promethean Digital Pen Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с содержанием руководства пользователя цифрового пера Promethean PRM-AS1-01. В этом документе описаны установка батареи, подключение пера к интерактивной доске, работа с ActivInspire, а также важные советы по эксплуатации и уходу за устройством, такие как хранение и замена пишущего элемента. Задавайте свои вопросы, я готов вам помочь!
  • Как установить батарейку в цифровое перо?
    Как подключить перо к интерактивной доске?
    Можно ли одновременно использовать перо и сенсорное управление?
    Как заменить наконечник пера?
Safety Information
Informações de segurança • Информация по соблюдению правил
безопасности
AVISO: Perigo de asxia: Contém peças pequenas
Segurança da bateria
o coloque no fogo.
o provoque curto-circuito.
Substitua apenas por bateria idêntica ou de
tipo equivalente.
Cumpra a legislação local com respeito
à eliminação.
o aqueça.
o tente carregar.
o desmonte.
o engula.
Considerações ambientais
Temperatura: Humidade:
Em funcionamento De 0°C a 40°C Sem condensação De 10% a 90%
Armazenamento De -20°C a 60°C
Para obter informação adicional e apoio sobre a instalação e a utilização segura deste
produto, contacte o revendedor local Promethean ou aceda a www.prometheankb.com
ВНИМАНИЕ! Опасность проглатывания – содержит мелкие детали
Безопасность батареи
Не бросайте в огонь.
Не допускайте короткого замыкания.
Заменяйте батарей такого же типа или
эквивалентной.
При утилизации руководствуйтесь
применимыми местными положениями.
Не нагревайте.
Не пытайтесь заряжать.
Не разбирайте.
Не глотайте.
Окружающие условия
Температура: Влажность:
Рабочая от 0 °C до 40 °C Без конденсации 10 %90 %
При хранении -20° C до 60 °C
Для получения поддержки и подробной информации по установке и безопасному использованию
продукта обратитесь к локальному торговому посреднику компании Promethean или посетите сайт
www.prometheankb.com.
ActivBoard Pen User Guide 11
Getting Started
VI
TR
ZH
RU
PT
NL
NB
LV
KK
Іске кірісуDarba sākšana • Komme i gang • Aan de slag • Introdução • Начало работы
BaşlangBt Đu 入门
Бастамас бұрын
Ең соңғы ActivDriver нұсқасын www.prometheanplanet.com сайтынан жүктеп алыңыз.
ActivInspire ең соңғы нұсқасын www.prometheanplanet.com сайтынан орнатыңыз.
Pirms darba sākšanas
Instalējiet jaunāko ActivDriver versiju no vietnes www.prometheanplanet.com.
Instalējiet jaunāko ActivInspire versiju no vietnes www.prometheanplanet.com.
Før du begynner
Installer den nyeste ActivDriver fra www.prometheanplanet.com.
Installer den nyeste versjonen av ActivInspire fra www.prometheanplanet.com.
Voordat u begint
Installeer de nieuwste ActivDriver via www.prometheanplanet.com.
Installeer de nieuwste versie van ActivInspire via www.prometheanplanet.com.
Antes de começar
Instale o ActivDriver mais recente a partir de www.prometheanplanet.com.
Instale a vero mais recente do ActivInspire a partir de www.prometheanplanet.com.
Вводные сведения
Установите новейшую версию драйвера ActivDriver с веб-сайта
www.prometheanplanet.com.
Установите новейшую версию ПО ActivInspire с вебайта www.prometheanplanet.com.
Başlamazyňyzdan öň
Iň täze ActivDriver-i www.prometheanplanet.com salgysyndan gurnaň.
Iň täze ActivInspire-y www.prometheanplanet.com salgysyndan gurnaň.
Trưc Khi Bn Bt Đu
Cài đt ActivDriver mi nht twww.prometheanplanet.com.
Cài đt phiên bn ActivInspire mi nht t www.prometheanplanet.com.
开始之前
登录 www.prometheanplanet.com,安 装 最 新 ActivDriver
登录 www.prometheanplanet.com,安 装 最 新 ActivInspire
ActivBoard Pen User Guide 15
Getting Started
NOTA:
Può succedere che la penna digitale venga riconosciuta quando si trova in prossimità della
lavagna. NON posizionare la penna vicino alla lavagna quando si utilizza la modalitocco.
La penna e il tocco non possono essere utilizzati contemporaneamente.
ЕСКЕРТПЕ:
Сандық қалам тақтаның қасында болған кезде, тақта оны көреді. Сенсорды пайдаланған кезде
қаламды тақтаға жақын қоймаңыз.
Қалам мен сенсор бір уақытта пайдаланылмайды.
PIEZĪME.
Digitālā pildspalva tiek atpazīta, ja tā atrodas pana tuvumā. NENOVIETOJIET pildspalvu
paneļa tuvumā, ja izmantojat skāriena funkciju.
Pildspalvu un skāriena funkciju nevar izmantot vienlaicīgi.
MERK:
Den digitale pennen vil gjenkjennes når den holdes nær brettet. IKKE putt pennen nær brettet
r du bruker berøring.
Pennen og bering kan ikke brukes på samme tid.
OPMERKING:
De digitale pen kan worden herkend wanneer deze in de buurt van het bord wordt
gehouden. Houd de pen NIET in de buurt van het bord wanneer u Touch gebruikt.
Pen en Touch kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt.
NOTA:
A caneta digital é reconhecida quando a aproxima do quadro. NÃO coloque a caneta perto
do quadro durante a utilização por toque.
Os métodos de Caneta e Toque não podem ser utilizados em simultâneo.
примечание:
Цифровая ручка может распознаваться, если ее держать рядом с доской. При использовании
прикосновений к доске НЕ подносите к ней близко ручку.
Нельзя одновременно использовать ручку и прикосновения к доске.
Associazione della penna digitale • Сандық қаламды байланыстыру Digitālās pildspalvas
piesaiste • Binding av den digitale pennen • De digitale pen binden • Associar a caneta
digital • Привязка цифровой ручки
IT
RU
PT
NL
NB
LV
KK

• Zínáme • Kom godt i gang • Erste Schritte • Primeros pasos • Käytön
aloittaminen • Démarrage rapide • Memulai Penggunaan • Guida rapida • Іске кірісу
Darba sākšana • Komme i gang • Aan de slag • Introdução • Начало работы Başlangyç •
Bt Đu 入门
ActivBoard Pen User Guide 19
Getting Started
• Nærhetsdeteksjon av penn • Detectie van pen • Detecção de proximidade da caneta
Определение расстояния до ручки • Galam golaýlygyny tapmak
NB
Merket:
Pennen MÅ fjernes fra skjermen før bering kan gjenkjennes. Pennen er mer pålitelig i denne
modusen.
Umerket:
Pennen kan være bare et lite stykke fra skjermen og berøring kan fremdeles gjenkjennes.
Indien geselecteerd:
De pen MOET uit de buurt van het scherm worden gehouden voordat Touch wordt herkend.
De pen is betrouwbaarder in deze modus.
Indien niet geselecteerd:
De pen mag zich in de buurt van het scherm bevinden en Touch wordt nog steeds herkend.
Assinalada:
A caneta DEVE ser afastada do ecrã antes de o toque ser reconhecido. A caneta é mais ável
neste modo.
Não assinalada:
Se a caneta estiver a uma curta distância do ecrã, o toque continua a ser reconhecido.
Когда эта функция выбрана:
Ручка ДОЛЖНА быть отведена от экрана до того, как будет распознаваться прикосновение. В этом
режиме ручка работает более надежно.
Когда эта функция НЕ выбрана:
Ручка может быть на небольшом расстоянии от экрана, при этом прикосновение будет
распознаваться.
Bellik goýlanda:
Degiş tanalmanka, galamy ekrandan uzaga AÝYRMALY. Bu tertipde galam has ygtybarly.
Bellik aýrylanda:
Galam ekrandan gysga aralykda bolup biler we şonda-da degiş tanalyp biler.
RU
PT
NL
TR

• Zínáme • Kom godt i gang • Erste Schritte • Primeros pasos • Käytön
aloittaminen • Démarrage rapide • Memulai Penggunaan • Guida rapida • Іске кірісу
Darba sākšana • Komme i gang • Aan de slag • Introdução • Начало работы Başlangyç •
Bt Đu 入门
ActivBoard Pen User Guide 23
Attaching & Storing the Pen
REMARQUE :
Lors de l'installation du porte-stylet, le coupe-circuit doit être orienté vers l'extérieur.
Pour ne pas user la pile, le stylet DOIT être rangé dans le porte-stylet fourni lorsqu'il n'est pas utilisé.
Placez le stylet dans le porte-stylet comme illustci-dessus.
CATATAN:
Saat mengepaskan tempat menyimpan pena, dengan otomatis posisi pena tersesuaikan di
bagian belakangnya.
Untuk menghemat baterai, jika tidak sedang digunakan maka pena HARUS disimpan di
tempat yang telah disediakan.
Temukan pena di tempatnya seperti yang ditunjukkan.
NOTA:
Quando si installa il supporto, la sagoma per la penna deve essere rivolta verso la parte
posteriore.
La penna DEVE essere collocata nel supporto in dotazione quando non utilizzata in modo da
preservare la durata della batteria.
Collocare la penna nel supporto come indicato.
ЕСКЕРТПЕ:
Ұстағышты бекіту кезінде қалам ажыратылады, оны қайта қосу керек болады.
Батареяның қызметтік мерзімін сақтау үшін қалам пайдаланылмаған кезде, оны берілген ұстағышта
сақтау КЕРЕК.
Қаламды ұстағышқа көрсетілгендей етіп орналастырыңыз.
PIEZĪME.
Uzstādot pildspalvas turētāju, pildspalvas izgriezumam jābūt pavērstam uz aizmuguri.
Lai tautu akumulatora darbmūžu, pildspalva JĀUZGLABĀ komplektācijā iekļautajā turētājā,
ja pildspalva netiek lietota.
Levietojiet pildspalvu turētā, attēlots tālāk.
MERK:
r du tilpasser holderen må pennesporet være vendt bakover.
Pennen MÅ lagres i den vedlagte holderen når den ikke er i bruk for stmsparing.
Lokaliser pennen i holderen som vist.
FR
ID
IT
LV
KK
NB
Fixation et rangement du stylet • Menempelkan dan Menyimpan Pena • Collegamento
e collocazione della penna • Қаламды қосу және сақтау Pildspalvas pievienošana un
uzglašana • Festing og lagring av pennen
26 ActivBoard Pen User Guide
Attaching & Storing the Pen
OPMERKING:
Wanneer u de houder monteert, moet de uitsparing voor de pen naar achteren zijn gericht.
De pen MOET in de meegeleverde houder worden opgeborgen wanneer deze niet wordt
gebruikt om de batterijlevensduur te verlengen.
Vind de pen in de houder zoals weergegeven.
NOTA:
A caneta deve ser xada no suporte virada para trás.
Para conservar bateria, a caneta DEVE ser guardada no suporte fornecido quando não
estiver em utilização.
Posicione a caneta no suporte conforme demonstrado.
Примечание:
Когда вы закрепляете держатель, прорезь для ручки должна быть в нем на задней стороне.
Для сохранения ресурса батареи ручка ДОЛЖНА храниться в поставляемом держателе, когда ей не
пользуются.
Разместите ручку в держателе, как показано на рисунке.
BELLIK:
Galamyň ujy tutuja sygdyrylanda, ol yza tarap bolmaly.
Batareýany tygşytly ulanmak üçin, ulanylmaýan wagty galamy tutujyda GOÝMALY.
Galamy tutujyda görkezili ýaly goý.
lưu ý:
Khi lp giá đ, phi đ bút  mt sau.
PHI bo qun bút trong giá đ kèm theo khi không s dng đ tit kim pin.
Đt bút lên giá đ như minh ha.
意:
在装配笔架时请保持口朝
笔在闲置用时必须插在笔架中延长电池寿命
按照图示将笔安置在笔架中。
De pen bevestigen en opbergen • Fixar e guardar a caneta • Закрепление и хранение ручки
Galamy dakmak we goýmak Gn và Bo Qun Bút 笔的连接和储存
RU
PT
NL
TR
VI
ZH
ActivBoard Pen User Guide 27
Сответствие
Продукция компании Promethean сертифицирована в соответствии с требованиями Технического
Регламента Таможенного Союза
модель, товарный знак: PRM-AS1-01
Страна происхождения: Сделано в Китае
В случае выхода из строя оборудования, пожалуйста, свяжитесь с утвержденным Promethean
сертифицированным монтажником.
Имя, адрес и контактная информация
компании представителя ТС или импортера:
ЗАО POLYMEDIA 109240, г. Москва, ул.
Радищевская Верхняя, дом 4, тр. 3-4-5
Электронная почта: techserv@polymedia.ru
телефон: +7 495 9568581
Дата изготовления указана на оборотной стороне ручки под номером модели
Для Инструкции по установке см www.prometheankb.com
ActivBoard Pen User Guide 45
/