Optoma ZH400 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Проектор DLP®
Руководство пользователя
Русский2
СОДЕРЖАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ .............................................................................. 4
Важные инструкции по технике безопасности .................................................................. 4
Информация о технике безопасности при работе с источником лазерного излучения 5
Примечание для лазерных устройств .................................................................................. 6
Авторские права ..................................................................................................................... 7
Ограничение ответственности .......................................................................................... 7
Подтверждение товарных знаков ........................................................................................ 7
FCC (Федеральная комиссия по связи) ................................................................................. 7
Декларация соответствия для стран Европейского Союза ............................................ 8
WEEE ........................................................................................................................................ 8
Очистка объектива ................................................................................................................ 8
ВВЕДЕНИЕ ........................................................................................ 9
Комплект поставки ................................................................................................................ 9
Стандартные принадлежности ........................................................................................... 9
Общий вид устройства ......................................................................................................... 10
Соединения ............................................................................................................................. 11
Клавиатура ............................................................................................................................. 12
Пульт дистанционного управления .................................................................................... 13
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ......................................................... 14
Установка проектора ........................................................................................................... 14
Подключение источников сигнала к проектору ................................................................. 16
Настройка проецируемого изображения............................................................................. 17
Настройки с пульта ДУ ........................................................................................................ 18
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА .................................................. 20
Включение и выключение проектора ................................................................................... 20
Выбор источника входного сигнала .................................................................................... 21
Меню навигации и функции ................................................................................................... 22
Дерево экранного меню ......................................................................................................... 23
Меню режима изображения ................................................................................................... 28
Меню динамического диапазона изображения .................................................................... 28
Меню яркости изображения ................................................................................................. 28
Меню Контраст изображения .............................................................................................. 29
Меню резкости изображения ................................................................................................ 29
Меню Гамма изображения ..................................................................................................... 29
Меню настройки цвета изображения .................................................................................. 29
Меню настройки цвета стены для изображения .............................................................. 29
Меню Изображение 3D ........................................................................................................... 30
Меню сброса параметров изображения .............................................................................. 30
Меню ориентации проектора .............................................................................................. 31
Меню режима источника света ........................................................................................... 31
Русский 3
Меню "Динамический черный" .............................................................................................. 31
Меню игрового режима .......................................................................................................... 31
Меню Тип экрана .................................................................................................................... 31
Меню Дисплей/Соотношение сторон ................................................................................. 32
Вызов меню коррекции геометрии ...................................................................................... 35
Меню цифрового зума дисплея ............................................................................................. 35
Меню Экран/Сдвиг изображения .......................................................................................... 35
Меню сброса параметров отображения ............................................................................. 35
Меню Настр./Тестовая таблица ......................................................................................... 36
Настройка языка меню ......................................................................................................... 36
Меню “Установка: настройки” ............................................................................................. 36
Меню установки Усил. Вент. .............................................................................................. 36
Меню Настр./Настройки питания ....................................................................................... 36
Меню Настр./Безопасность ................................................................................................. 37
Меню установки Логотип ри загрузке ................................................................................ 37
Меню установки фонового цвета ....................................................................................... 37
Меню настройки сброса параметров устройства ........................................................... 37
Меню автопоиска источника сигнала ................................................................................. 38
Меню автопереключения источника сигнала .................................................................... 38
Меню настройки входного сигнала HDMI CEC ................................................................... 38
Меню сброса источника входного сигнала ......................................................................... 38
Меню Звук/Громк. ................................................................................................................... 39
Меню Звук/Без звука .............................................................................................................. 39
Аудиоменю встроенной колонки .......................................................................................... 39
Меню Аудиовыход .................................................................................................................. 39
Меню сброса параметров звука ........................................................................................... 39
Меню ID управления устройством ...................................................................................... 40
Меню Настройки с пульта ДУ.............................................................................................. 40
Меню Настройки кнопочного блока управления ................................................................. 40
Меню сброса параметров управления ................................................................................ 40
Меню Информация ................................................................................................................. 41
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ .......................................... 42
Совместимые разрешения ................................................................................................... 42
Размер изображения и расстояние проецирования ........................................................... 46
Размеры проектора и потолочная установка ................................................................... 48
Коды ИК пульта ДУ ................................................................................................................ 50
Устранение неисправностей ............................................................................................... 52
Предупреждающие индикаторы ........................................................................................... 54
Технические характеристики .............................................................................................. 55
Международные офисы Optoma ........................................................................................... 56
Русский4
БЕЗОПАСНОСТЬ
Молния со стрелкой в равностороннем треугольнике предназначена
предупредить пользователя о наличии неизолированного "опасного
напряжения" в корпусе устройства, величина которого может быть
достаточной, чтобы представлять для людей риск поражения
электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике сообщает
пользователю о наличии важных инструкций по эксплуатации и
текущему ремонту (техническому обслуживанию) в материалах,
сопровождающих устройство.
Соблюдайте все меры предосторожности и правила эксплуатации, рекомендуемые в данном руководстве
пользователя.
Важные инструкции по технике безопасности
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Для обеспечения надежной работы проектора и для
защиты от перегрева рекомендуется ставить проектор в место, где отсутствуют препятствия для
вентиляции. Например, не следует ставить проектор на заставленный кофейный столик, диван,
кровать и т. д. Не оставляйте проектор в таком закрытом пространстве, как книжный шкаф или
тумба, которые затрудняют прохождение потока воздуха.
Чтобы снизить риск возникновения пожара или удара электрическим током, не подвергайте
продукт воздействию дождя или влаги. Не устанавливайте проектор около таких источников
тепла, как радиаторы, нагреватели, печи или другие приборы (в т. ч. усилители), которые
выделяют тепло.
Исключите попадание предметов или жидкостей в проектор. Они могут коснуться точек с
высоким напряжением и замкнуть детали, что может привести к возникновению пожара или
поражению электрическим током.
Не используйте при следующих условиях:
±В очень горячей, холодной или влажной среде.
(i) Необходимо обеспечить температуру в помещении в диапазоне 5°C - 40°C
(ii) Относительная влажность составляет 10 - 85%
±На участках, подвергаемых чрезмерному запылению и загрязнению.
±Возле аппаратов, генерирующих сильное магнитное поле.
±Под прямыми солнечными лучами.
Не используйте устройство в случае его физического повреждения. Используйте устройство
только по его прямому назначению. К физическим повреждениям и неправильной эксплуатации
относятся следующие случаи (их список не ограничивается приведенными вариантами):
±Падение устройства.
±Повреждение шнура питания или штепсельной вилки.
±Попадание жидкости на проектор.
±Воздействие на проектор дождя или влаги.
±Попадание инородных предметов в проектор или ослабление крепления внутренних ком-
понентов.
Не устанавливайте проектор на неустойчивой поверхности. Это может привести к его падению и
повреждению, а также к травме оператора.
Во время работы не заслоняйте свет, исходящий из объектива проектора. Световое излучение
вызовет разогрев и расплавление заслонившего свет объекта, это может привести к ожогам и
пожару.
Не открывайте и не разбирайте проектор, так как это может привести к поражению
электрическим током.
Русский 5
Не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Вскрытие или снятие крышек
может стать причиной поражения электрическим током или подвергнуть вас другим опасностям.
Свяжитесь с компанией Optoma, прежде чем отнести устройство в ремонт.
Наклейки с информацией о технике безопасности расположены на корпусе проектора.
Ремонт устройства должен проводить только персонал по обслуживанию, наделенный такими
полномочиями.
Используйте только те принадлежности и аксессуары, которые поставляет производитель.
Во время работы запрещается смотреть прямо в объектив проектора. Яркий свет может нанести
повреждение глазам.
Данный проектор определяет остаточный срок службы лампы автоматически.
При выключении проектора, прежде чем отсоединять питание, убедитесь, что цикл охлаждения
был завершен. Дайте проектору для остывания 90 секунд.
Перед тем, как приступить к очистке устройства, отсоедините шнур питания от электрической
розетки.
Для очистки корпуса дисплея используйте мягкую сухую ткань, смоченную слабым моющим
средством. Не применяйте абразивные чистящие средства, парафины или растворители для
очистки устройства.
Отсоедините вилку шнура питания от электрической розетки, если устройство не будет
использоваться в течение длительного времени.
Не устанавливайте проектор на поверхности, которые подвергаются вибрации или ударам.
Запрещается прикасаться к объективу голыми руками.
Прежде чем положить проектор на хранение, извлеките батареи из пульта ДУ. Если батареи не
удалять длительное время, из них начнет вытекать электролит.
Не используйте проектор и не храните в масляном или сигаретном дыму, это ухудшит
эксплуатационные характеристики проектора.
Настоятельно рекомендуется правильно устанавливать проектор в нужной ориентации, в
противном случае, это также ухудшит эффективность его работы.
Используйте удлинитель-разветвитель или стабилизатор напряжения. Перебои в
электроснабжении и падения напряжения могут привести к повреждению устройств.
Информация о технике безопасности при работе с источником
лазерного излучения
Данное устройство классифицируется согласно стандарту IEC60825-1:2014 как ЛАЗЕРНОЕ
УСТРОЙСТВО КЛАССА 1 — ГРУППА РИСКА 2, а также соответствует требованиям 21 CFR
1040.10 и 1040.11 в группе риска 2, LIP (проектор с лазерной подсветкой), как определено в
стандарте IEC 62471:5:Ред.1.0. Дополнительные сведения представлены в Примечании для
лазерных устройств № 57 от 8 мая 2019 г.
IEC 60825-1:2014, EN 60825 1 2014 A11 2021, EN 50689:2021 CLASS 1 CONSUMER-: + :
LASER PRODUCT RISK GROUP 2, Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
conformance as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed.1.0. For more information
see Laser Notice No. 57, dated May 8, 2019.
IEC 60825-1:2014 1 RG2
IEC 60825-1:2014 1 RG2
Русский6
Имея дело с любым ярким источником света, не смотрите на прямой луч, RG2 IEC 62471-
5:2015.
Данный проектор является лазерным устройством класса 1 согласно IEC/EN 60825-1:2014 и
входит в группу риска 2 согласно стандарту IEC 62471-5:2015.
Дополнительные инструкции по надзору за детьми, запрету смотреть на лазерный луч и
пользоваться оптическими приборами.
Внимание! Следите за детьми и ни в коем случае не разрешайте им смотреть на луч проектора
на любом расстоянии от него.
Внимание! Будьте внимательны при включении проектора с помощью пульта ДУ, стоя перед
проекционным объективом.
Внимание! Избегайте использования оптических средств, например, биноклей или телескопов,
внутри луча.
Включая проектор, убедитесь, что в диапазоне проецирования никто не смотрит в объектив.
Уберите все предметы (увеличительные стекла и т.д.) с пути прохождения луча проектора.
Проецируемый объективом луч имеет очень длинный путь прохождения, поэтому любые
посторонние предметы, которые могут изменить направление луча, исходящего из объектива,
могут привести к непредсказуемым последствиям, таким как пожар или поражение органов
зрения.
Любые операции или настройки, не указанные в руководстве пользователя, создают опасность
вредного лазерного излучения.
Запрещается открывать или разбирать проектор, так как это создает опасность воздействия
лазерного излучения.
Запрещается смотреть на луч во время работы проектора. Яркий свет может вызвать
нарушения зрения.
Несоблюдение следующих процедур управления, регулировки или эксплуатации может привести к
травме под воздействием лазерного излучения.
Примечание для лазерных устройств
IEC 60825-1:2014: ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1, ГРУППА РИСКА 2
Изделие предназначено для использования в качестве бытового лазерного устройства и соответствует
стандарту EN 50689:2021.
БЫТОВОЕ ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1
EN 50689:2021
Русский 7
Авторские права
Данное руководство вместе со всеми фотографиями, рисунками и программным обеспечением защищаются
международным законодательством об авторском праве. Все права на этот документ защищены.
Запрещается воспроизведение настоящего руководства и его содержимого без письменного согласия
автора.
© Copyright 2022
Ограничение ответственности
Содержимое настоящего руководства может быть изменено без уведомления. Производитель не
предоставляет каких-либо заверений и гарантий в отношении приведенного в этом документе содержания,
и специально отказывается от косвенных гарантий качества или состояния товара, необходимых для
определенной цели. Производитель оставляет за собой право иногда вносить изменения в данное
руководство при отсутствии обязанности уведомления об этом каких-либо лиц.
Подтверждение товарных знаков
Kensington – является зарегистрированным в США товарным знаком компании ACCO Brand Corporation,
в других странах мира также проведена регистрация или находится на стадии рассмотрения заявка на
регистрацию этого товарного знака.
HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс высокой четкости (HDMI) – являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC в Соединенных Штатах
Америки и в других странах.
DLP®, DLP Link и логотип DLP являются зарегистрированными товарными знаками компании Texas
Instruments, и BrilliantColorTM является товарным знаком компании Texas Instruments.
Все остальные названия продуктов, используемых в настоящем руководстве, являются собственностью их
владельцев и признаны подлинными.
FCC (Федеральная комиссия по связи)
Это устройство протестировано и отвечает требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам Класса
В, согласно Части 15 правил FCC (Федеральной комиссии связи США). Данные ограничения призваны
обеспечить надлежащую защиту от вредных помех при установке оборудования в жилом помещении.
Это устройство создает, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если установлено и
используется с нарушением инструкции, может негативно влиять на радиосвязь.
Тем не менее, не существует гарантии, что помехи не возникнут при определенном способе установки. В
случае создания помех радио- или телеприема, что можно определить, включив и выключив устройство,
пользователю следует устранить помехи, приняв следующие меры:
Перенаправить или переместить приемную антенну.
Увеличить расстояние между данным устройством и приемником.
Подключить устройство в розетку электрической цепи, отличную от цепи подключения
приемника.
Обратится за помощью к поставщику или опытному радио- или телемеханику.
Примечание: Экранированные кабели
Все подключения к другим вычислительным устройствам должны осуществляться при помощи
экранированных кабелей, чтобы отвечать требованиям FCC.
Внимание
Изменения или модификации, которые не санкционированы явным образом производителем, могут
аннулировать права пользователя, предоставленные ему Федеральной Комиссией связи США, на
эксплуатацию данного проектора.
Русский8
Условия эксплуатации
Данное устройство отвечает требованиям Части 15 правил FCC. Эксплуатация допускается при следующих
условиях:
1. Устройство не должно создавать вредных помех
2. Устройство должно работать в условиях любых помех, включая помехи, которые могут препятствовать его
нормальной эксплуатации.
Примечание: Для пользователей в Канаде
Данное цифровое устройство класса B отвечает требованиям принятого в Канаде стандарта ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Декларация соответствия для стран Европейского Союза
Директива по электромагнитной совместимости EMC 2014/30/EU (включая поправки)
Директива по низковольтным устройствам 2014/35/EU
RED 2014/53/EU (при наличии функции радиочастот)
WEEE
Инструкции по утилизации
При утилизации данного электронного устройства не выбрасывайте его с бытовыми отходами.
Для минимизации загрязнения и обеспечения защиты окружающей среды отправьте его на
переработку.
Очистка объектива
Перед очисткой объектива отключите проектор и выньте вилку из розетки для полного
охлаждения.
Сдуйте пыль баллоном со сжатым воздухом.
Возьмите специальную салфетку для очистки объектива и аккуратно протрите объектив. Запрещается
прикасаться к объективу пальцами.
Запрещается использовать для очистки объектива щелочные/кислотные моющие средства
или летучие растворители, например спирт. Гарантия не распространяется на повреждения
объектива, полученные в процессе очистки.
Внимание: Запрещается использовать аэрозоли, содержащие горючие газы, для очистки
объектива от пыли или грязи. Это может стать причиной пожара из-за высокой температуры
внутри корпуса проектора.
Внимание: Запрещается выполнять очистку объектива в процессе прогревания проектора, так
как это может стать причиной отшелушивания пленки на поверхности объектива.
Внимание: Не трите и не стучите по объективу твердыми предметами.
Во избежание поражения электрическим током устройство с периферийным оборудованием
должно быть правильно заземлено.
Русский 9
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим за приобретение лазерного проектора Optoma. Полный список функций, дополнительная
информация и документация, например информация по ответы на часто задаваемые вопросы, приведены
на странице продукта на нашем веб-сайте.
Комплект поставки
Осторожно снимите упаковку и проверьте наличие в комплекте всех устройств, перечисленных ниже в
разделе стандартные компоненты. Некоторые из них, показанные в разделе дополнительные компоненты,
могут отсутствовать в зависимости от модели, спецификации и вашего региона покупки. Проверьте
комплектность с учетом места покупки. Некоторые компоненты в зависимости от регионов могут отличаться.
Гарантийный талон входит в комплект только в некоторых регионах. Дополнительную информацию можно
получить у поставщика.
Стандартные принадлежности
Проектор Пульт дистанционного
управления Кабель питания
Документация

Гарантийный талон*

Краткое руководство
пользователя
Блок питания
Примечание.
Пульт дистанционного управления поставляется с батарейкой.
* Информация о гарантийном обслуживании приведена по адресу https://www.optoma.com/
support/download
Для просмотра информации по настройке и гарантийному обслуживанию,
руководства пользователя и обновлений продукта считайте QR-код или
перейдите на веб-сайт:
https://www.optoma.com/support/download
Русский
10
ВВЕДЕНИЕ
Общий вид устройства
21
3
5
8
8
811
10
7
4
7
7
6
9
Примечание.
Запрещается блокировать впускное отверстие проектора и вытяжные вентиляционные
отверстия.
При работе с проектором в замкнутом пространстве предусматривайте зазор как минимум
30 см рядом с впускными и выпускными вентиляционными отверстиями.
Пункт № Пункт
1. ИК-приемники 7. Вентиляционное отверстие (выпуск)
2. Клавиатура 8. Ножки для регулировки наклона
3. Рычаг Масштаб 9. Отверстие для установки замка
Kensington™
4. Регулятор фокусировки 10. Входные/выходные разъемы
5. Вентиляционное отверстие
(впуск) 11. Объектив
6. Разъем постоянного тока
Русский 11
ВВЕДЕНИЕ
Соединения
Модель XGA/WXGA
7
1 2 3 4 5 6
Модель 1080p
7
1 2 3 4 5 6
Пункт № Пункт
1. Разъем HDMI 1 5. Аудиовыход
2. Разъем HDMI 2 6. Разъем постоянного тока
3. Разъем RS-232 7. Отверстие для установки замка
KensingtonTM
4. Выходной разъем питания USB
(5 В 1,5 А)
Примечание. Поддержка режимов сигнала зависит от конкретной модели в определенном регионе
продаж.
Русский
12
ВВЕДЕНИЕ
Клавиатура
6
9
2 3
4
5
9
10
11
12
8
7
1
Пункт № Пункт
1. Индикатор питания/режима
ожидания 7. Приемник ИК
2. Светодиод лампы 8. Ввод
3. Светодиод температуры 9. Корректировка Трапеция
4. Информация 10. Меню
5. Повторная синхронизация 11. Источник
6. Четыре направленные кнопки
выбора 12. Питание
Русский 13
ВВЕДЕНИЕ
Пульт дистанционного управления
1
2
10
3
5
7
9
6
8
11
12
14
15
13
4
Пункт № Пункт
1. Соотношение сторон 9. Остановка кадра
2. Вкл./Выкл. питания 10. Выкл. AV
3. Режим 11. Громк. +
4. Ввод 12. Меню
5. Возврат 13. Четыре направленные кнопки
выбора
6. Без звука 14. Настройки/Меню Настр.
7. Громк. - 15. Источник
8. Корректировка Трапеция
Примечание.
Некоторые кнопки не работают, если эти функции не поддерживаются конкретной моделью
проектора.
Перед первым использованием пульта ДУ удалите прозрачную изоляционную ленту.
Сведения по установке батареи см. на стр. стр. 18.
3
V
O
L
T
S
CR2025
Русский14
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
Установка проектора
Проектор может устанавливаться в одном из четырех положений.
Место установки будет зависеть от свободного пространства в помещении и ваших предпочтений. Для
определения места размещения проектора в расчет принимается размер и форма используемого экрана,
место расположения розеток питания и расстояние между проектором и остальным оборудованием.
Настольная установка спереди экрана Потолочная установка спереди экрана
Настольная установка позади экрана Потолочная установка позади экрана
Проектор устанавливается на плоской поверхности и перпендикулярно экрану.
Способ определения расположения проектора для указанного размера экрана см. в таблице
расстояний на стр. 46~47.
Способ определения размера экрана для указанного расстояния см. в таблице расстояний на
стр. 46~47.
Примечание. По мере удаления места установки проектора от экрана размер проецируемого
изображения и пропорционально сдвиг по вертикали увеличиваются.
Русский 15
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
Памятка по установке проектора
Свободная ориентация на 360 градусов
Расстояние вокруг вентиляционного отверстия должно составлять не менее 30 см.
Минимум 100 мм
(3,94 дюйма) Минимум 300 мм
(11,81 дюйма)
Минимум
300 мм (11,81
дюйма)
Минимум 100 мм
(3,94 дюйма)
Минимум 100 мм
(3,94 дюйма)
Минимум
100 мм (3,94
дюйма)
Убедитесь, что воздухозаборник не втягивает горячий воздух из воздухоотвода.
При эксплуатации проектора в закрытом помещении следите за тем, чтобы температура
воздуха в месте установки не превышала рабочую температуру во время работы проектора, а
отверстия для забора и вывода отработанного воздуха были открыты.
Все контейнеры должны пройти сертифицированное термическое испытание, чтобы исключить
возможность рециркуляции проектором отработанного воздуха, так как это может вызвать
его выключение, даже если температура внутри контейнера находится в пределах диапазона
рабочей температуры.
Русский
16
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
Подключение источников сигнала к проектору
1
2
3
4
5
6
7
Пункт № Пункт
1. Кабель HDMI 5. Блок питания
2. Адаптер HDMI 6. Кабель питания
3. Кабель питания USB 7. Кабель RS232
4. Кабель аудиовыхода
Примечание. Для обеспечения оптимального качества изображения и устранения ошибок соединения
рекомендуется использовать высокоскоростные или сертифицированные кабели HDMI класса
"премиум" длиной до 5 метров.
Русский 17
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
Настройка проецируемого изображения
Высота изображения
Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображения.
1. Найдите нужную регулируемую ножку в нижней части проектора.
2. Чтобы поднять или опустить проектор, поверните регулятор по часовой стрелке или против
часовой стрелки.
Ножки для регули-
ровки наклона
Регулятор наклона
Масштаб и фокусировка
Чтобы увеличить или уменьшить размер проецируемого изображения, поверните рычаг
регулировки масштаба в одну или в другую сторону.
Для регулировки фокуса поверните фокусное кольцо по часовой стрелке или против часовой
стрелки, пока изображение не станет хорошо сфокусированным и четким.
Рычаг Мас-
штаб
Регулятор фо-
кусировки
Русский
18
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
Настройки с пульта ДУ
Установка/замена батареек
1. Нажмите на крышку батарейного отсека и сдвиньте ее.
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
2. Вставьте новую батарею в отсек. Извлеките старую батарею и
установите новую (CR2025). Убедитесь, что сторона со знаком
«+» обращена вверх.
3
V
O
L
T
S
CR2025
3. Установите на место крышку.
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для безопасной работы необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:
Используйте батарею типа CR2025.
Не допускайте попадания на нее воды или другой жидкости.
Не подвергайте пульт дистанционного управления воздействию влажности или тепла.
Не роняйте пульт ДУ.
Если в пульте ДУ обнаружена утечка электролита из батареи, тщательно протрите корпус и
установите новую батарею.
Если установите батарею неправильного типа, она может взорваться.
Отработавшие батареи необходимо утилизировать в соответствии с инструкциями.
Русский 19
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
Зона действия ПДУ
Инфракрасный (ИК) датчик для пульта ДУ находится на верхней и передней панели проектора. Для
правильной работы пульта ДУ держите его относительно перпендикуляра к ИК-датчику проектора под углом
не более 30 градусов в обе стороны. Расстояние между пультом ДУ и датчиком не должно превышать 6
метров (~19,7 футов).
Убедитесь, что между ними нет препятствий, затрудняющих прохождение ИК-луча.
Проверьте, что на ИК-передатчик пульта ПДУ не падают солнечные лучи или прямой свет от
флуоресцентных ламп.
Чтобы пульт ДУ работал правильно, расстояние от него до флуоресцентных ламп должно быть
больше 2 метров.
Нарушение работы пульта наблюдается и в том случае, когда он находится рядом с
флуоресцентными лампами инверторного типа.
Если расстояние между пультом ДУ и проектором слишком короткое, работоспособность пульта
также падает.
Когда вы направляете пульт на экран, эффективное расстояние между ними меньше 5 м, а
ИК-лучи отражаются обратно в проектор. Однако эффективное расстояние можно изменить в
зависимости от экранов.
Около ± 15°
Около ± 15°
Русский20
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Включение и выключение проектора
или
Питание включено
1. Надежно подсоединяйте шнур питания и сигнальный кабель или кабель источника сигнала.
После подключения проектора к сети электропитания светодиод питания загорится красным
цветом.
2. Включите проектор нажатием на кнопку на клавиатуре проектора или на кнопку на пульте
Д У.
3. Начальный экран отобразится приблизительно через 10 секунд, и индикатор питания будет
мигать синим цветом.
Примечание. При первом использовании проектора следует выбрать предпочитаемый язык меню,
ориентацию проектора и прочие параметры.
Выключение питания
1. Выключите проектор нажатием на кнопку на клавиатуре проектора или на кнопку на пульте
Д У.
2. Появляется следующее сообщение:
Выключение
Нажмите клавишу питания снова.
3. Повторно нажмите на кнопку / для подтверждения, иначе данное сообщение исчезнет с
экрана через 15 секунд. При повторном нажатии на кнопку / проектор отключается.
4. Вентиляторы охлаждения будут работать около 10 секунд для завершения цикла охлаждения,
при этом индикатор питания будет мигать синим цветом. После перехода проектора в режим
ожидания индикатор питания светится красным цветом. Если нужно снова включить проектор,
дождитесь завершения цикла охлаждения и перехода устройства в режим ожидания. Если
проектор находится в режиме ожидания, для включения снова нажмите на кнопку / .
5. Отсоедините шнур питания от электрической розетки и проектора.
Примечание. Не рекомендуется включать проектор сразу же после выключения питания.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Optoma ZH400 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ