BP A6 BT

Microlife BP A6 BT Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации тонометра Microlife BP A6 BT. Этот прибор позволяет измерять артериальное давление, обнаруживает мерцательную аритмию и имеет функцию беспроводной связи через Bluetooth. Задавайте ваши вопросы — я готов помочь!
  • Как определить артериальное давление по показаниям прибора?
    Что означает индикатор мерцательной аритмии (AFIB)?
    Как подключить тонометр к смартфону?
    Как очистить память прибора?
10
Дисплей
Перед использованием прибора внимательно прочтите
данное руководство.
Изделие типа BF
Уважаемый покупатель,
Ваш новый тонометр
Microlife
является надежным медицинским
прибором для выполнения измерений на плече. Он прост в
использовании, точен и настоятельно рекомендован для изме-
рения артериального давления в домашних условиях. Прибор
был разработан в сотрудничестве с врачами, а клинические
тесты подтвердили высокую точность его измерений.*
Микролайф AFIB - это новейшая технология, которая использу-
ется в цифровых тонометрах для о
пределения мерц
ательной
аритмии (AFIB) и гипертензии. Это два ключевых фактора риска
возникновения инсульта или заболеваний сердца. Очень важно
выявлять мерцательную аритмию и гипертензию на ранних
стадиях, когда возможно еще не проявляются симптомы. Соот-
ветствующее лечение позволит уменьшить риск возникновения
инсульта. По этой причине рекомендуется обратиться к врачу
если на приборе появился AFIB си
гнал во вре
мя измерения
артериального давления. AFIB алгоритм Микролайф прошел
испытания в нескольких крупных клинических исследованиях, в
которых продемонстрировал высокую точность определения
мерцательной аритмии у пациентов (97-100%).
1,2
Пожалуйста, внимательно прочтите настоящие указания для
получения четкого представления обо всех функциях и
технике безопасности. Нам бы хотелось, чтобы Вы были удов-
летворены качеством изделия Microlife. При возникновении
вопросов, проблем или для заказа запасных частей, пожа-
луйста, обращайтесь в местный сервисный центр Microlife.
Ваш дилер или аптека могут предоставить Вам адрес дилера
Microlife в Ва
шей с
тране. В качестве альтернативы, посетите
в Интернете страницу www.microlife.ru, где Вы сможете найти
ряд полезных сведений по нашему изделию.
Будьте здоровы – Microlife AG!
* В приборе использована та же технология измерений, что и
в отмеченной наградами модели «BP 3BTO-A», которая
успешно прошла клинические испытания в соответствии с
протоколом Британского Гипертонического Общества (BHS).
1
Stergiou GS, Karpettas N, Protogerou A, Nasothimiou EG, &
Kyriakidis M. Diagnostic accuracy of a home blood pressure
monitor to detect atrial fibrillation. J Hum Hyperten 2009; 1-5.
2
Wiesel J, Fitzig L, Herschman Y, & Messineo FC Detection of
Atrial Fibrillation Using a Modified Microlife Blood Pressure
Monitor. Am J Hypertens 2009; 848-852.
Microlife BP A6 BT
RU
1
Кнопка СТАРТ/СТОП
2
Дисплей
3
Гнездо для манжеты
4
Гнездо для блока питания
5
Отсек для батарей
6
Манжета
7
Соединитель манжеты
8
Переключатель AFIB/MAM
9
Кнопка Time (Время)
AT
Кнопка M (Память)
AK
- Кнопка «Назад»
AL
+ Кнопка «Вперед»
AM
Переключатель блокировки
AN
Порт USB
AO
Дата/Время
AP
Систолическое давление
AQ
Диастолическое давление
AR
Частота пульса
AS
Индикатор разряда батарей
BT
Индикатор уровня давления
BK
Сохраненное значение
BL
Индикатор пульса
BM
Ин
дикато
р правильности надевания манжеты
BN
Индикатор мерцательной аритмии (AFIB)
BO
Режим AFIB/MAM
BP
Индикатор движения руки
BQ
Интервал времени MAM
Хранить в сухом месте
11BP A6 BT
RU
Оглавление
1. Важная информация об артериальном давлении и
самостоятельное измерение
Как определить артериальное давление?
2. Важная информация о мерцательной аритмии (AFIB)
Что такое мерцательная аритмия (AFIB)?
Какие последствия имеет мерцательная аритмия для
меня и членов моей семьи?
•AFIB технология выявления мерцательной аритмии от
Microlife – удобный способ контроля мерцательной
аритмии (только в режиме AFIB/MAM)
Факторы риска, котор
ыми Вы може
те управлять
3. Использование прибора в первый раз
Установка батарей
Установка даты и времени
Подбор подходящей манжеты
Выбор режима измерения: стандартный или режим
AFIB/MAM
Режим AFIB/MAM (настоятельно рекомендован)
4. Выполнение измерений артериального давления при
помощи прибора
Как отменить сохранение результата
5. Появление индикатора мерцательной аритмии (AFIB)
для ранней диагностики (только в режиме AFIB/MAM)
6. Инд
икатор уровня давл
ения «Светофор»
7. Функция Bluetooth
®
Установка соединения с приложением «Microlife
Connected Health»
8. Функции связи с компьютером
Установка и передача данных
9. Память
Просмотр сохраненных величин
Заполнение памяти
Удаление всех значений
10. Индикатор разряда батарей и их замена
Батареи почти разряжены
Замена разряженных батарей
Элементы питания и процедура замены
Использование аккумуляторов
11. Использование блока питания
12. Сообщения об ошибках
13. Техника безопасности, уход, проверка то
чности и
утилизация
Техника безопасности и защита
Уход за прибором
Очистка манжеты
Проверка точности
Утилизация
14. Гарантия
15. Технические характеристики
Гарантийный талон (См. с обратной стороны)
1. Важная информация об артериальном
давлении и самостоятельное измерение
Артериальное давление
- это давление крови, подаваемой
сердцем в артерии. Всегда измеряются два значения, систо-
лическое (верхнее) давление и диастолическое (нижнее)
давление.
Кроме того, прибор показывает частоту пульса (число
ударов сердца в минуту).
Постоянно повышенное артериальное давление может
нанести ущерб Вашему здоровью, и в этом случае Вам
необходимо обратиться к врачу!
Всегда сообщайте врачу о Вашем давлении и сообщайте ему/
ей, если Вы заметили что-нибудь необычное или чувствуете
неуверенность.
Никогда не полагайтесь на результат
однократного измерения артериального давления.
Существует несколько причин возникновения высокого
артериального давления. Ваш доктор расскажет о них
более подробно и предложит подходящее лечение. Кроме
приема лекарственных средств, снижение веса и физиче-
ские нагрузки помогут снизить артериальное давление.
Ни при каких обстоятельствах не меняйте дозировку
любых лекарств, назначенных врачом!
В зависимости от физических нагрузок и состояния, арте-
риальное давление подвержено знaчитeльным колебаниям в
течение дня.
Поэтому каждый раз процедура измерений
должна проводиться в спокойных условиях и когда Вы
не чувствуете напряжения!
Потребуется не менее двух
измерений (каждое утро и каждый вечер) для определения
среднего значения измерений.
Совершенно нормально, если при двух измерениях подряд
полученные результаты будут отличаться друг от друга.
Поэтому мы рекомендуем использовать МАМ-технологию.
Расхождения между результатами измерений, получен-
ными врачом или в аптеке, и результатами, полученными в
12
домашних условиях, также являются вполне нормальными,
поскольку ситуации, в которых проводятся измерения,
совершенно различны.
Несколько измерений обеспечат Вас гораздо более
надежной информацией об артериальном давлении, чем
одно измерение. Поэтому мы рекомендуем использовать
МАМ-технологию.
Сделайте небольшой перерыв, по крайней мере, в
15 секунд между двумя измерениями.
Если Вы страдаете нарушением сер
дцеб
иения изме-
рения, сделанные с помощью этого прибора, должны быть
оценены Вашим лечащим врачом.
Показания пульса не пригодны для использования в
качестве контроля частоты кардиостимулятора!
Во время беременности следует тщательно следить за
артериальным давлением, поскольку на протяжении этого
периода оно может существенно меняться!
Этот прибор специально тестировался для применения в
условиях беременности и преэклампсии. Если Вы обна-
ружили необычно высокий результат, то Вы должны
осуществить повторное измерение в течение
4
часов.
Если результат по прежнему высокий, то проконсульти-
руйтесь со своим лечащим врачом или гинекологом.
Как определить артериальное давление?
Оценка давления определяется по наивысшему значению.
Например: давление 140/80 мм.рт.ст. и давление 130/
90 мм.рт.ст. оба оцениваются как «артериальное давление
очень высокое».
2. Важная информация о мерцательной аритмии (AFIB)
Что такое мерцательная аритмия (AFIB)?
В норме сердце сокращается и расслабляется в регулярном
ритме. Определенные клетки в сердце генерируют электриче-
ские сигналы, которые вызывают сокращения сердца и перека-
чивание крови. Мерцательная аритмия возникает, когда
быстрые, беспорядочные электрические сигналы в двух верхних
камерах сердца, называемых предсердиями, вызывают их нере-
гулярные сокращения (это называется фибрилляциями). Мерца-
тельная аритмия является наиболее рас
п
ространенной формой
сердечных аритмий. Часто при этом не возникает никаких
симптомов, но значительно увеличивается риск возникновения
инсульта. Вам необходимо обратиться к доктору, чтобы контр-
олировать эту проблему.
Какие последствия имеет мерцательная аритмия для
меня и членов моей семьи?
У людей с мерцательной аритмией (AFIB) в пять раз выше риск
возникновения инсульта. Так как риск возникновения инсульта
увеличивается с возрастом, скрининг мерцательной аритмии
(AFIB) рекомендован людям старше
65
лет. Тем не менее, для
людей в возрасте от
50
лет с высоким артериальным давле-
нием (гипертонией), сахарным диабетом, ишемической
сердечной недостаточностью, а также если до этого у пациента
был инсульттакже рекомендуется скрининг мерцательной
аритмии (AFIB). Ранняя диагностика мерцательной аритмии с
последующим адекватным лечением может значительно
снизить риск возникновения инсульта.
Молодым людям не рекомендуется проводить AFIB скрининг,
поскольку процедура может показать ложные положительные
результаты и вызвать ненужное беспокойство. Более того,
более молодые люди с мерцательной аритмией имеют досто-
верно более низкий риск возникновения инсульта по сравнению
с более пожилыми людьми.
Для получения более полной информации, пожалуйста, посетите
наш сайт:
www.microlife.com
.
AFIB технология выявления мерцательной аритмии от
Microlife – удобный способ контроля мерцательной
аритмии (только в режиме AFIB/MAM)
Знание уровня Вашего АД и наличия у Вас или членов Вашей
семьи мерцательной аритмии, сможет помочь уменьшить
риск инсульта. AFIB диагностика Microlife обеспечивает
удобный способ выявления мерцательной аритмии при изме-
рении артериального давления.
Таблица для классификации значений артериального давления
взрослого человека в соответствии с международными рекомен-
дациями
ESH, AHA, JSH
. Данные приведены в мм.рт. ст.
Диапазон
Систоли-
ческое
Диасто-
лическое Рекомендация
артериальное давление
слишком низкое
100
60
Обратитесь к врачу
1. оптимальное артери-
альное давление
100 - 130 60 - 80
Самостоятельный
контроль
2. повышенное артери-
альное давление
130 - 135 80 - 85
Самостоятельный
контроль
3. артериальное давление
слишком высокое
135 - 160 85 - 100
Обратитесь за меди-
цинской помощью
4. артериальное давление
угрожающе высокое
160
100
Срочно обратитесь
за медицинской
помощью!
13BP A6 BT
RU
Факторы риска, которыми Вы можете управлять
Высокое артериальное давление и мерцательная аритмия
считаются «управляемыми» факторами риска инсульта.
Знание уровня Вашего давления и наличия мерцательной
аритмии - первый шаг в предотвращении инсульта.
3. Использование прибора в первый раз
Установка батарей
Передвиньте переключатель блокировки
AM
в положение
«Разблокировано». Отсек для батарей
5
расположен на
нижней части прибора. Вставьте батареи (
4
х 1,5В, размер
AAA
), соблюдая полярность.
Установка даты и времени
1. После того, как новые батарейки вставлены, на дисплее
замигает числовое значение года. Вы можете установить год
нажатием кнопки «+»
AL
или кнопки «-»
AK
. Для того, чтобы
подтвердить введенное значение и затем установить месяц,
нажмите кнопку Time (Время)
9
.
2. Нажмите кнопку «+» AL или «-» AK для установки месяца.
Нажмите кнопку Time (Время) 9 чтобы подтвердить и
затем установите день.
3. Следуя вышеприведенным инструкциям, установите день,
час и минуты.
4. После установки минут и нажатия кнопки Time (Время) на
экране появятся дата и время.
5. Для изменения даты и времени нажмите и удерживайте
кнопку Time (Время) приблизительно в те
ч
ение 3 секунд,
пока не начнет мигать год. После этого можно ввести новые
значения, как это описано выше.
Подбор подходящей манжеты
Microlife
предлагает манжеты разных размеров. Выберите
манжету, размер которой соответствует обхвату Вашего плеча
(измеренному при плотном прилегании посредине плеча).
Пользуйтесь только манжетами Microlife!
Обратитесь в местный сервисный центр Microlife, если
приложенная манжета 6 не подходит.
Подсоедините манжету к прибору, вставив соединитель
манжеты 7 в гнездо манжеты 3 до упора.
Выбор режима измерения: стандартный или режим AFIB/MAM
Прибор позволяет Вам выбрать стандартный режим (стандар-
тное однократное измерение), либо режим AFIB/MAM (авто-
матическое тройное измерение). Для выбора стандартного
режима переведите переключатель AFIB/MAM 8 сбоку
прибора вниз в положение «1», а для выбора режима AFIB/
MAM переведите его вверх в положение «3».
Режим AFIB/MAM (настоятельно рекомендован)
В режиме
AFIB/MAM
за один сеанс автоматически выполняются
три последовательных измерения, без снятия манжеты с руки.
Затем результат автоматически анализируется и отображается.
Поскольку артериальное давление постоянно колеблется,
результат, полученный подобным способом, более надежен,
чем результат, полученный однократным измерением. AFIB
диагностика доступна только в режиме
AFIB/MAM
.
Когда Вы выбираете 3 измерения, на экране появляется
символ MAM BO.
В нижнем правом участке дисплея отображается цифра 1,
2 или 3, указывающая на то, какое из трех измерений
выполняется в настоящий момент.
Между измерениями установлен перерыв в 15 секунд
(15 секундный интервал считается достаточным согласно
«
Blood Pressure Monitoring, 2001, 6:145-147
» для осцилло-
метрических приборов). Отсчет отображает оставшееся
время.
Отдельные результаты не отображаются. Артериальное
давление будет показано только после выполнения трех
измерений.
Не снимайте манжету между измерениями.
Если одно из трех отдельных измерений вызывает
сомнения, то автоматически будет произведено четвертое.
4. Выполнение измерений артериального
давления при помощи прибора
Рекомендации для получения надежных результатов
измерений
1. Избегайте физической активности, не ешьте и не курите
непосредственно перед измерением.
2. Перед измерением присядьте, по крайней мере, на пять
минут и расслабьтесь.
Размер манжеты для обхвата плеча
S 17 - 22 см
M 22 - 32 см
M - L 22 - 42 см
L 32 - 42 см
L - XL 32 - 52 см
14
3. Всегда проводите измерения на одной и той же руке
(обычно на левой). Рекомендуется, чтобы во время
первого визита пациента, врач провел измерения на двух
руках, чтобы определить на какой руке нужно производить
измерения в дальнейшем. Потом измерения проводятся
только на той руке, на которой давление оказалось выше.
4. Снимите облегающую одежду с плеча. Не следует закатывать
рукав рубашки, это может привести к сдавливанию, рукава из
тонкой ткани не мешают измерению, если прилегают свободно.
5. Убедитесь, что используется манжета правильного
размера (маркировка на манжете).
Плотно наложите манжету, но не слишком туго.
Убедитесь, что манжета расположена на
2
см. выше локтя.
Метка артерии на манжете (линия длиной около 3 см.)
должна находиться над артерией с внутренней стороны
руки.
Расположите руку так, чтобы она оставалась расслабленной.
Убедитесь, что манжета находится на той же высоте, что
и сердце.
6. Сдвиньте переключатель блокировки AM вниз в положение
«Разблокировано». Нажмите кнопку СТАРТ/СТОП 1
чтобы начать измерение.
7. Теперь будет произведена автоматическая накачка
манжеты. Расслабьтесь, не двигайтесь и не напрягайте
руку до тех пор, пока не отобразится результат измерения.
Дышите нормально и не разго
варивайте.
8. Если измерение успешно завершено, подкачка прекращается
и происходит постепенный сброс давления. Если требуемое
давление не достигнуто, прибор автоматически произведет
дополнительное нагнетание воздуха в манжету.
9. Во время измерения, индикатор пульса
BL
мигает на дисплее.
10.Затем отображается результат, состоящий из систоличе-
ского
AP
и диастолического
AQ
артериального давления, а
также пульса
AR
. См. также пояснения по другим показаниям
дисплея в этом буклете.
11.По окончанию измерения снимите и уберите манжету.
12.Отключите прибор. (Тонометр автоматически отключится
приблизительно через 1 минуту).
Как отменить сохранение результата
Как только отобразится результат, нажмите и удерживайте кнопкy
СТАРТ/СТОП
1
до момента, как начнет мигать знак «
M
»
BK
.
Подтвердите удаление результата, нажав кнопку M
AT
.
Вы можете остановить измерение в любой момент
нажатием кнопки СТАРТ/СТОП (например, если Вы
испытываете неудобство или неприятное ощущение от
нагнетаемого давления).
Если известно, что у Вас очень высокое систоли-
ческое давление,
может быть целесообразной индивиду-
альная настройка давления. Нажмите кнопку СТАРТ/СТОП
после того, как накачаете давление прибл. до 30 мм рт. ст.
(по дисплею). Удерживайте кнопку нажатой до тех пор, пока
давление не поднимется прибл. на 40 мм рт. ст. выше
ожидаемого значения систолического давлениязатем
отпустите кнопку.
5. Появление индикатора мерцательной аритмии (AFIB)
для ранней диагностики (только в режиме AFIB/MAM)
Этот прибор может выявлять мерцательную аритмию (AFIB).
Этот символ
BN
обозначает, что мерцательная аритмия обнару-
жена во время измерения. Если символ AFIB появляется после
окончания полного измерения артериального давления (трех-
кратного последовательного измерения), рекомендуется подо-
ждать в течение одного часа и повторить измерение (трех-
кратное последовательное измерение). Если снова появится
символ AFIB - Вам рекомендуется обратиться к врачу. Если
после повторного измерения символ AFIB больше не по
является
- нет п
ричин для беспокойства. В этом случае рекомендовано
провести повторное измерение на следующий день.
Держите руку неподвижно во время измерения, чтобы
избежать ошибочных результатов.
Информация для врача в случае частого появления
индикатора мерцательной аритмии
Этот прибор является осциллометрическим измерителем арте-
риального давления, который анализирует также нерегуляр-
ность пульса во время измерения. Прибор прошел клинические
испытания.
Символ мерцательной аритмии (AFIB) появляется на дисплее в
случае, если мерцательная аритмия присутствовала во время
измерения. Если символ AFIB появляется после окончания
полного измерения артериального давления (трехкратного
последовательного измерения), пациенту рекомендуется подо-
ждать в течение одного часа и повторить измерение (трехкратное
последовательное измерение). Если снова появится символ
AFIB - пациенту рекомендуется обратиться за помощью к врачу.
Этот прибор не заменяет кардиологического обследования, но
позволяет выявлять мерцательную аритмию, которая часто
остается недиагностированной до возникновения инсульта.
15BP A6 BT
RU
Этот прибор может не обнаруживать мерцательную
аритмию у людей с кардиостимуляторами или кардио-
дефибрилляторами.
6. Индикатор уровня давления «Светофор»
Полоски на левом краю дисплея BT показывают диапазон, в
котором лежит результат артериального давления. В зависи-
мости от высоты расположения считываемого значения в
полоске оно является: оптимальным (зеленым), повышенным
(желтым), слишком высоким (оранжевым), угрожающе
высоким (красным). Классификация соответствует 4 диапа-
зонам в таблице согласно международным рекомендациям
ESH, AHA, JSH, как описано в «Разделе 1.».
7. Функция Bluetooth
®
Этот прибор можно использовать вместе со смартфоном, на
котором установлено приложение «Microlife Connected
Health». Данные из памяти прибора можно перенести в
память смартфона, установив Bluetooth
®
-соединение.
Установка соединения с приложением «Microlife Connected
Health»
1. Активируйте функцию Bluetooth
®
на вашем смартфоне.
2. Активируйте функцию Bluetooth
®
на вашем приборе.
Нажмите кнопку «+» AL, когда прибор находится в режиме
ожидания. На дисплее начнет мигать символ «bt».
3. Откройте приложение «Microlife Connected Health» на
вашем смартфоне.
iOS: выберите «Setting» (Настройки), затем выберите «Pair
Device» (Синхронизировать соединение). При успешной
установке соединения, на экране отобразится сообщение
«Device Pairing Successful» (Синхронизация успешна).
Вернитесь в главное меню.
Android™: установка Bluetooth
®
-соединения будет выпол-
нена автоматически.
4. Загрузите данные, выбрав «Download data» (Загрузка
данных). На дисплее отобразится символ «Cn».
Мигающий символ «FL» на экране означает, что соединение
прибора со смартфоном не было установлено. Убедитесь, что
функция Bluetooth
®
активирована, и повторите процедуру.
Загрузите приложение «Microlife Connected Health». Это
приложение доступно к загрузке на App Store (iOS) и
Google Play™ (Android).
Дата и время, установленные на вашем смартфоне, будут
автоматически синхронизированы с вашим прибором.
Прибор поставляется с установленным на заводе иденти-
фикатором пользователя (User-ID). Вместо него можно
создать новый идентификатор пользователя в прило-
жении «Microlife Connected Health». Мигающий символ
«
Id
» на экране означает, что идентификатор пользователя
успешно изменен.
Для детальной информации о том, как использовать
приложение «Microlife Connected Health» на вашем смар-
тфоне, обратитесь к обучающему пособию по этому
приложению. Выберите «Setting» (Настройки), затем
выберите «Tutorial» (Пособие).
8. Функции связи с компьютером
Прибор может подключаться к персональному компьютеру
(ПК) при использовании программного обеспечения Microlife
Blood Pressure Analyser (BPA). Данные из памяти передаются
на ПК путем соединения монитора с ПК кабелем.
Если в комплекте нет CD диска и кабеля, скачайте программное
обеспечение для BPA с сайта
www.microlife.com
и используйте
USB-кабель с мини-B 5-контактным коннектором.
Установка и передача данных
1. Вставьте компакт-диск в привод CD ROM вашего ПК. Уста-
новка начнется автоматически. Если этого не произойдет,
щелкните на «SETUP.EXE».
2. Соедините прибор с ПК посредтсвом кабеля; включать
прибор не нужно. 3 горизонтальных панели будут отобра-
жены на дисплее в течение 3 секунд.
3. Мигание панелей указывает на успешное соединение
между ПК и приб
ором. Все
время, пока кабель подключен,
панели будут мигать, а кнопки прибора будут отключены.
Во время соединения с ПК прибор управляется компью-
тером. Пожалуйста, обратитесь к разделу «
help
»
(Помощь) для получения инструкций по программному
обеспечению.
9. Память
Это устройство автоматически сохраняет последние
99
измерений.
Просмотр сохраненных величин
Передвиньте переключатель блокировки AM в положение
«Разблокировано». Кратко нажмите кнопку M AT. Сначала на
16
дисплее покажется знак «M» BK и среднее значение. Затем
прибор покажет последнее сохраненное значение.
Нажимайте кнопки «+» AL или «-» AK чтобы просмотреть
сохраненные в памяти значения. Снова нажмите кнопку М
чтобы выйти из режима пямяти.
Заполнение памяти
Обратите внимание, что максимальный объем памяти в
99 измерений не может быть превышен. Когда память
заполнена, 100-м измерение записывается вместо
самого раннего. Значения должны быть отслежены
врачом до достижения максимального объема памяти
иначе данные будут потеряны.
Удаление всех значений
Если Вы уверены в том, что хотите удалить все хранимые
значения без возможности восстановления, уд
ерживай
те
кнопку M в нажатом положении (предварительно прибор необ-
ходимо выключить) до появления «CL» и затем отпустите
кнопку. Для очистки памяти нажмите кнопку M в момент, когда
мигает «CL». Отдельные значения не могут быть удалены.
Отмена удаления: нажмите кнопку СТАРТ/СТОП 1 во
время мигания «CL».
10.Индикатор разряда батарей и их замена
Батареи почти разряжены
Если батареи использованы приблизительно на ¾, то при вклю-
чении прибора символ элементов питания
AS
будет мигать
(отображается частично заряженная батарея). Несмотря на то,
что прибор продолжит надежно проводить измерения, необхо-
димо подготовить новые элементы питания на замену.
Замена разряженных батарей
Если батареи разряжены, то при включении прибора символ
элементов питания AS будет мигать (отображается разря-
женная батарея). Дальнейшие измерения не могут произво-
диться до замены батарей.
1. Откройте отсек батарей 5 на нижней части прибора.
2. Замените батареи, убедившись, что соблюдена полярность в
соответствии с символами в отсеке.
3. Для того, чтобы установить дату и время, следуйте процедуре,
описанной в «Разделе 3.».
В памяти сохраняются все значения, но дата и время
будут сброшеныпоэтому после замены батарей год
автоматически замигает.
Элементы питания и процедура замены
Пожалуйста, используйте 4 новые щелочные батареи
на 1,5В с длительным сроком службы размера AAA.
Не используйте батареи с истекшим сроком годности.
Дocтaньте батареи, если прибор не будет использо-
ваться в течение длительного периода времени.
Использование аккумуляторов
С прибором можно работать, используя аккумуляторные
батареи.
Пожалуйста, используйте только один тип аккумуля-
торных батарей «NiMH».
Батареи необходимо вынуть и перезарядить, если
появляется символ элементов питания (разряженная
батарея). Они не должны оставаться внутри прибора,
поскольку могут выйти из строя (даже в выключенном
приборе батареи продолжают разряжаться).
Всегда вынимайте аккумуляторы, если не собираетесь
пользоваться прибором в течение недели или более!
Аккумуляторы НЕ могут заряжаться в тонометре!
Повторно зарядите аккумуляторы во внешнем зарядном
устройстве и ознакомьтесь с информацией по зарядке,
уходу и сроку службы!
11.Использование блока питания
Вы можете работать с прибором при помощи блока питания
Microlife (Постоянный ток 6В, 600 мА).
Используйте только блоки питания
Microlife
, относя-
щиеся к оригинальным принадлежностям и рассчи-
танные на соответствующее напряжение.
Убедитесь в том, что ни блок питания, ни кабель не
повреждены.
1. Вставьте кабель блока питания в гнездо блока питания 4
в тонометре.
2. Вставьте вилку блока питания в розетку.
При подключении блока питания ток элементов питания не
потребляется.
12.Сообщения об ошибках
Если во время измерения происходит ошибка, то процедура
измерения прерывается и выдается сообщение об ошибке,
например «ERR 3».
17BP A6 BT
RU
* Пожалуйста, проконсультируйтесь с врачом, если эта или какая-
либо другая проблема возникнет повторно.
Если Вам кажется, что результаты отличаются от
обычных, то, пожалуйста, внимательно прочтите
информацию в «Разделе 1.».
13.Техника безопасности, уход, проверка точности
и утилизация
Техника безопасности и защита
Прибор может использоваться только в целях, описанных в
данном буклете. Изготовитель не несет ответственности за
повреждения, вызванные неправильным использованием.
В состав прибора входят чувствительные компоненты,
требующие осторожного обращения. Ознакомьтесь с усло-
виями хранения и эксплуатации, описанными в разделе
«Технические характеристики»!
Оберегайте прибор от:
- воды и вла
ги
- экс
тремальных температур
- ударов и падений
- загрязнения и пыли
- прямых солнечных лучей
- жары и холода
Манжеты представляют собой чувствительные элементы,
требующие бережного обращения.
Не меняйте другие части манжеты или коннектор манжеты
для измерений с этим устройством.
Производите накачку только наложенной манжеты.
Источники сильного электромагнитного излучения, как
мобильные телефоны или радиостанции, могут повлиять на
работу прибора. Мы рекомендуем сохранять дистанцию
минимум
1
м от источников электромагнитного излучения. В
случае, если это невозможно, пожалуйста, удостоверьтесь в
правильной работе прибора перед его использованием.
Не используйте прибор, если Вам кажется, что он поврежден,
или если Вы заметили что-либо необычное.
Никогда не вскрывайте прибор.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного
периода времени, то из него следует вынуть батареи.
Прочтите дальнейшие указания по безопасности в
отдельных разделах этого буклета.
Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использовать
прибор без присмотра, поскольку некоторые его мелкие
части могут быть проглочены. При поставке прибора с
кабелями и трубками возможен риск удушения.
Уход за прибором
Используйте для чистки прибора только сухую, мягкую ткань.
Ошибка Описание Возможная причина и устранение
«
ERR 1
» Сигнал
слишком
слабый
Импульсные сигналы на манжете
слишком слабые. Повторно наложите
манжету и повторите измерение.*
«
ERR 2
»
BP
Ошибочные
сигналы
Во время измерения манжета зафикси-
ровала ошибочные сигналы,
вызванные, например, движением или
сокращением мышц. Повторите изме-
рение, держа руку неподвижно.
«
ERR 3
»
BM
Отсутст-
вует
давление в
манжете
Манжета не может быть накачана до
необходимого уровня давления.
Возможно, имеет место утечка.
Проверьте, что манжета подсоединена
правильно и не слишком свободна. При
необходимости замените батареи.
Повторите измерение.
«
ERR 5
» Ошибочный
результат
(артефакт)
Сигналы измерения неточны, из-за чего
отображение результатов невозможно.
Прочтите рекомендации для получения
надежных результатов измерений и
затем повторите измерение.*
«
ERR 6
» Режим
AFI
B/MAM
Во время измерения произошло
слишком много ошибок в режиме
AFIB/
MAM
, поэтому получение окончатель-
ного результата невозможно. Прочтите
рекомендации для получения надежных
результатов измерений и затем повто-
рите измерение.*
«
HI
» Пульс или
давление
манжеты
слишком
высоки
Давление в манжете слишком высокое
(свыше 300 мм рт. ст.) ИЛИ пульс
слишком высокий (свыше 200 ударов в
минуту). Отдохните в течение 5 минут и
повторите измерение.*
«
LO
» Пульс
слишком
низкий
Пульс слишком низкий (менее 40 ударов
в минуту). Повторите измерение.*
18
Очистка манжеты
Осторожно удалите пятна с манжеты с помощью влажной
тряпки и мыльной воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не стирать манжету в стиральной
или посудомоечной машине!
Проверка точности
Мы рекомендуем проверять точность прибора каждые 2 года
либо после механического воздействия (например, падения).
Для проведения теста обратитесь в местный сервисный центр
Microlife (см. введение).
Утилизация
Батареи и электронные приборы следует утилизировать
в соответствии с принятыми нормами и не выбрасывать
вместе с бытовыми отходами.
14.Гарантия
На прибор распространяется гарантия в течение
5 лет
с даты
приобретения. Гарантия действительна только при наличии
гарантийного талона, заполненного дилером (см. с обратной
стороны), подтверждающего дату продажи, или кассового чека.
На батареи и комплектующие части гарантия не распро-
страняется.
Вскрытие и механические повреждения приводят к утрате
гарантии.
Гарантия не распространяется на повреждения,
вызванные неправильным обращением, разрядившимися
батареями, несчастными случаями или невыполнением
инструкций по эксплуатации.
Гарантия на манжету включает гарантию на внутреннюю
камеру (герметичность камеры) на 2 года.
Пожалуйста, обратитесь в местный сервис
ный це
нтр Microlife
(см. введение).
15.Технические характеристики
Данный прибор соответствует требованиям директивы ЕС о
медицинском оборудовании 93/42/EEC.
Право на внесение технических изменений сохраняется.
Торговая марка и логотим Bluetooth
®
являются зарегистриро-
ванными торговыми марками, принадлежащими Bluetooth SIG,
Inc. Любое использование этих торговых марок компанией
Microlife Corp. является лицензированным. Другие торговые
марки и торговые названия принадлежат их соответствующим
владельцам.
Условия
применения:
от 10 до 40 °C
максимальная относительная влажность
15 - 95
%
Условия хранения:
от -20 до +55 °C
максимальная относительная влажность
15 - 95
%
Масса:
354г (включая батареи)
Размеры:
160 x 80 x 32 мм
Процедура
измерения:
осциллометрическая, в соответствии с
методом Короткова: фаза I систолическая,
фаза V диастолическая
Диапазон
измерений:
20 - 280 мм рт. ст. – артериальное
давление
40 - 200 ударов в минутупульс
Индикация
давления в манжете:
0 - 299 мм рт.ст.
Минимальный шаг
индикации:
1 мм рт.ст.
Статическая
точность:
давление в пределах ± 3 мм рт. ст.
Точность изме-
рения пульса:
±5 % считанного значения
Связь:
Bluetooth
®
Smart
Совместимость:
iOS: iOS 8.0 или новее
Android: Android 4.4.2 или новее
Источник питания:
4
x 1,5В щелочные батареи размера
AAA
Блок питания постоянного тока 6В, 600 мА
(опционально)
Срок службы
батареи:
примерно 400 измерений (при использо-
вании новых щелочных батарей)
Класс защиты:
IP20
Соответствие
стандартам:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
Ожидаемый срок
службы:
Прибор:
5
лет или
10000
измерений
Комплектующие: 2 года
/