Brayer BR1092 Руководство пользователя

Категория
Чайники
Тип
Руководство пользователя
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Thermopot BR1092
Термопот BR1092
brayer.pro
4 EN
Подача
воды
Старт
Повторное
кипячение
Поддержание
температуры
Кипячение
Рiс. 1
Рiс. 6
Рiс. 2
Рiс. 7
Рiс. 3 Рiс. 4 Рiс. 5
17
16
19
18
20
13DE
Подача
воды
Старт
Повторное
кипячение
Поддержание
температуры
Кипячение
Abb. 1
Abb. 6
Abb. 2
Abb. 7
Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5
17
16
19
18
20
22 RU
ТЕРМОПОТ BR1092
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания
целесообразно установить устройство защитного
отключения (УЗО) с номинальным током сраба-
тывания, не превышающим 30 мА, для установки
УЗО обратитесь к специалисту.
RU
Термопот предназначен для кипячения воды и под-
держания её температуры на заданном уровне.
ОПИСАНИЕ
1. Шкала уровня воды
2. Носик слива воды
3. Панель управления
4. Съёмная крышка
5. Клавиша открытия крышки
6. Ручная помпа
7. Отверстия выхода пара
8. Механический блокиратор ручной помпы
9. Ручка для переноски
10. Корпус
11. Разъем для подключения сетевого шнура
12. Поворотная подставка
13. Уплотнительная прокладка
14. Отметка максимального уровня «FULL»
15. Фиксатор крышки
16. Индикатор режима кипячения воды «Кипячение»
17. Индикаторы режима поддержания температуры
воды «Поддержание температуры»
18. Кнопка включения повторного кипячения «Повтор-
ное кипячение»
19. Клавиша включения подачи воды «Подача воды»
20. Шнур питания
1
2
3
4
8
9
10
12
11
5 6 7
13
14
15
23RU
Подача
воды
Старт
Повторное
кипячение
Поддержание
температуры
Кипячение
Рис. 1
Рис. 6
Рис. 2
Рис. 7
Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5
17
16
19
18
20
24
RU
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА-
ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед использованием термопота внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, и
сохраните его для использования в будущем.
Используйте термопот только по его прямому
назначению, как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с термопотом может
привести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу и не является
гарантийным случаем.
Термопот предназначен только для подогрева и
кипячения питьевой воды, запрещается подогре-
вать или кипятить любые другие жидкости.
Убедитесь, что рабочее напряжение термопота,
указанное на этикетке, соответствует напряжению
электросети.
Вилка шнура питания имеет контакт заземления,
вставляйте её в электрическую розетку, имеющую
надёжный контакт заземления. При коротком
замыкании, заземление снижает риск поражения
электрическим током.
Обратитесь к специалисту-электрику, если вы
не уверены в том, что ваши розетки правильно
установлены и заземлены.
Во избежание возникновения пожара запрещается
использовать «переходники», предназначенные
для подключения сетевой вилки к электрической
розетке, не имеющей контакта заземления.
При искрении в электрической розетке и присут-
ствии запаха гари, выньте вилку шнура питания из
розетки и обратитесь в организацию, обслуживаю-
щую вашу домашнюю электрическую сеть.
При появлении дыма из корпуса термопота, вынь-
те вилку шнура питания из электрической розетки
и примите меры к нераспространению огня.
Запрещается использовать термопот вне поме-
щений.
Не рекомендуется использовать устройство во
время грозы.
Оберегайте устройство от ударов, падений, ви-
браций и иных механических воздействий.
Не включайте термопот без воды.
Запрещается наполнять термопот непосредствен-
но из водопроводного крана, для наполнения
термопота используйте подходящую посуду.
Запрещается располагать термопот рядом со
стенами или вблизи стенок кухонной мебели.
Установите термопот так, чтобы от стены или
мебели до термопота оставалось расстояние
не менее 20 см, а свободное пространство над
термопотом составляло не менее 50 см.
Не оставляйте термопот, включённый в сеть, без
присмотра.
Не используйте термопот вблизи от кухонной
раковины, в ванных комнатах, около бассейнов
или других ёмкостей, наполненных водой.
25
RU
Не используйте термопот в непосредственной
близости от нагревательных приборов, источников
тепла или открытого пламени.
Запрещается использовать термопот в местах, где
используются или распыляются аэрозоли, а также
вблизи от легковоспламеняющихся жидкостей.
Устанавливайте термопот на ровную и устойчи-
вую поверхность, не ставьте его на край стола.
Не допускайте, чтобы шнур питания свешивался
со стола, а также следите, чтобы он не касался
горячих поверхностей и острых кромок мебели.
Запрещается прикасаться к шнуру питания и
вилке шнура питания, мокрыми руками.
Не включайте термопот без воды, после наполне-
ния термопота, плотно закрывайте крышку.
Следите, чтобы уровень воды в термопоте был
не выше максимальной отметки «FULL». Если
уровень воды будет выше максимальной отметки,
кипящая вода может выплеснуться из термопота
во время кипячения.
Во избежание получения ожога горячим паром не
наклоняйтесь над отверстиями для выхода пара,
расположенными в крышке термопота. Не закры-
вайте отверстия для выхода пара какими-либо
предметами.
Запрещается открывать крышку термопота во
время кипячения воды.
Будьте осторожны при переносе термопота,
наполненного кипятком.
Соблюдайте особую осторожность, когда сливае-
те из термопота горячую воду.
Отключайте термопот от электрической сети
перед чисткой или в том случае, если вы им не
пользуетесь. При отключении термопота от элек-
трической сети держитесь только за вилку шнура
питания и аккуратно выньте её из электрической
розетки, не тяните за шнур питания — это может
привести к повреждению шнура питания, электри-
ческой розетки или вызвать короткое замыкание.
Во избежание удара электрическим током не
погружайте термопот в воду или любые другие
жидкости.
Запрещается помещать термопот в посудомоеч-
ную машину.
Из соображений безопасности не оставляйте по-
лиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без присмотра и в местах доступных
для детей.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
Термопот не предназначен для использования
детьми.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допу-
стить использования прибора в качестве игрушки.
Не разрешайте детям прикасаться к устройству и
к шнуру питания во время работы термопота.
26
RU
Во время работы и остывания размещайте
устройство в местах, недоступных для детей.
Данное устройство не предназначено для исполь-
зования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, психическими или умственными
способностями, или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопас-
ность.
Периодически проверяйте состояние шнура пита-
ния и вилки шнура питания.
При повреждении шнура питания, его следует
заменить шнуром питания, полученным у изгото-
вителя или сервисной службы.
Запрещается самостоятельно ремонтировать при-
бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при
возникновении любых неисправностей, а также
после падения устройства выключите прибор из
электрической розетки и обратитесь в сервисный
центр.
Перевозите термопот в заводской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных для
детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО В КОММЕРЧЕ-
СКИХ ИЛИ ЛАБОРАТОРНЫХ ЦЕЛЯХ.
ПОДГОТОВКА ТЕРМОПОТА К РАБОТЕ
После транспортировки или хранения устрой-
ства при пониженной температуре необходимо
выдержать его при комнатной температуре не
менее 3 часов.
Распакуйте термопот и удалите все упаковочные
материалы.
Сохраните заводскую упаковку.
Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен-
дациями по эксплуатации.
Проверьте комплектацию.
Осмотрите термопот на наличие повреждений
при наличии повреждений не включайте его в
электрическую сеть.
Убедитесь, что параметры напряжения питания,
указанные на этикетке, соответствуют параметрам
электрической сети. При использовании термопо-
та в электрической сети частотой 60 Гц, никакие
дополнительные действия не требуются.
Протрите наружную поверхность корпуса (10) чи-
стой, слегка влажной тканью для удаления пыли.
Откройте крышку (4), нажав на клавишу (5) и
взявшись за нее (рис.1).
Протрите внутреннюю поверхность колбы термо-
пота чистой, слегка влажной тканью для удаления
пыли. Закройте крышку (4).
27
RU
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ТЕРМОПОТА
Установите термопот на сухой ровной поверхно-
сти так, чтобы от стены или мебели до термопота
оставалось расстояние не менее 20 см, а свобод-
ное пространство над термопотом составляло не
менее 50 см.
Откройте крышку (4), нажав на клавишу (5) и
взявшись за нее (рис.1).
Залейте в тепмопот воду, используя подходящую
посуду, не превышайте отметку максимального
уровня воды (14) «FULL» (рис. 2). Запрещается
наполнять термопот непосредственно из водо-
проводного крана, для наполнения термопота
используйте подходящую посуду.
Примечание: для уменьшения количества ми-
неральных отложений (накипи), рекомендуется
использовать воду, прошедшую очистку бытовыми
фильтрами воды.
Закройте крышку (4) до щелчка фиксатора, убеди-
тесь, что крышка (4) закрыта.
Примечание: при использовании термопота,
следите за состоянием уплотнительной прокладки
(13), при обнаружении на прокладке (13) трещин,
прекратите использование термопота и обратитесь в
сервисный центр для замены прокладки (13).
Вставьте штекер шнура питания (20) в разъем (11)
на корпусе термопота, а вилку шнура питания (20)
в электрическую розетку.
На панели управления (3) загорится индикатор
режима кипячения воды (16) «Кипячение» и
индикатор поддержания температуры воды (17)
«Поддержание температуры».
После длительного кипячения воды термопот пе-
реключится в режим поддержания температуры,
при этом индикатор (16) «Кипячение» погаснет,
индикатор режима поддержания температуры (17)
«Поддержание температуры» будет светиться
постоянно.
Примечание: в термопоте используется технология
длительного кипячения воды, при этом в воде зна-
чительно уменьшается содержание растворённого
хлора.
Во избежание получения ожога горячим паром
не наклоняйтесь над отверстиями для выхода
пара (7), расположенными в крышке термопота
(4). Не закрывайте отверстия для выхода пара (7)
какими-либо предметами.
После первого кипячения слейте воду. Получен-
ную в результате первого кипячения горячую воду
не рекомендуется употреблять в пищу, вы можете
использовать ее для бытовых нужд.
ВНИМАНИЕ!
Во время слива воды соблюдайте осторожность
во избежание получения ожогов горячей водой.
Для слива воды Вы можете воспользоваться
следующими вариантами:
28
RU
Первый вариант: подставьте подходящую посуду
под носик слива воды (2), например, чашку, и нажми-
те краем чашки на кнопку подачи воды (рис. 3).
Второй вариант: подставьте подходящую посуду
под носик слива воды (2) и нажмите клавишу подачи
воды (19) «Подача воды» (рис. 4).
Третий вариант:
- при отсутствии электричества, используйте
ручную помпу (6);
- снимите блокировку ручной помпы, установив
блокиратор (8) в положение «
»;
- подставьте подходящую посуду под носик
слива воды (2);
- нажимайте на ручную помпу (6), вода будет
вытекать из носика (2);
- по окончании слива воды установите блокира-
тор (8) в положение «
» (рис. 5).
Для отключения термопота, выньте вилку шнура
питания (20) из электрической розетки.
Откройте крышку термопота (4) и дождитесь его
полного остывания.
Всегда сливайте остатки воды из колбы термопо-
та, для этого необходимо снять крышку (4).
Перед тем как снять крышку (4), приоткройте её,
нажмите сверху на фиксатор (15), возьмитесь за
клавишу (5) и снимите крышку (4) по направлению
к панели управления (3) (рис. 6).
Наклоняя термопот, аккуратно слейте остатки
воды (рис. 7).
Установите крышку (4) на место, для этого распо-
ложите крышку (4) под небольшим углом, нажмите
на фиксатор (15) и вставьте крышку (4) в место её
установки, отпустите фиксатор (15), перед исполь-
зованием термопота убедитесь, что крышка (8)
надёжно зафиксирована фиксатором (15).
Дополнительная информация
Термопот имеет вращающееся основание (12), вы
можете повернуть корпус (10) термотота в нужном
направлении.
Следите за уровнем воды в термопоте, используя
шкалу (1).
Своевременно доливайте воду в термопот.
Если температура воды снизится значительно
ниже установленной, например, вы долили холод-
ную воду, в этом случае включиться режим кипя-
чения и индикатор (16) «Кипячение» загорится.
Вы можете включить режим повторного кипячения
воды, нажав кнопку (18) «Повторное кипячение»,
при этом загорится индикатор (16) «Кипячение»,
после кипячения воды, индикатор (16) «Кипяче-
ние», погаснет и включится режим поддержания
температуры воды.
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой термопота, выньте вилку шнура пи-
тания из электрической розетки, откройте крышку
29
RU
(4) и дождитесь полного остывания термопота.
Всегда сливайте остатки воды из колбы термопо-
та, для этого необходимо снять крышку (4).
Перед тем как снять крышку (4), приоткройте её,
нажмите сверху на фиксатор (15), возьмитесь за
клавишу (5) и снимите крышку (4) по направлению
к панели управления (3) (рис. 6).
Наклоняя термопот, аккуратно слейте остатки
воды (рис. 7).
Установите крышку (4) на место, для этого распо-
ложите крышку (4) под небольшим углом, нажмите
на фиксатор (15) и вставьте крышку (4) в место её
установки, отпустите фиксатор (15), перед исполь-
зованием термопота убедитесь, что крышка (8)
надёжно зафиксирована фиксатором (15).
Протрите внешнюю поверхность корпуса (10)
термопота слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
Для удаления загрязнений используйте нейтраль-
ные моющие средства, запрещается использовать
металлические щетки, абразивные чистящие
средства и растворители.
Не погружайте термопот и шнур питания (20) в
воду или любые другие жидкости.
Не помещайте термопот в посудомоечную
машину.
Пятна на внутренней поверхности колбы термо-
пота
Вода содержит различные минеральные веще-
ства, которые могут вызвать появление пятен на
внутренней поверхности колбы термопота, пятна
никак не влияют на работу термопота, появление
пятен не является гарантийным случаем.
Удалить пятна на внутренней поверхности колбы
термопота можно раствором лимонной кислоты
или столовым уксусом.
Для устранения привкуса лимонной кислоты или
уксуса вскипятите воду и слейте её.
Повторите процедуру до полного устранения
запаха или постороннего привкуса воды.
Удаление минеральных отложений (накипи)
Накипь, образующаяся внутри колбы термопота,
влияет на вкусовые качества воды, нарушает
теплообмен между водой и нагревательным
элементом, а также создаёт угрозу выхода из
строя нагревательного элемента, перегорание
нагревательного элемента при наличии большого
количества накипи в колбе термопота, не являет-
ся гарантийным случаем.
Для удаления накипи наполните термопот водой
с разведенным в ней столовым уксусом в пропор-
ции 2:1 до максимального уровня «FULL» (15).
Вставьте штекер шнура питания (20) в разъем (11)
на корпусе термопота, а вилку шнура питания (20)
в электрическую розетку.
30
RU
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы
прибора, передайте его в специали-
зированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий,
подлежат обязательному сбору с последующей
утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об
утилизации данного продукта обратитесь в местный
муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов
или в магазин, где вы приобрели данный продукт.
Термопот включится в режим кипячения. После
закипания воды, выньте вилку шнура питания (20)
из электрической розетки и оставьте термопот с
раствором уксуса на ночь.
Утром слейте раствор уксуса, наполните термопот
водой до максимального уровня «FULL), вскипяти-
те и слейте воду.
Для удаления накипи можно использовать специ-
альные средства, предназначенные для
электрических чайников, строго придерживайтесь
инструкции по их использованию.
Регулярно очищайте термопот от накипи.
ХРАНЕНИЕ
Прежде чем убрать термопот на длительное
хранение, отключите его от электросети,
дайте устройству остыть и слейте воду.
Проведите чистку термопота.
Храните термопот в местах, недоступных для
детей и людей с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Термопот – 1 шт.
2. Шнур питания – 1 шт.
3. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В, ~ 50-60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 900 Вт
Максимальный объем: 4 л
Производитель сохраняет за собой право изме-
нять дизайн, конструкцию и технические характе-
ристики, не влияющие на общие принципы работы
устройства.
Срок службы устройства — 3 года
Дата производства указана в серийном номере.
В случае обнаружения каких-либо неисправностей
необходимо обратиться в авторизированный сервис-
ный центр.
32 KZ
ТЕРМОПОТ BR1092
Термопот суды қайнатуға жəне оның температу-
расын берілген деңгейде ұстауға арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Су деңгейінің шкаласы
2. Су құятын шүмек
3. Басқару панелі
4. Шешілмелі қақпақ
5. Қақпақты ашу пернесі
6. Қолды сорғы
7. Бу шығатын тесіктер
8. Қол сорғысының механикалық бұғаттаушысы
9. Тасымалдауға арналған қолсап
10. Корпусы
11. Желілік бауды қосуға арналған ұя
12. Айналатын түпқойма
13. Тығыздайтын төсеніш
14. Максималдық деңгейдің белгісі «FULL»
15. Қақпақтың бекіткіші
16. Суды қайнату тәртібінің индикаторы «Қайнату»
17. Судың температурасын сақтау тәртібінің индика-
торлары «Температураны сақтау»
18. Қайтадан қаунатуды қосатын түйме «Қайтадан
қайнату»
19. Су беруді қосатын түйме «Су беру»
20. Қуаттандыру бауы
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегінде
номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын
қорғаныс сөндіру құралын (ҚСҚ) орнатқан дұрыс,
ҚСҚ-ны орнату үшін маманға жүгініңіз.
KZ
1
2
3
4
8
9
10
12
11
5 6 7
13
14
15
33KZ
Подача
воды
Старт
Повторное
кипячение
Поддержание
температуры
Кипячение
Сур. 1
Сур. 6
Сур. 2
Сур. 7
Сур. 3 Сур. 4 Сур. 5
17
16
19
18
20
34
KZ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДА-
ЛАНУҒА БЕРУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР
Термопот пайдалану алдында пайдалану
нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң
болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Термопот осы нұсқаулықта көрсетілгендей тікелей
мақсатына бойынша ғана пайдаланыңыз.
Термопот дұрыс қолданбау оның бұзылуына,
және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян
келтіруге әкеп соғуы мүмкін және кепілдік жағдайы
болып саналмайды.
Термопот ішуге арналған суды ғана қыздыруға
және қайнатуға арналған, қандай да бір басқа сұй-
ықтықтарды қыздыруға немесе қайнатуға тыйым
салынады.
Заттаңбада көрсетілген термопотң жұмыс кернеуі
электр желісінің кернеуіне сәйкес екеніне көз
жеткізіңіз.
Қуаттандыру бауы айырының тұйықтандыру
байланысы бар, оны тұйықтандырудың сенімді
байланысы бар электрлік розеткаға қосыңыз.
Қысқа матасу кезінде тұйықтандыру электрлік ток
соғу қаупін төмендетеді.
Егер розетканың дұрыс орнатылғанына және жер-
ге қосуына сенімді болмасаңыз, электр маманына
хабарласыңыз.
Өрттің шығуын болдырмау үшін жерге қосу
түйісуі жоқ электр розеткасына қосуға арналған,
желілік айыр «өткізгіштерін» пайдалануға тыйым
салынады.
Күйік иісі және от ұшқыны пайда болған кезде, ро-
зеткадан желі бауының айырын шығарыңыз және
үйдің электр желісіне қызмет көрсететін ұйымға
хабарласыңыз.
Термопот корпусынан түтін шыққан кезде қуат-
тандыру бауының айырын электрлік розеткадан
шығарыңыз және от таралмауға қатысты шара-
ларды қолданыңыз.
Термопот үй-жайдан тыс жерде пайдалануға
тыйым салынады.
Найзағай кезінде құралды пайдалануға кеңес
берілмейді.
Құралды соққыдан, құлаудан, дірілден және басқа
да механикалық әсерлерден сақтаңыз.
Суы жоқ термопотты қоспаңыз.
Термопотқа суды тікелей су құбыры шүмегінен
толтыруға тыйым салынады, термопотты толтыру
үшін қолайлы ыдысты пайдаланыңыз.
Термопотты қабырғалардың қасында немесе
асүйлік жиһаз қабырғаларына таяу орналастыруға
тыйым салынады.
Термопотты қабырғадан немесе жиһаздан термо-
потқа дейін кемінде 20 см аралық болатындай, ал
термопоттың үстіндегі бос кеңістік кемінде 50 см
құратындай етіп орналастыру керек.
Желіге қосулы тұрған термопот қараусыз қалды-
рмаңыз.
35
KZ
Термопот ас үй раковинасына жақын, жуына-
тын бөлмеде, бассейндер немесе басқа да су
толтырылған сыйымдылықтарға жақын жерде
пайдалануға болмайды.
Термопот жылытатын аспаптардың, ашық оттың
немесе жылу көздерінің тікелей қасында пайдала-
нуға болмайды.
Термопот аэрозольдар пайдаланылатын немесе
шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын
сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға
тыйым салынады.
Термопот тегіс және тұрақты бетке орнатыңыз,
оны үстелдің шетіне қоймаңыз. Желілік бауы-
ның үстелден салбырап тұруына жол бермеңіз,
сонымен бірге оның ыстық беттермен және жиһаз-
дың үшкір жиектерімен жанаспауын қадағалаңыз.
Қуаттандыру бауы мен ақуаттандыру бауының ай-
ырына дымқыл қолмен тиісуге тыйым салынады.
Термопот сусыз қоспаңыз, термопот толтырғаннан
кейін қақпағын тығыз жабыңыз.
Термопоттегі судың деңгейі термопот құтысы
ішіне салынған «FULL» максималдық белгісінен
жоғары болмауын қадағалаңыз. Егер судың көлемі
максималдық белгіден асып тұрса, қайнаған кезде
қайнаған су термопоттен тасып төгілуі мүмкін.
Суды қайнату кезінде ыстық буға күйіп қалмау
үшін жұмыс істеп тұрған термопотң шүмегіне
төнбеңіз.
Суды қайнатқан кезде термопотң қақпағын ашуға
тыйым салынады.
Термопотң беті өте жоғары температурада болуы
мүмкін. Термопотң қызған беттеріне тиіскен кезде
ұқыптылық пен абайлық сақтаңыз. Термопот
тұтқасынан ұстаңыз.
Қайнаған суға толы термопот тасымалдаған кезде
сақ болыңыз. Термопот суын төккенде абайлаңыз,
термопот күрт еңкейтпеңіз, термопот ұқыпсыз пай-
даланғанда, сіз ыстық суға күйіп қалуыңыз мүмкін.
Термопот тазалау алдында немесе пайдаланбай-
тын болған жағдайда, оны электр желісінен ажы-
ратыңыз. Термопот желіден ажыратқан кезде тек
айырынан ұстаңыз және оны электр розеткасынан
абайлап шығарыңыз, сымнан тартпаңыз — бұл
сымның және розетканың зақымдануына әкелуі
және қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін.
Электр тогының соғу қаупін болдырмас үшін тер-
мопот суға немесе кез-келген басқа да сұйықтыққа
салуға болмайды.
Термопот ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым
салынады.
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орама
ретінде қолданылатын полиэтилен қапшықтарды
қараусыз қалдырмаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға полиэтилен
пакеттерімен немесе қаптама үлдірімен ойнауға
рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
36
KZ
Электрлік термопот балалардың пайдалануына
арналмаған.
Аспапты ойыншық ретінде пайдаланбас үшін
балаларды қадағалап отырыңыз.
Электрлік термопот жұмыс істеп тұрғанда, бала-
ларға қуаттандыру бауына және құралға тиісуіне
балаларға рұқсат бермеңіз.
Жұмыс кезінде және жуу кезінде құралды бала-
лардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
Осы құрал дене, психикалық немесе ақыл-ой
мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың
(балаларды қоса) немесе олардың тәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін
тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқау-
лықтар берілген болмаса, олардың пайдалануына
арналмаған.
Қуаттандыру бауының желі айыры және термопот
корпусының жағдайын мезгілімен тексеріңіз.
Қуаттандыру бауы зақымдалған жағдайда оны
дайындаушыдан немесе сервистік қызметтен
алынған қуаттандыру бауына ауыстыру керек.
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен жөндемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болған кезде, сондай-ақ құрал
құлағаннан кейін аспапты электр розеткасынан
ажыратып, қызмет көрсету орталығына хабарла-
сыңыз.
Құралды тек зауыт қаптамасымен ғана тасымал-
даңыз.
Құралды балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ТЕРМОПОТ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН, КОФЕҚАЙНАТҚЫШТЫ КОМЕРЦИ-
ЯЛЫҚ НЕМЕСЕ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ТЕРМОПОТТЫ ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
Құралды төмен температура кезінде тасымал-
дағаннан немесе сақтағаннан кейін оны бөлме
температурасында 3 сағаттан кем емес уақыт
ұстау керек.
Термопотты қаптамадан шығарыңыз және барлық
қаптамалық материалдарды алып тастаңыз.
Зауыттық қаптамасын сақтап қойыңыз.
Қауіпсіздік шаралары мен пайдалануға беруге
қатысты кеңестермен танысыңыз.
Жинақталымын тексеріңіз.
Термопотты зақымдануына қатысты тексеріп
алыңыз, зақымдануы болған жағдайда оны элек-
трлік желіге қоспаңыз.
Заттаңбада көрсетілген қуаттандыру кернеуінің
параметрлері электр желісінің параметрлеріне
сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. Термопотты 60 Гц
37
KZ
жиіліктегі электр желісінде пайдаланғанда, ешқан-
дай қосымша әрекеттер қажет емес.
Корпустың (10) сыртқы бетін таза, шаңды сүртуге
арналған сәл дымқыл матамен сүртіңіз.
Пернені (5) басып және оны тарта отырып,
қақпақты (4) ашыңыз (1-сур.).
Термопот құтысының ішкі бетін таза, шаңды
сүртуге арналған сәл дымқыл матамен сүртіңіз.
Қақпақты (4) жабыңыз.
ТЕРМОПОТТЫ БІРІНШІ РЕТ ҚОСУ ЖӘНЕ ПАЙ-
ДАЛАНУ
Термопотты қабырғадан немесе жиһаздан термо-
потқа дейінгі қашықтық 20 см кем болмайтындай,
ал термопоттың үстіндегі кеңістік 50 см кем бол-
майтындай етіп, құрғақ тегіс бетке орнатыңыз.
Пернені (5) басып және оны тарта отырып,
қақпақты (4) ашыңыз (1-сур.).
Тиісті ыдысты пайдаланып, термопотқа су
құйыңыз, «FULL» су деңгейінің максималдық бел-
гісінен (14) асырмаңыз (2-сур.). Термопотқа суды
су құбыры шүмегінен тікелей толтыруға тыйым
салынады, термопотты толтыру үшін қолайлы
ыдысты пайдаланыңыз.
Ескертпе: минералдық шөгіндінің (қақтың) көлемін
азайту үшін судың тұрмыстық сүзгішінен тазалаудан
өткен суды пайдалануға кеңес беріледі.
Бекіткіш шертілгенге дейін қақпақты (4) жабыңыз,
қақпақтың (4) тығыз жабылғанына көз жеткізіңіз.
Ескертпе: термопотты пайдалану кезінде тығыздай-
тын төсеніштің (13) күйін байқаңыз, төсеніште (13)
сызат табылған жағдайда термопотты пайдалануды
тоқтату керек, төсенішті (13) ауыстыру үшін сервистік
орталыққа хабарласу керек.
Желілік баудың штекерін (20) термопот корпу-
сындағы (11) ағытпаға, ал қуаттандыру бауының
айырын (20) электрлік розеткаға салыңыз.
Басқару панелінде (3) суды қайнату индикаторы
(16)
«Қайнату» және судың температурасын сақтау ин-
дикаторы (17) «Температураны сақтау» жанады.
Су ұзақ қайнағаннан кейін термопот температура-
ны сақтау тәртібіне көшеді, осы жерде «Қайнату»
индикаторы (16) өшеді, температураны сақтау
тәртібінің индикаторы «Қайнату» (17) тұрақты
жанатын болады.
Ескертпе: термопотта суды ұзақ қайнату техноло-
гиясы пайдаланылады, бұл жерде суда ерітілген
хлордың құрамы әжептеуір азаяды.
Ыстық буға күюге жол бермеу үшін термопоттың
қақпағында (4) орналасқан бу шығатын тесіктің (7)
үстіне еңкеймеңіз. Бу шығатын тесікті (7) қандай
да бір заттармен жаппаңыз.
Бірінші рет қайнағаннан кейін суды төгіп тастаңыз.
Бірінші рет қайнату нәтижесінде алынған ыстық
суды тамаққа қолдануға кеңес берілмейді, оны
тұрмыстық қажеттіліктер үшін пайдалануға
болады.
38
KZ
Термопотты өшіру үшін қуаттандыру бауының
айырын (20) электрлік розеткадан шығарыңыз.
Термопоттың қақпағын (4) ашыңыз және оның
толық салқындауын күтіңіз.
Үнемі термопот құтысынан судың қалдығын төгіп
тастау керек, ол үшін қақпақты (4) шешу керек.
Қақпақты (4) шешу алдында оны сәл ашыңыз,
үстінен бекіткішті (15) басыңыз, пернеден (5)
ұстаңыз және қақпақты (4) жоғары бағытта басқа-
ру панеліне (3) қарай шешіп алыңыз (6-сур.).
Термопотты еңкейтіп, судың қалдықтарын абай-
лап төгіңіз (7-сур.).
Қақпақты (4) орнына қойыңыз, ол үшін қақпақты
(4) кішкене бұрыш күйіне қойыңыз, бекіткішті (15)
басыңыз және қақпақты (4) орнатылатын жеріне
кіргізіңіз, бекіткішті (15) босатыңыз, термопотты
пайдаланудың алдында қақпақ (8) бекіткішпен (15)
сенімді бекітілгендігіне көз жеткізіңіз.
Қосымша ақпарат
Термопоттың айналмалы негізі (12) бар, термо-
поттың корпусын (10) керекті бағытқа қарай бұра
аласыз.
Шкаланы (1) пайдалану арқылы термопоттағы
судың деңгейін тексеріп отырыңыз.
Термопотқа уақытылы су құйыңыз.
Егер судың температурасы белгіленген деңгейден
әжептеуір төмендеп кетсе, мысалы, сіз судың
үстінен суық су құйдыңыз делік, онда қайнау
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Суды төккен кезде ыстық суға күйіп қалмау үшін
мұқият болыңыз.
Суды төгіп тастау үшін келесі нұсқаларды пайда-
лануға болады:
Бірінші нұсқа: тиісті ыдысты, мысалы, тостағанды,
су ағызатын шүмектің (2) астына қойыңыз, және
тостағанның шетімен су беру түймесін басыңыз
(3-сур.).
Екінші нұсқа: тиісті ыдысты су ағызатын шүмектің
(2) астына қойыңыз және су беру пернесін «Су беру»
(19) басыңыз (4-сур.).
Үшінші нұсқа:
– электр көзі жоқ болған кезде қолды сорғыны (6)
пайдаланыңыз;
– бұғаттағышты (8) «
» күйіне орнатып, қолды
сорғының бұғаттауын шешіңіз;
– тиісті ыдысты су ағызатын шүмектің (2) астына
қойыңыз;
– қолды сорғыны (6) басыңыз, су шүмектен (2) аға
бастайды;
– суды ағызып болғаннан кейін бқғаттағышты (8) «
»
күйіне орнатыңыз (5-сур.).
39
KZ
тәртібі қосылады және «Қайнату» (16) индикаторы
жанады.
Сіз «Қайтадан қайнату» түймесін (18) басып, суды
қайтадан қайнату тәртібін қоса аласыз, осы жерде
«Қайнату» (16) индикаторы жанады, су қайнаған-
нан кейін «Қайнату» (16) индикаторы өшеді және
температурасын ұстау тәртібі қосылады.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Термопотты тазалаудың алдында қуаттандыру
бауының айырын электрлік розеткадан шыға-
рыңыз, қақпақты (4) ашыңыз, термопоттың толық
суығанын күтіңіз.
Үнемі термопот құтысынан судың қалдығын төгіп
тастау керек, ол үшін қақпақты (4) шешу керек.
Қақпақты (4) шешу алдында оны сәл ашыңыз,
үстінен бекіткішті (15) басыңыз, пернеден (5)
ұстаңыз және қақпақты (4) жоғары бағытта басқа-
ру панеліне (3) қарай шешіп алыңыз (6-сур.).
Термопотты еңкейтіп, судың қалдықтарын абай-
лап төгіңіз (7-сур.).
Қақпақты (4) орнына қойыңыз, ол үшін қақпақты
(4) кішкене бұрыш күйіне қойыңыз, бекіткішті (15)
басыңыз және қақпақты (4) орнатылатын жеріне
кіргізіңіз, бекіткішті (15) босатыңыз, термопотты
пайдаланудың алдында қақпақ (8) бекіткішпен (15)
сенімді бекітілгендігіне көз жеткізіңіз.
Термопот корпусының (10) сыртқы бетін сәл
дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып
сүртіңіз.
Ластануды кетіру үшін бейтарап жуғыш заттарды
пайдаланыңыз, металл
қылшақтарды, абразивтік тазалау құралдары мен
еріткіштерді қолдануға тыйым салынады.
Термопот пен қуаттандыру бауын (20) суға немесе
басқа кез-келген сұйықтықтарға салуға болмайды.
Термопотты ыдыс жуатын машинаға салмаңыз.
Термопот құтысының ішкі бетіндегі дақтар
Суда термопот құтысының ішкі беттерінде дақтың
пайда болуына әкелетін әртүрлі минералдық зат-
тар болады, дақтар термопоттың жұмысына әсер
етпейді, дақтың пайда болуы кепілдік жағдайы
болып табылмайды.
Термопот құтысының ішкі беттеріндегі дақтарды
лимон қышқылы мен ас үйлік сірке суының ерітін-
дісімен кетіруге болады.
Лимон қышқылының немесе сірке суының жағым-
сыз дәмін кетіру үшін суды қайнатыңыз және оны
төгіп тастаңыз.
Судағы иіс пен дәм толық кеткенге дейін әрекетті
қайталау керек.
Минералдық шөгіндіні (қақты) кетіру
Термопот құтысының ішінде пайда болған қақ
судың дәміне әсер етеді, су мен қыздыратын эле-
мент арасындағы жылумен алмастыруды бұзады,
сонымен қатар қыздыратын элементтің қатардан
шығу қаупін тудырады, термопот құтысында
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Brayer BR1092 Руководство пользователя

Категория
Чайники
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках