Dometic MSI924M Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

RU
MSI924M
200
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата-
цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк-
цию следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
2 Общие указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
3 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
4 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
5 Целевая группа данной инструкции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
6 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
7 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
8 Монтаж инвертора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
9 Подключение инвертора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
10 Использование инвертора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
11 Уход и очистка инвертора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
12 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
13 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
14 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
15 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
MSI924M-IO-16s.book Seite 200 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
RU
MSI924M Пояснение символов
201
1 Пояснение символов
!
A
I
2 Общие указания по технике
безопасности
2.1 Общая безопасность
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте прибор только по назначению.
Не эксплуатируйте прибор в условиях высокой влажности.
Не эксплуатируйте прибор вблизи горючих материалов.
Не эксплуатируйте прибор во взрывоопасных зонах.
Техническое обслуживание и ремонт разрешается выполнять
только специалисту, знакомому со связанными с этим опасностями
и с соответствующими стандартами и предписаниями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу
продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
MSI924M-IO-16s.book Seite 201 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
RU
Общие указания по технике безопасности MSI924M
202
Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а
также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или при недостатке необходимого
опыта и знаний только под присмотром или после прохождения
инструктажа по безопасному использованию устройства, если они
понимают опасности, которые при этом могут возникнуть.
Электроприборы не являются детскими игрушками!
Поэтому храните и используйте прибор в недоступном для детей
месте.
2.2 Техника безопасности при монтаже прибора
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Монтаж прибора разрешается выполнять только обученным этому
специалистам, знакомым с применяемыми директивами и мерами
безопасности.
Неправильная установка электроприборов на катерах может при-
водить к повреждению катера коррозией. Доверьте выполнение
установки прибора компетентному (судовому) электрику.
A
ВНИМАНИЕ!
Обеспечивайте надежность расположения!
Прибор должен быть установлен и закреплен таким образом,
чтобы он не мог опрокинуться или упасть.
Не эксплуатируйте прибор вблизи источников тепла (солнечных
лучей, радиаторов отопления и т. п.). Не допускайте дополнитель-
ного нагрева прибора.
Если необходимо провести электрические провода через метал-
лические стенки или иные стенки с острыми краями, то используйте
металлорукава или кабельные вводы.
Не прокладывайте провода незакрепленными или сильно изогну-
тыми по электропроводящим материалам (металлу).
Не тяните за провода.
Не прокладывайте сетевой кабель 220 В и провод 24
В постоянного тока совместно с одном и том же кабельном канале
(металлорукаве).
Обеспечивайте надежное крепление проводов.
Прокладывайте провода так, чтобы исключить опасность спотыка-
ния и повреждения кабеля.
MSI924M-IO-16s.book Seite 202 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
RU
MSI924M Комплект поставки
203
2.3 Техника безопасности при работе прибора
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Эксплуатируйте прибор только в том случае, если корпус и про-
вода не имеют повреждений.
Даже после срабатывания защитного устройства (предохранителя)
части инвертора остаются под напряжением.
При работах на приборе всегда прерывайте электропитание.
A
ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы не перекрывались отверстия входа и выхода
воздуха.
Обеспечивайте хорошую вентиляцию. При работе инвертора
образуется тепло потерь, которое должно быть отведено.
Не соединяйте выход 220 В инвертора (рис. 5 5, стр. 4) с другим
источником на 220 В.
омплект поставки
4 Принадлежности
Поз. на
рис. 1,
стр. 3
Наименование
1 Синусоидальный инвертор
Инструкция по эксплуатации
Наименование Арт. №
Пульт дистанционного управления MCR9M
MSI924M-IO-16s.book Seite 203 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
RU
Целевая группа данной инструкции MSI924M
204
5 Целевая группа данной инструкции
гл. «Подключение инвертора» на стр. 208 предназначена исключительно для
специалистов, знакомых с соответствующими предписаниями Союза немецких
электриков.
Все остальные главы предназначены также и для пользователей прибора.
6 Использование по назначению
!
Инвертор предназначен для преобразования постоянного напряжения 24 Вg
в переменное напряжение 220 В частотой 50 Гц или 60 Гц.
7 Техническое описание
Инвертор может работать в любом месте, где имеется разъем на 24 Вg. Благо-
даря небольшому весу и компактной конструкции прибор можно использовать
в автодомах, грузовых автомобилях, автобусах, а также на моторных и парусных
яхтах.
Выходное напряжение соответствует бытовому напряжению из розетки (чистое
синусоидальное напряжение, суммарный КНИ < 3 %).
Примите во внимание значения постоянной и пиковой выходной мощности, ука-
занные в гл. «Технические данные» на стр. 216. Запрещается присоединять при-
боры, имеющие большую потребляемую мощность.
I
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Инвертор запрещается использовать в транспортных средствах,
в которых положительный полюс батареи соединен с рамой.
УКАЗАНИЕ
При подключении приборов с электроприводом (например, дрели,
холодильника и т. п.) учтите, что им часто для пуска требуется больше
мощности, чем указано на заводской табличке.
MSI924M-IO-16s.book Seite 204 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
RU
MSI924M Техническое описание
205
Инвертор имеет различные защитные механизмы:
Защита от повышенного напряжения: Инвертор отключается, если вели-
чина напряжения превышает значение отключения. Он перезапускается,
если напряжение падает ниже значения перезапуска.
Защита от пониженного напряжения: Инвертор отключается, если вели-
чина напряжения падает ниже значение отключения. Он перезапускается,
если напряжение превышает значения перезапуска.
Защита от перегрева: Инвертор отключается, если температура внутри
прибора или температура на радиаторе превышает значение отключения.
Он перезапускается, если напряжение превышает значения перезапуска.
Защита от перегрузки: Светодиод на инверторе сигнализирует сбой
в работе (непрерывный красный свет), если присоединена слишком большая
нагрузка или возникло короткое замыкание. После срабатывания предохра-
нителя прибора при возникновении тока перегрузки предохранитель необ-
ходимо вдавить вручную.
Защита от включения с неправильной полярностью: Эта защита пре-
дотвращает неправильную полярность при подключении инвертора.
I
7.1 Органы управления
Инвертор имеет следующие разъемы, индикаторы и органы управления на зад-
ней панели:
УКАЗАНИЕ
Отдельные значения переключения приведены в гл. «Технические
данные» на стр. 216.
Поз. на
рис. 4,
стр. 4
Наименование Описание
1 Зажим Наладка работы с пульта дистанционного
управления
2 Интерфейс RS-232,
порт REMOTE
Подключение ПК через последовательный
интерфейс RS-232 или подключение пульта дис-
танционного управления MCR9M
3POS+ Положительный зажим
4 NEG– Отрицательный зажим
5 Зажим для соедине-
ния с корпусом
Заземление на кузов автомобиля, не требуется при
монтаже в грузовые автомобили
MSI924M-IO-16s.book Seite 205 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
RU
Монтаж инвертора MSI924M
206
Инвертор имеет следующие разъемы, индикаторы и органы управления на лице-
вой панели:
8 Монтаж инвертора
8.1 Требуемый инструмент
Для электрического подключения требуются следующие вспомогательные
средства:
Обжимные клещи
3 гибких соединительных кабеля различных цветов. Требуемое поперечное
сечение указано в таблице в гл. «Подключение инвертора» на стр. 208.
Кабельные наконечники и кабельные зажимы
Для крепления инвертора требуется следующий крепеж:
винты (M4) с подкладными шайбами и самостопорящимися гайками или
самонарезающие винты или шурупы.
Поз. на
рис. 5,
стр. 4
Наименование Описание
1 Главный выключатель
«ON/OFF/REMOTE»
Включает и выключает прибор и переключает его
на управление с пульта дистанционного управления
(принадлежность)
2 Светодиод «Input
Level»
Указывает диапазон входного напряжения
3 Светодиод «Load
Level»
Указывает диапазон отдаваемой мощности
4 DIP-переключатель Выполняет настройки инвертора (например, сете-
вое напряжение, сетевая частота, режим энергос-
бережения)
5 Штепсельная
розетка с защитным
контактом
Выход 220 В
MSI924M-IO-16s.book Seite 206 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
RU
MSI924M Монтаж инвертора
207
8.2 Указания по монтажу
При выборе места монтажа соблюдайте следующие указания:
Инвертор может быть установлен как горизонтально, так и вертикально.
Инвертор должен быть установлен в защищенном от попадания влаги месте.
Запрещается установка инвертора вблизи легко воспламеняющихся материа-
лов.
Инвертор запрещается устанавливать в запыленной атмосфере.
В месте монтажа должна иметься хорошая вентиляция. При монтаже
в небольших закрытых помещениях должна иметься приточно-вытяжная венти-
ляция. Свободное расстояние вокруг инвертора должно составлять не менее
25 см (рис. 2, стр. 3).
Отверстия входа воздуха на нижней стороне и отверстие выхода воздуха на
задней стороне инвертора должны оставаться свободными.
При окружающей температуре свыше 40 °C (например, в машинных отделе-
ниях и котельных, при попадании прямых солнечных лучей) самонагрев
инвертора при нагрузке может привести к автоматическому отключению.
Поверхность монтажа должна быть ровной и достаточно прочной.
A
8.3 Монтаж инвертора
Приложите инвертор к выбранному месту и разметьте точки крепления
(рис. 3 A, стр. 3).
Закрепите инвертор выбранным методом крепления (рис. 3 B, стр. 3).
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем просверлить какие-либо отверстия, убедитесь в том, что
электрические кабели или другие детали автомобиля не будут
повреждены при сверлении, пилении и обработке напильником.
MSI924M-IO-16s.book Seite 207 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
RU
Подключение инвертора MSI924M
208
9 Подключение инвертора
9.1 Общие указания
!
При монтаже сетевого разветвителя (создании сети) соблюдайте предписания
VDE 0100.
Используйте только медные кабели.
Длина кабелей должна быть как можно меньшей (< 1,8 м).
Соблюдайте требуемое поперечное сечение кабелей и устанавливайте пре-
дохранитель кабеля (рис. 6 3, стр. 5) как можно ближе к батарее
в положительный провод (см. таблицу).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Присоединение инвертора разрешается выполнять только
обученным этому специалистам. Последующая информация
предназначена для специалистов, которые знакомы с применяе-
мыми директивами и мерами безопасности.
Запрещается использовать инвертор в автомобилях, в которых
положительный полюс батареи соединен с рамой.
Если в положительный провод не устанавливается предохра-
нитель, возможна перегрузка проводов, что может стать причи-
ной пожара.
Перепутывание полярности может привести к разрушению
инвертора.
Инвертор нельзя использовать в кольцевой электрической цепи,
разрешается использование только для обеспечения электриче-
ством отдельных приборов. Эти приборы должны напрямую под-
ключаться к инвертору или же с помощью изготовленного для этой
цели удлинительного кабеля с изоляцией, наложенной экстру-
зией.
Прибор
Требуемое поперечное
сечение кабелей
Предохранитель кабеля
(рис. 6 3, стр. 5)
MSI924M 10 мм² 50 А
MSI924M-IO-16s.book Seite 208 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
RU
MSI924M Подключение инвертора
209
9.2 Присоединение инвертора к аккумуляторной бата-
рее
I
Установите главный выключатель (рис. 5 1, стр. 4) в положение «OFF».
Вывинтите винт (рис. 6 1, стр. 5) из красного положительного зажима
(рис. 6 2, стр. 5).
Вставьте кабельный наконечник (рис. 6 2, стр. 5) положительного кабеля
в красный положительный зажим и закрепите его винтом.
Присоедините отрицательный кабель соответствующим образом к черному
отрицательному зажиму (рис. 6 4, стр. 5).
Проложите положительный кабель от инвертора к положительному полюсу
автомобильной батареи и присоедините его там.
Проложите отрицательный кабель от инвертора к отрицательному полюсу
автомобильной батареи и присоедините его там.
Соедините зажим для соединения с кузовом автомобиля.
9.3 Подсоединение пульта дистанционного управления
MCR9M (принадлежность)
A
Присоедините пульт дистанционного управления (аксессуары) к порту
Remote (рис. 4 2, стр. 4).
УКАЗАНИЕ
Затяните винты или гайки с моментом затяжки 12 – 13 Нм. Ослаблен-
ные соединения могут приводить к перегреву.
ВНИМАНИЕ!
Вставляйте разъем для пульта дистанционного управления только
в порт Remote. Неправильное подключение может привести
к повреждениям прибора.
Убедитесь в том, что пульт дистанционного управления и инвер-
тор питаются входным напряжением одного значения.
Соблюдайте инструкцию к дистанционному управлению.
MSI924M-IO-16s.book Seite 209 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
RU
Использование инвертора MSI924M
210
10 Использование инвертора
10.1 Включение инвертора
Установите главный выключатель (рис. 5 1, стр. 4) инвертора в положение
«ON».
Для выключения установите выключатель в положение «OFF».
Инвертор выполняет самопроверку.
Во время самодиагностики мигают светодиоды.
По окончании самодиагностики светодиоды «Input Level» (рис. 5 2, стр. 4) и
«Load Status» (рис. 5 3, стр. 4) загораются зеленым светом.
При эксплуатации должны выполняться следующие указания (см. также гл. «Устра-
нение неисправностей» на стр. 214)
Инвертор отключается, если
напряжение батареи в течение 10 секундпадает ниже 21 В,
напряжение батареи в течение 0,3 секундыпадает ниже 18 В,
напряжение батареи возрастает выше 32 В,
инвертор перегревается.
В этом случае выключите инвертор главным выключателем (рис. 5 1, стр. 4).
Проверьте, обеспечивается ли достаточная вентиляция инвертора и не пере-
крыты ли отверстия вентилятора и вентиляционные прорези.
Подождите около 5 – 10 минут и снова включите инвертор без потребителей.
После пониженного напряжения (менее 21 В) необходимо снова зарядить бата-
рею и поддерживать его на уровне 25 В в течение 3 секунд, чтобы заново запу-
стить в работу инвертор.
При длительной работе инвертора с большой нагрузкой рекомендуется вклю-
чить двигатель, чтобы подзарядить аккумуляторную батарею автомобиля.
MSI924M-IO-16s.book Seite 210 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
RU
MSI924M Использование инвертора
211
10.2 Рабочие индикаторы
Светодиод «Input Level» (рис. 5 2, стр. 4)
Светодиод «Input Level» указывает диапазон напряжения, в кототом находится
входное напряжение.
Светодиод «Load Level» (рис. 5 3, стр. 4)
Светодиод «Load Level» указывает диапазон мощности, которую отдает инвертор.
10.3 Настройка инвертора
I
Прибор можно настроить с помощью DIP-переключателей (рис. 5 4, стр. 4).
Индикация Входное напряжение
Красный, медленно мигает < 21,0 В
Зеленый 21,0 – 30,0 В
Красный, быстро мигает > 30,0
Индикация Выходное напряжение
Выключен 0 – 80 Вт
Зеленый 80 – 320 Вт
Оранжевый 320 – 720 Вт
Красный, медленно мигает 720 – 800 Вт
Красный, быстро мигает > 800 Вт
УКАЗАНИЕ
Настройки DIP-переключателями применяются только в том случае,
если DIP-переключатель S8 находится в положении «Включен».
DIP-переключатели S1 и S2 не имеют функции.
MSI924M-IO-16s.book Seite 211 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
RU
Использование инвертора MSI924M
212
Настройка сетевой частоты
!
DIP-переключателем S3 можно настроить сетевую частоту.
Настройка режима энергосбережения
DIP-переключателями S4, S5 и S6 можно настроить режим энергосбережения.
Благодаря этому батарея, к которой присоединен инвертор, не разряжается
слишком быстро.
После этого инвертор работает в режиме энергосбережения до тех пор, пока
требуемая мощность меньше настроенного значения мощности. Если требуемая
мощность превышает настроенное значение мощности, инвертор работает
в нормальном режиме.
Настраиваемые значения для Вашего инвертора приведены в следующей
таблице:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током!
Переключайте DIP-переключатель S3 только в том случае, если соот-
ветствующая частота должна быть использована для выходного напря-
жения.
DIP-переключатель
Сетевая частота S3
50 Гц Выключен
Настройки для работы СВЧ печи
60 Гц Включен
Режим экономии
энергии
DIP-переключатель
S4 S5 S6
Выключен Выключен Выключен Выключен
Настройки для работы СВЧ печи
Включен Выключен Выключен
70 – 110 Вт Включен Включен Выключен
180 – 240 Вт Включен Включен Включен
MSI924M-IO-16s.book Seite 212 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
RU
MSI924M Уход и очистка инвертора
213
Определение настроек
С помощью DIP-переключателя S8 можно задать, должны ли использоваться
заводские настройки или же настройки DIP-переключателей S1 – S7.
Заводские настройки
11 Уход и очистка инвертора
A
Периодически очищайте продукт влажной тряпкой.
DIP-переключатель
Параметр S8
Заводские настройки Включен
Настройки для работы СВЧ печи
Использовать Dip-переключатели S1 – S7 Выключен
Сетевое напряжение Сетевая частота
Режим
энергосбережения
220 В 50 Гц Выключен
ВНИМАНИЕ!
Не использовать для очистки острые или твердые предметы или
чистящие средства, т. к. это может привести к повреждениям
продукта.
MSI924M-IO-16s.book Seite 213 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
RU
Устранение неисправностей MSI924M
214
12 Устранение неисправностей
!
I
Светодиод «Load Status» (рис. 5 3, стр. 4) сигнализирует неисправность
красным светом:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не вскрывайте прибор. Вы подвергаете себя опасности поражения
электрическим током!
УКАЗАНИЕ
По вопросам, касающимся характеристик инвертора, обращай-
тесь к изготовителю (адреса см. на оборотной стороне инструкции).
Светодиодный
индикатор
Причина Устранение
Быстрое мигание Слишком высокое входное
напряжение
Проверьте входное напряжение и
уменьшите его.
Медленное мигание Слишком низкое входное
напряжение
Необходимо подзарядить батарею.
Проверьте провода и соединения.
Периодическое
мигание
Тепловая перегрузка Выключите инвертор и потребите-
лей.
Подождите около 5 – 10 минут и
снова включите инвертор без
потребителей.
Уменьшите нагрузку и обеспечьте
лучшую вентиляцию инвертора.
После этого снова включите потре-
бители.
Непрерывное све-
чение
Короткое замыкание или
перепутывание полюсов
Слишком большая нагрузка
Выключите инвертор и отсоеди-
ните потребителей.
Снова включите инвертор без
потребителей. Если теперь не сиг-
нализируется слишком высокая
нагрузка, это означает, что имеется
короткое замыкание в потребителях
или суммарная нагрузка была
больше нагрузки, указанной
в техническом паспорте.
Проверьте провода и соединения.
MSI924M-IO-16s.book Seite 214 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
RU
MSI924M Гарантия
215
13 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен,
обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на
оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также
послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
14 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий
вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в
торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
MSI924M-IO-16s.book Seite 215 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
RU
Технические данные MSI924M
216
15 Технические данные
I
УКАЗАНИЕ
При тепловой перегрузке инвертор реагирует и снижает мощность
при температуре выше 40 °C.
При температуре выше 60 °C инвертор выключается.
Dometic MSI924M
Арт. №: 9600000345
Входное номинальное напряже-
ние:
24 Вg
Выходная мощность
при 25 °C на 10 мин.:
700 Вт
Пиковая выходная мощность: 1500 Вт
Диапазон выходного
напряжения:
Чистая синусоидальная волна 180 – 220 Вw
(суммарный КНИ < 3 %)
Выходная частота: 50 или 60 Гц
Потребляемый ток холостого
хода:
1,0 А
Потребляемый ток в режиме
готовности:
0,3 А
Диапазон входного напряжения: 21 В – 32 В
КПД до: 91 %
Температура окружающей
среды при эксплуатации:
от –20 °C до 40 °C
40 °C до 60 °C (сниженная мощность)
Температура окружающей
среды при хранении:
от –30 °C до 70 °C
Размеры Ш х Г х В: 197,5 x 94,3 x 291 мм, см. рис. a, стр. 6
Вес: 4 кг
MSI924M-IO-16s.book Seite 216 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
RU
MSI924M Технические данные
217
Защита от повышенного напряжения
Защита от пониженного напряжения
Защита от перегрева
Допуски
Прибор имеет класс допуска E13.
Согласно Директиве по ЭМС 2004/108/EC, включая 2009/19/EC и Директиву
по низковольтному оборудованию 2006/95/EC
EN55012: Class B
EN55014:Class B
EN61000-6-1/6-3: Class B
EN61000-6-2/6-4: Class A
EN61204-3
Повышенное напряжение
Отключение Перезапуск
32 V 29 V
Предупреждение о пони-
женном напряжении
Пониженное напряжение
Отключение Перезапуск
21 В 21 В 25 В
Температура внутри Температура на радиаторе
Отключение Перезапуск Отключение Перезапуск
60 °C 40 °C 95 °C < 80 °C
E
MSI924M-IO-16s.book Seite 217 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Dometic MSI924M Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ