Waeco MSI924M Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
RU
MSI924M
233
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в
эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта
передайте инструкцию следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
2 Общие указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . 234
3 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
4 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
5 Целевая группа данной инструкции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
6 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
7 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
8 Монтаж инвертора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
9 Подключение инвертора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
10 Использование инвертора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
11 Уход и очистка инвертора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
12 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
13 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
14 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
15 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
RU
Пояснение символов MSI924M
234
1 Пояснение символов
!
A
I
Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить
определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за
шагом.
Этот символ описывает результат действия.
Рис. 1 5, стр.3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису-
нок, в данном примере на «позицию 5 на рисунке 1 на странице 3».
2 Общие указания по технике безопа-
сности
2.1 Общая безопасность
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих
случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и
перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить
работу продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
RU
MSI924M Общие указания по технике безопасности
235
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте прибор только по назначению.
Не эксплуатируйте прибор в условиях высокой влажности.
Не эксплуатируйте прибор вблизи горючих материалов.
Не эксплуатируйте прибор во взрывоопасных зонах.
Техническое обслуживание и ремонт разрешается выпол-
нять только специалисту, знакомому со связанными с этим
опасностями и с соответствующими стандартами и предпи-
саниями.
Это
устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и
старше, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными и умственными способностями или при недо-
статке необходимого опыта и знаний только под присмо-
тром или после прохождения инструктажа по безопасному
использованию устройства, если они понимают опасности,
которые при этом могут возникнуть.
Электроприборы не
являются детскими игрушками!
Поэтому храните и используйте прибор в недоступном для
детей месте.
2.2 Техника безопасности при монтаже прибора
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Монтаж прибора разрешается выполнять только обучен-
ным этому специалистам, знакомым с применяемыми ди-
рективами и мерами безопасности.
Неправильная установка электроприборов на катерах мо-
жет приводить к повреждению катера коррозией. Доверьте
выполнение установки прибора компетентному (судовому)
электрику.
A
ВНИМАНИЕ!
Обеспечивайте надежность расположения!
Прибор должен быть установлен и закреплен таким обра-
зом, чтобы он не мог опрокинуться или упасть.
Не эксплуатируйте прибор вблизи источников тепла (сол-
нечных лучей, радиаторов отопления и т. п.). Не допускайте
дополнительного нагрева прибора.
RU
Общие указания по технике безопасности MSI924M
236
Если необходимо провести электрические провода через
металлические стенки или иные стенки с острыми краями,
то используйте металлорукава или кабельные вводы.
Не прокладывайте провода незакрепленными или сильно
изогнутыми по электропроводящим материалам (металлу).
Не тяните за провода.
Не прокладывайте сетевой кабель 230 В и провод 12/24 В
постоянного тока совместно с одном и
том же кабельном
канале (металлорукаве).
Обеспечивайте надежное крепление проводов.
Прокладывайте провода так, чтобы исключить опасность
спотыкания и повреждения кабеля.
2.3 Техника безопасности при работе прибора
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Эксплуатируйте прибор только в том случае, если корпус и
провода не имеют повреждений.
Даже после срабатывания защитного устройства (предо-
хранителя) части инвертора остаются под напряжением.
При работах на приборе всегда прерывайте электропита-
ние.
A
ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы не перекрывались отверстия входа
и выхода воздуха.
Обеспечивайте хорошую вентиляцию. При работе инверто-
ра образуется тепло потерь, которое должно быть отведе-
но.
Не соединяйте выход 230 В инвертора (рис. 5 5, стр.4) с
другим источником на 230 В.
RU
MSI924M Комплект поставки
237
3 Комплект поставки
4 Принадлежности
5 Целевая группа данной инструкции
гл. «Подключение инвертора» на стр.242 предназначена исключитель-
но для специалистов, знакомых с соответствующими предписаниями
Союза немецких электриков.
Все остальные главы предназначены также и для пользователей при-
бора.
6 Использование по назначению
!
Инвертор предназначен для преобразования постоянного напряжения
24 Вg в переменное напряжение 200 240 В частотой 50 Гц или 60 Гц.
Поз. на
рис. 1,
стр.3
Наименование
1 Синусоидальный инвертор
Инструкция по эксплуатации
Наименование Арт.
Пульт дистанционного управления MCR9M
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Инвертор запрещается использовать в транспортных средст-
вах, в которых положительный полюс батареи соединен с
рамой.
RU
Техническое описание MSI924M
238
7 Техническое описание
Инвертор может работать в любом месте, где имеется разъем на
24 Вg. Благодаря небольшому весу и компактной конструкции прибор
можно использовать в автодомах, грузовых автомобилях, автобусах, а
также на моторных и парусных яхтах.
Выходное напряжение соответствует бытовому напряжению из розетки
(чистое синусоидальное напряжение, суммарный КНИ < 3 %).
Примите во внимание значения постоянной
и пиковой выходной мощ-
ности, указанные в гл. «Технические данные» на стр.252. Запрещается
присоединять приборы, имеющие большую потребляемую мощность.
I
Инвертор имеет различные защитные механизмы:
Защита от повышенного напряжения: Инвертор отключается,
если величина напряжения превышает значение отключения. Он
перезапускается, если напряжение падает ниже значения перезапу-
ска.
Защита от пониженного напряжения: Инвертор отключается, если
величина напряжения падает ниже значение отключения. Он пере-
запускается, если напряжение превышает значения перезапуска.
Защита
от перегрева: Инвертор отключается, если температура
внутри прибора или температура на радиаторе превышает значение
отключения. Он перезапускается, если напряжение превышает зна-
чения перезапуска.
Защита от перегрузки: Светодиод на инверторе сигнализирует
сбой в работе (непрерывный красный свет), если присоединена
слишком большая нагрузка или возникло короткое замыкание. После
срабатывания предохранителя прибора при
возникновении тока
перегрузки предохранитель необходимо вдавить вручную.
Защита от включения с неправильной полярностью: Эта защита
предотвращает неправильную полярность при подключении инвер-
тора.
УКАЗАНИЕ
При подключении приборов с электроприводом (например,
дрели, холодильника и т. п.) учтите, что им часто для пуска
требуется больше мощности, чем указано на заводской та-
бличке.
RU
MSI924M Техническое описание
239
I
Кроме того, прибор можно сконфигурировать по интерфейсу RS-232 с
помощью компьютера и DIP-переключателей на приборе.
Инвертор может быть включен в режим энергосбережения, чтобы при-
соединенная батарея не разряжалась слишком быстро.
Инвертором можно удобно управлять с помощью пульта дистанционно-
го управления (принадлежность).
7.1 Органы управления
Инвертор имеет следующие разъемы, индикаторы и органы управле-
ния на задней панели:
УКАЗАНИЕ
Отдельные значения переключения приведены в гл. «Техни-
ческие данные» на стр.252.
Поз. на
рис. 4,
стр.4
Наименование Описание
1 Зажим Наладка работы с пульта дистанцион-
ного управления
2 Интерфейс RS-
232, порт
REMOTE
Подключение ПК через последователь-
ный интерфейс RS-232 или подключение
пульта дистанционного управления
MCR9M
3POS+ Положительный
зажим
4NEG Отрицательный
зажим
5 Зажим для сое-
динения с корпу-
сом
Заземление на кузов автомобиля
RU
Техническое описание MSI924M
240
Инвертор имеет следующие разъемы, индикаторы и органы управле-
ния на лицевой панели:
Поз. на
рис. 5,
стр.4
Наименование Описание
1 Главный выклю-
чатель
«ON/OFF/
REMOTE»
Включает и выключает прибор и пере-
ключает его на управление с пульта
дистанционного управления (принадлеж-
ность)
2 Светодиод
«Input Level»
Указывает диапазон входного напряже-
ния
3 Светодиод
«Load Level»
Указывает диапазон отдаваемой мощно-
сти
4DIP-переключа-
тель
Выполняет настройки инвертора (напри-
мер, сетевое напряжение, сетевая
частота, режим энергосбережения)
5 Штепсельная
розетка с защит
-
ным контактом
Выход 230 В
RU
MSI924M Монтаж инвертора
241
8 Монтаж инвертора
8.1 Требуемый инструмент
Для электрического подключения требуются следующие вспомога-
тельные средства:
Обжимные клещи
3 гибких соединительных кабеля различных цветов. Требуемое по-
перечное сечение указано в таблице в гл. «Подключение инвертора»
на стр. 242.
Кабельные наконечники и кабельные зажимы
Для крепления инвертора требуется следующий крепеж:
винты (M4) с подкладными шайбами и самостопорящимися гайками
или
самонарезающие винты
или шурупы.
8.2 Указания по монтажу
При выборе места монтажа соблюдайте следующие указания:
Инвертор может быть установлен как горизонтально, так и верти-
кально.
Инвертор должен быть установлен в защищенном от попадания вла-
ги месте.
Запрещается установка инвертора вблизи легко воспламеняющихся
материалов.
Инвертор запрещается устанавливать в запыленной атмосфере.
В месте монтажа должна иметься хорошая вентиляция.
При монта-
же в небольших закрытых помещениях должна иметься приточно-
вытяжная вентиляция. Свободное расстояние вокруг инвертора
должно составлять не менее 25 см (рис. 2, стр.3).
Отверстия входа воздуха на нижней стороне и отверстие выхода
воздуха на задней стороне инвертора должны оставаться свободны-
ми.
При окружающей температуре свыше 40 °C (например, в машинных
отделениях
и котельных, при попадании прямых солнечных лучей)
самонагрев инвертора при нагрузке может привести к автоматиче-
скому отключению.
RU
Подключение инвертора MSI924M
242
Поверхность монтажа должна быть ровной и достаточно прочной.
A
8.3 Монтаж инвертора
Приложите инвертор к выбранному месту и разметьте точки крепле-
ния (рис. 3 A, стр.3).
Закрепите инвертор выбранным методом крепления (рис. 3 B,
стр.3).
9 Подключение инвертора
9.1 Общие указания
!
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем просверлить какие-либо отверстия, убедитесь в
том, что электрические кабели или другие детали автомоби-
ля не будут повреждены при сверлении, пилении и обработке
напильником.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Присоединение инвертора разрешается выполнять толь-
ко обученным этому специалистам. Последующая инфор-
мация предназначена для специалистов, которые
знакомы с применяемыми директивами и мерами безопа-
сности.
Запрещается использовать инвертор в автомобилях, в
которых положительный полюс батареи соединен с ра-
мой.
Если в положительный провод не устанавливается пре-
дохранитель, возможна перегрузка
проводов, что может
стать причиной пожара.
Перепутывание полярности может привести к разруше-
нию инвертора.
Инвертор нельзя использовать в кольцевой электриче-
ской цепи, разрешается использование только для обес-
печения электричеством отдельных приборов. Эти
приборы должны напрямую подключаться к инвертору или
же с помощью изготовленного для этой цели удлинитель-
ного кабеля с
изоляцией, наложенной экструзией.
RU
MSI924M Подключение инвертора
243
При установке в автомобилях или на катерах инвертор должен быть
соединен с рамой или корпусом.
При монтаже сетевого разветвителя (создании сети) соблюдайте
предписания VDE 0100.
Используйте только медные кабели.
Длина кабелей должна быть как можно меньшей (< 1,8 м).
Соблюдайте требуемое поперечное сечение кабелей и устанавли-
вайте предохранитель кабеля (рис. 6 3, стр.5)
как можно ближе к
батарее в положительный провод (см. таблицу).
9.2 Присоединение инвертора к аккумуляторной
батарее
I
Установите главный выключатель (рис. 5 1, стр.4) в положение
«OFF».
Вывинтите винт (рис. 6 1, стр.5) из красного положительного зажи-
ма (рис. 6 2, стр.5).
Вставьте кабельный наконечник (рис. 6 2, стр.5) положительного
кабеля в красный положительный зажим и закрепите его винтом.
Присоедините отрицательный кабель соответствующим образом к
черному отрицательному зажиму (рис. 6 4,
стр.5).
Проложите положительный кабель от инвертора к положительному
полюсу автомобильной батареи и присоедините его там.
Проложите отрицательный кабель от инвертора к отрицательному
полюсу автомобильной батареи и присоедините его там.
Соедините зажим для соединения с кузовом автомобиля.
Прибор
Требуемое
поперечное сечение
кабелей
Предохранитель
кабеля
(рис. 6 3, стр.5)
MSI924M 25 мм² 75 А
УКАЗАНИЕ
Затяните винты или гайки с моментом затяжки 12 – 13 Нм.
Ослабленные соединения могут приводить к перегреву.
RU
Подключение инвертора MSI924M
244
9.3 Подсоединение пульта дистанционного управ-
ления MCR9M (принадлежность)
A
Присоедините пульт дистанционного управления (аксессуары) к пор-
ту Remote (рис. 4 2, стр.4).
9.4 Присоединение внешнего выключателя для
включения и выключения
I
В качестве внешнего выключателя можно использовать:
внешний выключатель, электропитание из инвертора: рис. 8, стр.7
блок управления с релейным или транзисторным подключением
(TR): рис. 9, стр.7
внешний выключатель с электропитанием от батареи (BAT) автомо-
биля: рис. 0, стр.7
внешний выключатель с собственным электропитанием (DC
POWER), например, от зажигания: рис. a, стр.7
Установите
главный выключатель (рис. 5 1, стр.4) в положение
«OFF» и убедитесь в том, что разъем для пульта дистанционного
управления (рис. 4 2, стр.4) не занят.
Установите главный выключатель (рис. 5 1, стр.4) в положение
«REMOTE».
Подсоедините внешний выключатель соединительным кабелем к за-
жиму (рис. 4 1, стр.4).
ВНИМАНИЕ!
Вставляйте разъем для пульта дистанционного управле-
ния только в порт Remote. Неправильное подключение
может привести к повреждениям прибора.
Убедитесь в том, что пульт дистанционного управления и
инвертор питаются входным напряжением одного значе-
ния.
Соблюдайте инструкцию к дистанционному управлению.
УКАЗАНИЕ
Используйте кабели с поперечным сечением 0,25 – 0,75 мм².
RU
MSI924M Подключение инвертора
245
9.5 Разводка штырьков
I
Штырьки порта RS-232 имеют следующую разводку:
Штырьки разъема RJ11 для пульта дистанционного управления имеют
следующую разводку:
УКАЗАНИЕ
Длина кабелей должна быть как можно меньшей (< 10 м), что-
бы не создавались потери при передаче сигналов.
Инвертор Компьютер
Штифт Описание Описание Штифт
1 Не используется Не используется 1
2 GND RXD 2
3RXDTXD3
4TXDDTR4
5 Не используется GND 5
6 Не используется DSR 6
RTS 7
CTS 8
Не используется 9
Инвертор
Штифт Описание
1–
2GND
3 RS-232 RXD
4 RS-232 TXD
5 Пульт дистанционного управления RMT
6 Не используется
RU
Использование инвертора MSI924M
246
10 Использование инвертора
10.1 Включение инвертора
Установите главный выключатель (рис. 5 1, стр.4) инвертора в
положение «ON».
Для выключения установите выключатель в положение «OFF».
Инвертор выполняет самопроверку.
Во время самодиагностики внутренний громкоговоритель подает
звуковые сигналы, а светодиоды мигают.
По окончании самодиагностики светодиоды «Input Level» (рис. 5 2,
стр.4) и «Load Status» (рис. 5 3, стр.4) загораются зеленым све-
том.
При эксплуатации должны выполняться следующие
указания (см. также
гл. «Устранение неисправностей» на стр. 250)
Инвертор отключается, если
напряжение батареи в течение 10 секундпадает ниже 21 В,
напряжение батареи в течение 0,3 секундыпадает ниже 18 В,
напряжение батареи возрастает выше 32 В,
инвертор перегревается.
В этом случае выключите инвертор главным выключателем
(рис. 5 1, стр.4).
Проверьте, обеспечивается ли достаточная вентиляция инвертора
и
не перекрыты ли отверстия вентилятора и вентиляционные прорези.
Подождите около 5 – 10 минут и снова включите инвертор без потре-
бителей.
После пониженного напряжения (менее 21 В) необходимо снова заря-
дить батарею и поддерживать его на уровне 25 В в течение 3 секунд,
чтобы заново запустить в работу инвертор.
При длительной работе инвертора с большой
нагрузкой рекомендуется
включить двигатель, чтобы подзарядить аккумуляторную батарею авто-
мобиля.
RU
MSI924M Использование инвертора
247
10.2 Рабочие индикаторы
Светодиод «Input Level» (рис. 5 2, стр.4)
Светодиод «Input Level» указывает диапазон напряжения, в кототом
находится входное напряжение.
Светодиод «Load Level» (рис. 5 3, стр.4)
Светодиод «Load Level» указывает диапазон мощности, которую отдает
инвертор.
Индикация Входное напряжение
Красный, медленно мигает < 21,0 В
Зеленый 21,0 – 30,0 В
Красный, быстро мигает > 30,0
Индикация Выходное напряжение
Выключен 0 – 80 Вт
Зеленый 80 – 320 Вт
Оранжевый 320 – 720 Вт
Красный, медленно мигает 720 – 800 Вт
Красный, быстро мигает > 800 Вт
RU
Использование инвертора MSI924M
248
10.3 Настройка инвертора
I
Прибор можно настроить с помощью DIP-переключателей (рис. 5 4,
стр.4).
Настройка сетевого напряжения
DIP-переключателями S1 и S2 можно настроить сетевое напряжение.
Настройка сетевой частоты
!
DIP-переключателем S3 можно настроить сетевую частоту.
УКАЗАНИЕ
Настройки DIP-переключателями применяются только в том
случае, если DIP-переключатель S8 находится в положении
«Включен».
DIP-переключатель
Сетевое напряжение S1 S2
200 В Выключен Выключен
220 В Включен Выключен
230 В Выключен Включен
240 ВВключенВключен
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за пораже-
ния электрическим током!
Переключайте DIP-переключатель S3 только в том случае,
если соответствующая частота должна быть использована
для выходного напряжения.
DIP-переключатель
Сетевая частота S3
50 Гц Выключен
60 Гц Включен
RU
MSI924M Использование инвертора
249
Настройка режима энергосбережения
DIP-переключателями S4, S5 и S6 можно настроить режим энергосбе-
режения. Благодаря этому батарея, к которой присоединен инвертор,
не разряжается слишком быстро.
После этого инвертор работает в режиме энергосбережения до тех пор,
пока требуемая мощность меньше настроенного значения мощности.
Если требуемая мощность превышает настроенное значение мощно-
сти, инвертор работает в нормальном режиме
.
Настраиваемые значения для Вашего инвертора приведены в следую-
щей таблице:
Определение настроек
С помощью DIP-переключателя S8 можно задать, должны ли использо-
ваться заводские настройки или же настройки DIP-переключателей
S1 – S7.
Заводские настройки
Режим
экономии
энергии
DIP-переключатель
S4 S5 S6
Выключен Выключен Выключен Выключен
Включен Выключен Выключен
70 – 110 Вт Включен Включен Выключен
180 – 240 Вт Включен Включен Включен
DIP-переключатель
Параметр S8
Заводские настройки Включен
Использовать Dip-переключатели
S1–S7
Выключен
Сетевое напряжение Сетевая частота
Режим
энергосбережения
230 В 50 Гц Выключен
RU
Уход и очистка инвертора MSI924M
250
11 Уход и очистка инвертора
A
Периодически очищайте продукт влажной тряпкой.
12 Устранение неисправностей
!
I
Светодиод «Load Status» (рис. 5 3, стр.4) сигнализирует неисправ-
ность красным светом:
ВНИМАНИЕ!
Не использовать для очистки острые или твердые предметы
или чистящие средства, т. к. это может привести к поврежде-
ниям продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не вскрывайте прибор. Вы подвергаете себя опасности пора-
жения электрическим током!
УКАЗАНИЕ
По вопросам, касающимся характеристик инвертора, обра-
щайтесь к изготовителю (адреса см. на оборотной стороне
инструкции).
Светодиодный
индикатор
Причина Устранение
Быстрое мигание Слишком высокое входное
напряжение
Проверьте входное напряжение и
уменьшите его.
Медленное мигание Слишком низкое входное
напряжение
Необходимо подзарядить батарею.
Проверьте провода и соединения.
Периодическое
мигание
Тепловая перегрузка Выключите инвертор и потребите-
лей.
Подождите около 5 – 10 минут и
снова включите инвертор без потре-
бителей.
Уменьшите нагрузку и обеспечьте
лучшую вентиляцию инвертора.
После этого снова включите
потре-
бители.
RU
MSI924M Гарантия
251
13 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт
неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей
стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую
организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы долж-
ны также послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
14 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор,
подлежащий вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то
получите информацию в ближайшем центре по вторичной
переработке или в торговой сети о соответствующих
предписаниях по утилизации.
Непрерывное све-
чение
Короткое замыкание или
перепутывание полюсов
Слишком большая нагрузка
Выключите инвертор и отсоедините
потребителей.
Снова включите инвертор без
потребителей. Если теперь не сиг-
нализируется слишком высокая
нагрузка, это означает, что имеется
короткое замыкание в потребителях
или суммарная нагрузка была
больше нагрузки, указанной в тех-
ническом паспорте.
Проверьте провода и соединения.
Светодиодный
индикатор
Причина Устранение
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336

Waeco MSI924M Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ