Waeco SINEPOWER MSI 3512T Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso
en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill
vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic
WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer
compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą
pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stač
í
zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
RU
SinePower
266
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в
эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта
передайте инструкцию следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
2 Общие указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . 267
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
4 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
5 Целевая группа данной инструкции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
6 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
7 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
8 Монтаж инвертора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
9 Подключение инвертора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
10 Использование инвертора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
11 Уход и очистка инвертора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
12 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
13 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
14 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
15 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
RU
SinePower Пояснение символов
267
1 Пояснение символов
!
A
I
Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить
определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за
шагом.
Этот символ описывает результат действия.
Рис. 1 5, стр.3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису-
нок, в данном примере на «позицию 5 на рисунке 1 на странице 3».
2 Общие указания по технике безопа-
сности
2.1 Общая безопасность
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих
случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и
перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить
работу продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
RU
Общие указания по технике безопасности SinePower
268
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте прибор только по назначению.
Не эксплуатируйте прибор в условиях высокой влажности.
Не эксплуатируйте прибор вблизи горючих материалов.
Не эксплуатируйте прибор во взрывоопасных зонах.
Техническое обслуживание и ремонт разрешается выпол-
нять только специалисту, знакомому со связанными с этим
опасностями и с соответствующими стандартами и предпи-
саниями.
Лица
(в том числе дети), которые в связи с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностя-
ми или с недостатком опыта или знаний, не в состоянии
пользоваться продуктом, не должны использовать продукт
без постоянного присмотра или инструктажа ответственны-
ми за них лицами.
Электроприборы не являются детскими игрушками!
Поэтому храните и используйте прибор
в недоступном для
детей месте.
2.2 Техника безопасности при монтаже прибора
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Монтаж прибора разрешается выполнять только обучен-
ным этому специалистам, знакомым с применяемыми ди-
рективами и мерами безопасности.
Неправильная установка электроприборов на катерах мо-
жет приводить к повреждению катера коррозией. Доверьте
выполнение установки прибора компетентному (судовому)
электрику.
A
ВНИМАНИЕ!
Обеспечивайте надежность расположения!
Прибор должен быть установлен и закреплен таким обра-
зом, чтобы он не мог опрокинуться или упасть.
Не эксплуатируйте прибор вблизи источников тепла (сол-
нечных лучей, радиаторов отопления и т. п.). Не допускайте
дополнительного нагрева прибора.
RU
SinePower Общие указания по технике безопасности
269
Если необходимо провести электрические провода через
металлические стенки или иные стенки с острыми краями,
то используйте металлорукава или кабельные вводы.
Не прокладывайте провода незакрепленными или сильно
изогнутыми по электропроводящим материалам (металлу).
Не тяните за провода.
Не прокладывайте сетевой кабель 230 В и провод 12/24 В
постоянного тока совместно с одном и
том же кабельном ка-
нале (металлорукаве).
Обеспечивайте надежное крепление проводов.
Прокладывайте провода так, чтобы исключить опасность
спотыкания и повреждения кабеля.
2.3 Техника безопасности при работе прибора
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Эксплуатируйте прибор только в том случае, если корпус и
провода не имеют повреждений.
Даже после срабатывания защитного устройства (предо-
хранителя) части инвертора остаются под напряжением.
При работах на приборе всегда прерывайте электропита-
ние.
A
ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы не перекрывались отверстия входа
и выхода воздуха.
Обеспечивайте хорошую вентиляцию. При работе инверто-
ра образуется тепло потерь, которое должно быть отведе-
но.
Не соединяйте выход 230 В инвертора (рис. 5 7, стр.4) с
другим источником 230 В.
RU
Объем поставки SinePower
270
3 Объем поставки
4 Принадлежности
5 Целевая группа данной инструкции
!
Поз. на
рис. 1,
стр.3
Наименование
1 Синусоидальный инвертор
2 Соединительный кабель с разъемом с заземляющим кон-
тактом (для выхода 230 Вw)
3 Соединительный кабель с вилкой с заземляющим контак-
том (для электропитания 230 Вw)
Инструкция по эксплуатации
Наименование Арт.
Пульт дистанционного управления MCR-7
Пульт дистанционного управления MCR-9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Электрический монтаж (гл. «Подключение инвертора» на
стр.276) разрешается выполнять только квалифицирован-
ным специалистам, знакомым с действующими нормативами
и предписаниями страны, в которой монтируется или исполь-
зуется прибор.
RU
SinePower Использование по назначению
271
6 Использование по назначению
!
Инверторы служат для преобразования постоянного напряжения
12 Вg (MSI2312T, MSI3512T)
24 Вg (MSI 2324T, MSI3524T)
в переменное напряжение 200 – 240 В с частотой 50 или 60 Гц.
7 Техническое описание
Инверторы можно эксплуатировать повсеместно там, где имеется
подключение к источнику 12 Вg (MSI2312T, MSI3512T)
подключение к источнику 24 Вg (MSI2324T, MSI3524T)
Благодаря небольшому весу и компактной конструкции прибор можно
использовать в автодомах, грузовых автомобилях, автобусах или мо-
торных и парусных яхтах.
Выходное напряжение соответствует бытовому напряжению из розетки
(чистое синусоидальное напряжение, суммарный КНИ < 3%).
Учитывайте значения
длительной выходной мощности и пиковой вы-
ходной мощности, указанные в гл. «Технические данные» на стр.289.
Запрещается присоединять приборы, имеющие большую потребляе-
мую мощность..
I
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Инвертор запрещается использовать в автомобилях, в кото-
рых положительный полюс батареи соединен с рамой.
УКАЗАНИЕ
При подключении приборов с электроприводом (например,
дрели, холодильника и т. п.) учтите, что им часто для пуска
требуется больше мощности, чем указано на заводской та-
бличке.
RU
Техническое описание SinePower
272
Инвертор имеет различные защитные механизмы:
Защита от повышенного напряжения: Инвертор отключается,
если величина напряжения превышает значение отключения. Он пе-
резапускается, если напряжение падает ниже значения перезапуска.
Защита от пониженного напряжения: Инвертор отключается, если
величина напряжения падает ниже значение отключения. Он пере-
запускается, если напряжение превышает значения перезапуска.
Защита
от перегрева: Инвертор отключается, если температура
внутри прибора или температура на радиаторе превышает значение
отключения. Он перезапускается, если напряжение превышает зна-
чения перезапуска.
Защита от перегрузки и защита от короткого замыкания Светоди-
од на инверторе сигнализирует сбой в работе (непрерывный кра-
сный свет), если присоединена слишком большая нагрузка или
возникло
короткое замыкание. После срабатывания предохранителя
прибора при возникновении тока перегрузки предохранитель необ-
ходимо вдавить вручную.
Защита от включения с неправильной полярностью: Эта защита
предотвращает неправильную полярность при подключении инвер-
тора.
I
Инверторы имеют розетку 230 Вw и клеммную колодку для стационар-
ного соединения.
Благодаря синхронизации со входным напряжением переменного тока
инвертор пригоден для работы чувствительных потребителей, которые
реагируют на неравномерность напряжения питания.
Кроме того, прибор можно сконфигурировать по интерфейсу RS-232 с
помощью компьютера и DIP-переключателей на приборе.
Инвертор может быть включен в режим
энергосбережения, чтобы при-
соединенная батарея не разряжалась слишком быстро.
Параллельный режим позволяет одновременную работу двух или мак-
симум трех инверторов (одинаковой модели).
УКАЗАНИЕ
Отдельные значения переключения приведены в гл. «Техни-
ческие данные» на стр.289.
RU
SinePower Техническое описание
273
Инвертором можно удобно управлять с помощью пульта дистанционно-
го управления (принадлежность).
7.1 Органы управления
Органы управления инвертора (рис. 5, стр.4)
Поз. Наименование Описание
1DIP-переключа-
тель
Выполняет настройки инвертора
(например,сетевое напряжение, сете-
вая частота, режим энергосбереже-
ния)
2 Светодиод См. гл. «Рабочие индикаторы» на
стр.283
3 Главный выключа-
тель
"ON/OFF/
REMOTE3
Включает и выключает прибор и пере-
ключает его на управление с пульта
дистанционного управления (принад-
лежность)
4 Предохранитель Защищает инвертор от перегрузки.
После срабатывания предохранитель
можно снова
вдавить.
5 Заземлительный
болт
Установить или удалить заземлитель-
ный болт
RU
Монтаж инвертора SinePower
274
7.2 Разъемы
Разъемы инвертора (рис. 5, стр.4)
8 Монтаж инвертора
8.1 Требуемый инструмент
Для электрического подключения требуются следующие вспомога-
тельные средства:
Обжимные клещи
3 гибких соединительных кабеля различных цветов. Требуемое по-
перечное сечение указано в таблице в гл. «Подключение инвертора»
на стр. 276.
Кабельные наконечники и кабельные зажимы
Поз. Наименование Описание
6AC Input Входное гнездо 230 Вw
7 AC Output Выходное гнездо 230 Вw
8 Зажим для соединения с
корпусом
Заземление на кузов авто-
мобиля
9POS+ Положительный зажим
10 CAN1- и CAN2-порт CAN-BUS-разъемы
11 Зеленый зажим Настройка дистанционного
выключателя и параллель-
ного режима
12 RS232-интерфейс, порт
REMOTE
Подключение ПК через
серийный разъем RS232
или подключение дистанци-
онного управления MCR-7,
MCR-9
13 NEG– Отрицательный зажим
14 LCM Разъем для пульта дистан
-
ционного управления
RU
SinePower Монтаж инвертора
275
Для крепления инвертора требуется следующий крепеж:
винты (M4) с подкладными шайбами и самостопорящимися гайками
или
самонарезающие винты или шурупы.
8.2 Указания по монтажу
При выборе места монтажа соблюдайте следующие указания:
Инвертор может быть установлен как горизонтально, так и верти-
кально.
Инвертор должен быть установлен в защищенном от попадания вла-
ги месте.
Запрещается установка инвертора вблизи легко воспламеняющихся
материалов.
Инвертор запрещается устанавливать в запыленной атмосфере.
В месте монтажа должна иметься хорошая вентиляция.
При монта-
же в небольших закрытых помещениях должна иметься приточно-
вытяжная вентиляция. Свободное расстояние вокруг инвертора
должно составлять не менее 25 см (рис. 2, стр.3).
Отверстия входа воздуха на нижней стороне и отверстие выхода
воздуха на задней стороне инвертора должны оставаться свободны-
ми.
При окружающей температуре свыше 50 °C (например, в машинных
отделениях
и котельных, при попадании прямых солнечных лучей)
самонагрев инвертора при нагрузке может привести к автоматиче-
скому отключению.
Поверхность монтажа должна быть ровной и достаточно прочной.
A
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем просверлить какие-либо отверстия, убедитесь в
том, что электрические кабели или другие детали автомоби-
ля не будут повреждены при сверлении, пилении и обработке
напильником.
RU
Подключение инвертора SinePower
276
8.3 Монтаж инвертора
Приложите инвертор к выбранному месту и разметьте точки крепле-
ния (рис. 3 A, стр.4).
Закрепите инвертор выбранным методом крепления (рис. 3 B,
стр.4).
9 Подключение инвертора
9.1 Общие указания
!
При установке в автомобилях или на катерах инвертор должен быть
соединен с рамой или корпусом.
При монтаже сетевого разветвителя (создании сети) соблюдайте
действующие предписания.
Используйте только медные кабели.
Длина кабелей должна быть как можно меньшей (< 1 м).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Присоединение инвертора разрешается выполнять толь-
ко обученным этому специалистам. Последующая инфор-
мация предназначена для специалистов, которые
знакомы с применяемыми директивами и мерами безопа-
сности.
Запрещается использовать инвертор в автомобилях, в
которых положительный полюс батареи соединен с ра-
мой.
Если Вы не устанавливаете предохранитель в положи-
тельный провод батареи,
то может возникнуть перегруз-
ка проводов, что может привести к пожару.
RU
SinePower Подключение инвертора
277
Соблюдайте требуемое поперечное сечение кабелей и устанавли-
вайте предохранитель кабеля (рис. 4 3, стр.4) как можно ближе к
батарее в положительный провод (см. таблицу).
9.2 Присоединение инвертора к аккумуляторной
батарее
A
I
Установите главный выключатель (рис. 5 3, стр.4) в положение
«OFF».
Вывинтите винт (рис. 4 1, стр.4) из красного положительного зажи-
ма (рис. 4 2, стр.4).
Вставьте кабельный наконечник (рис. 4 2, стр.4) положительного
кабеля в красный положительный зажим и закрепите его винтом.
Присоедините отрицательный кабель соответствующим образом к
черному отрицательному зажиму (рис. 4 4,
стр.4).
Проложите положительный кабель от инвертора к положительному
полюсу автомобильной батареи и присоедините его там.
Прибор
Требуемое
поперечное сечение
кабелей
Предохранитель
кабеля
(рис. 4 3, стр.4)
MSI2312T 70 мм²350 А
MSI2324T 50 мм²175 А
MSI3512T 95 мм²400 А
MSI3524T 70 мм²200А
ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы не перепутать полярность. Непра-
вильная полярность может приводить к повреждениям ин-
вертора.
УКАЗАНИЕ
Затяните винты или гайки с моментом затяжки не более
15 Нм. Ослабленные соединения могут приводить к перегре-
ву.
RU
Подключение инвертора SinePower
278
Проложите отрицательный кабель от инвертора к отрицательному
полюсу автомобильной батареи и присоедините его там. Может
образоваться небольшая искра, если конденсаторы в инверторе за-
ряжены.
Соедините зажим для соединения с корпусом (рис. 5 8, стр.4) с ку-
зовом автомобиля.
9.3 Присоединение питающего провода 230 В
Вставьте соединительный кабель 230 Вw с вилкой с заземляющим
контактом (рис. 1 3, стр.3) во входное гнездо 230 Вw (рис. 5 6,
стр.4).
Присоедините вилку с заземляющим контактом к сети переменного
тока 230 В.
9.4 Присоединение выходного провода 230 В
!
Вставьте соединительный кабель 230 Вw с разъемом с заземляю-
щим контактом (рис. 1 2, стр.3) в выходное гнездо 230 Вw
(рис. 5 7, стр.4).
9.5 Присоединение нескольких потребителей
В состоянии при поставке прибор оснащен гальванической развязкой.
Для надежной работы нескольких потребителей настоятельно требует-
ся установка защитного автомата (устройства защитного отключения) в
сетевой разветвитель, см. пример схемы соединений на рис. 6, стр.5.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед присоединением выходного провода 230 Вw убеди-
тесь в том, что инвертор выключен главным выключателем.
RU
SinePower Подключение инвертора
279
Пояснения к примеру схемы соединений
!
Установите устройство защитного отключения в сетевой разветви-
тель.
9.6 Установка заземляющей перемычки
(рис. 5 5, стр.4)
Вывинтите заземлительный болт из нижнего отверстия.
Ввинтите болт в верхнее отверстие.
Поз. на
рис. 6,
стр.5
Пояснение
1 Источник напряжения 230 Вw
2 Другие приборы, например, устройство для заряда бата-
рей, холодильник
3 Источник напряжения постоянного тока (батарея)
4 Инвертор
5 Заземляющая перемычка вставлена (состояние при
поставке: не вставлена, показана штриховой линией)
6 Защитный автомат (устройство защитного отключения)
7 Сетевой разветвитель для потребителей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за пораже-
ния электрическим током!
Если вы хотите присоединить к инвертору более одного по-
требителя и для этого монтируете сетевой разветвитель, то
необходимо установить защитный автомат (устройство за-
щитного отключения) и вставить в инвертор заземляющую
перемычку.
RU
Подключение инвертора SinePower
280
9.7 Подключение дистанционного управления
MCR-7 или MCR-9 (аксессуары)
A
Присоедините пульт дистанционного управления (аксессуары) к пор-
ту Remote (рис. 5 12, стр.4).
9.8 Присоединение внешнего выключателя для
включения и выключения
I
В качестве внешнего выключателя можно использовать:
внешний выключатель, электропитание из инвертора: рис. 8, стр.6
блок управления с релейным или транзисторным подключением
(TR): рис. 9, стр.6
внешний выключатель с электропитанием от батареи (BAT) автомо-
биля: рис. 0, стр.6
внешний выключатель с собственным электропитанием (DC
POWER), например, от зажигания: рис. a, стр.6
Установите
главный выключатель (рис. 5 3, стр.4) в положение
«OFF» и убедитесь в том, что разъем для пульта дистанционного
управления (рис. 5 12, стр.4) не занят.
Установите главный выключатель (рис. 5 3, стр.4) в положение
«REMOTE».
Присоедините внешний выключатель соединительным кабелем к зе-
леному зажиму (рис. 5 11, стр.4).
ВНИМАНИЕ!
Вставляйте разъем для пульта дистанционного управле-
ния только в порт Remote. Неправильное подключение
может привести к повреждениям прибора.
Убедитесь в том, что пульт дистанционного управления и
инвертор питаются входным напряжением одного значе-
ния.
Соблюдайте инструкцию к дистанционному управлению.
УКАЗАНИЕ
Используйте кабели с поперечным сечением 0,25 – 0,75 мм².
RU
SinePower Подключение инвертора
281
9.9 Присоединение параллельного режима
A
Установите главный выключатель (рис. 5 3, стр.4) в положение
«OFF».
Присоедините инверторы, как показано на примерной схеме
(рис. b, стр.7).
Убедитесь в том, что правильно установлены перемычки для парал-
лельного режима.
Перемычка (рис. b 1, стр.7) в инверторе А удалена, в инверторах В
и С установлена.
I
ВНИМАНИЕ!
Для присоединения к зажимам для параллельного режима
используйте кабель с поперечным сечением 0,25 – 0,75
мм².
Параллельный режим можно настроить только для одина-
ковых модулей (одинаковые артикульные номера).
Возможна параллельная работа не более трех инверто-
ров.
Параллельно работающие инверторы должны иметь оди-
наковые настройки сетевого напряжения и частоты (см. гл.
«
Настройка инвертора» на стр. 284.
УКАЗАНИЕ
Первый инвертор, который включается после настройки па-
раллельного режима, является ведущим.
RU
Подключение инвертора SinePower
282
9.10 Разводка штырьков
I
Штырьки порта RS232 имеют следующую разводку:
Штырьки разъема для пульта дистанционного управления имеют сле-
дующую разводку:
УКАЗАНИЕ
Длина кабелей должна быть как можно меньшей (<10 м), что-
бы не создавались потери при передаче сигналов.
Инвертор Компьютер
Штырек Описание Описание Штырек
1 Не используется Не используется 1
2GNDGND5
3RXDTXD3
4TXDRXD2
5 Не используется Не используется
6 Не используется Не используется
Инвертор
Пульт
дистанционного
управления
Штырек Описание Штырек
1CANH1
2CANL2
3PON3
4VCC–4
5 VCC+ 5
6DIS6
7 5VS– 7
8 5VS+ 8
RU
SinePower Использование инвертора
283
10 Использование инвертора
10.1 Включение инвертора
Установите главный выключатель (рис. 5 3, стр.4) инвертора в по-
ложение «ON».
Для выключения установите выключатель в положение «OFF».
Инвертор выполняет самопроверку.
Во время самодиагностики внутренний громкоговоритель подает
звуковые сигналы, а светодиод мигает.
После успешной самодиагностики светодиод горит зеленым светом
(рис. 5 2, стр.4).
10.2 Рабочие индикаторы
Светодиод (рис. 5 2, стр.4) указывает рабочее состояние инвертора.
Индикация Входное напряжение
Зеленый, непрерывно светится Нормальный режим работы
Зеленый, медленно мигает Режим энергосбережения
Оранжевый, быстро мигает Слишком высокое входное напря-
жение
Оранжевый, медленно мигает Слишком низкое входное напря-
жение
Красный, сдвоенное мигание Инвертор перегрет
Красный, быстро мигает Повышенное напряжение
Красный, медленно мигает Пониженное напряжение
Красный, непрерывно светится Перегрузка
Красный, медленно мигает + сдво-
енное мигание
Неисправность вентилятора
RU
Использование инвертора SinePower
284
Инвертор отключается, если
напряжение батареи падает ниже 10 В (подключение к 12 Вg) или
20 В (подключение к 24 Вg),
напряжение батареи превышает 16 В (подключение к 12 Вg) или
32 В (подключение к 24 Вg),
инвертор перегревается.
В этом случае выключите инвертор главным выключателем
(рис. 5 3, стр.4).
Проверьте, обеспечивается ли достаточная вентиляция
инвертора и
не перекрыты ли отверстия вентилятора и вентиляционные прорези.
Подождите около 5 – 10 минут и снова включите инвертор без потре-
бителей.
При длительной работе инвертора с большой нагрузкой рекомендуется
включить двигатель, чтобы подзарядить аккумуляторную батарею авто-
мобиля.
10.3 Настройка инвертора
Вы можете настроить прибор с помощью DIP-переключателей
(рис. 5 1, стр.4).
Настройка сетевого напряжения
DIP-переключателями S1 и S2 можно настроить сетевое напряжение.
DIP-переключатель
Сетевое напряжение S1 S2
200 В Выключен Выключен
220 В Включен Выключен
230 В Выключен Включен
240 ВВключенВключен
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340

Waeco SINEPOWER MSI 3512T Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ