STIHL GTA 26 Инструкция по применению

Категория
Электропилы для сада (цепные пилы)
Тип
Инструкция по применению
Перевод оригинального
руководства по эксплуатации
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага
подлежит вторичной переработке.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-694-9821-A. VA1.L19.
0000008869_003_RUS
0458-694-9821-A
pyccкий
322
Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно
право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем.
Содержание
1 Предисловие
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
324
2 Информация к данному руководству по
эксплуатации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
324
2.1 Действующие документы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
324
2.2 Маркировка предупредительных надписей в
тексте
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
324
2.3 Символы в тексте
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
324
3 Обзор
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
325
3.1 Резак для кустарника, аккумулятор и зарядное
устройство
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
325
3.2 Символы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
326
4 Указания по технике безопасности
. . . . . . . . . . . . . .
327
4.1 Предупреждающие символы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
327
4.2 Использование по назначению
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
327
4.3 Требования к пользователю
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
328
4.4 Одежда и оснащение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
329
4.5 Рабочая зона и окружающее пространство
. . . . . .
329
4.6 Безопасное состояние
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
331
4.7 Выполнение работы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
333
4.8 Реакционные силы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
334
4.9 Зарядка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
335
4.10 Подключение электропитания
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
335
4.11 Транспортировка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
336
4.12 Хранение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
337
4.13 Очистка, техническое обслуживание и ремонт
. .
338
5 Подготовка резака для кустарника к работе
. . . . .
339
5.1 Подготовка резака для кустарника к работе
. . . . .
339
6 Зарядка аккумуляторов и светодиоды на
аккумуляторе
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
339
6.1 Монтаж зарядного устройства на стене
. . . . . . . . .
339
6.2 Зарядка аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
340
6.3 Индикация уровня заряда
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
341
6.4 Светодиоды на резаке для кустарника
. . . . . . . . . .
341
6.5 Светодиод на зарядном устройстве
. . . . . . . . . . . . .
341
7 Сборка резака для кустарника
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
341
7.1 Демонтаж и монтаж направляющей шины и
пильной цепи
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
341
7.2 Натяжение пильной цепи
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
342
7.3 Смазка пильной цепи
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
343
8 Установка и извлечение аккумулятора
. . . . . . . . . .
343
8.1 Установка аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
343
8.2 Извлечение аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
343
9 Включение и выключение резака для
кустарника
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
344
9.1 Включение резака для кустарника
. . . . . . . . . . . . . . .
344
9.2 Выключение резака для кустарника
. . . . . . . . . . . . .
344
10 Проверка резака для кустарника и
аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
344
10.1 Проверка звездочки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
344
10.2 Проверка направляющей шины
. . . . . . . . . . . . . . . . .
344
10.3 Проверка пильной цепи
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
345
10.4 Проверка защитного кожуха
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
345
10.5 Проверка органов управления
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
346
10.6 Проверить аккумулятор
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
346
11 Работа с резаком для кустарника.
. . . . . . . . . . . . . . .
346
11.1 Как держать и вести резак для кустарника
. . . . . .
346
11.2 Резка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
346
12 После работы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
347
12.1 После работы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
347
13 Транспортировка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
347
13.1 Транспортировка резака для кустарника
. . . . . . . .
347
13.2 Транспортировка аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . .
347
13.3 Транспортировка зарядного устройства
. . . . . . . . .
348
14 Хранение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
348
14.1 Хранение резака для кустарника
. . . . . . . . . . . . . . . .
348
14.2 Хранение аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
348
14.3 Хранение зарядного устройства
. . . . . . . . . . . . . . . . .
348
0458-694-9821-A
323
pyccкий
Содержание
15 Очистка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
349
15.1 Очистка резака для кустарника
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
349
15.2 Очистка направляющей шины и пильной цепи
. .
349
15.3 Очистка аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
349
15.4 Очистка зарядного устройства
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
349
16 Техническое обслуживание
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
349
16.1 Заточка пильной цепи
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
349
17 Ремонт
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
350
17.1 Ремонт резака для кустарника, аккумулятора
и зарядного устройства
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
350
18 Устранение неисправностей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
351
18.1 Устранение неисправностей резака для
кустарника или аккумулятора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
351
18.2 Устранение неисправностей зарядного
устройства
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
352
19 Технические данные
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
354
19.1 Резак для кустарника STIHL GTA 26
. . . . . . . . . . . . .
354
19.2 Цепные звездочки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
354
19.3 Минимальная глубина паза направляющей
шины
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
354
19.4 Аккумулятор STIHL AS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
354
19.5 Зарядное устройство STIHL AL 1
. . . . . . . . . . . . . . . .
354
19.6 Удлинительные шнуры
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
354
19.7 Уровни шума и вибрации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
354
19.8 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
355
19.9 Установленный срок службы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
355
20 Комбинации направляющей шины и пильной
цепи
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
356
20.1 Резак для кустарника STIHL GTA 26
. . . . . . . . . . . . .
356
21 Запасные части и принадлежности
. . . . . . . . . . . . . .
357
21.1 Запасные части и принадлежности
. . . . . . . . . . . . . .
357
22 Утилизация
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
357
22.1 Утилизация резака для кустарника,
аккумулятора и зарядного устройства
. . . . . . . . . . .
357
23 Сертификат соответствия ЕС
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
357
23.1 Резак для кустарника STIHL GTA 26
. . . . . . . . . . . . .
357
23.2 Декларация о соответствии для зарядного
устройства STIHL AL 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
358
23.3 Знаки соответствия
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
358
24 Адреса
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
358
24.1 Штаб-квартира STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
358
24.2 Дочерние компании STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
358
24.3 Представительства STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
358
24.4 Импортёры STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
358
25 Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
359
25.1 Введение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
359
25.2 Безопасность на рабочем месте
. . . . . . . . . . . . . . . .
360
25.3 Электробезопасность
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
360
25.4 Безопасность людей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
360
25.5 Применение и обращение с
электроинструментом
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
361
25.6 Применение и обращение с аккумуляторным
инструментом
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
361
25.7 Техническое обслуживание
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
362
0458-694-9821-A
324
pyccкий
1 Предисловие
Уважаемый клиент,
мы рады, что вы выбрали изделие STIHL. Мы
разрабатываем и производим продукцию высочайшего
качества, соответствующую потребностям наших
клиентов. Наша продукция обеспечивает высокую
надежность даже при экстремальных нагрузках.
STIHL – это и высочайшее качество обслуживания.
Наши представители всегда готовы провести для Вас
компетентную консультацию и инструктаж, а также
обеспечить обширную техническую поддержку.
Мы благодарим Вас за доверие и желаем приятных
впечатлений от Вашего нового изделия STIHL.
Д-р Николас Штиль
ВАЖНО! ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ОЗНАКОМИТЬСЯ И
СОХРАНИТЬ.
2.1 Действующие документы
Действуют местные правила техники безопасности.
В дополнение к настоящему руководству по
эксплуатации прочесть, усвоить и сохранить
следующие документы:
Информация об универсальном масле
STIHL Multioil Bio: www.stihl.com/saftey-data-sheets
Информация по технике безопасности для
аккумуляторов STIHL и изделий со встроенным
аккумулятором: www.stihl.com/saftey-data-sheets
2.2 Маркировка предупредительных надписей в
тексте
ОПАСНОСТЬ
Указывает на возможные опасности, которые ведут к
тяжелым травмам или смерти.
Описанные меры помогут предотвратить тяжелые
травмы или смерть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на возможные опасности, которые могут
привести к тяжелым травмам или смерти.
Описанные меры помогут предотвратить тяжелые
травмы или смерть.
УКАЗАНИЕ
Указывает на возможные опасности, которые могут
привести к возникновению материального ущерба.
Описанные меры помогут избежать возникновения
материального ущерба.
2.3 Символы в тексте
1 Предисловие
2 Информация к данному руководству
по эксплуатации
Данный символ указывает на главу в данной
инструкции по эксплуатации.
0458-694-9821-A
325
pyccкий
3 Обзор
3.1 Резак для кустарника, аккумулятор и
зарядное устройство
1 Место захвата
Место захвата служит для удерживания и ведения
резака для кустарника.
бзор
7
8
11
1
3
5
6
9
2
4
10
12
13
16
#
#
20
22
21
19
18
14
17
15
#
0000-GXX-9339-A1
0458-694-9821-A
326
pyccкий
3 Обзор
2 Защитный кожух
Защитный кожух защищает от контакта с пильной
цепью.
3 Кожух цепи
Кожух цепи защищает от контакта с пильной цепью.
пор
Упор служит опорой резака для кустарника о дерево
во время работы.
иксатор
Фиксатор разблокирует рычаг переключения.
6 Пильная цепь
Пильная цепь режет древесину.
7 Направляющая шина
Направляющая шина служит направляющей для
пильной цепи.
вездочка
Звездочка приводит в движение пильную цепь.
9 Гайка-барашек
Гайка-барашек служит для крепления крышки цепной
звездочки на резаке для кустарника.
10 Крышка цепной звездочки
Крышка цепной звездочки закрывает цепную
звездочку и фиксирует направляющую шину резака
для кустарника.
11 Светодиоды
Светодиоды отображают уровень заряда
аккумулятора и неисправности.
12 Кнопка
Кнопка активирует светодиоды на резаке для
кустарника.
13 Рычаг переключения
Рычаг переключения включает и выключает резак
для кустарника.
14 Рукоятка управления
Рукоятка управления служит для управления,
удерживания и ведения резака для кустарника.
15 Аккумуляторный отсек
В аккумуляторном отсеке размещается аккумулятор.
16 Аккумулятор
Аккумулятор обеспечивает резак для кустарника
электроэнергией.
17 Фиксирующий крючок
Фиксирующий крючок удерживает аккумулятор в
аккумуляторном отсеке.
18 Зарядное устройство
Зарядное устройство предназначено для зарядки
аккумулятора.
19 Светодиод
Светодиод отображает состояние зарядного
устройства.
20 Кабель питания
Кабель питания соединяет зарядное устройство со
штепсельной вилкой.
21 Штепсельная вилка
Штепсельная вилка соединяет кабель питания с
розеткой
22 Сумка
Сумка служит для транспортировки и хранения
резака для кустарника, аккумулятора и зарядного
устройства. Сумка поставляется только в комплекте
(состоящем из резака для кустарника, аккумулятора
и зарядного устройства).
# Заводская табличка с номером изделия
3.2 Символы
Символы на резаке для кустарника, аккумуляторе и
зарядном устройстве означают следующее.
Данный символ указывает направление
движения пильной цепи.
0458-694-9821-A
327
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
4.1 Предупреждающие символы
Предупреждающие символы на резаке для кустарника,
аккумуляторе и зарядном устройстве означают
следующее.
4.2 Использование по назначению
Резак для кустарника STIHL GTA 26 служит для резки
древесины.
Горит или мигает зеленый светодиод.
Аккумулятор заряжается.
Мигает красный светодиод. Между
аккумулятором и зарядным устройством
отсутствует электрический контакт или в
аккумуляторе/зарядном устройстве имеется
неисправность.
Длина направляющей шины, разрешенной к
использованию.
Гарантированный уровень звуковой
мощности согласно директиве 2000/14/EС в
дБ(А) для сопоставимости уровней шума
изделий.
Значение рядом с символом представляет собой
энергоемкость аккумулятора согласно
спецификации изготовителя ячейки. Реальная
энергоемкость при эксплуатации ниже.
Эксплуатировать электрический прибор в
закрытом и сухом помещении.
Не утилизировать изделие вместе с бытовыми
отходами.
Прочесть, усвоить и сохранить руководство по
эксплуатации.
4 Указания по технике безопасности
Соблюдать правила техники безопасности и
меры предосторожности.
L
W
A
Прочесть, усвоить и сохранить руководство
по эксплуатации.
работать в защитных очках.
Крепко держать резак для кустарника обеими
руками.
Не касаться движущейся пильной цепи.
Вынимать аккумулятор на время перерывов в
работе, транспортировки, хранения,
технического обслуживания или ремонта.
Предохранять резак для кустарника и
зарядное устройство от воздействия дождя и
влаги.
Предохранять аккумулятор от воздействия
высоких температур и открытого огня.
Предохранять аккумулятор от воздействия
дождя и влаги, не погружать его в жидкости.
0458-694-9821-A
328
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
Запрещается использовать резак для кустарника во
время дождя.
Аккумулятор STIHL AS снабжает резак для кустарника
электроэнергией.
Зарядное устройство STIHL AL 1 используется для
зарядки аккумулятора STIHL AS.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование аккумуляторов и зарядных устройств,
не разрешенных компанией STIHL к применению с
данным резаком для кустарника, может привести к
возгоранию и взрыву. Возможны тяжелые или
летальные травмы либо материальный ущерб.
Эксплуатировать резак для кустарника с
аккумулятором STIHL AS.
Заряжать аккумулятор STIHL AS с
помощью зарядного устройства STIHL
AL 1.
Использование резака для кустарника, аккумулятора
или зарядного устройства не по назначению может
привести к тяжелым или смертельным травмам и к
материальному ущербу.
Использовать резак для кустарника, аккумулятор и
зарядное устройство так, как описано в данном
руководстве по эксплуатации.
4.3 Требования к пользователю
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пользователи, не прошедшие инструктаж, могут не
понять или не оценить опасности, связанные с
резаком для кустарника, аккумулятором и зарядным
устройством. Это чревато тяжелыми или
смертельными травмами пользователя или других
лиц.
Если резак для кустарника, аккумулятор или
зарядное устройство передаются другому лицу
Передать в комплекте руководство по эксплуатации.
Убедиться, что пользователь соответствует
следующим требованиям.
Пользователь находится в отдохнувшем
состоянии.
Пользователь физически, сенсорно и
умственно способен к управлению
резаком для кустарника,
аккумулятором и зарядным
устройством и работе с ними. Если
пользователь обладает лишь
ограниченной физической, сенсорной
или умственной способностью к
управлению устройством, он может
работать только под наблюдением
компетентного лица или
руководствуясь его указаниями.
Пользователь способен распознать и оценить
опасности, связанные с резаком для кустарника,
аккумулятором и зарядным устройством.
Пользователь достиг совершеннолетия или
пользователь находится на профессиональном
обучении под наблюдением согласно
государственным предписаниям.
Получение инструктажа у представителя STIHL
или компетентного лица перед началом работы с
резаком для кустарника и использованием
зарядного устройства.
Отсутствие воздействия алкогольных,
наркотических веществ или медицинских
препаратов.
Прочесть, усвоить и сохранить
руководство по эксплуатации.
0458-694-9821-A
329
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
В случае неясностей: обратиться к дилеру STIHL.
4.4 Одежда и оснащение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работе длинные волосы могут быть затянуты в
резак для кустарника. Пользователь может получить
тяжелые повреждения.
Собрать и зафиксировать длинные волосы так,
чтобы исключить возможность их затягивания в
резак для кустарника.
Во время работы существует вероятность
подбрасывания предметов с высокой скоростью.
Пользователь может получить травмы.
Носить длинные брюки.
Падающие сверху предметы могут поранить голову.
При опасности падения сверху предметов во время
работы: Носить защитный шлем.
Во время работы возможно образование пыли. Пыль,
попавшая в дыхательные пути, может причинить вред
здоровью и вызвать аллергические реакции.
В случае подъема клубов пыли Носить
пылезащитную маску.
Неподходящая одежда может зацепиться за дерево,
густой кустарник и резак для кустарника.
Пользователи без подходящей одежды могут
получить тяжелые травмы.
Носить плотно прилегающую одежду.
Снять шарфы и украшения.
Во время работы пользователь может порезаться о
древесину. Во время чистки или технического
обслуживания возможен контакт пользователя с
пильной цепью. Пользователь может получить
травмы.
Носить рабочие перчатки из прочного материала.
При ношении неподходящей обуви пользователь
может поскользнуться. Пользователь может получить
травмы.
Носить прочную, закрытую обувь с рифленой
подошвой.
4.5 Рабочая зона и окружающее пространство
4.5.1 Резак для кустарника
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Посторонние лица, дети и животные могут не понять и
неправильно оценить опасности, связанные с резаком
для кустарника и выбросом предметов. Посторонние,
дети и животные могут получить тяжелые травмы и
понести материальный ущерб.
Посторонние лица, дети и животные не должны
находиться в зоне проведения работ.
Не оставлять резак для кустарника без присмотра.
Не допускать игры детей с резаком для кустарника.
Резак для кустарника не защищен от воды.
Эксплуатация во время дождя или при высокой
влажности может привести к поражению
электрическим током. Пользователь может получить
травмы, и резак для кустарника может быть
поврежден.
Носить плотно прилегающие защитные
очки. Подходящие защитные очки
прошли испытания в соответствии со
стандартом EN 166 или согласно
национальным предписаниям и
продаются с соответствующей
маркировкой.
Запрещено работать во время дождя и в
условиях высокой влажности.
0458-694-9821-A
330
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
Электрические узлы резака для кустарника могут
искрить. В легковоспламеняющейся или
взрывоопасной среде искры способны инициировать
пожар и взрыв. Возможны тяжелые или летальные
травмы либо материальный ущерб.
Запрещено работать в легковоспламеняющихся и
взрывоопасных средах.
4.5.2 Аккумулятор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Посторонние лица, дети и животные могут не понять и
неправильно оценить опасности, связанные с
аккумулятором. Посторонние лица, дети и животные
могут получить тяжелые травмы.
Не подпускать близко посторонних лиц, детей и
животных.
Не оставлять аккумулятор без присмотра.
Не допускать игры детей с аккумулятором.
Аккумулятор не защищен от всех внешних
воздействий. При определенных внешних
воздействиях аккумулятор может загореться или
взорваться. Это чревато тяжелыми травмами и
материальным ущербом.
Использовать и хранить аккумулятор при
температурах от - 20 °C до + 50 °C.
Хранить аккумулятор вдали от металлических
предметов.
Не подвергать аккумулятор воздействию высокого
давления.
Не подвергать аккумулятор воздействию микроволн.
Предохранять аккумулятор от химических веществ и
солей.
4.5.3 Зарядное устройство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Посторонние лица и дети могут не понять и
неправильно оценить опасности, связанные с
зарядным устройством и электрическим током.
Посторонние лица, дети и животные могут получить
тяжелые или смертельные травмы.
Не подпускать близко посторонних лиц, детей и
животных.
Не допускать игры детей с зарядным
устройством.
Зарядное устройство не является
влагонепроницаемым. Эксплуатация во время дождя
или при высокой влажности может привести к
поражению электрическим током. Пользователь
может получить травмы, а зарядное устройство может
быть повреждено.
Зарядное устройство не защищено от всех внешних
воздействий. При определенных внешних
воздействиях зарядное устройство может загореться
или взорваться. Это чревато тяжелыми травмами и
материальным ущербом.
Эксплуатировать зарядное устройство в закрытом и
сухом помещении.
Не эксплуатировать зарядное устройство в
легковоспламеняющейся и взрывоопасной среде.
Не эксплуатировать зарядное устройство на
легковоспламеняющемся основании.
Использовать и хранить зарядное устройство при
температурах от - 20 °C до + 50 °C.
Предохранять аккумулятор от
воздействия высоких температур и
открытого огня.
Не бросать аккумулятор в огонь.
Предохранять аккумулятор от
воздействия дождя и влаги, не погружать
его в жидкости.
Не эксплуатировать во время дождя и в
условиях высокой влажности.
0458-694-9821-A
331
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
О кабель питания можно споткнуться. Это может
привести к травмам и к повреждению зарядного
устройства.
Кабель питания должен лежать ровно.
4.6 Безопасное состояние
4.6.1 Резак для кустарника
Резак для кустарника находится в безопасном состоянии
при выполнении следующих условий.
Резак для кустарника не поврежден.
Резак для кустарника должен быть чистым и сухим.
–Защитный кожух установлен.
Защитный кожух не поврежден, и его конструкция не
изменена.
Органы управления исправны и в их конструкцию не
вносились изменения.
Пильная цепь смазана.
Следы приработки на звездочке не глубже 0,5 мм.
Установлено указанное в настоящем руководстве по
эксплуатации сочетание направляющей шины и
пильной цепи.
Направляющая шина и пильная цепь правильно
установлены.
Пильная цепь правильно натянута.
Используются только оригинальные принадлежности
STIHL для данного резака для кустарника.
Принадлежности установлены надлежащим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии узлы не могут работать
надлежащим образом, и система безопасности
выходит из строя. Это чревато тяжелыми или
летальными травмами.
Работать с неповрежденным резаком для
кустарника.
Если резак для кустарника загрязнен или намок:
очистить резак для кустарника и дать ему
высохнуть.
Не изменять конструкцию резака для кустарника.
Исключение: монтаж указанной в настоящем
руководстве по эксплуатации комбинации
направляющей шины и пильной цепи.
Использовать резак для кустарника только с
установленным защитным кожухом.
Если резак для кустарника или конструкция его
изменена: не работать с резаком для кустарника.
Если органы управления не работают: не работать с
резаком для кустарника.
Устанавливать на резак для кустарника только
оригинальные принадлежности STIHL.
Направляющую шину и пильную цепь устанавливать
в соответствии с описанием в настоящем
руководстве по эксплуатации.
Устанавливать принадлежности в соответствии с
описанием в настоящем руководстве по
эксплуатации или в руководстве по эксплуатации
принадлежностей.
Не помещать предметы в отверстия резака для
кустарника.
В случае неясностей: обратиться к дилеру STIHL.
4.6.2 Направляющая шина
Направляющая шина находится в безопасном
состоянии, если соблюдены следующие условия:
Направляющая шина не повреждена.
0458-694-9821-A
332
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
Направляющая шина не деформирована.
Глубина паза не меньше или больше минимальной
глубины, @ 19.3.
Паз не сужен и не расширен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии направляющая шина не
может правильно направлять пильную цепь.
Движущаяся пильная цепь может сорваться с
направляющей шины. Это чревато тяжелыми или
летальными травмами.
Работать с неповрежденной направляющей шиной.
Если глубина паза меньше минимальной глубины:
заменить направляющую шину.
В случае неясностей: обратиться к дилеру STIHL.
4.6.3 Пильная цепь
Пильная цепь находится в безопасном состоянии, если
соблюдены следующие условия:
Пильная цепь не повреждена.
Пильная цепь правильно заточена.
Видны метки износа на режущих зубьях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии узлы не могут работать
надлежащим образом, и система безопасности
выходит из строя. Это чревато тяжелыми или
летальными травмами.
Работать с неповрежденной пильной цепью.
Заточить пильную цепь правильно.
В случае неясностей: Обратиться к дилеру STIHL.
4.6.4 Аккумулятор
Аккумулятор находится в безопасном состоянии при
выполнении следующих условий:
Аккумулятор не поврежден.
Аккумулятор чистый и сухой.
Аккумулятор находится в рабочем состоянии и в его
конструкцию не вносились изменения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии надежная работа
аккумулятора невозможна. Это чревато тяжелыми
травмами.
Использовать неповрежденный и исправный
аккумулятор.
Не заряжать поврежденный или неисправный
аккумулятор.
Если аккумулятор загрязнен или влажный: очистить
и просушить.
Не вносить изменений в конструкцию аккумулятора.
Не помещать предметы в отверстия аккумулятора.
Не соединять контакты аккумулятора с
металлическими предметами это может привести к
короткому замыканию.
Не вскрывать аккумулятор.
Из поврежденного аккумулятора может протечь
жидкость. Контакт жидкости с кожей или глазами
может вызвать раздражение кожи или глаз.
Избегать контакта с жидкостью.
В случае попадания на кожу: обильно промыть
водой с мылом подвергшиеся воздействию участки
кожи.
При попадании в глаза: обильно промыть глаза
водой в течение не менее 15 минут, после чего
обратиться к врачу.
0458-694-9821-A
333
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
Поврежденный или неисправный аккумулятор может
издавать необычный запах, дымиться или гореть. Это
чревато тяжелыми или смертельными травмами и
материальным ущербом.
Если аккумулятор издает необычный запах или
дымится: не использовать аккумулятор и держать
его на безопасном расстоянии от горючих веществ.
Если аккумулятор загорелся: попытаться погасить
пламя огнетушителем или водой.
4.6.5 Зарядное устройство
Зарядное устройство находится в безопасном
состоянии, если выполняются следующие условия:
на зарядном устройстве отсутствуют повреждения;
зарядное устройство чистое и сухое.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В небезопасном состоянии узлы не могут работать
надлежащим образом, и система безопасности
выходит из строя. Это чревато тяжелыми или
летальными травмами.
Использовать неповрежденное зарядное
устройство.
Если зарядное устройство повреждено или мокрое:
очистить зарядное устройство и дать ему высохнуть.
Не вносить изменения в конструкцию зарядного
устройства.
Не помещать предметы в отверстия зарядного
устройства.
Не соединять контакты зарядного устройства с
металлическими предметами это может привести к
короткому замыканию.
Не вскрывать зарядное устройство.
4.7 Выполнение работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если за пределами рабочей зоны в радиусе
слышимости отсутствуют люди, в экстренном случае
никто не сможет прийти на помощь.
Обеспечить, чтобы за пределами рабочей зоны в
радиусе слышимости находились люди.
В определенных ситуациях пользователь не может
сохранять концентрацию при работе. Пользователь
может потерять контроль над резаком для кустарника,
споткнуться, упасть и получить тяжелые травмы.
Работать спокойно и осторожно.
При плохом освещении и плохой видимости не
работать с резаком для кустарника.
Работать с резаком для кустарника в одиночку.
Не держать инструмент выше плеча.
Обращать внимание на препятствия.
При работе стоять на грунте и удерживать
равновесие. При необходимости работать на высоте
Использовать подъемную рабочую площадку или
надежные леса.
При явлениях усталости: устроить перерыв в
работе.
Движущаяся пильная цепь может причинить порезы
пользователю. Пользователь может получить
тяжелые повреждения.
Не касаться движущейся пильной цепи.
Если пильная цепь блокирована каким-либо
предметом: Выключить резак для кустарника и
извлечь аккумулятор. Только после этого удалить
предмет.
0458-694-9821-A
334
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
Движущаяся пильная цепь нагревается и
растягивается. Если пильная цепь недостаточно
смазана и натянута, она может сорваться с
направляющей шины или порваться. Это чревато
тяжелыми травмами и материальным ущербом.
Использовать универсальное масло
STIHL Multioil Bio или аналогичное ему, способное к
биологическому разложению универсальное масло.
В процессе работы после каждой зарядки
аккумулятора смазать пильную цепь.
При работе регулярно проверять натяжение
пильной цепи. Если цепь имеет недостаточное
натяжение: подтянуть пильную цепь.
В процессе работы возможен сильный нагрев
направляющей шины, пильной цепи и цепной
звездочки. Возможны ожоги пользователя.
Не прикасаться к горячей направляющей шине,
пильной цепи и цепной звездочке.
Подождать, пока направляющая шина, пильная цепь
и цепная звездочка остынут.
Носить рабочие перчатки из прочного материала.
Если в процессе работы с резаком для кустарника
происходят изменения или режим его работы
меняется, возможно, что резак для кустарника
находится в небезопасном состоянии. Это чревато
тяжелыми травмами и материальным ущербом.
Завершить работу, извлечь аккумулятор и
обратиться к дилеру STIHL.
При работе резака для кустарника возможны
вибрации.
Работать в перчатках.
Делать перерывы.
При появлении признаков нарушения
кровообращения: обратиться к врачу.
Если движущаяся пильная цепь задевает за твердый
предмет, возможно образование искр. Искры в
легковоспламеняющемся окружении могут стать
причиной пожара. Возможны тяжелые или летальные
травмы либо материальный ущерб.
Не работать в легковоспламеняющемся окружении.
После отпускания рычага переключения пильная цепь
продолжает двигаться в течение непродолжительного
времени. Движущаяся пильная цепь может нанести
порезы. Это чревато тяжелыми травмами.
Подождать до остановки пильной цепи.
ОПАСНОСТЬ
При выполнении работ вблизи электропроводки под
напряжением возможен контакт пильной цепи с
электропроводкой. Это чревато тяжелыми травмами
или смертью пользователя.
Не работать вблизи электропроводки под
напряжением.
4.8 Реакционные силы
4.8.1 Реакционные силы
При пилении нижней стороной направляющей шины
резак для кустарника может быть оттянут в сторону.
0000-GXX-9358-A0
0458-694-9821-A
335
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если движущаяся пильная цепь попадает на твердый
предмет и быстро тормозится, резак для кустарника
может быть рывком оттянут в сторону. Это может
привести к тяжелым травмам людей.
Крепко держать резак для кустарника обеими
руками.
Работать в соответствии с предписаниями в
настоящем руководстве по эксплуатации.
Работать с установленным защитным кожухом.
Работать с неповрежденным защитным кожухом без
изменений в его конструкции.
Работать с правильно заточенной и натянутой
пильной цепью.
Вести направляющую шину в разрезе прямо.
Правильно установить упор.
Работать на полном газу.
4.9 Зарядка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При зарядке поврежденное или неисправное зарядное
устройство может издавать необычный запах или
дымиться. Это чревато травмами и материальным
ущербом.
Вынуть штепсельную вилку из розетки.
При недостаточном отводе тепла зарядное устройство
может перегреться и вызвать пожар. Возможны
тяжелые или летальные травмы либо материальный
ущерб.
Не вскрывать зарядное устройство.
4.10 Подключение электропитания
Контакт с токопроводящими элементами может
возникнуть по следующим причинам:
Поврежден кабель питания или удлинительный шнур.
Повреждена штепсельная вилка кабеля питания или
удлинительного шнура.
Неправильно установлена розетка.
ОПАСНОСТЬ
Контакт с токопроводящими элементами может
привести к поражению электрическим током. Это
чревато тяжелыми травмами или смертью
пользователя.
Убедиться, что кабель питания, удлинительный
шнур и их штепсельные вилки не повреждены.
Браться за кабель питания, соединительный шнур и
их штепсельные вилки сухими руками.
Подключить штепсельную вилку кабеля питания или
удлинительного шнура в установленную
надлежащим образом и защищенную розетку с
защитным контактом.
Подсоединить зарядное устройство через защитный
выключатель тока утечки (30 мА, 30 мс).
Поврежденный или неподходящий удлинительный
шнур может стать причиной поражения электрическим
током. Это чревато тяжелыми или летальными
травмами.
Использовать удлинительный шнур с надлежащим
сечением жил, @ 19.6.
Если кабель питания или удлинительный
шнур поврежден:
Не прикасаться к поврежденному месту.
Вынуть штепсельную вилку из розетки.
0458-694-9821-A
336
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время зарядки неправильное напряжение или
неправильная частота в сети могут вызвать
перенапряжение зарядного устройства. Возможно
повреждение зарядного устройства.
Убедиться, что напряжение и частота сети
соответствуют данным на заводской табличке
зарядного устройства.
Неправильно проложенный кабель питания и
удлинительный шнур может быть поврежден и люди
могут споткнуться об него. Это может привести к
травмам, а кабель питания или удлинительный шнур
может быть поврежден.
Кабель питания и удлинительный шнур
прокладывать и обозначить так, чтобы люди не
могли об них споткнуться.
Кабель питания и удлинительный шнур
прокладывать так, чтобы предотвратить
возможность их натяжения и запутывания.
Кабель питания и удлинительный шнур
прокладывать так, чтобы предотвратить
возможность их повреждения, перегиба или сжатия.
Беречь кабель питания и удлинительный шнур от
высоких температур, масла и химикатов.
Прокладывать кабель питания и удлинительный
шнур по сухой поверхности.
Во время работы удлинительный шнур нагревается. В
случае отсутствия отвода тепла это может привести к
пожару.
Если используется кабельный барабан: Полностью
размотать кабели с кабельного барабана.
При подвешивании зарядного устройства на стене
могут быть повреждены проходящие в стене
электрические провода и трубы. Контакт с
электрическими проводами может привести к
поражению электрическим током. Это чревато
тяжелыми травмами и материальным ущербом.
Убедиться, что в данном месте в стене не проходят
электрические провода и трубы.
При подвешивании зарядного устройства на стене
вопреки инструкциям в настоящем руководстве по
эксплуатации возможно падение зарядного
устройства или аккумулятора либо перегрев
зарядного устройства. Это чревато травмами и
материальным ущербом.
Подвесить зарядное устройство на стену в
соответствии с описанием в настоящем руководстве
по эксплуатации.
При подвешивании на стену зарядного устройства со
вставленным аккумулятором он может выпасть из
зарядного устройства. Это чревато травмами и
материальным ущербом.
Сначала подвесить зарядное устройство на стену, а
затем вставить аккумулятор.
4.11 Транспортировка
4.11.1 Резак для кустарника
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В процессе транспортировки резак для кустарника
может опрокинуться или сдвинуться. Это чревато
травмами и материальным ущербом.
Надеть на направляющую шину защиту цепи так,
чтобы она закрывала всю шину.
Транспортировать резак для кустарника в
прилагаемой к нему сумке.
Извлечь аккумулятор.
0458-694-9821-A
337
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
Если сумка в комплекте поставки отсутствует:
закрепить резак для кустарника стяжными ремнями,
лентами или сеткой, чтобы он не мог опрокинуться и
сместиться.
4.11.2 Аккумулятор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Аккумулятор не защищен от всех внешних
воздействий. Определенные внешние воздействия
могут привести к повреждению аккумулятора и к
материальному ущербу.
Не транспортировать поврежденный аккумулятор.
Транспортировать аккумулятор в прилагаемой к
нему сумке.
Если сумка в комплекте поставки отсутствует:
транспортировать аккумулятор в упаковке, не
проводящей электричество.
Во время транспортировки аккумулятор может
перевернуться или сдвинуться. Это чревато травмами
и материальным ущербом.
Вложить аккумулятор в упаковку так, чтобы он не
двигался.
Зафиксировать упаковку так, чтобы она не
двигалась.
4.11.3 Зарядное устройство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При транспортировке зарядное устройство может
опрокинуться или сместиться. Это чревато травмами и
материальным ущербом.
Вынуть штепсельную вилку из розетки.
►Извлечь аккумулятор.
Транспортировать зарядное устройство в
прилагаемой к нему сумке.
Если сумка в комплекте поставки отсутствует:
Закрепить зарядное устройство стяжными ремнями,
лентами или сеткой, чтобы оно не могло
опрокинуться и сместиться.
Кабель питания не предназначен для ношения на нем
зарядного устройства. Кабель питания и зарядное
устройство могут быть повреждены.
Смотать кабель питания и закрепить на зарядном
устройстве.
4.12 Хранение
4.12.1 Резак для кустарника
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дети могут не понять и неправильно оценить
опасности, связанные с резаком для кустарника. Это
может привести к серьезным травмам детей.
Надеть на направляющую шину защиту цепи так,
чтобы она закрывала всю шину.
Хранить резак для кустарника в недоступном для
детей месте.
Электрические контакты резака для кустарника и
металлические узлы могут подвергнуться коррозии из-
за сырости. Возможно повреждение резака для
кустарника.
Хранить резак для кустарника в чистом и сухом
состоянии.
Извлечь аккумулятор.
Извлечь аккумулятор.
0458-694-9821-A
338
pyccкий
4 Указания по технике безопасности
4.12.2 Аккумулятор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дети могут не понять и неправильно оценить
опасности, связанные с аккумулятором. Это может
привести к серьезным травмам детей.
Хранить аккумулятор в недоступном для детей
месте.
Аккумулятор не защищен от всех внешних
воздействий. Определенные внешние воздействия на
аккумулятор могут привести к его повреждению.
Хранить аккумулятор в чистом и сухом состоянии.
Хранить аккумулятор в закрытом помещении.
Хранить аккумулятор отдельно от резака для
кустарника и зарядного устройства.
Хранить аккумулятор в упаковке, не проводящей
электричество.
Хранить аккумулятор при температурах от - 20 °C до
+7C.
4.12.3 Зарядное устройство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дети могут не понять и неправильно оценить
опасности, связанные с зарядным устройством. Это
может привести к тяжелым травмам или смерти детей.
►Извлечь аккумулятор.
Хранить зарядное устройство в недоступном для
детей месте.
Зарядное устройство не защищено от всех внешних
воздействий. Определенные внешние воздействия
могут привести к повреждению зарядного устройства.
►Извлечь аккумулятор.
Если зарядное устройство нагрелось: дать остыть
зарядному устройству.
Хранить зарядное устройство в чистом и сухом
состоянии.
Хранить зарядное устройство в закрытом
помещении.
Хранить зарядное устройство при температурах от
- 20 °C до + 70 °C.
Кабель питания не предназначен для ношения или
подвешивания зарядного устройства. Кабель питания
и зарядное устройство могут быть повреждены.
Брать и держать зарядное устройство за корпус. Для
удобного поднятия зарядного устройства на нем
предусмотрена потайная ручка.
Повесить зарядное устройство на настенную
консоль.
4.13 Очистка, техническое обслуживание и
ремонт
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если при очистке, техническом обслуживании или
ремонте вставлен аккумулятор, возможно
бесконтрольное включение резака для кустарника.
Это чревато тяжелыми травмами и материальным
ущербом.
Сильные чистящие средства, очистка струей воды или
острые предметы могут повредить резак для
кустарника, направляющую шину, пильную цепь,
аккумулятор и зарядное устройство. Неправильная
очистка резака для кустарника, пильной цепи,
Извлечь аккумулятор.
0458-694-9821-A
339
pyccкий
5 Подготовка резака для кустарника к работе
аккумулятора или зарядного устройства приводит к
неполадкам в работе узлов и выходу из строя системы
безопасности. Это чревато тяжелыми травмами.
Чистить резак для кустарника, направляющую шину,
пильную цепь, аккумулятор и зарядное устройство в
соответствии с предписаниями в настоящем
руководстве по эксплуатации.
Неправильное техобслуживание или ремонт резака
для кустарника, направляющей шины, пильной цепи,
аккумулятора и зарядного устройства может привести
к неполадкам в работе и выходу из строя системы
безопасности. Это чревато тяжелыми или летальными
травмами.
Не производить самостоятельную очистку или
техобслуживание резака для кустарника,
аккумулятора и зарядного устройства.
При необходимости технического обслуживания или
ремонта резака для кустарника, аккумулятора или
зарядного устройства: обратиться к дилеру STIHL.
Осуществлять техобслуживание и ремонт
направляющей шины и пильной цепи в соответствии
с описанием в настоящем руководстве по
эксплуатации.
При очистке или техобслуживании пильной цепи
пользователь может порезаться об острые зубья.
Пользователь может получить травмы.
Носить рабочие перчатки из прочного материала.
5.1 Подготовка резака для кустарника к работе
Каждый раз перед началом работы необходимо
выполнить следующее.
Убедиться в надлежащем состоянии следующих
узлов:
резак для кустарника, @ 4.6.1.
–направляющая шина, @ 4.6.2.
пильная цепь, @ 4.6.3.
–аккумулятор, @ 4.6.4.
зарядное устройство, @ 4.6.5.
Проверить аккумулятор, @ 10.6.
Полностью зарядить аккумулятор. @ 6.2.
Очистить резак для кустарника, @ 15.1.
Выполнить монтаж направляющей шины и пильной
цепи, @ 7.1.1.
Подтянуть пильную цепь, @ 7.2.
Смазать пильную цепь, @ 7.3.
Проверить элементы управления, @ 10.5.
Если при проверке органов управления 3 красных
светодиода на аккумуляторе мигают Извлечь
аккумулятор и обратиться к дилеру STIHL.
Неисправность в резаке для кустарника.
Если указанные работы выполнить невозможно: не
использовать резак для кустарника и обратиться к
дилеру STIHL.
6.1 Монтаж зарядного устройства на стене
Зарядное устройство можно смонтировать на стене.
5 Подготовка резака для кустарника к
работе
6 Зарядка аккумуляторов и
светодиоды на аккумуляторе
0458-694-9821-A
340
pyccкий
6 Зарядка аккумуляторов и светодиоды на аккумуляторе
Смонтировать зарядное устройство на
стене так, выполнив следующие
условия:
Использовать подходящие крепежные детали.
Зарядное устройство должно располагаться
горизонтально.
Соблюдены следующие размеры:
a = не менее 100 мм
b = 54 мм
c = 4,5 мм
d = 9 мм
e = 2,5 мм
6.2 Зарядка аккумулятора
Продолжительность подзарядки зависит от различных
факторов, например, температуры аккумулятора или
окружающей температуры. Фактическая
продолжительность зарядки может отличаться от
указанной. Продолжительность зарядки указана на
странице www.stihl.com/charging-times .
Если штепсельная вилка вставлена в
розетку и аккумулятор вставлен в
зарядное устройство, то процесс
подзарядки начинается автоматически.
Когда аккумулятор зарядится полностью,
зарядное устройство автоматически
отключится.
При подзарядке аккумулятор и зарядное устройство
нагреваются.
Вставить штепсельную вилку (5) в доступную
розетку (6).
Зарядное устройство (2) выполняет
самотестирование. Светодиод (3) примерно 1 секунду
горит зеленым светом и примерно 1 секунду –
красным.
Положить кабель питания (4).
Вставить аккумулятор (1) в направляющие зарядного
устройства (2) и вдавить до упора.
Горит или мигает зеленый светодиод (3).
Аккумулятор (2) заряжается.
Если светодиод (3) больше не горит: аккумулятор (1)
полностью заряжен и его можно вынуть из зарядного
устройства (2).
Если зарядное устройство (2) больше не
используется: Вынуть штепсельную вилку (5) из
розетки (6).
a
0000-GXX-4349-A0
1
2 3
a
b
d
e
e
0000-GXX-8802-A0
2
0000-GXX-8803-A0
3
4
5
6
1
0458-694-9821-A
341
pyccкий
7 Сборка резака для кустарника
6.3 Индикация уровня заряда
Вставить аккумулятор.
Нажать кнопку (1).
В течение примерно 5 секунд горят зеленые
светодиоды, отображая уровень заряда.
Если мигает левый зеленый светодиод: зарядить
аккумулятор.
6.4 Светодиоды на резаке для кустарника
Светодиоды отображают уровень заряда или
неисправности аккумулятора. Могут светиться либо
мигать зеленые или красные светодиоды.
Если светятся или мигают зеленые светодиоды,
отображается уровень заряда.
Если светятся или мигают красные светодиоды:
устранить неисправности, @ 18.
Резак для кустарника или аккумулятор неисправен.
6.5 Светодиод на зарядном устройстве
Светодиод отображает состояние зарядного устройства
или неисправности. Могут гореть либо мигать зеленые
или красные светодиоды.
Если горит или мигает зеленый светодиод, аккумулятор
заряжается.
Если горит или мигает красный светодиод: устранить
неисправности, @ 18.
Имеет место неисправность зарядного устройства или
аккумулятора.
7.1 Демонтаж и монтаж направляющей шины и
пильной цепи
7.1.1 Демонтаж направляющей шины и пильной цепи
Выключить резак для кустарника и извлечь
аккумулятор.
Поднять ручку (1) гайки-барашка (2).
Отворачивать гайку-барашек (2) против часовой
стрелки, пока она не снимется с крышки цепной
звездочки (3).
Снять крышку звездочки (3).
Снять направляющую шину и пильную цепь.
7.1.2 Монтаж направляющей шины и пильной цепи
Сочетания направляющей шины и пильной цепи,
соответствующие звездочке и пригодные для
использования, указаны в технических характеристиках,
@ 20.1.
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
1
0000-GXX-9341-A0
7 Сборка резака для кустарника
3
1
2
0000-GXX-9342-A0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484

STIHL GTA 26 Инструкция по применению

Категория
Электропилы для сада (цепные пилы)
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ