Froling SP Dual Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Руководство по эксплуатации
комбинированные котлы SP Dual
Перевод оригинального руководства по эксплуатации на немецком языке для оператора!
Прочтите инструкции и указания по технике безопасности и соблюдайте их!
Возможны технические изменения. Отсутствие типографских ошибок не гарантируется!
B1520423_ru | Издание 07.09.2023
Содержание
ii B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual
1 Общие сведения ........................................................................................................................................ 4
1.1 Обзор изделия SP Dual....................................................................................................................... 5
2 Безопасность ............................................................................................................................................. 6
2.1 Степени опасности предупреждений................................................................................................. 6
2.2 Используемые пиктограммы .............................................................................................................. 7
2.3 Общие указания по безопасности...................................................................................................... 8
2.4 Применение по назначению ............................................................................................................... 9
2.4.1 Допустимые виды топлива ...................................................................................................... 9
2.4.2 Условно разрешенные виды топлива..................................................................................... 10
2.4.3 Недопустимые виды топлива.................................................................................................. 11
2.5 Квалификация обслуживающего персонала..................................................................................... 11
2.6 Средства индивидуальной защиты обслуживающего персонала .................................................. 11
2.7 Предохранительные приспособления............................................................................................... 12
2.8 Остаточные риски ............................................................................................................................... 13
2.9 Порядок действия в экстренных ситуациях ...................................................................................... 14
2.9.1 Перегрев установки ................................................................................................................. 14
2.9.2 Запах дымовых газов............................................................................................................... 14
2.9.3 Сбой электропитания / выход из строя вытяжного вентилятора ......................................... 15
2.9.4 Пожар на установке ................................................................................................................. 15
3 Указания по эксплуатации системы отопления .................................................................................. 16
3.1 Монтаж и получение разрешения на эксплуатацию ........................................................................ 16
3.2 Место установки .................................................................................................................................. 16
3.3 Воздух для горения ............................................................................................................................. 17
3.3.1 Подача воздуха для горения на месте установки ................................................................. 17
3.3.2 Эксплуатация вместе с воздуховсасывающими устройствами ........................................... 18
3.4 Теплоноситель..................................................................................................................................... 19
3.5 Системы поддержания давления....................................................................................................... 20
3.6 Подогрев обратной воды .................................................................................................................... 21
3.7 Комбинация с буферным накопителем ............................................................................................. 21
3.8 Присоединение дымохода/система дымовых труб .......................................................................... 21
4 Эксплуатация установки.......................................................................................................................... 22
4.1 Монтаж и ввод в эксплуатацию.......................................................................................................... 22
4.2 Указания по загрузке складов ............................................................................................................ 23
4.3 Включение питания ............................................................................................................................. 24
4.4 Перед растопкой котла ....................................................................................................................... 24
4.4.1 Очистка труб теплообменника................................................................................................ 24
4.4.2 Интервалы подкладывания топлива при работе с буферным накопителем ...................... 25
4.4.3 Калькулятор количества подкладываемого топлива ............................................................ 26
4.4.4 Определение правильного количества топлива ................................................................... 27
4.4.5 Интервалы подкладывания при работе без буферного накопителя или с небольшим
буферным накопителем ..........................................................................................................
28
4.5 Загрузка котла поленьями .................................................................................................................. 29
4.6 Растопите поленья вручную............................................................................................................... 31
4.7 Однократно разожгите поленья с помощью блока для сжигания пеллет ...................................... 32
4.8 Управление котлом с помощью сенсорного дисплея....................................................................... 33
4.8.1 Обзор сенсорного дисплея...................................................................................................... 33
4.8.2 Выбор информационных индикаторов................................................................................... 39
4.8.3 Включение/выключение блока для сжигания пеллет ........................................................... 41
4.8.4 Изменение режима работы котла........................................................................................... 42
4.8.5 Изменение даты и времени..................................................................................................... 42
Содержание
B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual iii
4.8.6 Изменение нужной температуры котла.................................................................................. 43
4.8.7 Однократная дополнительная загрузка отдельного котла................................................... 43
4.8.8 Однократная дополнительная загрузка всех имеющихся котлов........................................ 44
4.8.9 Настройка кривой нагрева контура отопления...................................................................... 44
4.8.10 Изменение температуры в помещении (контур отопления без датчика температуры в
помещении) ..............................................................................................................................
45
4.8.11 Изменение температуры в помещении (контур отопления с датчиком температуры в
помещении) ..............................................................................................................................
46
4.8.12 Переключение режима работы контура отопления .............................................................. 46
4.8.13 Блокировка дисплея / смена уровня доступа ........................................................................ 47
4.8.14 Переименование компонентов ............................................................................................... 47
4.8.15 Настройка программы отпуска................................................................................................ 48
4.9 Включение/выключение котла на комнатной панели управления .................................................. 49
4.10 Подкладывание поленьев .................................................................................................................. 50
4.11 Выключение питания .......................................................................................................................... 50
4.12 Котел в комбинированном режиме работы....................................................................................... 52
4.12.1 Включение котла ...................................................................................................................... 52
4.12.2 Принцип работы в комбинированном режиме....................................................................... 52
4.12.3 Выключение котла ................................................................................................................... 52
4.13 Проверьте уровень золы в котле....................................................................................................... 53
4.13.1 Удаление золы ......................................................................................................................... 53
4.13.2 Очистка колосника ................................................................................................................... 54
4.13.3 Опорожнение контейнера для золы блока для сжигания пеллет........................................ 55
5 Техническое обслуживание установки ................................................................................................. 56
5.1 Общие указания по техническому обслуживанию............................................................................ 56
5.2 Необходимые вспомогательные средства........................................................................................ 57
5.3 Работы по техническому обслуживанию, выполняемые эксплуатирующей организацией .......... 59
5.3.1 Проверка................................................................................................................................... 59
5.3.2 Периодический контроль и очистка........................................................................................ 60
5.4 Работы по техническому обслуживанию, выполняемые специалистом ........................................ 71
5.4.1 Проверка и очистка колосника................................................................................................ 72
5.4.2 Очистка датчика потока........................................................................................................... 73
5.4.3 Очистка лямбда-зонда............................................................................................................. 74
5.5 Измерение выбросов специалистом по очистке дымовых труб или контролирующим органом . 75
5.5.1 Запустите измерение выбросов в режиме сжигания пеллет ............................................... 76
5.5.2 Выполнение измерения выбросов в режиме сжигания поленьев........................................ 76
5.6 Запасные части ................................................................................................................................... 78
5.7 Указания по утилизации...................................................................................................................... 78
5.7.1 Утилизация золы...................................................................................................................... 78
5.7.2 Утилизация компонентов установки ....................................................................................... 78
6 Устранение неисправностей ................................................................................................................... 79
6.1 Общая неисправность питания.......................................................................................................... 79
6.1.1 Поведение установки после сбоя питания ............................................................................ 79
6.2 Повышенные затраты на очистку дымовых каналов ....................................................................... 79
6.3 Превышение температуры ................................................................................................................. 81
6.4 Неисправности с сообщением о неисправности .............................................................................. 81
6.4.1 Порядок действий при появлении сообщений о неисправности ......................................... 82
1 | Общие сведения
4 B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual
1 Общие сведения
Мы рады, что вы выбрали качественное изделие производства компании Fröling.
Это изделие изготовлено в соответствии с новейшими достижениями техники и
отвечает действующим стандартам и нормам.
Прочтите и соблюдайте положения сопроводительной документации и храните
ее вблизи установки. Соблюдение приведенных в документации требований и
указаний по безопасности является необходимым условием надлежащей
безопасной, экологичной и экономной эксплуатации установки.
Из-за постоянного усовершенствования наших изделий возможны
незначительные отличия в иллюстрациях и содержании. В случае обнаружения
ошибок просим сообщить нам по адресу: [email protected].
Возможны технические изменения!
Гарантийные обязательства и условия гарантии
В общем случае действуют наши условия продажи и поставки, которые
сообщаются клиенту и принимаются им при заключении договора.
Кроме того, условия гарантии могут содержаться в прилагаемом гарантийном
паспорте.
Общие сведения | 1
B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual 5
1.1 Обзор изделия SP Dual
1Изолирующая дверца котла для сжигания поленьев
1.1 Обзор технического обслуживания котла для сжигания поленьев
2Загрузочная дверца котла для сжигания поленьев
3Топочная дверца котла для сжигания поленьев
4Дверца топочной камеры котла для сжигания поленьев со смотровым стеклом
5Изолирующая дверца блока для сжигания пеллет
6Дверца для выгрузки золы блока для сжигания пеллет
7Блок управления системы Lambdatronic SP 3200
Ü "Обзор сенсорного дисплея" [}33]
8Контрольное отверстие для проверки автоматического клапана быстрого отвода
воздуха
9Рычаг очистки теплообменника (система оптимизации КПД)
10 Крышка теплообменника: сервисное отверстие для очистки системы оптимизации
КПД и теплообменника
11 Главный выключатель
12 Интерфейс для обслуживания
13 STB, защитный ограничитель температуры
2 | Безопасность
6 B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual
2 Безопасность
2.1 Степени опасности предупреждений
В этой документации используются следующие степени опасности для указания на
непосредственный риск и важные предписания по безопасности:
ОПАСНОСТЬ
Опасная ситуация непосредственно присутствует и, если не принять
соответствующие меры, может стать причиной тяжелых травм вплоть
до смерти. Обязательно выполняйте приведенные указания!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасная ситуация может наступить и, если не принять
соответствующие меры, может стать причиной тяжелых травм вплоть
до смерти. Соблюдайте особую осторожность при выполнении работ.
ОСТОРОЖНО
Опасная ситуация может наступить и, если не принять
соответствующие меры, может стать причиной легких травм.
УКАЗАНИЕ
Опасная ситуация может наступить и, если не принять
соответствующие меры, может стать причиной материального ущерба
или нанесения вреда окружающей среде.
Безопасность | 2
B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual 7
2.2 Используемые пиктограммы
В документации и/или на котле размещены следующие предписывающие,
предупредительные и/или запрещающие знаки.
Согласно Директиве о машинах размещенные на котле знаки предупреждают о
непосредственной опасности или предписывают безопасные методы обращения.
Запрещается удалять или накрывать эти наклейки.
Соблюдайте указания
руководства по эксплуатации
Пользуйтесь защитной обувью
Пользуйтесь защитными
перчатками
Выключите главный выключатель
Держите дверцы закрытыми Используйте пылезащитную
маску
Проводите все работы под
присмотром второго человека
Закройте дверь на замок
Посторонним вход запрещен Запрещено курить, использовать
огонь и открытые источники света
Предупреждение о горячих
поверхностях
Предупреждение об опасном
электрическом напряжении
Предупреждение об опасных или
раздражающих веществах
Предупреждение об
автоматическом запуске котла
Предупреждение об опасности
травмирования пальцев и рук,
автоматический вентилятор
Предупреждение об опасности
травмирования пальцев и рук,
автоматический шнек
Предупреждение об опасности
травмирования пальцев и рук,
зубчатый/цепной привод
Предупреждение об опасности
травмирования пальцев и рук,
режущая кромка
Предупреждение об опасности
травмирования рук
Предупреждение об опасности
травмирования вследствие
затягивания вращающимися
валами
Предупреждение о повышенной
концентрации CO
Предупреждение о скользкой
поверхности
2 | Безопасность
8 B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual
2.3 Общие указания по безопасности
ОПАСНОСТЬ
При неправильном обращении:
неправильное обращение с установкой может привести к тяжелым травм
и повреждению имущества!
При эксплуатации установки:
rСоблюдайте инструкции и указания в руководствах
rПри выполнении отдельных операций по эксплуатации, обслуживанию и
очистке, а также устранению неполадок соблюдайте соответствующие
указания.
rК выполнению необходимых работ (например, ремонта) привлекайте
уполномоченных компанией Froling Heizkessel- und Behälterbau GesmbH
специалистов по отоплению или сотрудников сервисной службы компании
Froling.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внешние воздействия:
Негативное воздействие внешних факторов, например недостаточная
подача воздуха для горения или топливо ненадлежащего качества, может
стать причиной серьезных нарушений процесса сжигания (например,
спонтанное возгорание/вспышка первичного газа) и привести к серьезным
несчастным случаям!
При эксплуатации котла соблюдайте:
rИнструкции и указания относительно минимальных значений, а также
требования стандартов и директив к различным компонентам системы
отопления, содержащиеся в руководствах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тяжелые травмы и повреждение имущества из-за ненадлежащей системы
дымоходов!
Нарушения в работе системы дымоходов, например из-за ненадлежащей
очистки дымовой трубы или недостаточной тяги, могут стать причиной
серьезных нарушений процесса сжигания (например, спонтанное
возгорание/вспышка первичного газа)!
Поэтому:
rТолько исправное состояние системы дымоходов гарантирует оптимальную
работу котла!
Безопасность | 2
B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual 9
2.4 Применение по назначению
Froling Kombikessel SP Dual предназначен исключительно для подогрева воды.
Разрешается применять только виды топлива, указанные в разделе «Допустимые
виды топлива».
Ü "Допустимые виды топлива" [}9]
Использовать установку разрешается только в технически безупречном состоянии и
по назначению, с соблюдением указаний по технике безопасности и пониманием
рисков! Соблюдайте интервалы проверок и очистки, приведенные в руководстве по
эксплуатации. Немедленно устраняйте неисправности, которые могут повлиять на
безопасность.
Производитель/поставщик не несет ответственности за ущерб, возникший в
результате использования не по назначению или несоблюдения указанных
условий.
Используйте только оригинальные запасные части или запасные части другого
производства, допущенные к применению производителем. При внесении в
конструкцию изделия изменений любого рода, не соответствующих условиям
производителя, утрачивает силу декларация о соответствии изделия применимой к
нему директиве. В этом случае лицо, эксплуатирующее установку, обязано подать
заявку на повторную оценку рисков, связанных с эксплуатацией изделия, под свою
ответственность провести оценку соответствия изделия применимой к нему
директиве (директивам) и оформить соответствующую декларацию. Тем самым
данное лицо берет на себя все права и обязанности производителя.
2.4.1 Допустимые виды топлива
Дерьмо
Поленья длиной не более 55см.
Содержание воды Содержание воды (w) больше 15% (соответствует влажности древесины u>17%)
Содержание воды (w) меньше 25% (соответствует влажности древесины u<33%)
Стандарт ЕС: топливо согласно EN ISO 17225, часть 5: кусковая древесина класса A2/
D15 L50
Германия
дополнительно: топливо класса4 (§3 1-го Федерального постановления ФРГ о
сокращении вредных выбросов (BImSchV) в действ. ред.)
Советы по
хранению древесины Для хранения следует по возможности выбирать продуваемые места (например, хранить
на опушке леса, а не в чаще)
У стен зданий предпочтительнее солнечная сторона
Обеспечить сухое основание, по возможности с доступом воздуха (подложить бревна,
поддоны и т.п.)
Сложить колотую древесину в штабель и хранить в защищенном от влияния погодных
условий месте
При возможности хранить дневной расход топлива в отапливаемых помещениях
(например, в помещении, где установлен котел) (предварительный нагрев топлива!)
2 | Безопасность
10 B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual
Зависимость содержания воды от продолжительности хранения
Порода
древесины
Содержание воды
15—25 % Менее 15 %
Хранение в отапливаемом и
проветриваемом помещении (ок. 20°C)
Мягкая древесина
(например, ель)
Ок. 6 месяцев От 1 года
Твердая
древесина
(например, бук)
1—1,5 года От 2 лет
Хранение под открытым небом (под
навесом, продуваемое место)
Мягкая древесина
(например, ель)
2 лета От 2 лет
Твердая
древесина
(например, бук)
3 лета От 3лет
Содержание воды в свежесрубленном дереве, в зависимости от того, когда оно
было срублено, составляет примерно от 50 до 60%. Как видно из приведенной
выше таблицы, содержание воды в поленьях уменьшается в процессе хранения в
зависимости от сухости и температуры места хранения. Идеальное содержание
воды в поленьях составляет 15—25 %. При снижении содержания воды ниже 15%
рекомендуется выполнить регулировку сжигания с учетом топлива.
Гранулы
Пеллеты из натуральной древесины диаметром 6мм
Стандарт ЕС: топливо согласно EN ISO 17225, часть 2: древесные пеллеты класса A1/
D06
и/или: порядок сертификации ENplus/DINplus
Общее правило:
Перед загрузкой новой партии пеллет проверьте складское помещение на наличие
пеллетной пыли и при необходимости очистите!
СОВЕТ: установите пылеуловитель Froling PST для улавливания частиц пыли,
содержащихся в воздухе
2.4.2 Условно разрешенные виды топлива
Древесные брикеты
Древесные брикеты для непромышленного применения диаметром 5—10см и
длиной 5—50см.
Стандарт ЕС: Топливо согл. EN ISO 17225, часть3:
древесные брикеты класса B/ D100 L500 форма 1—3
Германия
дополнительно: Топливо класса5a (§3 1-го Федерального постановления ФРГ о
сокращении вредных выбросов (BImSchV) в действ. ред.)
Указания по
применению Для сжигания древесных брикетов выберите настройки для очень сухого топлива.
Растопку древесных брикетов следует выполнять поленьями согл. EN ISO 17225-5
(не менее двух слоев поленьев под древесными брикетами).
Безопасность | 2
B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual 11
Загрузочную камеру следует заполнять не более чем на 3/4, поскольку древесные
брикеты при сжигании расширяются.
При сжигании древесных брикетов, несмотря на настройки для очень сухого топлива,
возможно возникновение проблем. В этом случае требуется корректирующее
вмешательство специалистов. В этом случае свяжитесь с сервисной службой Froling или
со своим специалистом по установке!
2.4.3 Недопустимые виды топлива
Использование видов топлива, не перечисленных в главе «Допустимые виды
топлива», в особенности отходов, не допускается
УКАЗАНИЕ
При использовании недопустимых видов топлива:
сжигание недопустимых видов топлива приводит к повышенным
затратам на чистку и к повреждению котла в результате образования
агрессивных отложений и конденсата и вследствие этого к
аннулированию гарантии! Кроме того, использование недопустимых видов
топлива может стать причиной серьезных нарушений процесса горения!
Поэтому, при эксплуатации котла
rиспользуйте только допустимые виды топлива.
2.5 Квалификация обслуживающего персонала
ОСТОРОЖНО
При доступе в Aufstellungsraum посторонних:
возможно травмирование и повреждение имущества!
rВладелец несет ответственность за то, чтобы посторонние, в особенности дети,
не могли получить доступ к установке.
К эксплуатации установки допускаются только прошедшие обучение лица! Кроме
того, эксплуатирующие лица должны прочесть и усвоить содержащиеся в
документации указания.
2.6 Средства индивидуальной защиты обслуживающего персонала
Обеспечьте использование средств индивидуальной защиты согласно правилам
предотвращения несчастных случаев!
При работе, осмотре и очистке используйте:
- соответствующую рабочую одежду;
- защитные перчатки;
- прочную обувь;
- пылезащитную маску
2 | Безопасность
12 B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual
2.7 Предохранительные приспособления
TA
SV
1
2
3
1 БЛОК ДЛЯ СЖИГАНИЯ ПЕЛЛЕТ ВЫКЛ. (выключение блока для сжигания пеллет
при перегреве)
rНажмите «Блок для сжигания пеллет выкл.»
ÄАвтоматическая работа будет отключена
ÄСистема управления выполнит контролируемое выключение котла
ÄНасосы продолжают работать
2 ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ (выключение питания)
Перед началом работ на/в котле:
rНажмите кнопку режима ожидания
ÄАвтоматическая работа будет отключена
ÄСистема управления выполнит контролируемое выключение котла
rВыключите главный выключатель и дождитесь остывания котла
3 ЗАЩИТНЫЙ ОГРАНИЧИТЕЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ (STB) (защита от перегрева)
STB отключает горение при температуре котла 105°C. Насосы продолжают
работать. После снижения температуры ниже 75°C STB можно механически
разблокировать.
TA ТЕРМИЧЕСКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ (защита от перегрева)
При температуре ок. 100°C термический предохранитель открывает клапан и подает
холодную воду в предохранительный теплообменник, чтобы снизить температуру
котла.
SV ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН (защита от перегрева/ избыточного давления)
При достижении в котле максимального давления 3бар предохранительный клапан
открывается и выпускает теплоноситель в виде пара.
Безопасность | 2
B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual 13
2.8 Остаточные риски
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выключении главного выключателя в режиме отопления:
Котел переходит в неконтролируемое состояние. Связанные с этим
нарушения в работе котла могут привести к тяжелым травм и
материальному ущербу!
Поэтому:
rДайте пламени догореть, а котлу— остыть, и только после этого выключайте
главный выключатель
ÄБлок принудительной тяги выключится, когда будет достигнуто рабочее
состояние «Feuer Aus»
(температура дымовых газов <80°C, температура котла <65°C)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При касании горячих поверхностей:
опасность ожога при касании горячих поверхностей и дымовой трубы!
При выполнении работ вблизи котла:
rВыполните регулируемое выключение котла («Рабочее Feuer Aus») и
дождитесь его остывания
rПри выполнении работ вблизи котла пользуйтесь защитными перчатками и
только предусмотренными для этого рукоятками
rИзолируйте дымовые трубы и не касайтесь их во время работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При открытии дверцы топочной камеры, топочной дверцы и загрузочной дверцы во
время работы:
возможны получение травм, материальный ущерб и распространение
дымового газа!
Поэтому:
rОткрывать дверцу топочной камеры и топочную дверцу во время работы котла
запрещено
rЗагрузочную дверцу следует во время работы всегда держать закрытой и
открывать только кратковременно для подкладывания топлива
rПри выполнении работ с котлом пользуйтесь защитными перчатками и только
предусмотренными для этого рукоятками
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании недопустимых видов топлива:
топливо ненадлежащего качества может стать причиной серьезных
нарушений процесса сжигания (например, спонтанное возгорание/вспышка
первичного газа) и привести к серьезным несчастным случаям!
Поэтому:
rИспользуйте только топливо, указанное в разделе «Допустимые виды топлива».
2 | Безопасность
14 B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении работ по проверке и очистке при включенном главном
выключателе:
опасность тяжелых травм в результате автоматического запуска котла!
Перед началом работ по проверке и очистке котла:
rВыключите котел с помощью кнопки «Котел выкл.»
Будет выполнено регулируемое выключение котла, и котел перейдет в
состояние «Feuer Aus»
rДайте котлу остыть в течение не менее 1часа
rВыключите главный выключатель и защитите от включения
2.9 Порядок действия в экстренных ситуациях
2.9.1 Перегрев установки
Если, несмотря на предохранительные приспособления, произошел перегрев
установки:
УКАЗАНИЕ!Ни в коем случае не выключайте главный выключатель и не
прерывайте подачу питания!
rСледите, чтобы все дверцы котла были закрыты
rВыключите котел с помощью кнопки «Boiler off» (Котел Выкл.)
rОткройте все мешалки, включите все насосы
ÄСистема регулирования контура отопления Froling выполняет эту функцию в
автоматическом режиме.
rПокиньте котельную и закройте дверь
rПри наличии откройте термостатические клапаны радиаторов и обеспечьте
достаточный отвод тепла из помещений
Если температура не снижается:
rуведомите специалиста по установке или сервисную службу Fröling
2.9.2 Запах дымовых газов
ОПАСНОСТЬ
При появлении запаха дымовых газов в котельной:
опасность смертельного отравления дымовыми газами!
При появлении запаха дымовых газов:
rСледите, чтобы все дверцы котла были закрыты
rПроветрите помещение установки
rЗакройте противопожарную дверь и двери в жилые помещения
rДайте пламени догореть, а котлу— остыть
Рекомендация: установите датчик дыма и датчик CO вблизи установки.
Безопасность | 2
B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual 15
2.9.3 Сбой электропитания / выход из строя вытяжного вентилятора
Сбой электропитания можно определить по следующим признакам:
Дисплей остается темным, несмотря на прикосновение
Светодиодный индикатор состояния не мигает / не горит
Отсутствие шумов от агрегатов (например, от вытяжного вентилятора)
При выходе из строя вытяжного вентилятора, несмотря на наличие электропитания,
на дисплее появляется сообщение об ошибке «Блок принудительной тяги не
вращается, несмотря на макс. управляющий сигнал».
ОПАСНОСТЬ
При сбое электропитания / выходе из строя вытяжного вентилятора во время
режима отопления:
Котел переходит в неконтролируемое состояние. Возможно получение
опасных для жизни травм при открытии дверей.
Порядок действий при сбое электропитания / выходе из строя вытяжного
вентилятора:
rСледите, чтобы все дверцы котла были закрыты
rПроветрите помещение установки
rЗакройте противопожарную дверь и двери в жилые помещения
rДайте пламени догореть, а котлу— остыть
Рекомендация: оснастите котел источником бесперебойного питания (ИБП). Это
позволит обеспечить правильное сжигание поленьев и предотвратить возможные
неконтролируемые состояния (засмоление теплообменника и пр.).
Относительно расчета параметров источника бесперебойного питания см. главу
«Технические данные» в руководстве по монтажу котла.
Рекомендация: установите датчик дыма и датчик CO вблизи установки.
2.9.4 Пожар на установке
ОПАСНОСТЬ
При пожаре на установке:
опасность для жизни— огонь и ядовитые газы
Порядок действий в случае пожара:
rпокиньте помещение установки котла и закройте двери
rНажмите аварийный выключатель (предоставляется заказчиком)
rСообщите о происшествии в пожарную часть
3 | Указания по эксплуатации системы отопления
16 B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual
3 Указания по эксплуатации системы отопления
Запрещается модифицировать установку, а также изменять или выводить из строя
защитные приспособления.
Помимо указаний руководства по эксплуатации и действующих в стране установки
предписаний по технике безопасности при монтаже и эксплуатации установки,
соблюдайте также противопожарные, строительные и электротехнические нормы!
3.1 Монтаж и получение разрешения на эксплуатацию
Котел предназначен для использования в замкнутой системе отопления. При
установке действуют следующие стандарты:
Стандарт EN 12828 «Системы отопления в зданиях»
ВАЖНО! Для каждой системы отопления требуется разрешение на
эксплуатацию!
О монтаже или переоборудовании системы отопления необходимо уведомить
контролирующий (надзорный) орган и получить разрешение на эксплуатацию:
Австрия: уведомить строительное ведомство муниципалитета/магистрата.
Германия: уведомить трубочиста/ строительное ведомство
3.2 Место установки
Требования к основанию:
Ровное, чистое и сухое
Негорючее, имеющее достаточную грузоподъемность
Условия на месте установки:
Защищено от мороза
Достаточная освещенность
Отсутствие взрывоопасной атмосферы, например создаваемой горючими
веществами, галогеноводородами, чистящими или эксплуатационными
средствами
Использование на высоте более 2000 метров над уровнем моря только по
согласованию с производителем
Защита установки от повреждения животными (например, грызунами) и их
поселения в ней
Отсутствие легковоспламеняемых материалов возле установки
Соблюдение национальных и региональных нормативных документов
относительно установки датчиков дыма и угарного газа является обязательным
Указания по эксплуатации системы отопления | 3
B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual 17
3.3 Воздух для горения
12
4
3
1Котел в режиме без подпитки воздуха снаружи
2Воздуховсасывающая установка (напр., централизованная пылесосная установка,
система вентиляции жилого помещения)
3Датчик-реле разрежения воздуха
4Подача воздуха для горения снаружи
3.3.1 Подача воздуха для горения на месте установки
Установка без подпитки воздуха снаружи, то есть необходимый при работе котла
воздух для горения забирается из места установки.
Требования:
Вентиляционное отверстие наружу
Отсутствие препятствий для потока воздуха от атмосферных воздействий
(например, снега, листвы)
Свободная площадь поперечного сечения с учетом, например, декоративных
решеток, ламелей
▪ Воздухопроводы
Если длина воздухопроводов превышает 2м, а также при механическом
нагнетании воздуха для горения следует выполнить расчет потока (скорость
потока макс. 1м/с)
Стандарт ÖNORM H 5170 — Строительные и пожарно-технические требования
TRVB H118 — Технические указания по конструктивной противопожарной защите
3 | Указания по эксплуатации системы отопления
18 B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual
3.3.2 Эксплуатация вместе с воздуховсасывающими устройствами
При эксплуатации котла, работающего без подпитки воздуха снаружи, вместе с
воздуховсасывающими устройствами (например, системой вентиляции жилого
помещения) необходимо наличие следующих предохранительных приспособлений:
Реле давления
Термостат дымовых газов
Привод отклонения створки окна, выключатель отклонения створки окна
УКАЗАНИЕ!Предохранительные приспособления следует обсудить с
ответственным за ваш дом трубочистом
Рекомендация при наличии системы вентиляции жилого помещения:
используйте искробезопасную систему вентиляции с маркировкой F
Общее правило:
разрежение воздуха в помещении макс. 8Па
Воздуховсасывающие установки не должны создавать превышение разрежения
воздуха в помещении
В случае превышения необходимо предохранительное устройство
(устройство контроля разрежения)
Дополнительные требования для Германии:
Необходимо использовать разрешенные DIBt устройства контроля разрежения
(напр., датчик-реле разрежения воздуха P4), следящие за непревышением
максимального разрешения 4Па на месте установки.
Кроме этого должна быть принята одна из нижеперечисленных мер:
(Источник: §4 Предписания о топочных установках и хранении топлива (MFeuV)
2007/2010)
Поперечное сечение отверстия для воздуха для горения не должно допускать
превышения максимального разрежения во время работы котла (эксплуатации
вместе с воздуховсасывающими установками)
Использовать предохранительные приспособления, не допускающие
одновременной эксплуатации с воздуховсасывающими установками
(обеспечивающие поочередную эксплуатацию)
Обеспечить контроль отвода дымовых газов при помощи предохранительных
приспособлений (например, термостата дымовых газов)
Одновременная эксплуатация вместе воздуховсасывающими установками
Во время эксплуатации вместе с воздуховсасывающей установкой соблюдение
параметров давления обеспечивается калиброванным предохранительным
приспособлением (например, датчиком-реле давления воздуха). В аварийной
ситуации предохранительное приспособление отключает воздуховсасывающую
установку.
Поочередная эксплуатация
Проверенное предохранительное приспособление (например, термостат дымовых
газов) обеспечивает невозможность одновременной эксплуатации котла и
воздуховсасывающей установки, например, путем отключения электропитания.
Указания по эксплуатации системы отопления | 3
B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual 19
3.4 Теплоноситель
Если законодательством соответствующей страны не предусмотрено иное,
применяются следующие стандарты и нормативные документы в последней
действующей редакции:
Австрия:
Германия:
ÖNORM H 5195
VDI 2035
Швейцария:
Италия:
SWKI BT 102-01
UNI 8065
Соблюдайте стандарты и учитывайте дополнительно следующие рекомендации:
rСтремитесь, чтобы уровень pH находился в диапазоне от 8,2 до 10,0. Если
теплоноситель контактирует с компонентами из алюминия, уровень pH следует
поддерживать в диапазоне 8,2—9,0
rВ качестве воды для заполнения и подпиточной воды используйте воду,
подготовленную по указанным выше стандартам
rДля обеспечения высокого качества воды во время работы следует избегать
утечек и использовать систему отопления закрытого типа.
rПри доливке подпиточной воды перед присоединением заправочного шланга
удалите из него воздух для предотвращения попадания воздуха в систему
rВода-теплоноситель должна быть чистой и не содержать способных к оседанию
веществ.
rСогласно EN 14868 для защиты от коррозии рекомендуется использовать
полностью деминерализованную воду для заполнения/ подпиточную воду
электрической проводимостью до 100мкСм/см
Преимущества воды с малым содержанием солей или полностью
деминерализованной:
Обеспечивается соблюдение действующих стандартов
Меньший спад производительности из-за образования меньшего количества
известкового налета
Слабее проявление коррозии благодаря уменьшению количества агрессивных
веществ
Экономия средств на эксплуатацию в долгосрочной перспективе благодаря
более эффективному использованию энергии
Вода для заполнения, подпиточная вода и вода-теплоноситель согласно VDI
2035, бюллетень 1:2021-03:
Общая тепловая мощность в кВт Окиси щелочноземельных металлов в сумме в
моль/м³ (общая жесткость в немецких общих
градусах жесткости)
Удельный объем установки в л/кВт тепловой
мощности1)
≤ 20 от 20 до ≤ 40 > 40
≤ 50
удельный объем воды
в теплогенераторе ≥ 0,3л/кВт2)
нет ≤ 3,0 (16,8) <0,05 (0,3)
≤ 50
удельный объем воды
в теплогенераторе <0,3 л/кВт2)
(напр., проточный
водонагреватель) и установках с
электрическими нагревательными
элементами
≤ 3,0 (16,8) ≤ 1,5 (8,4)
3 | Указания по эксплуатации системы отопления
20 B1520423_ru | Руководство по эксплуатации комбинированные котлы SP Dual
Общая тепловая мощность в кВт Окиси щелочноземельных металлов в сумме в
моль/м³ (общая жесткость в немецких общих
градусах жесткости)
Удельный объем установки в л/кВт тепловой
мощности1)
≤ 20 от 20 до ≤ 40 > 40
от > 50 до ≤ 200 ≤ 2,0 (11,2) ≤ 1,0 (5,6)
от > 200 до ≤ 600 ≤ 1,5 (8,4) <0,05 (0,3)
> 600 <0,05 (0,3)
1. Для расчета удельного объема установки с несколькими теплогенераторами берется наименьшая отдельная тепловая мощность.
2. Для установок с несколькими теплогенераторами, имеющими разный удельный объем воды, в расчет берется наименьший удельный
объем воды.
Дополнительные требования, действующие в Швейцарии
Вода для заполнения и подпиточная вода подлежит деминерализации (полному
обессоливанию)
Вода не содержит веществ, которые могут выпадать в осадок и откладываться в системе
Таким образом, вода перестает быть электрически проводимой, за счет чего
предотвращается коррозия
Также удаляются все нейтральные соли, такие как хлориды, сульфаты и нитраты,
которые при определенных условиях вступают реакцию с материалами, подверженными
коррозии
В случае потери части воды в системе, например, при ремонте, подпиточную воду также
необходимо деминерализовать. Смягчения воды недостаточно. Перед заполнением
установок необходима надлежащая очистка и промывка отопительной системы.
Контроль:
Через восемь недель уровень pH воды должен быть в диапазоне 8,2—10,0. Если
теплоноситель контактирует с компонентами из алюминия, уровень pH следует
поддерживать в диапазоне 8,0—8,5
Ежегодно, причем владелец обязан протоколировать показатели
3.5 Системы поддержания давления
Системы поддержания давления в установках водяного отопления используются
для поддержания требуемого давления в заданном диапазоне и для выравнивания
колебаний объема, вызванного изменением температуры воды в системе
отопления. Как правило используется одна из двух систем:
Регулировка давления с помощью компрессора
В станциях поддержания давления с помощью компрессора выравнивание объема
и поддержание давления осуществляется с помощью воздушной подушки в
расширительном баке. При слишком низком давлении компрессор нагнетает воздух
в бак. Если давление слишком высокое, воздух сбрасывается с помощью
электромагнитного клапана. Установки выполняются исключительно с
герметичными мембранными расширительными баками, благодаря чему
предотвращается проникновение вредного для оборудования кислорода в воду
системы отопления.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Froling SP Dual Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ