауны
Для фиксации печи и предотвращения ее сползания или падения вставьте входящие в объем поставки
деревянные винты A в крепежные отверстия H и закрепите их с обеих сторон монтажными фланцами F.
Монтаж шланга
Установите хомут для шланга 2 в открытом
положении на шланг 1.
Проведите шланг 1 через фитинг 3.
Сильно затяните хомут с помощью отвертки.
Шланг входит в объем поставки опционально,
в качестве дополнительного оборудования
A
A
A
A
H
H
H
H
F
Установка
Монтаж шланга
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 7/24
WE DO IT FIRST.
RU
Прокладка шланга
При прокладке шланга следите за его уклоном. При длительных простоях сауны вода,
скапливающаяся в нижней части, может повлиять на чистоту воздуха!
Монтаж подключений
1 ... Полностью ослабьте хомут A и наденьте его на шланг B
2 ... Проведите шланг через фитинг C. Зафиксируйте шланг хомутом.
Не используйте аккумуляторный шуруповерт. Затягивайте хомут
только с помощью отвертки.
Шланг можно закрепить на кромке защитной решетки. A
B
C
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 8/24
WE DO IT FIRST.
Электрическое подключение и монтажные схемы
За правильное подключение нагревательного устройства несет ответственность
электромонтажник. Ответственность производителя исключается!
Монтажные схемы
U V W N
1,15kW
1,15kW
1,15kW
zum Steuergerät
3,45kW
U V W N
1,5kW
1,5kW
1,5kW
zum Steuergerät
4,5kW
U V W N
2,0kW
2,0kW
2,0kW
zum Steuergerät
6,0kW
HWO 035NS HWO-045NS
HWO-060NS
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 9/24
WE DO IT FIRST.
RU
Подключение печи - общие указания
Соедините входы/выходы печи, U – V - W – N – PE, с соответствующими входами/выходами на
устройстве управления. Необходимая информация содержится в руководстве по монтажу устройства
управления.
Для выполнения электрического подключения извлекать нагревательный элемент из печи
не нужно.
Подключение печи и устройства управления должно осуществляться только
квалифицированными электриками. В случае возникновения гарантийных претензий требуется
предоставление копии счета предприятия, осуществляющего электрические работы.
Обязательно используйте для подключения печи силиконовый кабель. Высокие
температуры вызывают ломкость ПВХ-кабелей, что может стать причиной пожара и короткого
замыкание.
1,5kW
1,15kW
1,5kW
U V W N
1,15kW
1,5kW
1,15kW
zum Steuergerät
7,95kW
HWO-080NS
1,5kW
1,5kW
1,5kW
U V W N
1,5kW
1,5kW
1,5kW
zum Steuergerät
9,0kW
HWO-090NS
1,5kW
2,0kW
1,5kW
U V W N
2,0kW
1,5kW
2,0kW
zum Steuergerät
10,5kW
HWO-105NS
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 10/24
WE DO IT FIRST.
Подключение HWO-035NS / HWO-045NS / HWO-054NS / HWO-060NS
Ослабьте винты 3 крышки 5. Снимите крышку 5 с клеммной
коробки 1. Проложите кабель через ввод 4. Соедините жилы
кабеля с соответствующими клеммами 2.
Следите за тем, чтобы торчащие провода и кабеля
не стали причиной короткого замыкания.
Убедитесь, что клеммы хорошо затянуты. Плохая
фиксация клемм приводит к перегреву и
необратимым повреждениям.
Хорошо зафиксируйте ввод 4.
Установите крышку 5 на клеммную коробку 1 и закрепите ее
с помощью винтов 3.
1
2
3
4
5
Внимание: клеммы
HW-035NS / HWO-045NS
HWO-060NS
1
2
3
4
5
Внимание: клеммы
HWO-080NS / HWO-090NS
HWO-105NS
Подключение HWO-080NS / HWO-090NS /HWO-105NS
Ослабьте винты 3 крышки 5. Снимите крышку 5 с клеммной
коробки 1. Проложите кабель через ввод 4. Соедините жилы
кабеля с соответствующими клеммами 2.
Следите за тем, чтобы торчащие провода и кабеля
не стали причиной короткого замыкания.
Убедитесь, что клеммы хорошо затянуты. Плохая
фиксация клемм приводит к перегреву и
необратимым повреждениям.
Хорошо зафиксируйте ввод 4.
Установите крышку 5 на клеммную коробку 1 и закрепите ее
с помощью винтов 3.
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 11/24
WE DO IT FIRST.
RU
Укладка камней в каменку
Укладка камней в каменку
Потяните желоб для подачи воды 1 из каменки 2
по направлению вверх. Равномерно распределите
необходимое количество камней в ящике 2. Укладывайте
камни свободно. Ни в коем случае не применяйте силу.
Это может привести к необратимым повреждениям.
Количество камней указано в технических
характеристиках. Вставьте желоб 1 обратно в каменку.
Убедитесь, что он правильно зафиксирован.
Unzureichend gefüllter Steinbehälter verursacht Brandgefahr!
Insufficent filled stone container causes fire hazard!
Risque d'incendie si le réservoir de pierres n'est pas suffisamment rempli!
Onvoldoende gevulde steenhouder veroorzaakt brandgevaar!
Un recipiente di pietre non riempito a sufficienza può causare rischio di incendio!
12/2011 8000217
Размещение предупреждающей таблички на каменке
Предупреждающая табличка, входящая в объем поставки печи, должна размещаться в хорошо видимом
месте внутри кабины.
Недостаточное количество камней в каменке может стать
причиной пожара!
Предупреждающая табличка на каменке
Размещение предупреждающей таблички „Не открывать“
Предупреждающая табличка, входящая в объем поставки печи, должна размещаться в хорошо видимом
месте внутри кабины и поблизости от печи.
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 12/24
WE DO IT FIRST.
Укладка камней в каменку
Техобслуживание и уход
Прокаливание нагревательных стержней после длительных простоев.
Использование печи в средах с очень высокой влажностью или длительные простои могут привести к
концентрации влаги в нагревательных стержнях. Это физическое свойство, а не дефект изготовления.
Концентрация влаги в нагревательном стержне при некоторых обстоятельствах может привести к
срабатыванию дифференциального защитного устройства.
В этом случае необходимо выполнить нагрев печи под руководством квалифицированного специалиста
вследствие необходимости отключения защитной функции дифференциального устройства для этого
процесса. После выпаривания влаги из нагревательных стержней в течение ок. 10 мин. необходимо
повторно включить защитную функцию дифференциального устройства.
Если прокаливание не устранило сбой, проверьте установку оборудования и уведомите своего
дистрибьютора.
В целом, в зависимости от условий окружающей среды, рекомендуется выполнять нагрев
каждые 5-6 недель.
ПРИМЕЧАНИЯ
……………………………………………………………………………………………………………………………........
.........…………………………………….………………………………………………………………………………..……
......…..………………………………………………………………………………………………………………………….
……...………………………………………………………………………………………………………………...………...
………......……………………………………………………………………………………………………………………...
........…………………………………………………………………………………………………………………………….
……...…………………………………………………………………………………………………………………………..
………......……………………………………………………………………………………………………………………...
…………….......………………………………………………………………………………………………………………..
…………………....…………………………………………………………………………………………………………….
……………………......………………………………………………………………………………………………………...
…………………………........………………………………………………………………………………………………….
........…………………………......……………………………………………………………………………………………..
…….………………………………...………………………………………………………………………………………….
…….………………………………….....……………………………………………………………………………………...
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 13/24
WE DO IT FIRST.
RU
4 Руководство пользователя
При запуске нагревательного устройства сауны убедитесь в отсутствии посторонних
предметов (полотенец, чистящих средств и т. д.) на печи и в воздушных шахтах.
Несоблюдение этого указания может стать причиной пожара!
Поливание камней
Через входной шланг осуществляется постепенное поливание камней. После каждого
поливания подождите, пока вода полностью стечет.
Количества камней достаточно для испарения ок. 10 кл воды на каждый м³ объема кабины. После
каждого поливания ждите не менее 10 мин. до следующего раза. Только по истечении этого времени
камни достаточно прогреваются.
Ни в коем случае не превышайте указанное на упаковке количество концентрата или
эфирного масла. Ни в коем случае не используйте спирт и неразбавленные концентраты.
Угроза возникновения пожара!
Техобслуживание и уход, выполняемые пользователем
Все нагревательные устройства для саун изготавливаются из коррозионно-стойких материалов. Однако
для обеспечения длительного срока службы эти устройства нуждаются в техобслуживании и уходе. При
этом необходимо следить за отсутствием посторонних предметов, блокирующих в отверстиях и на тепло-
излучающих поверхностях в области всасывания. При всасывании свежего воздуха отверстия также
могут легко засориться пылью и мусором. Это ухудшает конвекцию воздуха в нагревательном устройстве
и может привести к возникновению недопустимых температур.
Камни для сауны представляют собой естественный продукт. Регулярно проверяйте камни. На камни
могут воздействовать агрессивные растопочные концентраты, вызывая их распад с течением времени.
При необходимости связывайтесь со своим поставщиком.
Для замены камней действуйте следующим образом:
Желоб для подачи воды
и каменка
Потяните желоб для подачи воды 1 из каменки 2 по
направлению вверх.
Извлеките старые камни.
Проверьте ящик на наличие загрязнений
В случае наличия на ящике сильных загрязнений
очистите его. Следуйте указаниям, содержащимся в
разделе „Чистка каменки“.
Уложите в ящик 2 новые камни. Необходимое
количество камней указано в технических
характеристиках.
Ни в коем случае не применяйте силу. Это
может привести к необратимым повреждениям и
возникновению недопустимого перегрева.
Вставьте желоб 1 обратно в каменку 2. Убедитесь, что
желоб 1 правильно зафиксирован.
Ни в коем случае не запускайте печь без камней. Это может стать
причиной недопустимого перегрева стенок кабины!
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 14/24
WE DO IT FIRST.
Очистка желоба 1
Регулярно проверяйте желоб для подачи воды 1 на
наличие известняковых отложений и загрязнений, в
особенности после длительных простоев.
Для этого извлеките желоб 1 из каменки 2. Очистку
желоба 1 можно производить только после его извлечения,
поскольку иначе возникает опасность загрязнения печи
каплями чистящего средства, что может привести к ее
повреждению.
Желоб для подачи воды и каменка
Очистка каменки 2
Регулярно проверяйте каменку 2 на наличие
известняковых отложений, загрязнений и посторонних
предметов, в особенности после длительных простоев!
Для этого извлеките желоб 1 из каменки 2. Извлеките
камни из каменки 2. Проверьте состояние камней и
замените их при необходимости.
Не используйте для очистки агрессивные,
кислотосодержащие чистящие средства. Они могут стать
причиной необратимого повреждения печи. Следите, чтобы
капли чистящего средства не попали на нагревательные
стержни и клеммную коробку.
Только -P (премиум-модель): в -Р-моделях для облегчения
очистки ящик для камней 2 извлекается из печи.
Для этого ослабьте транспортировочные крепления 3.
Теперь ящик можно вынуть из печи, потянув его вверх.
Предварительно необходимо извлечь из ящика
камни
Не тяните ящик из печи за желоб. Желоб соединен
с ящиком непрочно, поэтому возможно необратимое
повреждение печи вследствие падения ящика.
Перед очисткой хорошо сполосните ящик тепловатой водой.
После очистки вставьте ящик назад в печь и зафиксируйте
транспортировочные крепления.
Перед укладыванием в ящик камней обязательно проверьте
его на наличие остатков горючих веществ.
3
2
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 15/24
WE DO IT FIRST.
RU
Простои в работе
При длительных простоях в нагревательных стержнях может концентрироваться влага. Это физическое
свойство, а не изготовления.
При определенных обстоятельствах это может привести к срабатыванию дифференциального
защитного устройства. В этом случае необходимо обратиться к квалифицированным специалистам или
проинформировать своего дистрибьютора.
В зависимости от условий окружающей среды, рекомендуется каждые 5-6 недель выполнять нагрев
продолжительностью ок. 15 мин.
Очистка чаши - только премиум-модель
Регулярно проверяйте чашу для воды на наличие загрязнений. Чаша расположена в нижней части печи.
Следите за предметами, которые могут быть подхвачены потоком воздуха при всасывании воздуха печью.
Пылевые отложения в области входного отверстия для воздуха при попадании на
нагревательные стержни могут ухудшить качество воздуха.
5 Послепродажное обслуживание
Укажите здесь свой адрес послепродажного обслуживания:
……………………......………………………………………………………………………………………………………...
…………………………........………………………………………………………………………………………………….
........…………………………......……………………………………………………………………………………………..
…….………………………………...………………………………………………………………………………………….
……………………......………………………………………………………………………………………………………...
sentiotec GmbH
world of wellness
Оберрегауэрштрассе 48
A-4844 Регау
л.: +43 (0) 7672 27720-567
Факс: +43 (0) 7672 27720-801
www.sentiotec.com
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 16/24
WE DO IT FIRST.
6 Гарантийные обязательства
sentiotec GmbH уверена в качестве своей продукции и предлагает вам получить преимущества от ее
использования! Мы предоставляем 5-летнюю гарантию на продукцию для личного использования и
2-летнию - на продукцию для промышленного использования.
Условия действительности нашей гарантии:
• Устройство управления и печь устанавливались уполномоченным предприятием;
• Устройства используются в соответствии с руководством производителя по эксплуатации;
• Гарантийные претензии поступают до истечения гарантийного срока, предоставляемого sentiotec.
Гарантия не распространяется на следующие случаи:
Дефект или повреждение, причиной которого стало использование устройства не по назначению.
Гарантийный срок отсчитывается от даты выставления счета производителем кабины. Условием для
этого является предоставление оригинала счета.
При внесении в устройство изменений без явно выраженного согласия производителя гарантийные
обязательства становятся недействительными.
При выполнении гарантийных обязательств гарантийный срок может продляться либо отсчитываться
заново.
При наличии дефекта в вашем устройстве отсылайте его своему дистрибьютору.
При внесении в устройство изменений без явно выраженного согласия производителя гарантийные
обязательства становятся недействительными!
Данные гарантийные обязательства включают компенсацию, выплачиваемую при наличии
дефектных деталей, за исключением случаев естественного износа.
Нагревательные стержни являются расходным материалом. Гарантия на них не
распространяется.
При возникновении рекламаций направляйте устройство в наш отдел сервисного обслуживания.
Во избежание повреждений при транспортировке устройство должно быть в оригинальной или
эквивалентной по назначению упаковке.
7 Утилизация
Утилизируйте упаковочные материалы в соответствии с действующими нормативными предписаниями.
Старые устройства содержат перерабатываемые материалы. Не вывозите устройства на ближайшую
свалку. Обратитесь за информацией о возможности переработки в органы местного самоуправления.
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 17/24
WE DO IT FIRST.
RU
8 Технические характеристики
HWO-035NS
Размеры: см. чертеж
Питание: 400 Вac 3 Ф 50/60 Гц
Потребляемая мощность: 3,45 кВт
Предохранитель: 3x10A
Мин. размер соединений для подачи/отвода
воздуха: 350 мм x 20 мм
Объем кабины: 4-5 м³
Масса камней: 10 кг
Вес без камней: 23 кг
HWO-045NS
Размеры: см. чертеж
Питание: 400 Вac 3 Ф 50/60 Гц
Потребляемая мощность: 4,5 кВт
Предохранитель: 3x10A
Мин. размер соединений для подачи/отвода
воздуха: 350 мм x 25 мм
Объем кабины: 5-6 м³
Масса камней: 10 кг
Вес без камней: 23 кг
HWO-060NS
Размеры: см. чертеж
Питание: 400 Вac 3 Ф 50/60 Гц
Потребляемая мощность: 6,0 кВт
Предохранитель: 3x10A
Мин. размер соединений для подачи/отвода воздуха: 350 мм x 30 мм
Объем кабины: 6-7 м³
Масса камней: 10 кг
Вес без камней: 23 кг
650
688
859
Размер моделей от HWO-035 до HWO-060.
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 18/24
WE DO IT FIRST.





HWO-035NS / HWO-045NS /
HWO-060NS
HWO-080NS
Размеры: см. чертеж
Питание: 400 Вac 3 Ф 50/60 Гц
Потребляемая мощность: 7,95 кВт
Предохранитель: 3x16A
Мин. размер соединений для подачи/отвода
воздуха: 350 мм x 35 мм
Объем кабины: 7-9 м³\
Масса камней: 15 кг
Вес без камней: 32 кг
HWO-090NS
Размеры: см. чертеж
Питание: 400 Вac 3 Ф 50/60 Гц
Потребляемая мощность: 9,0 кВт
Предохранитель: 3x16A
Мин. размер соединений для подачи/отвода
воздуха: 350 мм x 50 мм
Объем кабины: 9-14 м³
Масса камней: 15 кг
Вес без камней: 32 кг
HWO-105NS
Размеры: см. чертеж
Питание: 400 Вac 3 Ф 50/60 Гц
Потребляемая мощность: 10,5 кВт
Предохранитель: 3x16A
Мин. размер соединений для подачи/отвода
воздуха: 350 мм x 60 мм
Объем кабины: 10-15 м³
Масса камней: 15 кг
Вес без камней: 32 кг
9 Объем поставки
Печь
Монтажный материал
Адаптер датчика (только для моделей от HWO-080 до HWO-105)
Шланг
Руководство по эксплуатации
Предупреждающая наклейка для каменки
Предупреждающая табличка „Не открывать“
Чаша для воды





HWO-080NS / HWO-090NS HWO-105NS
940
978
859
Размеры моделей от HWO-080 до HWO-105
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 19/24
WE DO IT FIRST.
RU
10 Запасные части
Тип и серийный номер печи указаны на паспортной табличке.
Она расположена на левой боковой поверхности печи, под
наклейкой с указанием минимального зазора.
Размещение паспортной таблички
Паспортная табличка
Руководство по монтажу и эксплуатации стр. 20/24
WE DO IT FIRST.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sentiotec Rear-wall heater Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ