Simrad R3016 12U/6X Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал руководство оператора для радиолокационной системы Simrad R3016 12U/6X и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции системы, включая настройку изображения, сопровождение целей и интеграцию с другими навигационными системами. Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить и выключить систему?
    Как настроить яркость дисплея?
    Как изменить дальность действия радиолокатора?
    Как управлять целями на экране?
    Как выбрать источник сигнала скорости?
РУССКИЙ
R3016 12U/6X
Руководство оператора
www.navico.com/commercial
Вводная часть
Заявление об отказе от ответственности
Поскольку Navico постоянно улучшает настоящее изделие, мы оставляем за собой право
в любое время вносить изменения в изделие, которые могут быть не отражены в данной
версии руководства. Обратитесь к ближайшему поставщику, если вам потребуется
дополнительная помощь.
Владелец несет полную ответственность за установку и использование оборудования
таким образом, чтобы не допустить несчастных случаев, травм персонала или
материального ущерба Пользователь данного изделия несет полную ответственность за
соблюдение правил безопасности на море.
NAVICO HOLDING AS, А ТАКЖЕ ЕЕ ДОЧЕРНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ, ОТДЕЛЕНИЯ И ФИЛИАЛЫ
ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО
ИЗДЕЛИЯ ТАКИМ ОБРАЗОМ, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕСЧАСТНЫМ СЛУЧАЯМ,
УЩЕРБУ ИЛИ К НАРУШЕНИЮ ЗАКОНА.
Настоящее руководство представляет изделие на момент печати. Navico Holding AS и ее
дочерние предприятия, отделения и филиалы оставляют за собой право вносить
изменения в технические характеристики без уведомления.
Официальный язык
Данное заявление, любые инструкции, руководства пользователей и прочая
информация, относящаяся к изделию (Документация) может быть переведена на или
была переведена с другого языка (Перевод). В случае какого-либо несоответствия
между Переводом и Документацией, версия Документации на английском языке
считается официальной версией Документации.
Авторские права
Авторские права © 2016 принадлежат Navico Holding AS.
Гарантия
Гарантийный талон поставляется в виде отдельного документа.
При возникновении каких-либо вопросов обращайтесь на официальный веб-сайт
фирмы-производителя вашего дисплея или системы: www.navico.com/commercial.
Нормативные положения
Данное оборудование предназначено для использования в международных водах, а
также в прибрежных зонах, находящихся в ведении стран-участников, действующих на
основании международных соглашений.
Радиолокационная система R3016 12U/6X
отвечает:
требованиям к навигационным системам, установленным Директивой по судовому
оборудованию (MED) 96/98/EC, и последнему изменению согласно директиве
2015/559/EU, Приложение A.1. пункт 4.36, Радиолокационное оборудование для судов
категории 3.
Соответствующее Заявление о соответствии доступно в разделе, посвященном изделию,
на следующем веб-сайте: www.navico.com/commercial.
Знак соответствия Директиве по судовому
оборудованию
Директива по судовому оборудованию 96/98/EC (MED) распространяется на все суда,
для которых странами-участниками, действующими на основании международных
соглашений, или от их имени выдаются сертификаты безопасности. Это касается всех
новых судов, существующих судов, на которых прежде такое оборудование установлено
не было, и судов, на которых была произведена замена оборудования. Это означает, что
все компоненты системы, на которые распространяется приложение A1, должны иметь
соответствующее освидетельствование типа и должны быть помечены знаком
соответствия Директиве по судовому оборудованию.
Вводная часть | R3016 12U/6X Руководство оператора
3
Navico не несет ответственности за неправильно установленное или используемое
оборудование. Важное значение для лица, ответственного за установку, имеет
ознакомление с соответствующими требованиями, а также с содержанием руководств, в
которых приводится описание правильной установки и использования.
Информация о руководстве
Настоящее руководство носит справочно-указательный характер и предназначено для
эксплуатации радиолокационных систем R3016 12U/6X.
Принятые условные обозначения важной текстовой информации
Важная текстовая информация, которая требует особого внимания читателя, выделяется
следующим образом:
Ú
Примечание: Используется, чтобы обратить внимание читателя на комментарий
или какую-либо важную информацию.
Предупреждение: Используется, когда необходимо предупредить
персонал о том, что необходимо действовать с осторожностью во
избежание получения увечий и/или повреждения оборудования/
нанесения вреда здоровью персонала.
Целевая аудитория
Настоящее руководство написано для системных операторов. Предполагается, что
пользователь обладает базовыми знаниями о радиолокаторах, навигации, знаком с
морской терминологией и имеет соответствующие навыки.
Версии программного обеспечения
Вы можете посмотреть версию программного обеспечения в диалоговом окне About (О
программе):
Ú
Примечание: Изображение, показанное выше, является примерным.
Руководство будет постоянно обновляться для соответствия новым версиям
программного обеспечения. Последнюю версию руководства можно скачать с веб-
сайта продукта по адресу: www.navico.com/commercial.
4
Вводная часть | R3016 12U/6X Руководство оператора
Журнал внесения изменений
Инвентарный
номер
Дата Запросил Утвердил
988-10911-001
2016-05-18 Нет данных
М. Carmagnini
(Кармагнини)
Описание: первая версия.
Меры предосторожности и обеспечения безопасности
Меры предосторожности и обеспечения безопасности, рассматриваемые в данном
разделе, относятся к радиолокационной системе (РЛС). Настоящие меры
предосторожности и обеспечения безопасности являются общими и не связаны с
какой-либо конкретной процедурой, а следовательно, они могут отсутствовать в других
разделах данного руководства. Настоящие меры предосторожности и обеспечения
безопасности рекомендованы к пониманию и применению персоналом во время
работы и технического обслуживания системы.
Вы обязаны ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации до начала работ
с системой, а также соблюдать указания, приведенные в нем, во избежание
потенциально опасных ситуаций при работе с системой. Во избежание потенциально
опасных ситуаций также необходимо, чтобы персонал, работающий с системой, прошел
обучение и получил разрешение для безопасной эксплуатации оборудования. Мы не
несем никакой ответственности за повреждения, вызванные нарушением правил
эксплуатации, которые можно было предотвратить.
К эксплуатации системы допускаются только лица, прошедшие необходимое
обязательное обучение по соответствующим системам и их практическому
применению. Простое ознакомление с настоящим руководством по эксплуатации не
может заменить обучение. Лица, имеющие право на эксплуатацию, техническое
обслуживание, а также поиск и устранение неисправностей системы, проходят
инструктаж и обучение, организованные компанией Simrad. Лица, эксплуатирующие или
обслуживающие данную радиолокационную систему, должны быть ознакомлены с
общими правилами техники безопасности и специальными системами обеспечения
безопасности, а также пройти необходимое обучение в полном объеме. Они должны
ознакомиться с соответствующими инструкциями и руководствами по эксплуатации до
начала работ.
Настоящее руководство по эксплуатации должно быть всегда под рукой во всех важных
местах; необходимо обеспечить, чтобы у всех операторов имелись копии данного
руководства. Эксплуатационный персонал должен всегда в полной мере соблюдать
правила техники безопасности.
В штатном режиме работы можно быстро отключить Блок от основной линии
электропитания, переведя соответствующий автоматический выключатель,
расположенный в электрическом распределительном щитке, в положение OFF (ВЫКЛ).
Запрещается производить замену компонентов или вносить корректировки внутри
Блока при ВКЛЮЧЕННОМ питающем напряжении. Всегда отключайте питание и
разряжайте электрические цепи на землю, прежде чем касаться их. Никем и ни при
каких обстоятельствах не допускается проведение технического обслуживания или
ремонта Блока без присутствия квалифицированного специалиста.
Обеспечьте беспрепятственный доступ ко всем пультам оператора, средствам
управления и соответствующим распределительным шкафам для того, чтобы иметь
возможность мгновенно реагировать на сигналы тревог.
Если требуется отключить волновод от радиолокационного передатчика для
проведения работ по техническому обслуживанию, к выходу передатчика необходимо
подключить согласованную нагрузку. Если это не представляется возможным, следует
соблюдать меры предосторожности. Не стойте перед открытым концом излучающего
волновода.
Вводная часть | R3016 12U/6X Руководство оператора
5
Ú
Примечание: На клеммной плате всегда присутствует напряжение основного
питания, за исключением тех случаев, когда главный автоматический выключатель
силового распределительного щитка судна выключен.
Предупреждение: Никогда не смотрите на излучающий волновод!
Предупреждения
Высокое напряжение
Некоторое оборудование радиолокационной системы находится под высоким
напряжением, которое может привести к травмам или гибели людей. Опасность
существует только тогда, когда открыты внешние цепи модулей, например, при
техническом обслуживании оборудования.
Конструкция данного радиолокатора была тщательно продумана таким образом, чтобы
защитить персонал от получения возможных травм от высокого напряжения. Несмотря
на все усилия, предпринятые для устранения опасностей, угрожающих персоналу,
производитель и поставщик не несет ответственности за травмы или гибель людей,
связанные с данным оборудованием.
Радиочастотное излучение
Воздействие радиочастотного излучения высокой мощности на части человеческого
тела может оказывать вредное влияние на организм человека (в особенности на глаза).
Опасные расстояния приведены в таблице ниже:
Конфигурация Расстояние при
плотности потока
энергии 100 Вт/м
2
(м)
Расстояние при
плотности потока
энергии 50 Вт/м
2
(м)
Расстояние при
плотности потока
энергии 10 Вт/м
2
(м)
Приемопередатчик
12 кВт
Приемопередатчик
+ 6 футовая антенна
- 0,05 0,9
Однако система разработана таким образом, что микроволновое излучение всегда
отключено, если антенна не вращается.
Рентгеновское излучение
Данная радиолокационная система не является источником рентгеновского излучения.
Товарные знаки
Simrad
®
используется в лицензии от Kongsberg.
NMEA
®
и NMEA 2000
®
являются зарегистрированными товарными знаками
Национальной ассоциации морской электроники.
SD
и microSD
являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками SD-3C, LLC в Соединенных Штатах Америки, других странах или и то, и другое.
6
Вводная часть | R3016 12U/6X Руководство оператора
Содержание
9 Введение
9
Радиолокационная система R3016 12U/6X
9 Компоненты системы
10 Руководства по R3016 12U/6X
12 Пользовательский интерфейс
12 Фронтальная панель и клавиши
13 Главная панель
14 Условные обозначения индикатора кругового обзора (ИКО)
14 Индикатор зависания изображения
14 Программные клавиши
15 Система меню
16 Единицы измерения
16 Значок собственного судна
16 Цветовые палитры радиолокатора
17 Экранная клавиатура
17 Снимок экрана
18 Основы работы
18 Включение и отключение системы
18 Регулировка яркости дисплея
18 Переключение между режимами Transmit (передачи) и Standby (ожидания)
18 Настройка дальности действия радиолокатора
19 Использование курсора
19 Сопровождение цели
20 Выбор источника сигнала скорости и режима стабилизации
22 Применение значений по умолчанию для параметров управления
23 Настройка изображения на дисплее радиолокатора
23 Усиление
24 Фильтрация помех от дождя
24 Фильтр подавления помех от морской поверхности
25 Регулировка
26 Настройки зоны обзора радиолокатора
26 Следы и предыдущее положение целей
26 Ориентация радиолокатора
27 Режим движения радиолокатора
27 Смещение центра индикатора кругового обзора (ИКО)
28 Векторы
28 Координаты курсора
29 Настройка яркости для отдельных элементов панели
30 Сопровождение цели
30 Управление целями
30 Определение опасных судов
30 Радиолокационные цели
34 Радиолокационный передатчик поисково-спасательной системы
35 Радиолокационный маяк
36 АИС цели
39 Ассоциация АИС и радарных целей
40 Отображение информации о цели
41 Учебный симулятор
42 Инструменты навигации
42 Параллельные указательные линии
44 Маркеры EBL/VRM (Электронного визира направлений/Подвижного указателя дальности)
Содержание | R3016 12U/6X Руководство оператора
7
47 Измерение дистанции и пеленга
49
Карты
49 Диалоговое окно Карты
49 Опорные координаты карт
50 Цвета и условные обозначения на картах
50 Создание новой карты
51 Изменение карты
54 Импорт и экспорт карт
56 Настройка параметров управления радиолокатором
58 Дополнительные параметры радиолокатора
58 Подавление помех радиолокатора
58 Шумоподавление
58 Увеличение размеров цели
58 Удлинение цели
58 Быстрое сканирование
59 Монитор производительности
60 Техническое обслуживание
60 Данные радиолокатора
61 Система оповещения
61 Типы оповещений
61 Категории сигналов тревог
61 Оповещения о сигналах тревог
64 Квитирование оповещений
64 Диалоговое окно тревог
65 Внешние системы оповещения ходового навигационного мостика
65 Перечень сигналов тревог в алфавитном порядке
67 Автоматическое переключение рабочих режимов
69 Дерево меню
70 Технические характеристики
70 Общие данные
70 Характеристики устойчивости к внешним воздействиям
71 Физические характеристики
71 Питание
72 Безопасное расстояние до компаса
72 Эксплуатационные характеристики
73 Интерфейс ввода/вывода
74 Параметры дисплея
74 Сопровождение цели
74 Автоматическая идентификационная система (АИС)
75 Работа с картами
76 Используемые термины и сокращения
81 Условные обозначения целей
8
Содержание | R3016 12U/6X Руководство оператора
Введение
Радиолокационная система R3016 12U/6X
Радиолокационная система R3016 12U/6X является радиолокационной системой с
освидетельствованием типа, отвечающей требованиям Международной морской
организации для судов, на которых распространяются нормативные положения
Международной конвенции об охране жизни людей на море (SOLAS).
Система состоит из:
блока управления R3016;
12кВ приемопередатчика, устанавливаемого сверху на мачте, с 6-футовой антенной;
блока питания R3000.
Радиолокатор обеспечивает безопасность навигации и помогает избежать
столкновения путем указания, относительно собственного судна, положения другого
поверхностного судна, препятствий и опасностей, навигационных объектов и
береговых линий. Для этого радиолокатор обеспечивает сбор и отображение
радиолокационного видеосигнала, информации о сопровождаемой цели, позиционных
данных относительно положения собственного судна и данных с географической
привязкой.
Для того чтобы обеспечить согласованные данные, радиолокационная система R3016
12U/6X разработана с учетом интеграции в нее посредством последовательных
интерфейсов связи другого оборудования, имеющегося, как правило, на ходовом
навигационном мостике судна:
гирокомпас или передающая система наведения по курсу (HDG);
оборудование для измерения скорости и расстояния (SDME);
электронная система определения местоположения судна (EPFS);
автоматическая идентификационная система (AIS);
система управления оповещениями ходового навигационного мостика (BAM).
Радиолокационная система R3016 12U/6X является системой категории 3 с
освидетельствованием типа, одобренной только в конфигурации, указанной в
сертификате. Сертификаты освидетельствования типа доступны на официальном веб-
сайте издения: www.navico.com/commercial.
Компоненты системы
Блок управления R3016
В состав блока управления R3016 входят 3 основных компонента: процессор, монитор и
клавиатура.
Процессор представляет собой двухядерный центральный процессор, который
совмещает информацию, получаемую от приемопередатчика и внешних датчиков.
Монитор без сенсорного дисплея одобрен для использования с радиолокатором
категории 3.
Клавиатура является основным управляющим органом для системы. Курсор системы
управляется навигационной клавиатурой, в то время как для активации функций
радиолокатора и навигации по меню во время работы предоставляется несколько
вариантов.
Блок питания R3016 оснащен считывателем SD-карт, который используется для
обновления программного обеспечения и для переноса данных из системы.
Блок управления напрямую подключен к приемопередатчику при помощи
специального сигнального кабеля (длиной 15, 30 или 65 м).
Сенсор радиолокатора, устанавливаемый сверху на мачте
Сенсор радиолокатора, устанавливаемый сверху на мачте, состоит из двух основных
частей: 6-футовой антенны и 12 кВт приемопередатчика.
6-футовая антенна диапазона X крепится к приемопередатчику при помощи 4 болтов.
+
_
1
Введение | R3016 12U/6X Руководство оператора
9
Приемопередатчик - это система, состоящая из радиопередатчика и радиоприемника,
измеряющая расстояния до источников эхо-сигнала, получаемого при передаче
импульсов. В состав приемопередатчика входит центральный процессор, который
отсеивает нежелательные эхо-сигналы и шум, и передает оцифрованные видео-данные
в блок управления.
Сзади блока расположены предохранительный выключатель и 3 разъема: сигнальный
разъем, разъем для подключения основного источника питания и разъем для
дополнительного оборудования обогревателя.
Блок питания R3000
Номинальное входное напряжение системы — 24 В постоянного тока. Блок питания
преобразует 24 В постоянного тока в рабочее напряжение приемопередатчика.
Входное напряжение приемопередатчика повышено, чтобы свести к минимуму падение
напряжения из-за длины кабеля.
Возможно использование силовых кабелей с длинами 15, 30 и 65 м.
Комплект оборудования для обогревателя
Комплект оборудования для обогревателя, который не входит в стандартную
комплектацию, необходим при установке обогревателя в приемопередатчик.
Обогреватель обогревает приемопередатчик радиолокатора для обеспечения
безопасного запуска и работы. Основные компоненты комплекта оборудования для
обогревателя:
блок питания R3000 — обеспечивает дополнительную мощность, необходимую для
работы нагревательного элемента;
комплект оборудования для модернизации обогревателя — все детали, которые
должны быть установлены в модуль приемопередатчика;
кабель — необходим для подключения блока питания R3000 к разъему питания
обогревателя приемопередатчика.
POWER
10
Силовые кабели для подключения блока питания R3000 к комплекту оборудования для
обогревателя доступны в вариантах 15, 30 и 65 метровой длины.
Блок сопряжения сигналов SI80
Дополнительный блок согласования сигналов SI80 применяется для предоставления
дополнительного порта стандарта МЭК 61162-2. Подключение к блоку управления
R3016 осуществляется по интерфейсу стандарта NMEA 2000. SI80 обеспечивает питание
и концевую нагрузку для магистрали.
Руководства по R3016 12U/6X
В комплекте с радиолокационной системой R3016 12U/6X поставляется следующая
документация:
Руководство оператора R3016 12U/6X (988-11402-00n)
Пользовательское описание радиолокатора и функций, выполняемых системой.
Целевая аудитория: Оператор системы.
Краткое руководство по R2009/R3016 (988-10951-00n)
Графический документ, в котором приведено описание клавиш и основных функций.
Целевая аудитория: Оператор системы.
Руководство по установке и подключению системы R3016 12U/6X
(988-11403-00n)
Механическая установка и подключение электрических цепей, технические
характеристики и технические чертежи для всех компонентов системы.
Целевая аудитория: Персонал, ответственный за установку на судоверфи.
Введение
| R3016 12U/6X Руководство оператора
Руководство по настройке и техническому обслуживанию R3016 12U/6X
(988-11404-00n)
Настройка/конфигурация системы, ввод в эксплуатацию, поиск и устранение
неисправностей, порядок проведения технического обслуживания, порядок замены
заменяемых деталей и перечень запасных деталей.
Целевая аудитория: Инженеры по установке и обслуживанию.
Монтажный шаблон для блока управления R3016 (988-10917-00n)
1:1 вырезанный шаблон с размерами.
Ú
Примечание:
Последняя цифра каталожного номера соответствует коду редакции
документа. Актуальные версии всех документов можно скачать с официального веб-
сайта изделия, расположенного в сети Интернет по адресу www.navico.com/
commercial.
Введение
| R3016 12U/6X Руководство оператора
11
Пользовательский интерфейс
Фронтальная панель и клавиши
1
2
3
4
5
6
7
8
8 9
1 Программные клавиши
Нажмите клавишу один раз для доступа к опциям соответствующей функции.
2 Клавиша Enter (Ввод) (ENT)
Без меню и при неактивном курсоре: функция отсутствует.
При активном курсоре на индикаторе кругового обзора (ИКО: нажмите для
захвата выбранной цели, нажмите и удерживайте для отображения опций для
управления целями.
Работа с меню и всплывающим меню: нажмите, чтобы выбрать опцию или
активировать/деактивировать опцию.
3 Клавиши со стрелками
При отсутствии активного меню: нажмите для перемещения курсора на
радиолокационном индикаторе кругового обзора (ИКО).
Работа с меню: нажмите для перемещения по пунктам меню и для настройки
значения.
4 Клавиша Exit (Выход) (EXIT)
Без меню и при неактивном курсоре: функция отсутствует.
При активном курсоре на индикаторе кругового обзора (ИКО): нажмите для
того, чтобы убрать курсор.
Работа с меню: нажмите для возврата к предыдущему уровню меню или для
закрытия диалогового окна.
5 Вращающаяся ручка
При отсутствии активного меню: поведение зависит от режима работы.
Работа с меню: вращайте, чтобы перемещаться по пунктам меню и для
настройки значений, нажмите для выбора или сохранения настроек.
6 Клавиша Range (Дальность) (RANGE)
Нажмите + или - для увеличения или уменьшения дальности радиолокатора.
7 Клавиша Standby/Brilliance (Ожидание/Яркость) (STANDBY/BRILL)
Нажмите один раз для отображения всплывающего меню Brilliance/Standby
(Яркость/Ожидание), нажмите снова для переключения между режимами
Standby (Ожидание) и Transmit (Передача).
Нажмите и удерживайте для включения/отключения радиолокационной
системы.
8 Створка считывателя карт
9 Считыватель SD-карт
2
12
Пользовательский интерфейс | R3016 12U/6X Руководство оператора
Главная панель
Главная панель поделена на предопределенные зоны, как показано на рисунке ниже.
1 Plan Position Indicator (PPI) (Индикатор кругового обзора (ИКО)
Зона видеоизображения радиолокатора, где представлены все параметры
сопровождения и навигации.
2 Own ship information (Информация о собственном судне)
Индикатор режима стабилизации, индикатор зависания изображения и
шкальные индикаторы, показывающие значения с первичного и вторичного
датчиков.
3 Target panel (Панель целей)
Формуляры выбранных и АИС целей с подробной информацией.
4 Softkey bar (Панель программных клавиш)
На нее вынесены ссылки для функций программных клавиш.
5 Target indicators (Индикаторы целей)
Краткая информация о параметрах индикаторов целей.
6 Markers (Маркеры)
Подробная информация об активных маркерах VRM (Подвижного указателя
дальности) и EBL (Электронного визира направлений).
7 Cursor information (Информация о курсоре)
Дистанция и пеленг от судна до положения курсора. Также содержит
информацию о положении, если доступен источник положения.
8 Alerts panel (Панель оповещений)
Список всех активных оповещений.
9 Signal indicators (Индикаторы сигналов)
Шкальные индикаторы для обработки сигналов и индикаторы для
радиолокационных функций.
10 System information (Сведения о системе)
Информация о расстоянии, режиме и импульсах.
Пользовательский интерфейс | R3016 12U/6X Руководство оператора
13
Условные обозначения индикатора кругового обзора
(ИКО)
Вы можете по отдельности включать и отключать отображение условных обозначений
дистанционных колец и линии курса из подменю условных обозначений индикатора
кругового обзора (ИКО).
Для получения информации о параллельных указательных линиях и картах, см.
"Параллельные указательные линии" на странице 42 и "Карты" на странице 49.
Опция меню Overlay graphic off (Отключить накладываемые графические
объекты) отключает все графические объекты, накладываемые на радиолокационный
индикатор кругового обзора (ИКО), для отображения только видеосигнала.
Ú
Примечание: Опции меню Heading line off (Отключить линию курса) и Overlay
graphic off (Отключить накладываемые графические объекты) являются
моностабильными, а это означает, что вам необходимо нажать и удерживать
клавишу ENT (Ввод) или клавишу с правой стрелкой, чтобы удалить
соответствующие условные обозначения с панели. Пока нажата клавиша,
графические объекты не отображаются, как только вы отпустите клавишу, объект
снова станет видимым.
Индикатор зависания изображения
В информационной области собственного судна имеется индикатор зависания
изображения (A). Маленькая точка мигает с интервалом в 1 секунду, показывая, что
экран не завис, и данные с датчиков обновляются.
При зависании изображения необходимо перезагрузить блок управления R3016.
Программные клавиши
Программные клавиши всегда доступны, а панель программных клавиш всегда
отображается на радиолокационной панели. При нажатии программной клавиши
становится доступной функция для выбранной программной клавиши.
Клавиши со стрелками, вращающаяся ручка и клавиша ENT(ВВОД) выполняют
различные функции, в зависимости от выбранной программной клавиши.
Более подробную информацию о функциях программных клавиш можно найти в
отдельном разделе, посвященном описанию функций, далее в настоящем руководстве.
Softkey pop-ups (Всплывающие меню программных клавиш)
Если вы нажмете программную клавишу GAIN(УСИЛЕНИЕ), SEA(МОРЕ),
TUNE(ПОДСТРОЙКА) и EBL/VRM(ЭЛЕКТРОННЫЙ ВИЗИР НАПРАВЛЕНИЙ/
ПОДВИЖНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ДАЛЬНОСТИ) дважды, на экране появится
соответствующее им всплывающее меню.
Если всплывающее меню содержит более одного пункта, выберите необходимый пункт,
использую клавиши со стрелками.
14
Пользовательский интерфейс | R3016 12U/6X Руководство оператора
Закрыть всплывающее меню и вернуться к основной функции программной клавиши вы
можете, повторно нажав программную клавишу, нажав другую программную клавишу
или нажав клавишу EXIT (ВЫХОД).
Система меню
Система меню состоит из основного меню и подменю. Основное меню предоставляет
доступ к диалоговым окнам настроек.
Если меню неактивно в течение 10 секунд, оно будет автоматически закрыто.
Главное меню и подменю
Доступ к главному меню осуществляется по нажатию программной клавиши Menu
(Меню).
Используйте клавиши со стрелками вверх/вниз или поворачивайте вращающуюся
ручку для перемещения вверх и вниз по меню
Нажмите клавишу ENT (Ввод), клавишу со стрелкой вправо или вращающуюся ручку
для доступа к подменю, для переключения между опциями и для подтверждения
выбора
Нажмите клавишу EXIT (Выход) или клавишу со стрелкой влево для возврата к
предыдущему уровню меню и последующего выхода из системы меню
Выбранный пункт меню выделяется синим фоном. На наличие подменю указывает
стрелка направо, следующая за текстом.
Selected menu item (Выбранный пункт меню)
Sub-menu indication (Указание наличия подменю)
Диалоговые окна настроек
Различные диалоговые окна настроек предоставляют доступ к настройкам системы и к
настройкам судна.
Доступ к диалоговым окнам настроек осуществляется из Main menu (основного меню).
Используйте клавиши со стрелками вверх/вниз или вращающуюся ручку, наклоняя ее
в нужном направлении, для перемещения вверх и вниз в диалоговом окне настроек
Нажмите клавишу ENT (ВВОД), клавишу со стрелкой вправо или вращающуюся ручку
для доступа к описанию настроек и для подтверждения выбора
Нажмите клавишу EXIT(ВЫХОД) для того, чтобы закрыть диалоговое окно
Если диалоговое окно настроек неактивно в течение 10 секунд, оно будет закрыто
автоматически.
Пользовательский интерфейс | R3016 12U/6X Руководство оператора
15
Ú
Примечание: Некоторые параметры в диалоговых окнах настроек предназначены
для настройки системы и инженеров по сервисному обслуживанию. Во избежание
случайного изменения таких параметров предусмотрена защита паролем. Для
получения более подробной информации см. Руководство по вводу в эксплуатацию
и техническому обслуживанию.
Единицы измерения
По умолчанию скорость измеряется в узлах, а большие расстояния — в морских милях.
Эти настройки изменить нельзя.
Для маленьких расстояний (менее 0,125 морской мили) можно выбрать отображение в
метрах.
Ú
Примечание: Единицы измерения можно поменять только тогда, когда
подключенная антенна находится в режиме ожидания.
Значок собственного судна
При больших масштабах дальности индикаторы положения антенны, постоянной общей
опорной точки и собственного судна совпадают и отображаются в виде уменьшенного
значка собственного судна.
При малых масштабах дальности судно отображается в фактическом размере
(определяется при вводе радиолокационной системы в эксплуатацию). Если положение
антенны отличается от положения постоянной общей опорной точки, это будет
показано на изображении.
Значок судна при большом масштабе дальности Значок судна при малом масштабе дальности
Цветовые палитры радиолокатора
Для видеоизображения радиолокатора и следов от целей можно выбрать различные
цветовые палитры.
Цветовая палитра выбирается в диалоговом окне Radar Settings (Настройки
радиолокатора).
16
Пользовательский интерфейс | R3016 12U/6X Руководство
оператора
Экранная клавиатура
При необходимости ввода данных пользователем в диалоговые окна на экране
отображается цифровая или буквенно-цифровая виртуальная клавиатура.
Выберите виртуальную клавишу, используя клавиши со стрелками, после чего
нажмите клавишу ENT (Ввод) для подтверждения выбора
Завершите ввод и закройте диалоговое окно, выбрав виртуальную клавишу Enter
(Ввод)
Убрать виртуальную клавиатуру без ввода информации можно, нажав клавишу EXIT
(Выход) .
Если виртуальная клавиатура неактивна в течение 10 секунд, она автоматически
закроется.
Снимок экрана
Нажмите одновременно клавиши ENT (ВВОД) и Power/Brilliance (Питание/Яркость),
чтобы сделать снимок экрана. Снимки экранов сохраняются во внутренней памяти.
Пользовательский интерфейс | R3016 12U/6X Руководство оператора
17
Основы работы
Включение и отключение системы
Система включается по нажатию клавиши STANDBY/BRILL (Ожидание/яркость) на
блоке управления.
Нажмите и удерживайте клавишу STANDBY (Ожидание)/BRILL (Яркость) в течение 5
секунд для включения блока управления и отключения антенны радиолокатора
Регулировка яркости дисплея
При первом запуске яркость дисплея установлена 100%. После перезагрузки модуля
уровень яркости автоматически устанавливается в значение, которое было до
выключения модуля.
Яркость настраивается из всплывающего меню Brilliance/Standby (Яркость/Ожидание).
Чтобы вывести всплывающее меню на экран, нажмите клавишу STANDBY/BRILL
(Ожидание/яркость) , затем отрегулируйте яркость дисплея, поворачивая
вращающуюся ручку.
Система имеет дневную и ночную цветовые палитры, оптимизированные под дневное и
ночное освещение. При установке 40% яркости или меньше система переключается на
использование ночной цветовой палитры.
При открытом всплывающем меню, вы можете переключаться между дневной и
ночной цветовой палитрой, нажимая клавиши со стрелками влево (40%) или вправо
(100%).
Закрыть всплывающее меню можно, нажав клавишу EXIT (Выход) .
Данная регулировка яркости влияет на все элементы панели радиолокатора. Вы также
можете настроить яркость отображения отдельных элементов панели. См. "Настройка
яркости для отдельных элементов панели" на странице 29.
Переключение между режимами Transmit (передачи) и
Standby (ожидания)
Когда отображается всплывающее меню Transmit and Standby (Яркость/Ожидание), вы
можете переключаться между режимами передачи и ожидания кратковременным
нажатием клавиши STANDBY/BRILL (ОЖИДАНИЕ/ЯРКОСТЬ) .
Настройка дальности действия радиолокатора
Вы можете увеличивать или уменьшать дальность на один шаг, нажимая пиктограммы +
и - на клавише Range (Дальность) .
Дальность действия радиолокатора отображается в верхнем левом углу панели
радиолокатора.
Для систем R3016 12U/6X доступны 13 предопределенных дальностей действия радара.
Существует прямая взаимосвязь между масштабом дальности, длиной импульса и PRF
(Частотой повторения импульсов), которую отражают значения, приведенные в таблице
ниже.
Масштаб дальности Длина импульса (мкс) Частота повторения
импульсов (Гц)
230 м (1/8 морской мили) 0,08 3000
1/4 NM (1/4 морской мили) 0,08 3000
1/2 морской мили 0,08 3000
3/4 морской мили 0,08 3000
1,5 морской мили 0,08 3000
3 морские мили 0,08 3000
3
18
Основы работы | R3016 12U/6X Руководство оператора
Масштаб дальности Длина импульса (мкс) Частота повторения
импульсов (Гц)
6 морских миль 0,25 1500
12 морских миль 0,25 1500
24 морские мили 0,80 750
36 морских миль 0,80 ?? 750
48 морских миль 0,80 750
64 морские мили 0,80 750
72 морские мили 0,80 750
Использование курсора
Курсор может использоваться для измерения расстояний, определения различных
элементов карты радиолокатора, а также для захвата и выбора целей на PPI area
(индикаторе кругового обзора (ИКО).
По умолчания после включения курсор неактивен.
Для того чтобы активировать курсор, и на экран была выведена пиктограмма
курсора, необходимо нажать одну из клавиш со стрелками
Для перемещения курсора в пределах области индикатора кругового обзора (ИКО)
используются клавиши со стрелками
Для того чтобы деактивировать курсор и убрать изображение пиктограммы курсора с
индикатора кругового обзора (ИКО), необходимо нажать клавишу EXIT (Выход)
Ú
Примечание: Нельзя активировать, деактивировать или перемещать курсор, когда
открыто меню или диалоговое окно Settings (Настройки).
При активном курсоре на радиолокационном индикаторе кругового обзора (ИКО) в
области информации о курсоре выводится расстояние и пеленг от судна до позиции
курсора. Если система подключена к источнику позиционных данных (т.е. к электронной
системе определения местоположения судна), в область информации о курсоре также
выводится географическое положение курсора.
При активном курсоре клавиша ENT (Ввод) используется для управления целями.
Сопровождение цели
При активном курсоре вы можете использовать клавишу ENT(ВВОД) для захвата целей
радиолокационного наблюдения и для активации АИС целей.
Нажмите клавишу ВВОД один раз, чтобы захватить цель или активировать
автоматическую идентификационную систему (АИС) в месте расположения курсора
без отображения меню курсора ВВОД
Нажмите и удерживайте нажатой клавишу ВВОД, чтобы вывести меню курсора ВВОД.
Пункты меню курсора ВВОД зависят от того, находится ли цель в месте расположения
курсора, типа цели и ее состояния.
Цель в месте расположения курсора отсутствует Цель находится в месте расположения курсора
Более подробную информацию о радиолокационных и АИС целях см. в "Управление целями"
на странице 30.
Основы работы | R3016 12U/6X Руководство оператора
19
Выбор источника сигнала скорости и режима
стабилизации
Данные о скорости могут быть получены от различных источников сигнала скорости,
подключенных к системе.
Используя Speed source menu (меню источника сигнала скорости), вы можете в любой
момент выбрать в качестве предпочитаемого первичного источника сигнала скорости
любой доступный датчик скорости.
Режим стабилизации зависит от выбранного источника сигнала скорости, и система
автоматически переключится на доступный режим стабилизации, когда вы измените
источник сигнала скорости.
В таблице указаны режимы стабилизации, доступные для каждого типа источника
сигнала скорости. Подробное описание всех ограничений для конкретного источника
сигнала приводится в его описании в следующих разделах.
Датчик скорости
Доступный режим
стабилизации
Ограничения
Скорость по лагу
(однокоординатное
измерение)
Море Отсутствуют
Скорость по лагу
(двухкоординатное
измерение)
Море и грунт (в
зависимости от датчика)
Отсутствуют
Электронная система
определения
местоположения судна
Грунт Отсутствуют
Ручной Море Есть
Автоматический дрейф Грунт Есть
Первичный источник скорости (A), вторичный источник скорости (B) и режим
стабилизации (C) отображаются на Own ship information panel (информационной панели
вашего судна).
Speed LOG (Скорость по лагу)
лаг может выдавать сигнал скорости для однокоординатной и двухкоординатной
систем, а также измерять скорость относительно морской поверхности или морского
дна. Поэтому, в зависимости от используемого датчика, могут быть доступны два режима
стабилизации: относительно воды и относительно грунта.
Ú
Примечание: На скорость относительно воды, измеренную близко к корпусу судна,
оказывают влияние прилив и течение, поэтому, время от времени, она будет
значительно отличаться от скорости относительно грунта. На измерение скорости
относительно воды в отдельных случаях могут оказывать влияние неидеальные
условия, например, наличие воздуха или льда под датчиком. Если датчик измеряет
только продольную составляющую скорости, радиолокатор не получает
информацию о поперечной составляющей скорости судна.
EPFS (Электронная система определения местоположения судна)
Электронная система определения местоположения судна предоставляет
действительную скорость и действительный курс судна относительно грунта.
Manual speed (Задание скорости вручную)
При выборе этой опции вы можете задавать скорость, дрейф и направление вручную.
Ú
Примечание: Задание скорости вручную невозможно, когда автоматическая
идентификационная система (АИС) ВКЛЮЧЕНА (ON).
20
Основы работы | R3016 12U/6X Руководство оператора
/